Page 1
PLASMA DISPLAY SYSTEM SISTEMA DE PANTALLA DE PLASMA SISTEMA DE MONITOR DE PLASMA PDP-506HDG PDP-436HDG Operating Instructions Manual de instrucciones Manual de instruções...
Page 2
Peripherals interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a Responsible Party Name: PIONEER ELECTRONICS particular installation. If this equipment does cause SERVICE, INC. harmful interference to radio or television reception, Address: 1925 E.
Page 3
WARNING WARNING Before plugging in for the first time, read the following To prevent a fire hazard, do not place any naked flame section carefully. sources (such as a lighted candle) on the equipment. D3-4-2-1-7a_A_En The voltage of the available power supply differs according to country or region.
Contents Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
Page 5
Contents Changing the brightness at both sides of 12 Appendix Troubleshooting ........50 the screen (Side Mask) ......40 Signal names for 15-pin mini D-sub Sleep Timer ..........40 connecter ..........51 Using a password (AV mode only) ..41 Standard Channel Allocation Selections Entering a password ......
To achieve images of exceptional must install the unit. PIONEER will not be held responsible for quality, this Pioneer Plasma Display System incorporates accident or damage caused by the use of parts and state-of-the-art design and construction, as well as very precise accessories manufactured by other companies.
Page 7
Do not attach such items as labels and tape to the CAUTION product. PIONEER bears no responsibility for any damage arising from • This may result in the discoloration or scratch of the cabinet. incorrect use of the product by you or other people,...
Page 8
Important User Guidance Information CAUTION Panel sticking and after-image lag • Displaying the same images such as still images for a long time may cause after-image lagging. This may occur in the following two cases. After-image lagging due to remaining electrical load When image patterns with very high peak luminance are displayed for more than 1 minute, after-image lagging may occur due to the remaining electric load.
Safety Precautions Safety Precautions Electricity is used to perform many useful functions, but it can 13. The plasma Display used in this product is made of glass. also cause personal injuries and property damage if improperly Therefore, it can break when the product is dropped or handled.
Page 10
NOTE • It is strongly recommended to use the optional PIONEER mounting products. • PIONEER shall not be liable for any personal injury or product damage that results from the use of mounting items other than the optional PIONEER products.
Supplied Accessories Supplied Accessories Plasma Display Power cord Speed clamp x 3 Bead band x 3 Cleaning cloth Warranty card Ferrite core Cable tie Media Receiver Power cord AA size battery x 2 Remote control unit System cable (3 m) Operating instructions NOTE •...
Part Names Part Names Plasma Display Front view 1 POWER button 2 STANDBY indicator 3 POWER ON indicator 4 Remote control sensor Rear view 5 SPEAKER (right/left) terminals 6 SYSTEM CABLE terminal (BLACK) 7 SYSTEM CABLE terminal (WHITE) 8 AC IN terminal SYSTEM CABLE WHITE...
Page 13
Part Names Rear view 4 5 6 SERVICE ONLY MONITOR OUT CONTROL R-AUDIO-L VIDEO INPUT 3 ANT IN INPUT 2 AC IN HDMI R-AUDIO-L VIDEO S-VIDEO BLACK WHITE WOOFER INPUT 1 COMPONENT VIDEO INPUT 3 SYSTEM CABLE 10 11 12 13 14 15 16 1 CONTROL IN terminal 13 INPUT 1 terminal (VIDEO) 2 CONTROL OUT terminal...
Part Names 10 / / / Remote control unit Selects a desired item on the setting screen. ENTER Executes a command. 11 FRONT SURROUND INPUT Switches the Front Surround mode. 12 Color (RED/GREEN/YELLOW/BLUE) TELETEXT mode: Selects a page. 13 d Freezes a frame from a moving image.
• Allow enough space around the upper and back parts when Over 10 cm installing to ensure adequate ventilation of the rear of the unit. Exhaust Using the optional PIONEER stand opening For details on installation, refer to the instruction manual supplied with the stand. CAUTION...
Preparation Preventing the Plasma Display from Falling Over After installing the stand, be sure to take special care to ensure that the Plasma Display will not fall over. Stabilizing on a table or floor Using a wall for stabilization 1. Attach falling prevention bolts (hooks) to Stabilize the Plasma Display as shown in the diagram using screws that are available on the market.
BLACK SYSTEM CABLE WHITE BLACK (BLACK) (WHITE) For details on optional PIONEER speaker installation, refer to the instruction manual that came with the speaker. System cable Connecting the system cable to the Media Receiver Media Receiver (rear view) (BLACK) SERVICE ONLY...
Preparation Routing cables Speed clamps and bead bands are supplied for bunching cables. Once properly bunched, follow the steps below to route the cables. When the speakers are installed on the sides (rear view) SYSTEM CABLE WHITE BLACK Speaker cable Speed clamp Speed clamp Speaker cable...
Preparation Allowed operation range of the remote control Preparing the remote control unit unit Operate the remote control unit while pointing it toward the Inserting batteries remote control sensor (t) located at the bottom right of the front panel of the Plasma Display. The distance from the Open the battery cover.
Preparation Connecting to an antenna To enjoy a clearer picture, use an outdoor antenna. The following is a brief explanation of the types of connections that are used for a coaxial cable. SERVICE ONLY CONTROL MONITOR OUT R-AUDIO-L VIDEO INPUT 3 ANT IN INPUT 2 AC IN...
Basic Operations Basic Operations Plasma Display Unless you set up TV channels that you can watch under the current conditions, you cannot tune in those channels. For the procedure, see “Setting up TV channels automatically” on page Turning on/ off the power NOTE •...
Basic Operations Media Receiver Changing channels (front view) Using P +/P – on the remote control unit STANDBY • Press P + to increase the channel number. • Press P – to decrease the channel number. STANDBY/ON INPUT VOLUME CHANNEL When viewing Teletext information: •...
Page 23
Basic Operations Using on the remote control unit Each time you press g, MTS toggles as shown below. RETURN ENTER mode mode MONO mode MONO RETURN HOME MENU Setting MONO Stereo NICAM STEREO NICAM STEREO MONO NICAM Bilingual NICAM p NICAM pp MONO Broadcasts...
Basic Operations Press c to select the display mode. Using the multiscreen functions • Each time you press c, the display mode is switched among 2-screen, picture-in-picture, and single-screen. Splitting the screen • In 2-screen or picture-in-picture mode, press switch the position of the 2 screens shown. Use the following procedure to select the 2-screen or picture- The left screen (in the 2-screen mode) or the larger in-picture mode.
