Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

PLASMA DISPLAY SYSTEM
SISTEMA DE PANTALLA DE PLASMA
SISTEMA DE MONITOR DE PLASMA
PDP-506HDG
PDP-436HDG
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Manual de instruções

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pioneer pdp-506hdg

  • Page 1 PLASMA DISPLAY SYSTEM SISTEMA DE PANTALLA DE PLASMA SISTEMA DE MONITOR DE PLASMA PDP-506HDG PDP-436HDG Operating Instructions Manual de instrucciones Manual de instruções...
  • Page 2 Peripherals interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a Responsible Party Name: PIONEER ELECTRONICS particular installation. If this equipment does cause SERVICE, INC. harmful interference to radio or television reception, Address: 1925 E.
  • Page 3 WARNING WARNING Before plugging in for the first time, read the following To prevent a fire hazard, do not place any naked flame section carefully. sources (such as a lighted candle) on the equipment. D3-4-2-1-7a_A_En The voltage of the available power supply differs according to country or region.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
  • Page 5 Contents Changing the brightness at both sides of 12 Appendix Troubleshooting ........50 the screen (Side Mask) ......40 Signal names for 15-pin mini D-sub Sleep Timer ..........40 connecter ..........51 Using a password (AV mode only) ..41 Standard Channel Allocation Selections Entering a password ......
  • Page 6: Important User Guidance Information

    To achieve images of exceptional must install the unit. PIONEER will not be held responsible for quality, this Pioneer Plasma Display System incorporates accident or damage caused by the use of parts and state-of-the-art design and construction, as well as very precise accessories manufactured by other companies.
  • Page 7 Do not attach such items as labels and tape to the CAUTION product. PIONEER bears no responsibility for any damage arising from • This may result in the discoloration or scratch of the cabinet. incorrect use of the product by you or other people,...
  • Page 8 Important User Guidance Information CAUTION Panel sticking and after-image lag • Displaying the same images such as still images for a long time may cause after-image lagging. This may occur in the following two cases. After-image lagging due to remaining electrical load When image patterns with very high peak luminance are displayed for more than 1 minute, after-image lagging may occur due to the remaining electric load.
  • Page 9: Safety Precautions

    Safety Precautions Safety Precautions Electricity is used to perform many useful functions, but it can 13. The plasma Display used in this product is made of glass. also cause personal injuries and property damage if improperly Therefore, it can break when the product is dropped or handled.
  • Page 10 NOTE • It is strongly recommended to use the optional PIONEER mounting products. • PIONEER shall not be liable for any personal injury or product damage that results from the use of mounting items other than the optional PIONEER products.
  • Page 11: Supplied Accessories

    Supplied Accessories Supplied Accessories Plasma Display Power cord Speed clamp x 3 Bead band x 3 Cleaning cloth Warranty card Ferrite core Cable tie Media Receiver Power cord AA size battery x 2 Remote control unit System cable (3 m) Operating instructions NOTE •...
  • Page 12: Part Names

    Part Names Part Names Plasma Display Front view 1 POWER button 2 STANDBY indicator 3 POWER ON indicator 4 Remote control sensor Rear view 5 SPEAKER (right/left) terminals 6 SYSTEM CABLE terminal (BLACK) 7 SYSTEM CABLE terminal (WHITE) 8 AC IN terminal SYSTEM CABLE WHITE...
  • Page 13 Part Names Rear view 4 5 6 SERVICE ONLY MONITOR OUT CONTROL R-AUDIO-L VIDEO INPUT 3 ANT IN INPUT 2 AC IN HDMI R-AUDIO-L VIDEO S-VIDEO BLACK WHITE WOOFER INPUT 1 COMPONENT VIDEO INPUT 3 SYSTEM CABLE 10 11 12 13 14 15 16 1 CONTROL IN terminal 13 INPUT 1 terminal (VIDEO) 2 CONTROL OUT terminal...
  • Page 14: Remote Control Unit

    Part Names 10 / / / Remote control unit Selects a desired item on the setting screen. ENTER Executes a command. 11 FRONT SURROUND INPUT Switches the Front Surround mode. 12 Color (RED/GREEN/YELLOW/BLUE) TELETEXT mode: Selects a page. 13 d Freezes a frame from a moving image.
  • Page 15: Preparation

    • Allow enough space around the upper and back parts when Over 10 cm installing to ensure adequate ventilation of the rear of the unit. Exhaust Using the optional PIONEER stand opening For details on installation, refer to the instruction manual supplied with the stand. CAUTION...
  • Page 16: Preventing The Plasma Display From Falling Over

    Preparation Preventing the Plasma Display from Falling Over After installing the stand, be sure to take special care to ensure that the Plasma Display will not fall over. Stabilizing on a table or floor Using a wall for stabilization 1. Attach falling prevention bolts (hooks) to Stabilize the Plasma Display as shown in the diagram using screws that are available on the market.
  • Page 17: Connecting The System Cable

    BLACK SYSTEM CABLE WHITE BLACK (BLACK) (WHITE) For details on optional PIONEER speaker installation, refer to the instruction manual that came with the speaker. System cable Connecting the system cable to the Media Receiver Media Receiver (rear view) (BLACK) SERVICE ONLY...
  • Page 18: Routing Cables

    Preparation Routing cables Speed clamps and bead bands are supplied for bunching cables. Once properly bunched, follow the steps below to route the cables. When the speakers are installed on the sides (rear view) SYSTEM CABLE WHITE BLACK Speaker cable Speed clamp Speed clamp Speaker cable...
  • Page 19: Preparing The Remote Control Unit

    Preparation Allowed operation range of the remote control Preparing the remote control unit unit Operate the remote control unit while pointing it toward the Inserting batteries remote control sensor (t) located at the bottom right of the front panel of the Plasma Display. The distance from the Open the battery cover.
  • Page 20: Connecting To An Antenna

    Preparation Connecting to an antenna To enjoy a clearer picture, use an outdoor antenna. The following is a brief explanation of the types of connections that are used for a coaxial cable. SERVICE ONLY CONTROL MONITOR OUT R-AUDIO-L VIDEO INPUT 3 ANT IN INPUT 2 AC IN...
  • Page 21: Basic Operations

    Basic Operations Basic Operations Plasma Display Unless you set up TV channels that you can watch under the current conditions, you cannot tune in those channels. For the procedure, see “Setting up TV channels automatically” on page Turning on/ off the power NOTE •...
  • Page 22: Changing Channels