Basic Operations Freezing images Use the following procedure to capture and freeze one frame from a moving image that you are watching. Press d. • A still image appears on the right screen while a moving image is shown on the left screen. Press d again to cancel the function.
Menu Setup Menu Setup PC mode menus Menu Configuration Home Menu Item Page AV mode menus Picture AV Selection Home Menu Item Page Contrast Brightness Picture AV Selection Contrast Green Brightness Blue Color Reset Tint Sharpness Sound Treble Pro Adjust 32 –...
Tuner Setup Tuner Setup NOTE Setting up TV channels automatically • You can start Auto Installation from the Home menu after This section describes how to automatically search for and set moving to another country, for example. Perform the up TV channels. following steps before starting Auto Installation.
Tuner Setup • With “Air (US Type)” or “Cable (US Type)” selected, you Auto Search cannot change the displayed frequency. Region West Asia Area Program Entry Channel Allocation Cable (US Type) Search 44.25MHz Search System then ENTER). Select “Start” ( / Select “System”...
Tuner Setup Select “Block” ( / ). Reducing video noise For the individual channels, you can specify whether the Tuner NR Plasma Display System should reduce video noise depending Child Lock Block on the levels of broadcasting signals. High Deviation Press HOME MENU.
Tuner Setup Labeling TV channels Sorting preset TV channels You can name TV channels that you have set up, using up to Use the following procedure to change the sequence of the five characters. This may help you easily identify the channels preset TV programs.
Adjustments and Settings Adjustments and Settings Language setting AV Selection You can select the language to be used for on-screen display Select from the five viewing options, depending on the current such as menus and instructions, from among five languages; environment (e.g., room brightness), the type of the current TV English, Spanish, Portuguese, Traditional chinese and program, or the type of images input from external equipment.
Adjustments and Settings For PC source, the following screen appears: Basic picture adjustments Adjust the picture to your preference for the chosen AV Picture Selection option (except DYNAMIC). AV Selection STANDARD Press HOME MENU. Contrast then ENTER). Select “Picture” ( / Brightness then ENTER).
Adjustments and Settings Using Color Temp Advanced picture adjustments Press HOME MENU. The Plasma Display System provides various advanced functions for optimizing the picture quality. For details on these then ENTER). Select “Picture” ( / functions, see the tables. then ENTER). Select “Pro Adjust”...
Adjustments and Settings then ENTER). Select the desired parameter ( / Eliminating noise from images Press HOME MENU. then ENTER). Provides images with clearer color contours. The CTI stands for Color Select “Picture” ( / Transient Improvement. then ENTER). Select “Pro Adjust” ( / Selections Deactivates the CTI.
Adjustments and Settings Sound adjustments Performs such compensation that results in the optimum contrast You can adjust the sound quality to your preference with the characteristics for images. following settings. Selections Deactivates the ACL. Adjust the sound to your preference for the chosen AV Selection option.
Adjustments and Settings Item Description Listening to audio from the sub screen Deactivates the FOCUS. using headphones (factory default) With headphones connected, you can listen to audio coming Activates the FOCUS. from the sub screen when in the 2-screen or picture-in-picture mode;...
Adjustments and Settings No Operation off (AV mode only) Power Control The system will be automatically placed into the standby mode Power Control provides convenient functions for power saving. when no operation is performed for three hours. Press HOME MENU. Energy Save then ENTER).
Adjustments and Settings Switching the vertical drive frequency Adjusting image positions and clock automatically (PC mode only) You can switch the vertical drive frequency for screen display between 75 Hz and 100 Hz. Choose the drive frequency that Use Auto Setup to automatically adjust the positions and clock better suits your broadcasting signals.
Select “Color System” ( / pixels. then ENTER). Select a video signal system ( / PC mode for XGA signals Color System (Ex. 1024 × 768 input at PDP-506HDG) Auto Item Description Matches input signal with the same number of screen SECAM pixels.
Adjustments and Settings Selecting a screen size automatically Changing the brightness at both sides of the screen (Side Mask) The Plasma Display automatically selects an appropriate screen size when the received video signals contain WSS (wide With the 4:3, FULL 14:9, or CINEMA 14:9 screen size selected screen signaling) information or when video signals are for the AV mode, you can change the brightness of the grey received from a connected HDMI equipment (see page 47).
• The above procedure will reset the password to the factory default (1234). We suggest you write down your password so you don’t forget it. If you forget the password PDP-506HDG/PDP-436HDG When the message “Please Input Your Password.” is displayed in the above procedure, press the ENTER Your password No.: button on the remote control unit and hold it down for 3 seconds or longer.
Using the Teletext Functions Using the Teletext Functions What is Teletext? Operating the Teletext basics Teletext broadcasts pages of information and entertainment to specially equipped television sets. Your Plasma Display System Turning on and off Teletext receives Teletext signals broadcast by TV networks, and decodes them into graphical format for viewing.
Using the Teletext Functions Displaying subpages You can display several subpages as they are transmitted. Subpage screen TEXT 01:44:37 Life Promis Press m to display Teletext. • If you open a page containing subpages, the subpages are automatically displayed in sequence. To quit automatic subpage change, press •...
Enjoying through External Equipment Enjoying through External Equipment You can connect many types of external equipment to your Watching a VCR image Plasma Display System, like a VCR, DVD player, personal computer, game console, and camcorder. To view images coming from external equipment, select the input source using Connecting a VCR the INPUT buttons on the remote control or the INPUT button on the Media Receiver.
Enjoying through External Equipment Watching broadcasts via a digital tuner Enjoying a game console and watching camcorder images Connecting a digital tuner Connecting a game console or camcorder You can use the INPUT 1 terminal when connecting a digital tuner and other audiovisual equipment. Use the INPUT 4 terminal to connect a game console, camcorder, and other audiovisual equipment.
Enjoying through External Equipment Computer compatibility chart Watching an image from a personal Resolution Frequency Remarks computer 720 × 400 70 Hz Connecting a personal computer 640 × 480 60 Hz Use the PC terminals to connect a personal computer. 72 Hz 75 Hz NOTE...
Enjoying through External Equipment Avoiding unwanted feedback Using HDMI Input You can prevent unwanted feedback from adversely affecting The INPUT 3 terminals include HDMI terminals to which digital the quality of images. Specify the output terminal whose video and audio signals can be input. To use the HDMI output is to be inhibited.