    Basic Operations Media Receiver Changing channels (front view) Using P +/P – on the remote control unit STANDBY • Press P + to increase the channel number. • Press P – to decrease the channel number. STANDBY/ON INPUT VOLUME CHANNEL When viewing Teletext information: •...
  • Page 23 Basic Operations Using on the remote control unit Each time you press g, MTS toggles as shown below. RETURN ENTER mode mode MONO mode MONO RETURN HOME MENU Setting MONO Stereo NICAM STEREO NICAM STEREO MONO NICAM Bilingual NICAM p NICAM pp MONO Broadcasts...
  • Page 24: Using The Multiscreen Functions

    Basic Operations Press c to select the display mode. Using the multiscreen functions • Each time you press c, the display mode is switched among 2-screen, picture-in-picture, and single-screen. Splitting the screen • In 2-screen or picture-in-picture mode, press switch the position of the 2 screens shown. Use the following procedure to select the 2-screen or picture- The left screen (in the 2-screen mode) or the larger in-picture mode.
  • Page 25: Freezing Images

    Basic Operations Freezing images Use the following procedure to capture and freeze one frame from a moving image that you are watching. Press d. • A still image appears on the right screen while a moving image is shown on the left screen. Press d again to cancel the function.
  • Page 26: Menu Setup Menu Configuration

    Menu Setup Menu Setup PC mode menus Menu Configuration Home Menu Item Page AV mode menus Picture AV Selection Home Menu Item Page Contrast Brightness Picture AV Selection Contrast Green Brightness Blue Color Reset Tint Sharpness Sound Treble Pro Adjust 32 –...
  • Page 27: Tuner Setup

    Tuner Setup Tuner Setup NOTE Setting up TV channels automatically • You can start Auto Installation from the Home menu after This section describes how to automatically search for and set moving to another country, for example. Perform the up TV channels. following steps before starting Auto Installation.
  • Page 28: Setting Up Tv Channels Manually

    Tuner Setup • With “Air (US Type)” or “Cable (US Type)” selected, you Auto Search cannot change the displayed frequency. Region West Asia Area Program Entry Channel Allocation Cable (US Type) Search 44.25MHz Search System then ENTER). Select “Start” ( / Select “System”...
  • Page 29: Reducing Video Noise

    Tuner Setup Select “Block” ( / ). Reducing video noise For the individual channels, you can specify whether the Tuner NR Plasma Display System should reduce video noise depending Child Lock Block on the levels of broadcasting signals. High Deviation Press HOME MENU.
  • Page 30: Labeling Tv Channels

    Tuner Setup Labeling TV channels Sorting preset TV channels You can name TV channels that you have set up, using up to Use the following procedure to change the sequence of the five characters. This may help you easily identify the channels preset TV programs.
  • Page 31: Adjustments And Settings Language Setting

    Adjustments and Settings Adjustments and Settings Language setting AV Selection You can select the language to be used for on-screen display Select from the five viewing options, depending on the current such as menus and instructions, from among five languages; environment (e.g., room brightness), the type of the current TV English, Spanish, Portuguese, Traditional chinese and program, or the type of images input from external equipment.
  • Page 32: Basic Picture Adjustments

    Adjustments and Settings For PC source, the following screen appears: Basic picture adjustments Adjust the picture to your preference for the chosen AV Picture Selection option (except DYNAMIC). AV Selection STANDARD Press HOME MENU. Contrast then ENTER). Select “Picture” ( / Brightness then ENTER).
  • Page 33: Advanced Picture Adjustments

    Adjustments and Settings Using Color Temp Advanced picture adjustments Press HOME MENU. The Plasma Display System provides various advanced functions for optimizing the picture quality. For details on these then ENTER). Select “Picture” ( / functions, see the tables. then ENTER). Select “Pro Adjust”...
  • Page 34: Using Color Management

    Adjustments and Settings then ENTER). Select the desired parameter ( / Eliminating noise from images Press HOME MENU. then ENTER). Provides images with clearer color contours. The CTI stands for Color Select “Picture” ( / Transient Improvement. then ENTER). Select “Pro Adjust” ( / Selections Deactivates the CTI.
  • Page 35: Using The 3Dyc And I-P Mode

    Adjustments and Settings Sound adjustments Performs such compensation that results in the optimum contrast You can adjust the sound quality to your preference with the characteristics for images. following settings. Selections Deactivates the ACL. Adjust the sound to your preference for the chosen AV Selection option.
  • Page 36: Front Surround

    Adjustments and Settings Item Description Listening to audio from the sub screen Deactivates the FOCUS. using headphones (factory default) With headphones connected, you can listen to audio coming Activates the FOCUS. from the sub screen when in the 2-screen or picture-in-picture mode;...
  • Page 37: Power Control

    Adjustments and Settings No Operation off (AV mode only) Power Control The system will be automatically placed into the standby mode Power Control provides convenient functions for power saving. when no operation is performed for three hours. Press HOME MENU. Energy Save then ENTER).
  • Page 38: Switching The Vertical Drive Frequency

    Adjustments and Settings Switching the vertical drive frequency Adjusting image positions and clock automatically (PC mode only) You can switch the vertical drive frequency for screen display between 75 Hz and 100 Hz. Choose the drive frequency that Use Auto Setup to automatically adjust the positions and clock better suits your broadcasting signals.
  • Page 39: Changing The Color System

    Select “Color System” ( / pixels. then ENTER). Select a video signal system ( / PC mode for XGA signals Color System (Ex. 1024 × 768 input at PDP-506HDG) Auto Item Description Matches input signal with the same number of screen SECAM pixels.
  • Page 40: Selecting A Screen Size Automatically

    Adjustments and Settings Selecting a screen size automatically Changing the brightness at both sides of the screen (Side Mask) The Plasma Display automatically selects an appropriate screen size when the received video signals contain WSS (wide With the 4:3, FULL 14:9, or CINEMA 14:9 screen size selected screen signaling) information or when video signals are for the AV mode, you can change the brightness of the grey received from a connected HDMI equipment (see page 47).
  • Page 41: Using A Password (Av Mode Only)

    • The above procedure will reset the password to the factory default (1234). We suggest you write down your password so you don’t forget it. If you forget the password PDP-506HDG/PDP-436HDG When the message “Please Input Your Password.” is displayed in the above procedure, press the ENTER Your password No.: button on the remote control unit and hold it down for 3 seconds or longer.
  • Page 42: Using The Teletext Functions

    Using the Teletext Functions Using the Teletext Functions What is Teletext? Operating the Teletext basics Teletext broadcasts pages of information and entertainment to specially equipped television sets. Your Plasma Display System Turning on and off Teletext receives Teletext signals broadcast by TV networks, and decodes them into graphical format for viewing.
  • Page 43: Displaying Subpages

    Using the Teletext Functions Displaying subpages You can display several subpages as they are transmitted. Subpage screen TEXT 01:44:37 Life Promis Press m to display Teletext. • If you open a page containing subpages, the subpages are automatically displayed in sequence. To quit automatic subpage change, press •...
  • Page 44: Enjoying Through External Equipment

    Enjoying through External Equipment Enjoying through External Equipment You can connect many types of external equipment to your Watching a VCR image Plasma Display System, like a VCR, DVD player, personal computer, game console, and camcorder. To view images coming from external equipment, select the input source using Connecting a VCR the INPUT buttons on the remote control or the INPUT button on the Media Receiver.
  • Page 45: Watching Broadcasts Via A Digital Tuner

    Enjoying through External Equipment Watching broadcasts via a digital tuner Enjoying a game console and watching camcorder images Connecting a digital tuner Connecting a game console or camcorder You can use the INPUT 1 terminal when connecting a digital tuner and other audiovisual equipment. Use the INPUT 4 terminal to connect a game console, camcorder, and other audiovisual equipment.
  • Page 46: Watching An Image From A Personal Computer

    Enjoying through External Equipment Computer compatibility chart Watching an image from a personal Resolution Frequency Remarks computer 720 × 400 70 Hz Connecting a personal computer 640 × 480 60 Hz Use the PC terminals to connect a personal computer. 72 Hz 75 Hz NOTE...
  • Page 47: Avoiding Unwanted Feedback

    Enjoying through External Equipment Avoiding unwanted feedback Using HDMI Input You can prevent unwanted feedback from adversely affecting The INPUT 3 terminals include HDMI terminals to which digital the quality of images. Specify the output terminal whose video and audio signals can be input. To use the HDMI output is to be inhibited.
  • Page 48: Connecting Hdmi Equipment

    Enjoying through External Equipment NOTE Connecting HDMI equipment • If you select a parameter other than “Auto”, make such a Media Receiver (rear view) setting that results in natural color. • If no image appears or images appear in inappropriate SERVICE ONLY CONTROL MONITOR OUT...
  • Page 49: Connecting Control Cords

    Connecting control cords Connect control cords between the Media Receiver and other PIONEER equipment having the t logo. You can then operate the connected equipment by sending commands from its remote control unit to the remote control sensor on the Plasma Display.
  • Page 50: Appendix Troubleshooting

    Appendix Appendix Troubleshooting Problem Possible Solution • No power. • Make sure that the Plasma Display and the Media Receiver are connected correctly. (See page 17.) • Is the power cord disconnected? (See page 20.) • Has the main power been turned on? (See page 21.) •...
  • Page 51: Signal Names For 15-Pin Mini D-Sub Connecter

    Appendix Pin No. Signal name Signal names for 15-pin mini D-sub connecter GND (ground) Not connected (Front view) Pin No. Signal name Not connected Not connected GND (ground) GND (ground) GND (ground) Standard Channel Allocation Selections for the Countries and Regions Region Standard Channel Allocation Selection Taiwan...
  • Page 52: Specifications

    • HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC. • The names of the companies or institutions are trademarks or registered trademarks of the respective companies or institutions. Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2005 Pioneer Corporation. All rights reserved.
  • Page 54 (Pantalla de plasma) dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte (Media Receiver) 15 de las Reglas de FCC. Esos límites están concebidos Número del modelo: PDP-506HDG PDP-436HDG para proveer una protección razonable contra (PDP-506PG) (PDP-436PG)
  • Page 55 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego siguiente con mucha atención. encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato. La tensión de la red eléctrica es distinta según el país o D3-4-2-1-7a_A_Sp región.
  • Page 56 Contenido Contenido Gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
  • Page 57 Contenido Ajuste automático de las posiciones Reproducción con consola de y reloj de las imágenes videojuegos o videocámara ..... 45 (modo PC solamente) ......38 Conexión de una consola de Ajuste manual de las posiciones y videojuegos o una videocámara ..45 reloj de las imágenes Visualización de la imagen de una (modo PC solamente) ......
  • Page 58: Información De Orientación Importante Para El Usuario

    Para lograr imágenes de una calidad excepcional, accidental. este sistema de pantalla de plasma de Pioneer incorpora un Este producto deberá instalarse utilizando solamente las diseño y una construcción de vanguardia, así como también piezas y los accesorios diseñados por PIONEER.
  • Page 59 No fije ítems como etiquetas y cintas al producto. PRECAUCIÓN • Esto puede causar la decoloración o arañazo de la caja. La PIONEER no se hace responsable de los daños provenientes de la utilización incorrecta del producto por el Cuando no utilice el producto durante un largo usuario u otras personas, fallos de funcionamiento durante la período de tiempo...
  • Page 60 Información de orientación importante para el usuario PRECAUCIÓN Imagen remanente del panel • La visualización de las mismas imágenes, imágenes fijas por ejemplo, durante un largo periodo de tiempo puede causar el efecto de imagen remanente. Esto puede ocurrir en los dos casos siguientes.
  • Page 61: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad La electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, 13. La pantalla de plasma utilizada en este producto está hecha de pero ésta también puede causar lesiones a las personas y daños cristal. Por lo tanto, podrá romperse cuando el producto se en las propiedades si no se manipula correctamente.
  • Page 62 • Recomendamos fuertemente que utilice los productos de montaje opcionales de PIONEER. • PIONEER no se hace responsable de cualesquier lesiones personales o daños del producto resultantes de la utilización de componentes de montaje diferentes de los productos opcionales de PIONEER.
  • Page 63: Accesorios Suministrados

    Accesorios suministrados Accesorios suministrados Pantalla de plasma Cable de alimentación Abrazadera rápida x 3 Banda de bola x 3 Paño de limpieza Tarjeta de garantía Núcleo de ferrita Abrazadera de cables Media Receiver Cable de alimentación Pila de tamaño AA x 2 Mando a distancia Cable de sistema (3 m) Manual de instrucciones...
  • Page 64: Nombres De Los Componentes