Enjoying through External Equipment NOTE Connecting HDMI equipment • If you select a parameter other than “Auto”, make such a Media Receiver (rear view) setting that results in natural color. • If no image appears or images appear in inappropriate SERVICE ONLY CONTROL MONITOR OUT...
Connecting control cords Connect control cords between the Media Receiver and other PIONEER equipment having the t logo. You can then operate the connected equipment by sending commands from its remote control unit to the remote control sensor on the Plasma Display.
Appendix Appendix Troubleshooting Problem Possible Solution • No power. • Make sure that the Plasma Display and the Media Receiver are connected correctly. (See page 17.) • Is the power cord disconnected? (See page 20.) • Has the main power been turned on? (See page 21.) •...
Appendix Pin No. Signal name Signal names for 15-pin mini D-sub connecter GND (ground) Not connected (Front view) Pin No. Signal name Not connected Not connected GND (ground) GND (ground) GND (ground) Standard Channel Allocation Selections for the Countries and Regions Region Standard Channel Allocation Selection Taiwan...
Page 54
(Pantalla de plasma) dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte (Media Receiver) 15 de las Reglas de FCC. Esos límites están concebidos Número del modelo: PDP-506HDG PDP-436HDG para proveer una protección razonable contra (PDP-506PG) (PDP-436PG)
Page 55
ADVERTENCIA ADVERTENCIA Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego siguiente con mucha atención. encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato. La tensión de la red eléctrica es distinta según el país o D3-4-2-1-7a_A_Sp región.
Page 56
Contenido Contenido Gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
Page 57
Contenido Ajuste automático de las posiciones Reproducción con consola de y reloj de las imágenes videojuegos o videocámara ..... 45 (modo PC solamente) ......38 Conexión de una consola de Ajuste manual de las posiciones y videojuegos o una videocámara ..45 reloj de las imágenes Visualización de la imagen de una (modo PC solamente) ......
Para lograr imágenes de una calidad excepcional, accidental. este sistema de pantalla de plasma de Pioneer incorpora un Este producto deberá instalarse utilizando solamente las diseño y una construcción de vanguardia, así como también piezas y los accesorios diseñados por PIONEER.
Page 59
No fije ítems como etiquetas y cintas al producto. PRECAUCIÓN • Esto puede causar la decoloración o arañazo de la caja. La PIONEER no se hace responsable de los daños provenientes de la utilización incorrecta del producto por el Cuando no utilice el producto durante un largo usuario u otras personas, fallos de funcionamiento durante la período de tiempo...
Page 60
Información de orientación importante para el usuario PRECAUCIÓN Imagen remanente del panel • La visualización de las mismas imágenes, imágenes fijas por ejemplo, durante un largo periodo de tiempo puede causar el efecto de imagen remanente. Esto puede ocurrir en los dos casos siguientes.
Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad La electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, 13. La pantalla de plasma utilizada en este producto está hecha de pero ésta también puede causar lesiones a las personas y daños cristal. Por lo tanto, podrá romperse cuando el producto se en las propiedades si no se manipula correctamente.
Page 62
• Recomendamos fuertemente que utilice los productos de montaje opcionales de PIONEER. • PIONEER no se hace responsable de cualesquier lesiones personales o daños del producto resultantes de la utilización de componentes de montaje diferentes de los productos opcionales de PIONEER.
Accesorios suministrados Accesorios suministrados Pantalla de plasma Cable de alimentación Abrazadera rápida x 3 Banda de bola x 3 Paño de limpieza Tarjeta de garantía Núcleo de ferrita Abrazadera de cables Media Receiver Cable de alimentación Pila de tamaño AA x 2 Mando a distancia Cable de sistema (3 m) Manual de instrucciones...
Nombres de los componentes Nombres de los componentes Pantalla de plasma Vista frontal 1 Botón POWER (alimentación) 2 Indicador STANDBY (espera) 3 Indicador POWER ON (encendido) 4 Sensor del mando a distancia Vista trasera 5 Terminales de altavoces (derecho/izquierdo) 6 Terminal SYSTEM CABLE (NEGRO) 7 Terminal SYSTEM CABLE (BLANCO) 8 Terminal AC IN (entrada de CA) SYSTEM...
Page 65
Nombres de los componentes Vista trasera 4 5 6 4 5 6 SERVICE ONLY SERVICE ONLY MONITOR OUT MONITOR OUT CONTROL CONTROL R-AUDIO-L R-AUDIO-L VIDEO VIDEO INPUT 3 INPUT 3 ANT IN ANT IN INPUT 2 INPUT 2 AC IN AC IN HDMI HDMI...
Nombres de los componentes 10 / / / Mando a distancia Selecciona un ítem deseado en la pantalla de configuración. ENTER Ejecuta un comando. 11 FRONT SURROUND INPUT Cambia al modo Surround frontal. 12 Color (ROJO/VERDE/AMARILLO/AZUL) Modo de TELETEXTO: Selecciona una página. 13 d Congela un fotograma de una imagen en movimiento.
Para los detalles de la instalación, consulte el manual de instrucciones suministrado con el soporte. PRECAUCIÓN Utilización de los altavoces PIONEER opcionales Colocar el Media Receiver solo en la posición vertical puede resultar en daños al producto y fallo de funcionamiento.
Preparación Prevención de queda de la pantalla de plasma Después de instalar el soporte, asegúrese de tener especial cuidado para asegurar que la pantalla de plasma no caiga. Estabilización en una mesa o piso Utilización de una pared para la estabilización 1.
CABLE WHITE BLACK (NEGRO) (BLANCO) Para los detalles acerca de la instalación de altavoces PIONEER opcionales, consulte el manual de instrucciones suministrado con los altavoces. Cable de sistema Conexión del cable de sistema al Media Receiver Media Receiver (vista trasera)
Preparación Encaminamiento de los cables Este sistema viene con abrazaderas rápidas y bandas de bola para agrupar los cables. Una vez que los cables estén agrupados correctamente, siga los pasos a continuación para encaminarlos. Cuando los altavoces están instalados en los lados (vista trasera) SYSTEM CABLE...
Preparación Rango de operación permisible del mando a Preparación del mando a distancia distancia Opere el mando a distancia apuntándolo al sensor de mando Instalación de las pilas a distancia (t) ubicado en la derecha inferior del panel frontal de la pantalla de plasma. La distancia desde el sensor de Abra la cubierta del compartimiento de las pilas.
Preparación Conexión a una antena Para disfrutar de una imagen clara, utilice una antena exterior. A continuación se explica brevemente los tipos de conexiones que se utilizan para un cable coaxial. SERVICE ONLY CONTROL MONITOR OUT R-AUDIO-L VIDEO INPUT 3 ANT IN INPUT 2 AC IN...
Operaciones básicas Operaciones básicas Pantalla de plasma A menos que configure los canales de TV que puede ver bajo las condiciones actuales, no será posible sintonizar esos canales. Para el procedimiento, consulte “Configuración automática de los canales de TV” en la página 27. Encendido/apagado NOTA •...
Operaciones básicas Media Receiver Cambio de canales (Vista frontal) Utilización de P +/P – del mando a distancia STANDBY • Pulse P + para aumentar el número del canal. • Pulse P – para disminuir el número del canal. STANDBY/ON INPUT VOLUME CHANNEL...
Page 75
Operaciones básicas Utilización de del mando a distancia Cada vez que se pulsa g, MTS cambia como se muestra a continuación. RETURN ENTER Modo Modo Modo MONO MONO RETURN HOME MENU Configuración MONO Estéreo NICAM ESTÉREO NICAM ESTÉREO MONO Emisiones Bilingüe NICAM p NICAM pp...
Operaciones básicas Pulse c para seleccionar el modo de visualización. Utilización de las funciones de • Cada vez que se pulsa c, el modo de visualización cambia multipantalla entre 2 pantallas, imagen-en-imagen y pantalla simple. • En el modo de 2 pantallas o imagen-en-imagen, pulse para intercambiar la posición de las 2 pantallas División de la pantalla visualizadas.
Operaciones básicas Congelamiento de imágenes Utilice el procedimiento siguiente para capturar y congelar un fotograma de una imagen en movimiento que esté vendo. Pulse d. • Una imagen fija aparece en la pantalla derecha mientras se visualiza una imagen en movimiento en la pantalla izquierda.
Menú de configuración Menú de configuración Menús del modo PC Configuración de los menús Home Menu Ítem Página Menús del modo AV Imagen Selección AV Home Menu Ítem Página Contraste Brillo Imagen Selección AV Rojo Contraste Verde Brillo Azul Color Reponer Matiz Nitidez...
Configuración del sintonizador Configuración del sintonizador NOTA Configuración automática de los canales • Puede iniciar la autoconfiguración a partir del menú de TV principal (Home Menu) después de trasladarse para otro En esta sección se describe cómo buscar y configurar país, por ejemplo.
Configuración del sintonizador • Con “Aire (Tipo EE.UU.)” o “Cable (Tipo EE.UU.)” Búsqueda automática seleccionado, no puede cambiar la frecuencia visualizada. Región Lejano Oriente Introducción programas Asignación canales Cable (Tipo EE.UU.) Búsqueda 44.25MHz Búsqueda Sistema y, a continuación, ENTER). Seleccione “Iniciar” ( / Seleccione “Sistema”...
Configuración del sintonizador Seleccione “Bloqueo infantil” ( / ). Reducción de ruido de vídeo Seleccione “Bloquear” ( / ). Para los canales individuales, puede especificar si la pantalla de plasma debe reducir el ruido de vídeo dependiendo de los Sinton. RN Encendido niveles de las señales de transmisión.
Configuración del sintonizador Etiquetado de los canales de TV Organización de los canales de TV predeterminados Puede nombrar los canales de TV que ha configurado, utilizando hasta cinco caracteres. Esto puede ayudarle a Utilice el procedimiento siguiente para cambiar la secuencias identificar fácilmente los canales durante las selecciones.
Ajustes y configuraciones Ajustes y configuraciones Configuración del idioma Selección AV Puede seleccionar el idioma que se utilizará para la Seleccione entre las cinco opciones de contemplación, visualización en la pantalla como en los menús e dependiendo del entorno actual (p. ej., brillo de la sala), el tipo instrucciones, entre 5 idiomas: Inglés, Español, Portugués, de programa de TV actual, o el tipo de entrada de imágenes del Chino tradicional y Chino simplificado.
Ajustes y configuraciones Para la fuente de PC, aparece la siguiente pantalla: Ajustes de imagen básicos Ajuste la imagen según sus preferencias para la opción Imagen Selección AV elegida (excepto DINÁMICO). Selección AV ESTÁNDAR Pulse HOME MENU. Contraste y, a continuación, ENTER). Seleccione “Imagen”...
Ajustes y configuraciones Utilización de la temperatura de color Ajustes de imagen avanzados Pulse HOME MENU. El sistema de pantalla de plasma provee varias funciones avanzadas para optimizar la calidad de la imagen. Para los y, a continuación, ENTER). Seleccione “Imagen” ( / detalles sobre estas funciones, consulte las tablas.
Ajustes y configuraciones Seleccione el parámetro deseado ( / y, a continuación, Eliminación de ruido de las imágenes ENTER). Pulse HOME MENU. y, a continuación, ENTER). Seleccione “Imagen” ( / Proporciona imágenes con contornos de color más claros. CTI son las Seleccione “Ajuste profesional”...
Ajustes y configuraciones Ajustes del sonido Realiza una compensación que resulta en las características de contraste Puede ajustar la calidad del sonido según sus preferencias óptimas para las imágenes. con las configuraciones siguientes. Selecciones Apagado Desactiva la función ACL. Ajuste el sonido según sus preferencias para la opción Encendido Activa la función ACL.
Ajustes y configuraciones Ítem Descripción Escucha de audio de la pantalla Apagado (valor Desactiva la función FOCUS. secundaria con auriculares predeterminado) Con los auriculares conectados, puede escuchar el audio de la Encendido Activa la función FOCUS. pantalla secundaria en el modo de 2 pantallas o modo de imagen-en-imagen;...
Ajustes y configuraciones Apagado: sin operación (modo AV solamente) Control de la alimentación El sistema entra automáticamente en el modo de espera El control de la alimentación ofrece funciones convenientes cuando no se realiza ninguna operación durante tres horas. para el ahorro de energía. Pulse HOME MENU.
Ajustes y configuraciones Cambio de la frecuencia de Ajuste automático de las posiciones y reloj accionamiento vertical de las imágenes (modo PC solamente) Puede cambiar la frecuencia de accionamiento vertical para la Utilice la autoconfiguración para ajustar automáticamente las pantalla entre 75 Hz y 100 Hz. Seleccione la frecuencia de posiciones y reloj de las imágenes a partir de un ordenador.