    Nombres de los componentes Nombres de los componentes Pantalla de plasma Vista frontal 1 Botón POWER (alimentación) 2 Indicador STANDBY (espera) 3 Indicador POWER ON (encendido) 4 Sensor del mando a distancia Vista trasera 5 Terminales de altavoces (derecho/izquierdo) 6 Terminal SYSTEM CABLE (NEGRO) 7 Terminal SYSTEM CABLE (BLANCO) 8 Terminal AC IN (entrada de CA) SYSTEM...
  • Page 65 Nombres de los componentes Vista trasera 4 5 6 4 5 6 SERVICE ONLY SERVICE ONLY MONITOR OUT MONITOR OUT CONTROL CONTROL R-AUDIO-L R-AUDIO-L VIDEO VIDEO INPUT 3 INPUT 3 ANT IN ANT IN INPUT 2 INPUT 2 AC IN AC IN HDMI HDMI...
  • Page 66: Mando A Distancia

    Nombres de los componentes 10 / / / Mando a distancia Selecciona un ítem deseado en la pantalla de configuración. ENTER Ejecuta un comando. 11 FRONT SURROUND INPUT Cambia al modo Surround frontal. 12 Color (ROJO/VERDE/AMARILLO/AZUL) Modo de TELETEXTO: Selecciona una página. 13 d Congela un fotograma de una imagen en movimiento.
  • Page 67: Preparación

    Para los detalles de la instalación, consulte el manual de instrucciones suministrado con el soporte. PRECAUCIÓN Utilización de los altavoces PIONEER opcionales Colocar el Media Receiver solo en la posición vertical puede resultar en daños al producto y fallo de funcionamiento.
  • Page 68: Prevención De Queda De La Pantalla De Plasma

    Preparación Prevención de queda de la pantalla de plasma Después de instalar el soporte, asegúrese de tener especial cuidado para asegurar que la pantalla de plasma no caiga. Estabilización en una mesa o piso Utilización de una pared para la estabilización 1.
  • Page 69: Conexión Del Cable De Sistema

    CABLE WHITE BLACK (NEGRO) (BLANCO) Para los detalles acerca de la instalación de altavoces PIONEER opcionales, consulte el manual de instrucciones suministrado con los altavoces. Cable de sistema Conexión del cable de sistema al Media Receiver Media Receiver (vista trasera)
  • Page 70: Encaminamiento De Los Cables

    Preparación Encaminamiento de los cables Este sistema viene con abrazaderas rápidas y bandas de bola para agrupar los cables. Una vez que los cables estén agrupados correctamente, siga los pasos a continuación para encaminarlos. Cuando los altavoces están instalados en los lados (vista trasera) SYSTEM CABLE...
  • Page 71: Preparación Del Mando A Distancia

    Preparación Rango de operación permisible del mando a Preparación del mando a distancia distancia Opere el mando a distancia apuntándolo al sensor de mando Instalación de las pilas a distancia (t) ubicado en la derecha inferior del panel frontal de la pantalla de plasma. La distancia desde el sensor de Abra la cubierta del compartimiento de las pilas.
  • Page 72: Conexión A Una Antena

    Preparación Conexión a una antena Para disfrutar de una imagen clara, utilice una antena exterior. A continuación se explica brevemente los tipos de conexiones que se utilizan para un cable coaxial. SERVICE ONLY CONTROL MONITOR OUT R-AUDIO-L VIDEO INPUT 3 ANT IN INPUT 2 AC IN...
  • Page 73: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Operaciones básicas Pantalla de plasma A menos que configure los canales de TV que puede ver bajo las condiciones actuales, no será posible sintonizar esos canales. Para el procedimiento, consulte “Configuración automática de los canales de TV” en la página 27. Encendido/apagado NOTA •...
  • Page 74: Cambio De Canales

    Operaciones básicas Media Receiver Cambio de canales (Vista frontal) Utilización de P +/P – del mando a distancia STANDBY • Pulse P + para aumentar el número del canal. • Pulse P – para disminuir el número del canal. STANDBY/ON INPUT VOLUME CHANNEL...
  • Page 75 Operaciones básicas Utilización de del mando a distancia Cada vez que se pulsa g, MTS cambia como se muestra a continuación. RETURN ENTER Modo Modo Modo MONO MONO RETURN HOME MENU Configuración MONO Estéreo NICAM ESTÉREO NICAM ESTÉREO MONO Emisiones Bilingüe NICAM p NICAM pp...
  • Page 76: Utilización De Las Funciones De Multipantalla

    Operaciones básicas Pulse c para seleccionar el modo de visualización. Utilización de las funciones de • Cada vez que se pulsa c, el modo de visualización cambia multipantalla entre 2 pantallas, imagen-en-imagen y pantalla simple. • En el modo de 2 pantallas o imagen-en-imagen, pulse para intercambiar la posición de las 2 pantallas División de la pantalla visualizadas.
  • Page 77: Congelamiento De Imágenes

    Operaciones básicas Congelamiento de imágenes Utilice el procedimiento siguiente para capturar y congelar un fotograma de una imagen en movimiento que esté vendo. Pulse d. • Una imagen fija aparece en la pantalla derecha mientras se visualiza una imagen en movimiento en la pantalla izquierda.
  • Page 78: Menú De Configuración

    Menú de configuración Menú de configuración Menús del modo PC Configuración de los menús Home Menu Ítem Página Menús del modo AV Imagen Selección AV Home Menu Ítem Página Contraste Brillo Imagen Selección AV Rojo Contraste Verde Brillo Azul Color Reponer Matiz Nitidez...
  • Page 79: Configuración Del Sintonizador

    Configuración del sintonizador Configuración del sintonizador NOTA Configuración automática de los canales • Puede iniciar la autoconfiguración a partir del menú de TV principal (Home Menu) después de trasladarse para otro En esta sección se describe cómo buscar y configurar país, por ejemplo.
  • Page 80: Configuración Manual De Los Canales De Tv

    Configuración del sintonizador • Con “Aire (Tipo EE.UU.)” o “Cable (Tipo EE.UU.)” Búsqueda automática seleccionado, no puede cambiar la frecuencia visualizada. Región Lejano Oriente Introducción programas Asignación canales Cable (Tipo EE.UU.) Búsqueda 44.25MHz Búsqueda Sistema y, a continuación, ENTER). Seleccione “Iniciar” ( / Seleccione “Sistema”...
  • Page 81: Reducción De Ruido De Vídeo

    Configuración del sintonizador Seleccione “Bloqueo infantil” ( / ). Reducción de ruido de vídeo Seleccione “Bloquear” ( / ). Para los canales individuales, puede especificar si la pantalla de plasma debe reducir el ruido de vídeo dependiendo de los Sinton. RN Encendido niveles de las señales de transmisión.
  • Page 82: Etiquetado De Los Canales De Tv

    Configuración del sintonizador Etiquetado de los canales de TV Organización de los canales de TV predeterminados Puede nombrar los canales de TV que ha configurado, utilizando hasta cinco caracteres. Esto puede ayudarle a Utilice el procedimiento siguiente para cambiar la secuencias identificar fácilmente los canales durante las selecciones.
  • Page 83: Ajustes Y Configuraciones

    Ajustes y configuraciones Ajustes y configuraciones Configuración del idioma Selección AV Puede seleccionar el idioma que se utilizará para la Seleccione entre las cinco opciones de contemplación, visualización en la pantalla como en los menús e dependiendo del entorno actual (p. ej., brillo de la sala), el tipo instrucciones, entre 5 idiomas: Inglés, Español, Portugués, de programa de TV actual, o el tipo de entrada de imágenes del Chino tradicional y Chino simplificado.
  • Page 84: Ajustes De Imagen Básicos

    Ajustes y configuraciones Para la fuente de PC, aparece la siguiente pantalla: Ajustes de imagen básicos Ajuste la imagen según sus preferencias para la opción Imagen Selección AV elegida (excepto DINÁMICO). Selección AV ESTÁNDAR Pulse HOME MENU. Contraste y, a continuación, ENTER). Seleccione “Imagen”...
  • Page 85: Ajustes De Imagen Avanzados

    Ajustes y configuraciones Utilización de la temperatura de color Ajustes de imagen avanzados Pulse HOME MENU. El sistema de pantalla de plasma provee varias funciones avanzadas para optimizar la calidad de la imagen. Para los y, a continuación, ENTER). Seleccione “Imagen” ( / detalles sobre estas funciones, consulte las tablas.
  • Page 86: Utilización De La Gestión Del Color

    Ajustes y configuraciones Seleccione el parámetro deseado ( / y, a continuación, Eliminación de ruido de las imágenes ENTER). Pulse HOME MENU. y, a continuación, ENTER). Seleccione “Imagen” ( / Proporciona imágenes con contornos de color más claros. CTI son las Seleccione “Ajuste profesional”...
  • Page 87: Utilización De 3Dyc Y Del I-P Modo

    Ajustes y configuraciones Ajustes del sonido Realiza una compensación que resulta en las características de contraste Puede ajustar la calidad del sonido según sus preferencias óptimas para las imágenes. con las configuraciones siguientes. Selecciones Apagado Desactiva la función ACL. Ajuste el sonido según sus preferencias para la opción Encendido Activa la función ACL.
  • Page 88: Surround Frontal

    Ajustes y configuraciones Ítem Descripción Escucha de audio de la pantalla Apagado (valor Desactiva la función FOCUS. secundaria con auriculares predeterminado) Con los auriculares conectados, puede escuchar el audio de la Encendido Activa la función FOCUS. pantalla secundaria en el modo de 2 pantallas o modo de imagen-en-imagen;...
  • Page 89: Control De La Alimentación

    Ajustes y configuraciones Apagado: sin operación (modo AV solamente) Control de la alimentación El sistema entra automáticamente en el modo de espera El control de la alimentación ofrece funciones convenientes cuando no se realiza ninguna operación durante tres horas. para el ahorro de energía. Pulse HOME MENU.
  • Page 90: Cambio De La Frecuencia De Accionamiento Vertical

    Ajustes y configuraciones Cambio de la frecuencia de Ajuste automático de las posiciones y reloj accionamiento vertical de las imágenes (modo PC solamente) Puede cambiar la frecuencia de accionamiento vertical para la Utilice la autoconfiguración para ajustar automáticamente las pantalla entre 75 Hz y 100 Hz. Seleccione la frecuencia de posiciones y reloj de las imágenes a partir de un ordenador.
  • Page 91: Configuración Del Sistema De Color

    ENTER). Seleccione un sistema de señales de vídeo ( / y, a continuación, ENTER). Modo PC para señales XGA (Ej. entrada de 1024 × 768 a PDP-506HDG) Sistema de color Ítem Descripción Auto Adapta las señales de entrada al mismo número de pixels de la pantalla.
  • Page 92: Selección Automática De Un Tamaño De Pantalla

    Ajustes y configuraciones Selección automática de un tamaño de pantalla Cambio del brillo en ambos lados de la pantalla (Máscara lateral) La pantalla de plasma selecciona automáticamente un tamaño de pantalla apropiado cuando las señales de vídeo Con el tamaño de pantalla 4:3/COMPLETA 14:9/CINE 14:9 recibidas contienen la información WSS (señalización de seleccionado para el modo AV, puede cambiar el brillo de las pantalla ancha) o cuando se reciben señales de vídeo de un...
  • Page 93: Utilización De Una Contraseña (Modo Av Solamente)

    (1234). Recomendamos que escriba su contraseña de modo que no se olvide de la misma. Si se olvida de la contraseña PDP-506HDG/PDP-436HDG Cuando se visualice el mensaje “Introduzca contraseña.” en el procedimiento de arriba, pulse el botón ENTER del Nº...
  • Page 94: Utilización De Las Funciones De Teletexto

    Utilización de las funciones de teletexto Utilización de las funciones de teletexto ¿Qué es teletexto? Operaciones básicas de teletexto La función de teletexto transmite páginas de información y entretenimiento a televisores especialmente equipados. Su Encendido y apagado del teletexto sistema de pantalla de plasma recibe las señales de teletexto transmitidas por las redes de TV, y descodifícalas al formato Seleccione un canal de TV o fuente de entrada externa que gráfico para visualización.
  • Page 95: Visualización De Páginas Secundarias

    Utilización de las funciones de teletexto Visualización de páginas secundarias Puede visualizar varias páginas secundarias según son transmitidas. Pantalla de página secundaria TEXT 01:44:37 Life Promis Pulse m para visualizar el teletexto. • Si abre una página que contiene páginas secundarias, las páginas secundarias se visualizan automáticamente en secuencia.
  • Page 96: Utilización De Un Equipo Externo