ENTER). Seleccione un sistema de señales de vídeo ( / y, a continuación, ENTER). Modo PC para señales XGA (Ej. entrada de 1024 × 768 a PDP-506HDG) Sistema de color Ítem Descripción Auto Adapta las señales de entrada al mismo número de pixels de la pantalla.
Ajustes y configuraciones Selección automática de un tamaño de pantalla Cambio del brillo en ambos lados de la pantalla (Máscara lateral) La pantalla de plasma selecciona automáticamente un tamaño de pantalla apropiado cuando las señales de vídeo Con el tamaño de pantalla 4:3/COMPLETA 14:9/CINE 14:9 recibidas contienen la información WSS (señalización de seleccionado para el modo AV, puede cambiar el brillo de las pantalla ancha) o cuando se reciben señales de vídeo de un...
(1234). Recomendamos que escriba su contraseña de modo que no se olvide de la misma. Si se olvida de la contraseña PDP-506HDG/PDP-436HDG Cuando se visualice el mensaje “Introduzca contraseña.” en el procedimiento de arriba, pulse el botón ENTER del Nº...
Utilización de las funciones de teletexto Utilización de las funciones de teletexto ¿Qué es teletexto? Operaciones básicas de teletexto La función de teletexto transmite páginas de información y entretenimiento a televisores especialmente equipados. Su Encendido y apagado del teletexto sistema de pantalla de plasma recibe las señales de teletexto transmitidas por las redes de TV, y descodifícalas al formato Seleccione un canal de TV o fuente de entrada externa que gráfico para visualización.
Utilización de las funciones de teletexto Visualización de páginas secundarias Puede visualizar varias páginas secundarias según son transmitidas. Pantalla de página secundaria TEXT 01:44:37 Life Promis Pulse m para visualizar el teletexto. • Si abre una página que contiene páginas secundarias, las páginas secundarias se visualizan automáticamente en secuencia.
Utilización de un equipo externo Utilización de un equipo externo Puede conectar muchos tipos de equipos externos a su Para ver la imagen de una sistema de pantalla de plasma como, por ejemplo, una videograbadora, reproductor DVD, ordenador, consola de videograbadora videojuegos y videocámara.
Utilización de un equipo externo Para ver emisiones mediante un Reproducción con consola de sintonizador digital videojuegos o videocámara Conexión de un sintonizador digital Conexión de una consola de videojuegos o una videocámara Cuando conecte un sintonizador digital u otro equipo audiovisual podrá...
Utilización de un equipo externo Gráfica de compatibilidad con ordenador Para ver la imagen de un ordenador Resolución Frecuencia Observaciones 720 × 400 70 Hz Conexión de un ordenador 640 × 480 60 Hz Utilice los terminales PC para conectar un ordenador. 72 Hz NOTA 75 Hz...
Utilización de un equipo externo Prevención de realimentación Utilización de la entrada HDMI indeseable Los terminales INPUT 3 incluyen terminales HDMI a los cuales pueden introducirse señales digitales de audio y vídeo. Para Puede evitar la realimentación indeseable que puede afectar utilizar el terminal HDMI, active el terminal y especifique los adversamente la calidad de las imágenes.
Utilización de un equipo externo NOTA Conexión de un equipo HDMI • Si selecciona un parámetro diferente de “Auto”, haga un Media Receiver (vista trasera) ajuste que produzca un color natural. • Si no aparece ninguna imagen o si las imágenes aparecen SERVICE ONLY CONTROL MONITOR OUT...
El terminal CONTROL OUT en la parte trasera del Media Receiver soporta la función SR+, que permite operaciones enlazadas con un receptor de AV PIONEER. La función SR+ ofrece funciones como la operación de enlace de la conmutación de entrada y la función de visualización del modo surround DSP.
Apéndice Apéndice Solución de problemas Problema Solución posible • No se enciende el sistema. • Asegúrese de que la pantalla de plasma y el Media Receiver estén conectados correctamente. (Consulte la página 17.) • ¿Está desconectado el cable de la alimentación? (Consulte la página 20.) •...
Apéndice Nº del contacto Nombre de la señal Nombres de señales para el conector mini D-sub de 15 contactos GND (masa) No conectado (Vista frontal) Nº del contacto Nombre de la señal No conectado No conectado GND (masa) GND (masa) GND (masa) Selecciones de asignación de canales estándares para países y regiones Región...
Page 106
(Monitor de plasma) interferência prejudicial às comunicações de rádio. No (Receiver de mídia) entanto, não há garantia de que não ocorrerá Número do modelo: PDP-506HDG PDP-436HDG nenhuma interferência em uma instalação particular. (PDP-506PG) (PDP-436PG) Se este equipamento causar interferência prejudicial à...
Page 107
ADVERTÊNCIA: ADVERTÊNCIA: Fontes de chama descubridas, como uma vela acesa, não deverían ser colocados sobre o aparelho. Se ANTES DE USAR O APARELHO PELA PRIMEIRA VEZ, LEIA A fontes de chama descubridas caem acidentalmente, o fogo SESSÃO SEGUINTE ATENTAMENTE. propagado sobre o aparelho pode causar incêndio. A voltagem elétrica necessária muda de acordo com o país ou a região.
Page 108
Sumário Sumário Obrigado por adquirir este produto Pioneer. Por favor leia completamente estas instruções de operação de modo que saiba como operar o seu modelo corretamente. Depois de ler as instruções, guarde-as em um lugar seguro para futuras referências. Em alguns países ou regiões, a forma do plugue do cabo de alimentação e da tomada elétrica podem diferir daquelas mostradas nos desenhos explicativos.
Page 109
Sumário Seleção automática do tamanho da Desfrute através do equipamento de tela ............. 40 áudio conectado ........46 Seleção de um tamanho de tela para Conexão de um equipamento os sinais de razão de aspecto de 4:3 de áudio ..........46 recebidos ..........
Pioneer de reduzir o lixo ambiental nos Para evitar o mau funcionamento e sobreaquecimento, produtos eletrônicos de consumo, agora durante o processo certifique-se de as aberturas de ventilação no aparelho não...
Page 111
61 polegadas.) Todos os painéis de exibição da lugar frio para um lugar quente, ou logo depois que um Pioneer são fabricados com um nível muito alta de tecnologia aquecedor for ligado em uma manhã de inverno, por de ultra-precisão e passam por um controle de qualidade...
Page 112
Informações de orientação importantes ao usuário Alças na parte traseira do monitor de plasma • Não retire as alças da parte traseira do monitor de plasma. • Quando mover o monitor de plasma, peça ajuda a uma outra pessoa e utilize as alças fixadas na parte traseira do monitor de plasma.