    Utilización de un equipo externo Utilización de un equipo externo Puede conectar muchos tipos de equipos externos a su Para ver la imagen de una sistema de pantalla de plasma como, por ejemplo, una videograbadora, reproductor DVD, ordenador, consola de videograbadora videojuegos y videocámara.
  • Page 97: Para Ver Emisiones Mediante Un Sintonizador Digital

    Utilización de un equipo externo Para ver emisiones mediante un Reproducción con consola de sintonizador digital videojuegos o videocámara Conexión de un sintonizador digital Conexión de una consola de videojuegos o una videocámara Cuando conecte un sintonizador digital u otro equipo audiovisual podrá...
  • Page 98: Para Ver La Imagen De Un Ordenador

    Utilización de un equipo externo Gráfica de compatibilidad con ordenador Para ver la imagen de un ordenador Resolución Frecuencia Observaciones 720 × 400 70 Hz Conexión de un ordenador 640 × 480 60 Hz Utilice los terminales PC para conectar un ordenador. 72 Hz NOTA 75 Hz...
  • Page 99: Prevención De Realimentación Indeseable

    Utilización de un equipo externo Prevención de realimentación Utilización de la entrada HDMI indeseable Los terminales INPUT 3 incluyen terminales HDMI a los cuales pueden introducirse señales digitales de audio y vídeo. Para Puede evitar la realimentación indeseable que puede afectar utilizar el terminal HDMI, active el terminal y especifique los adversamente la calidad de las imágenes.
  • Page 100: Conexión De Un Equipo Hdmi

    Utilización de un equipo externo NOTA Conexión de un equipo HDMI • Si selecciona un parámetro diferente de “Auto”, haga un Media Receiver (vista trasera) ajuste que produzca un color natural. • Si no aparece ninguna imagen o si las imágenes aparecen SERVICE ONLY CONTROL MONITOR OUT...
  • Page 101: Conexión De Los Cables De Control

    El terminal CONTROL OUT en la parte trasera del Media Receiver soporta la función SR+, que permite operaciones enlazadas con un receptor de AV PIONEER. La función SR+ ofrece funciones como la operación de enlace de la conmutación de entrada y la función de visualización del modo surround DSP.
  • Page 102: Apéndice

    Apéndice Apéndice Solución de problemas Problema Solución posible • No se enciende el sistema. • Asegúrese de que la pantalla de plasma y el Media Receiver estén conectados correctamente. (Consulte la página 17.) • ¿Está desconectado el cable de la alimentación? (Consulte la página 20.) •...
  • Page 103: Nombres De Señales Para El Conector Mini D-Sub De 15 Contactos

    Apéndice Nº del contacto Nombre de la señal Nombres de señales para el conector mini D-sub de 15 contactos GND (masa) No conectado (Vista frontal) Nº del contacto Nombre de la señal No conectado No conectado GND (masa) GND (masa) GND (masa) Selecciones de asignación de canales estándares para países y regiones Región...
  • Page 104: Especificaciones

    • HDMI, el logotipo de HDMI, y la interfaz High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI licensing LLC. • Los nombres de las compañías o instituciones son los nombres comerciales o marcas registradas de las respectivas compañías o instituciones. Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2005 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados.
  • Page 106 (Monitor de plasma) interferência prejudicial às comunicações de rádio. No (Receiver de mídia) entanto, não há garantia de que não ocorrerá Número do modelo: PDP-506HDG PDP-436HDG nenhuma interferência em uma instalação particular. (PDP-506PG) (PDP-436PG) Se este equipamento causar interferência prejudicial à...
  • Page 107 ADVERTÊNCIA: ADVERTÊNCIA: Fontes de chama descubridas, como uma vela acesa, não deverían ser colocados sobre o aparelho. Se ANTES DE USAR O APARELHO PELA PRIMEIRA VEZ, LEIA A fontes de chama descubridas caem acidentalmente, o fogo SESSÃO SEGUINTE ATENTAMENTE. propagado sobre o aparelho pode causar incêndio. A voltagem elétrica necessária muda de acordo com o país ou a região.
  • Page 108 Sumário Sumário Obrigado por adquirir este produto Pioneer. Por favor leia completamente estas instruções de operação de modo que saiba como operar o seu modelo corretamente. Depois de ler as instruções, guarde-as em um lugar seguro para futuras referências. Em alguns países ou regiões, a forma do plugue do cabo de alimentação e da tomada elétrica podem diferir daquelas mostradas nos desenhos explicativos.
  • Page 109 Sumário Seleção automática do tamanho da Desfrute através do equipamento de tela ............. 40 áudio conectado ........46 Seleção de um tamanho de tela para Conexão de um equipamento os sinais de razão de aspecto de 4:3 de áudio ..........46 recebidos ..........
  • Page 110: Informações De Orientação Importantes Ao Usuário

    Pioneer de reduzir o lixo ambiental nos Para evitar o mau funcionamento e sobreaquecimento, produtos eletrônicos de consumo, agora durante o processo certifique-se de as aberturas de ventilação no aparelho não...
  • Page 111 61 polegadas.) Todos os painéis de exibição da lugar frio para um lugar quente, ou logo depois que um Pioneer são fabricados com um nível muito alta de tecnologia aquecedor for ligado em uma manhã de inverno, por de ultra-precisão e passam por um controle de qualidade...
  • Page 112 Informações de orientação importantes ao usuário Alças na parte traseira do monitor de plasma • Não retire as alças da parte traseira do monitor de plasma. • Quando mover o monitor de plasma, peça ajuda a uma outra pessoa e utilize as alças fixadas na parte traseira do monitor de plasma.
  • Page 113: Precauções De Segurança

    Precauções de segurança Precauções de segurança A eletricidade é usada para realizar muitas funções úteis, mas 13. O monitor de plasma usado neste produto é feita de vidro. ela também pode causar ferimentos e danos à propriedade se for Portanto, ela pode quebrar-se quando o produto for manipulada incorretamente.
  • Page 114 NOTA • Recomendamos fortemente o uso dos produtos de montagem opcionais da PIONEER. • A PIONEER não se responsabilizará por qualquer ferimento pessoal ou dano do produto decorrentes do uso de itens de montagem diferentes dos produtos opcionais da PIONEER.
  • Page 115: Acessórios Fornecidos

    Acessórios fornecidos Acessórios fornecidos Monitor de plasma Cabo de alimentação Prendedor rápido x 3 Cordão boleado x 3 Pano de limpeza Ficha de garantia Núcleo de ferrita Atadura de cabo Receiver de mídia Cabo de alimentação Pilha de tamanho AA x 2 Controle remoto Cabo do sistema (3 m) Manual de instruções...
  • Page 116: Nomes Dos Componentes

    Nomes dos componentes Nomes dos componentes Monitor de plasma Vista frontal 1 Botão POWER 2 Indicador STANDBY 3 Indicador POWER ON 4 Sensor do controle remoto Vista traseira 5 Terminais SPEAKER (direito/ esquerdo) 6 Terminal SYSTEM CABLE (PRETO) 7 Terminal SYSTEM CABLE (BRANCO) 8 Terminal AC IN SYSTEM CABLE...
  • Page 117 Nomes dos componentes Vista traseira 4 5 6 SERVICE ONLY MONITOR OUT CONTROL R-AUDIO-L VIDEO INPUT 3 ANT IN INPUT 2 AC IN HDMI R-AUDIO-L VIDEO S-VIDEO BLACK WHITE WOOFER INPUT 1 COMPONENT VIDEO INPUT 3 SYSTEM CABLE 10 11 12 13 14 15 16 1 Terminal CONTROL IN 12 Terminais INPUT 1 (AUDIO)
  • Page 118: Controle Remoto

    Nomes dos componentes 10 / / / Controle remoto Seleciona um item desejado na tela de definição. ENTER Executa um comando. 11 FRONT SURROUND INPUT Muda o modo Surround Frontal. 12 Cor (VERMELHO/VERDE/AMARELO/AZUL) Modo de teletexto: Seleciona uma página. 13 d Congela um quadro de uma imagem em movimento.
  • Page 119: Preparação

    Para maiores detalhes sobre a instalação, consulte o manual de instruções fornecido com o pedestal. Utilização das caixas acústicas opcionais da PIONEER ATENÇÃO Para maiores detalhes sobre a instalação, consulte o manual de instruções fornecido com a caixa acústica.
  • Page 120: Prevenção De Queda Do Monitor De Plasma

    Preparação Prevenção de queda do monitor de plasma Depois de instalar o pedestal, certifique-se de tomar especial cuidado para assegurar que o monitor de plasma não caia. Estabilização em uma mesa ou piso Utilização de uma parede para estabilização 1. Fixe parafusos (ganchos) de prevenção de Estabilize o monitor de plasma como mostrado no diagrama utilizando parafusos à...
  • Page 121: Conexão Do Cabo Do Sistema

    WHITE BLACK (PRETO) (BRANCO) Para maiores detalhes sobre a instalação da caixa acústica opcional da PIONEER, consulte o manual de instruções fornecido com a caixa acústica. Cabo de sistema Conexão do cabo de sistema ao receiver de mídia Receiver de mídia (vista traseira)
  • Page 122: Encaminhamento Dos Cabos

    Preparação Encaminhamento dos cabos São fornecidos prendedores rápidos e cordões boleados para agrupar os cabos. Depois de agrupar os cabos adequadamente, siga os passos a seguir para encaminhar os cabos. Quando as caixas acústicas são instaladas nos lados (vista traseira) SYSTEM CABLE WHITE...
  • Page 123: Preparação Do Controle Remoto

    Preparação Alcance de operação permissível do controle Preparação do controle remoto remoto Opere o controle remoto apontando-o para o sensor de Colocação das pilhas controle remoto (t) localizado na direita inferior do painel frontal do monitor de plasma. A distância desde o sensor do Abra a tampa do compartimento das pilhas.
  • Page 124: Conexão A Uma Antena

    Preparação Conexão a uma antena Para desfrutar de uma imagem mais clara, utilize uma antena externa. O seguinte é uma explicação breve dos tipos de conexões que são usadas para um cabo coaxial. SERVICE ONLY CONTROL MONITOR OUT R-AUDIO-L VIDEO INPUT 3 ANT IN INPUT 2...
  • Page 125: Operações Básicas

    Operações básicas Operações básicas Monitor de plasma A menos que você configure os canais de TV que pode assistir nas condições atuais, você não poderá sintonizar tais canais. Para o procedimento, consulte “Configuração automática dos canais de TV” nas página 27. Maneira de ligar/desligar o aparelho NOTA •...
  • Page 126: Mudança Dos Canais

    Operações básicas Receiver de mídia Mudança dos canais (vista frontal) Utilização de P +/P – no controle remoto STANDBY • Pressione P + para aumentar o número do canal. • Pressione P – para diminuir o número do canal. STANDBY/ON INPUT VOLUME CHANNEL...
  • Page 127 Operações básicas Utilização de no controle remoto Cada vez que você pressiona g, MTS muda como mostrado Modo Modo Modo MONO RETURN ENTER MONO RETURN HOME MENU Ajuste MONO Estéreo NICAM ESTÉREO NICAM ESTÉREO MONO Transmissões Bilingüe NICAM p NICAM pp MONO NICAM Monaural...
  • Page 128: Utilização Das Funções De Multitelas

    Operações básicas Pressione c para selecionar o modo de exibição. Utilização das funções de multitelas • Cada vez que você pressiona c, o modo de exibição é mudado entre 2-telas, imagem-em-imagem e tela-simples. Divisão da tela • No modo de 2-telas ou de imagem-em-imagem, pressione para mudar a posição das 2 telas como mostrado.
  • Page 129: Congelamento Das Imagens

    Operações básicas Congelamento das imagens Utilize o seguinte procedimento para capturar e congelar um quadro de uma imagem em movimento que estiver assistindo. Pressione d. • Uma imagem fixa aparece na tela direita enquanto uma imagem em movimento é mostrada na tela esquerda. Pressione d de novo para cancelar a função.
  • Page 130: Configuração Dos Menus

    Configuração dos menus Configuração dos menus Menus do modo PC Conformação dos menus Home Menu Item Página Menus de modo AV Imagem Seleção AV Home Menu Item Página Contraste Brilho Imagem Seleção AV Vermelho Contraste Verde Brilho Azul Reset Matiz Nitidez Agudo Ajuste profissional...
  • Page 131: Configuração Do Temporizador