Precauções de segurança Precauções de segurança A eletricidade é usada para realizar muitas funções úteis, mas 13. O monitor de plasma usado neste produto é feita de vidro. ela também pode causar ferimentos e danos à propriedade se for Portanto, ela pode quebrar-se quando o produto for manipulada incorretamente.
Page 114
NOTA • Recomendamos fortemente o uso dos produtos de montagem opcionais da PIONEER. • A PIONEER não se responsabilizará por qualquer ferimento pessoal ou dano do produto decorrentes do uso de itens de montagem diferentes dos produtos opcionais da PIONEER.
Acessórios fornecidos Acessórios fornecidos Monitor de plasma Cabo de alimentação Prendedor rápido x 3 Cordão boleado x 3 Pano de limpeza Ficha de garantia Núcleo de ferrita Atadura de cabo Receiver de mídia Cabo de alimentação Pilha de tamanho AA x 2 Controle remoto Cabo do sistema (3 m) Manual de instruções...
Nomes dos componentes Nomes dos componentes Monitor de plasma Vista frontal 1 Botão POWER 2 Indicador STANDBY 3 Indicador POWER ON 4 Sensor do controle remoto Vista traseira 5 Terminais SPEAKER (direito/ esquerdo) 6 Terminal SYSTEM CABLE (PRETO) 7 Terminal SYSTEM CABLE (BRANCO) 8 Terminal AC IN SYSTEM CABLE...
Page 117
Nomes dos componentes Vista traseira 4 5 6 SERVICE ONLY MONITOR OUT CONTROL R-AUDIO-L VIDEO INPUT 3 ANT IN INPUT 2 AC IN HDMI R-AUDIO-L VIDEO S-VIDEO BLACK WHITE WOOFER INPUT 1 COMPONENT VIDEO INPUT 3 SYSTEM CABLE 10 11 12 13 14 15 16 1 Terminal CONTROL IN 12 Terminais INPUT 1 (AUDIO)
Nomes dos componentes 10 / / / Controle remoto Seleciona um item desejado na tela de definição. ENTER Executa um comando. 11 FRONT SURROUND INPUT Muda o modo Surround Frontal. 12 Cor (VERMELHO/VERDE/AMARELO/AZUL) Modo de teletexto: Seleciona uma página. 13 d Congela um quadro de uma imagem em movimento.
Para maiores detalhes sobre a instalação, consulte o manual de instruções fornecido com o pedestal. Utilização das caixas acústicas opcionais da PIONEER ATENÇÃO Para maiores detalhes sobre a instalação, consulte o manual de instruções fornecido com a caixa acústica.
Preparação Prevenção de queda do monitor de plasma Depois de instalar o pedestal, certifique-se de tomar especial cuidado para assegurar que o monitor de plasma não caia. Estabilização em uma mesa ou piso Utilização de uma parede para estabilização 1. Fixe parafusos (ganchos) de prevenção de Estabilize o monitor de plasma como mostrado no diagrama utilizando parafusos à...
WHITE BLACK (PRETO) (BRANCO) Para maiores detalhes sobre a instalação da caixa acústica opcional da PIONEER, consulte o manual de instruções fornecido com a caixa acústica. Cabo de sistema Conexão do cabo de sistema ao receiver de mídia Receiver de mídia (vista traseira)
Preparação Encaminhamento dos cabos São fornecidos prendedores rápidos e cordões boleados para agrupar os cabos. Depois de agrupar os cabos adequadamente, siga os passos a seguir para encaminhar os cabos. Quando as caixas acústicas são instaladas nos lados (vista traseira) SYSTEM CABLE WHITE...
Preparação Alcance de operação permissível do controle Preparação do controle remoto remoto Opere o controle remoto apontando-o para o sensor de Colocação das pilhas controle remoto (t) localizado na direita inferior do painel frontal do monitor de plasma. A distância desde o sensor do Abra a tampa do compartimento das pilhas.
Preparação Conexão a uma antena Para desfrutar de uma imagem mais clara, utilize uma antena externa. O seguinte é uma explicação breve dos tipos de conexões que são usadas para um cabo coaxial. SERVICE ONLY CONTROL MONITOR OUT R-AUDIO-L VIDEO INPUT 3 ANT IN INPUT 2...
Operações básicas Operações básicas Monitor de plasma A menos que você configure os canais de TV que pode assistir nas condições atuais, você não poderá sintonizar tais canais. Para o procedimento, consulte “Configuração automática dos canais de TV” nas página 27. Maneira de ligar/desligar o aparelho NOTA •...
Operações básicas Receiver de mídia Mudança dos canais (vista frontal) Utilização de P +/P – no controle remoto STANDBY • Pressione P + para aumentar o número do canal. • Pressione P – para diminuir o número do canal. STANDBY/ON INPUT VOLUME CHANNEL...
Page 127
Operações básicas Utilização de no controle remoto Cada vez que você pressiona g, MTS muda como mostrado Modo Modo Modo MONO RETURN ENTER MONO RETURN HOME MENU Ajuste MONO Estéreo NICAM ESTÉREO NICAM ESTÉREO MONO Transmissões Bilingüe NICAM p NICAM pp MONO NICAM Monaural...
Operações básicas Pressione c para selecionar o modo de exibição. Utilização das funções de multitelas • Cada vez que você pressiona c, o modo de exibição é mudado entre 2-telas, imagem-em-imagem e tela-simples. Divisão da tela • No modo de 2-telas ou de imagem-em-imagem, pressione para mudar a posição das 2 telas como mostrado.
Operações básicas Congelamento das imagens Utilize o seguinte procedimento para capturar e congelar um quadro de uma imagem em movimento que estiver assistindo. Pressione d. • Uma imagem fixa aparece na tela direita enquanto uma imagem em movimento é mostrada na tela esquerda. Pressione d de novo para cancelar a função.
Configuração dos menus Configuração dos menus Menus do modo PC Conformação dos menus Home Menu Item Página Menus de modo AV Imagem Seleção AV Home Menu Item Página Contraste Brilho Imagem Seleção AV Vermelho Contraste Verde Brilho Azul Reset Matiz Nitidez Agudo Ajuste profissional...
Configuração do Temporizador Configuração do Temporizador NOTA Configuração automática dos canais de • Você pode iniciar a instalação automática desde o menu Home depois de mudar-se para um outro país, por exemplo. Esta seção descreve como buscar e configurar os canais de TV Realize os seguintes passos antes de iniciar a automaticamente.
Configuração do Temporizador • Com “Ar (Tipo EUA)” ou “Cabo (Tipo EUA)” selecionado, Busca automática você não pode alterar a freqüência exibida. Região Ásia Oriental Entrada de Programa Alocação canais Cabo (Tipo EUA) Busca 44.25MHz Busca Sistema e, em seguida, ENTER). Selecione “Início”...
Configuração do Temporizador Selecione “Bloqueio Parental” ( / ). Redução do ruído de vídeo Selecione “Bloquear” ( / ). Para os canais individuais, você pode especificar se o sistema de monitor de plasma deve reduzir o ruído de vídeo RR sintonizador Activado dependendo dos níveis dos sinais de transmissão.
Configuração do Temporizador Etiquetação dos canais de TV Classificação dos canais de TV predefinidos Você pode nomear os canais de TV que configurou utilizando até cinco caracteres. Isso pode ajudá-lo facilmente a Utilize o seguinte procedimento para mudar a seqüência dos identificar os canais durante as seleções.
Ajustes e Configurações Ajustes e Configurações Definição do idioma Seleção AV Você pode selecionar o idioma que será usado para a Selecione dentre as cinco opções de visualização, dependendo indicação na tela em menus e instruções, dentre cinco do ambiente atual (e.g., brilho do quarto), do tipo do programa idiomas: Inglês, Espanhol, Português, Chinês tradicional e de TV atual, ou do tipo de imagens emitidas pelo equipamento Chinês simplificado.
Ajustes e Configurações Para fonte PC, a seguinte tela aparece: Ajustes básicos da imagem Ajuste a imagem de acordo com sua preferência para a opção Imagem de seleção AV escolhida (exceto DINÂMICO). Selecção AV PADRÃO Pressione HOME MENU. Contraste e, em seguida, ENTER). Selecione “Imagem”...
Ajustes e Configurações Utilização da temperatura da cor Ajustes avançados da imagem Pressione HOME MENU. O sistema de monitor de plasma oferece várias funções avançadas para otimizar a qualidade da imagem. Para maiores e, em seguida, ENTER). Selecione “Imagem” ( / detalhes sobre essas funções, consulte as tabelas.
Ajustes e Configurações Selecione o parâmetro desejado ( / e, em seguida, Eliminação de ruídos das imagens ENTER). Pressione HOME MENU. e, em seguida, ENTER). Selecione “Imagem” ( / Proporciona imagens com contornos mais claros das cores. CTI refere-se e, em seguida, ENTER). Selecione “Ajuste profissional”...
Ajustes e Configurações Ajustes do som Realiza uma compensação que produz características de contraste Você pode ajustar a qualidade do som de acordo com sua ótimas para as imagens. preferência com as seguintes definições. Seleções Desactivado Desativa a função ACL. Ajuste o som de acordo com sua preferência para a opção de seleção AV escolhida.
Ajustes e Configurações Item Descrição Audição de áudio da tela secundária Desactivado Desativa o FOCUS. com fones de ouvido (definição de fábrica) Com os fones de ouvido conectados, você pode ouvir o áudio Activado Ativa o FOCUS. da tela secundária no modo de 2-telas ou de imagem-em- imagem;...
Ajustes e Configurações Sem operação (apenas no modo AV) Controle de alimentação O sistema é colocado automaticamente no modo de espera O controle de alimentação proporciona funções convenientes quando nenhuma operação é realizada durante três horas. para a alimentação. Pressione HOME MENU. Economia de energia Selecione “Controlo de alimentação”...
Ajustes e Configurações Mudança da freqüência de acionamento Ajuste automático das posições da vertical imagem e relógio (apenas modo PC) Você pode mudar a freqüência de acionamento vertical para a Utilize a configuração automática para ajustar automaticamente exibição da tela entre 75 Hz e 100 Hz. Escolha a freqüência de as posições e relógio das imagens de um computador pessoal.
Selecione um sistema de sinal de vídeo ( / e, em seguida, ENTER). Modo PC para sinais XGA (Ex. Entrada de 1024 × 768 no PDP-506HDG) Sistema de cores Item Descrição Auto Iguala o sinal de entrada com o mesmo número de pixels da tela.
Ajustes e Configurações Seleção automática do tamanho da tela Mudança do brilho em ambos lados da tela (Máscara lateral) O monitor de plasma seleciona automaticamente um tamanho de tela apropriado quando os sinais de vídeo recebidos contêm a Com o tamanho de tela 4:3/TOTAL 14:9/CINEMA 14:9 informação WSS (Wide Screen Signaling) ou quando os sinais de selecionado para o modo AV, você...
(1234). Sugerimos que você escreva a senha para não se esquecer dela. Se você se esquecer da senha PDP-506HDG/PDP-436HDG Quando a mensagem “Int. sua pal.-passe.” for exibida no passo procedimento acima, pressione o botão ENTER no N° da sua senha: controle remoto durante 3 segundos ou mais.
Utilização das funções de teletexto Utilização das funções de teletexto O que é teletexto? Operação básica do teletexto A função de teletexto transmite páginas de informação e entretenimento para televisores equipados especialmente. O Ativação e desativação do teletexto seu sistema de monitor de plasma recebe sinais de teletexto transmitidos pelas redes de TV, e decodifica-o para o formato Selecione um canal de TV ou fonte de entrada externa que gráfico para visualização.
Utilização das funções de teletexto Exibição de páginas secundárias Você pode exibir várias páginas secundárias à medida que são transmitidas. Tela de página secunndária TEXT 01:44:37 Life Promis Pressione m para exibir o teletexto. • Se você abrir uma página que contém páginas secundárias, as páginas secundárias são exibidas automaticamente em seqüência.
Desfrute através de equipamento externo Desfrute através de equipamento externo Você pode conectar muitos tipos de equipamentos externos ao Para assistir uma imagem de seu sistema de monitor de plasma, como um videocassete, DVD player, computador pessoal, console de jogo e câmera de videocassete vídeo.
Desfrute através de equipamento externo Para assistir transmissões através de um Desfrute de um console de jogo e sintonizador digital visualização de imagens de uma câmera de vídeo Conexão a um sintonizador digital Conexão a um console de jogo ou câmera de Você...
Desfrute através de equipamento externo Quadro de compatibilidade de computadores Para assistir a imagem de um Resolução Freqüência Observaçôes computador pessoal 720 × 400 70 Hz Conexão a um computador pessoal 640 × 480 60 Hz Utilize os terminais PC para conectar um computador pessoal. 72 Hz 75 Hz NOTA...
Desfrute através de equipamento externo Prevenção de realimentação indesejável Utilização da entrada HDMI Você pode evitar que a realimentação indesejável afete Os terminais INPUT 3 incluem terminais HDMI aos quais os adversamente a qualidade das imagens. Especifique o sinais de vídeo e áudio digitais podem ser introduzidos. Para terminal de saída cuja saída deseja inibir.
Desfrute através de equipamento externo NOTA Conexão de equipamento HDMI • Se você selecionar um parâmetro diferente de “Auto”, faça Receiver de mídia (vista traseira) uma definição que resulte em uma cor natural. • Se não aparecer nenhuma imagem ou se a imagem SERVICE ONLY CONTROL MONITOR OUT...
O terminal CONTROL OUT na parte traseira do receiver de mídia suporta a função SR+ que permite operações ligadas com um receiver de audiovisual PIONEER. A função SR+ tem recursos como a operação de ligação e comutação de entrada e a exibição do modo de som envolvente DSP. Para maiores informações, consulte o manual de instruções do receiver de...
Apêndice Apêndice Localização e solução de problemas Problema Solução possível • Não há alimentação. • Certifique-se de que o monitor de plasma e o receiver de mídia estejam conectados corretamente. (Consulte a página 17.) • O cabo de alimentação não está desconectado? (Consulte a página 20.) •...
Apêndice N° do pino Nome do sinal Nomes dos sinais para o conector miniatura D-sub de 15 pinos GND (terra) Não conectado (Vista frontal) N° do pino Nome do sinal Não conectado Não conectado GND (terra) GND (terra) GND (terra) Seleções de alocação de canais padrões para países e regiões Região Seleção de alocação de canais padrões...
部件名稱 部件名稱 電漿電視螢幕 前視圖 1 POWER (電源)按鈕 2 STANDBY (待機)指示燈 3 POWER ON (打開電源)指示燈 4 遙控感知器 後視圖 5 揚聲器 (右 / 左)端子 6 系統連接線端子 (黑色) 7 系統連接線端子 (白色) 8 AC IN (交流電源插口)端子 SYSTEM CABLE WHITE BLACK SYSTEM CABLE WHITE BLACK 媒體接收器...
Page 169
部件名稱 後視圖 4 5 6 SERVICE ONLY MONITOR OUT CONTROL R-AUDIO-L VIDEO INPUT 3 ANT IN INPUT 2 AC IN HDMI R-AUDIO-L VIDEO S-VIDEO BLACK WHITE WOOFER INPUT 1 COMPONENT VIDEO INPUT 3 SYSTEM CABLE 10 11 12 13 14 15 16 1 控制輸入端子...
部件名稱 10 / / / 遙控器 在設定螢幕上選擇一個想要的項目。 ENTER (輸入) 執行一條命令。 11 FRONT SURROUND INPUT 設定前方環繞音響模式。 12 彩色 (紅 / 綠 / 黃 / 藍) 廣播視訊模式︰選擇頁面。 13 d 使動態影像中的一格在螢幕上靜止顯示。再次按下,則取 RETURN ENTER 消該功能。 廣播視訊模式︰停止更新廣播視訊頁面。再次按下,則釋 放保持模式。 RETURN HOME MENU 14 [ ENTER 跳到電視文字廣播的頁面。 15 k FRONT SURROUND...
準備 連接系統線 連接系統連接線至電漿電視上 電漿電視螢幕 (後視圖) SYSTEM CABLE WHITE BLACK SYSTEM CABLE WHITE BLACK (黑色) (白色) 有關選擇性 PIONEER 揚聲器的安裝細 節,請參考操作手冊的揚聲器章節 系統連接線 連接系統連接線至媒體接收器 媒體接收器 (後視圖) (黑色) SERVICE ONLY CONTROL MONITOR OUT R-AUDIO-L VIDEO INPUT 3 ANT IN INPUT 2 AC IN R-AUDIO-L...
準備 連接天線 為能享受更清晰的電視圖像,請使用室外天線。以下將扼要說明同軸電纜的連接方法。 SERVICE ONLY CONTROL MONITOR OUT R-AUDIO-L VIDEO INPUT 3 ANT IN INPUT 2 AC IN R-AUDIO-L VIDEO S-VIDEO HDMI BLACK WHITE WOOFER INPUT 1 COMPONENT VIDEO INPUT 3 SYSTEM CABLE • 連接 75 歐姆的同軸纜線 ( 商業用 ) 和天線 ( 輸入...
基礎操作 靜止影像 按照下面的步驟來捕捉及靜止您正在觀看的動態影像中的一 格鏡頭。 按下 d 按鈕。 • 一格靜止影像顯示在畫面右邊,同時活動影像顯示在左 邊畫面。 再次按下 d 按鈕取消該功能。 RETURN HOME MENU ENTER FRONT SURROUND SELECTION 活動影像 靜止圖像 附注 • 當畫面處於分割狀態,無法顯示靜止圖像。 • 當無法使用本項功能,會顯示一警告資訊。...
享用外部設備 透過數位調諧器觀看電視廣播 享用遊戲機主機和觀看攝錄機影像 連接數位調諧器 連接遊戲機主機或攝錄機 使用 INPUT 1 端子來連接數位調諧器和其他影音設備。 使用 INPUT 4 端子來連接遊戲機主機、攝錄機和其他影音設 備。 媒體接收器 (後視圖) 媒體接收器 (前視圖) SERVICE ONLY CONTROL MONITOR OUT R-AUDIO-L VIDEO STANDBY INPUT 3 ANT IN INPUT 2 STANDBY/ON PHONES S-VIDEO VIDEO AUDIO INPUT VOLUME CHANNEL ANALOG RGB INPUT 5 AC IN...
享用外部設備 附注 連接 HDMI 設備 • 如果您選擇 “自動”以外的參數,結果可使色彩自然。 媒體接收器 (後視圖) • 如果沒有圖像顯示或者圖像顯示不正確,請指定另外一種 數位視頻訊號類型。 SERVICE ONLY CONTROL MONITOR OUT R-AUDIO-L VIDEO INPUT 3 • 關於指定數位訊號類型的詳細資訊,請參閱連接設備的操 ANT IN INPUT 2 作說明書。 AC IN HDMI R-AUDIO-L VIDEO S-VIDEO BLACK WHITE WOOFER INPUT 1 COMPONENT VIDEO INPUT 3 SYSTEM CABLE...