    Configuração do Temporizador Configuração do Temporizador NOTA Configuração automática dos canais de • Você pode iniciar a instalação automática desde o menu Home depois de mudar-se para um outro país, por exemplo. Esta seção descreve como buscar e configurar os canais de TV Realize os seguintes passos antes de iniciar a automaticamente.
  • Page 132: Configuração Manual Dos Canais De Tv

    Configuração do Temporizador • Com “Ar (Tipo EUA)” ou “Cabo (Tipo EUA)” selecionado, Busca automática você não pode alterar a freqüência exibida. Região Ásia Oriental Entrada de Programa Alocação canais Cabo (Tipo EUA) Busca 44.25MHz Busca Sistema e, em seguida, ENTER). Selecione “Início”...
  • Page 133: Redução Do Ruído De Vídeo

    Configuração do Temporizador Selecione “Bloqueio Parental” ( / ). Redução do ruído de vídeo Selecione “Bloquear” ( / ). Para os canais individuais, você pode especificar se o sistema de monitor de plasma deve reduzir o ruído de vídeo RR sintonizador Activado dependendo dos níveis dos sinais de transmissão.
  • Page 134: Etiquetação Dos Canais De Tv

    Configuração do Temporizador Etiquetação dos canais de TV Classificação dos canais de TV predefinidos Você pode nomear os canais de TV que configurou utilizando até cinco caracteres. Isso pode ajudá-lo facilmente a Utilize o seguinte procedimento para mudar a seqüência dos identificar os canais durante as seleções.
  • Page 135: Ajustes E Configurações

    Ajustes e Configurações Ajustes e Configurações Definição do idioma Seleção AV Você pode selecionar o idioma que será usado para a Selecione dentre as cinco opções de visualização, dependendo indicação na tela em menus e instruções, dentre cinco do ambiente atual (e.g., brilho do quarto), do tipo do programa idiomas: Inglês, Espanhol, Português, Chinês tradicional e de TV atual, ou do tipo de imagens emitidas pelo equipamento Chinês simplificado.
  • Page 136: Ajustes Básicos Da Imagem

    Ajustes e Configurações Para fonte PC, a seguinte tela aparece: Ajustes básicos da imagem Ajuste a imagem de acordo com sua preferência para a opção Imagem de seleção AV escolhida (exceto DINÂMICO). Selecção AV PADRÃO Pressione HOME MENU. Contraste e, em seguida, ENTER). Selecione “Imagem”...
  • Page 137: Ajustes Avançados Da Imagem

    Ajustes e Configurações Utilização da temperatura da cor Ajustes avançados da imagem Pressione HOME MENU. O sistema de monitor de plasma oferece várias funções avançadas para otimizar a qualidade da imagem. Para maiores e, em seguida, ENTER). Selecione “Imagem” ( / detalhes sobre essas funções, consulte as tabelas.
  • Page 138: Utilização Da Gerência De Cores

    Ajustes e Configurações Selecione o parâmetro desejado ( / e, em seguida, Eliminação de ruídos das imagens ENTER). Pressione HOME MENU. e, em seguida, ENTER). Selecione “Imagem” ( / Proporciona imagens com contornos mais claros das cores. CTI refere-se e, em seguida, ENTER). Selecione “Ajuste profissional”...
  • Page 139: Utilização De 3Dyc E Modo I-P

    Ajustes e Configurações Ajustes do som Realiza uma compensação que produz características de contraste Você pode ajustar a qualidade do som de acordo com sua ótimas para as imagens. preferência com as seguintes definições. Seleções Desactivado Desativa a função ACL. Ajuste o som de acordo com sua preferência para a opção de seleção AV escolhida.
  • Page 140: Surround Frontal

    Ajustes e Configurações Item Descrição Audição de áudio da tela secundária Desactivado Desativa o FOCUS. com fones de ouvido (definição de fábrica) Com os fones de ouvido conectados, você pode ouvir o áudio Activado Ativa o FOCUS. da tela secundária no modo de 2-telas ou de imagem-em- imagem;...
  • Page 141: Controle De Alimentação

    Ajustes e Configurações Sem operação (apenas no modo AV) Controle de alimentação O sistema é colocado automaticamente no modo de espera O controle de alimentação proporciona funções convenientes quando nenhuma operação é realizada durante três horas. para a alimentação. Pressione HOME MENU. Economia de energia Selecione “Controlo de alimentação”...
  • Page 142: Mudança Da Freqüência De Acionamento Vertical

    Ajustes e Configurações Mudança da freqüência de acionamento Ajuste automático das posições da vertical imagem e relógio (apenas modo PC) Você pode mudar a freqüência de acionamento vertical para a Utilize a configuração automática para ajustar automaticamente exibição da tela entre 75 Hz e 100 Hz. Escolha a freqüência de as posições e relógio das imagens de um computador pessoal.
  • Page 143: Mudança Do Sistema De Cores

    Selecione um sistema de sinal de vídeo ( / e, em seguida, ENTER). Modo PC para sinais XGA (Ex. Entrada de 1024 × 768 no PDP-506HDG) Sistema de cores Item Descrição Auto Iguala o sinal de entrada com o mesmo número de pixels da tela.
  • Page 144: Seleção Automática Do Tamanho Da Tela

    Ajustes e Configurações Seleção automática do tamanho da tela Mudança do brilho em ambos lados da tela (Máscara lateral) O monitor de plasma seleciona automaticamente um tamanho de tela apropriado quando os sinais de vídeo recebidos contêm a Com o tamanho de tela 4:3/TOTAL 14:9/CINEMA 14:9 informação WSS (Wide Screen Signaling) ou quando os sinais de selecionado para o modo AV, você...
  • Page 145: Utilização De Uma Senha (Apenas Modo Av)

    (1234). Sugerimos que você escreva a senha para não se esquecer dela. Se você se esquecer da senha PDP-506HDG/PDP-436HDG Quando a mensagem “Int. sua pal.-passe.” for exibida no passo procedimento acima, pressione o botão ENTER no N° da sua senha: controle remoto durante 3 segundos ou mais.
  • Page 146: Utilização Das Funções De Teletexto O Que É Teletexto

    Utilização das funções de teletexto Utilização das funções de teletexto O que é teletexto? Operação básica do teletexto A função de teletexto transmite páginas de informação e entretenimento para televisores equipados especialmente. O Ativação e desativação do teletexto seu sistema de monitor de plasma recebe sinais de teletexto transmitidos pelas redes de TV, e decodifica-o para o formato Selecione um canal de TV ou fonte de entrada externa que gráfico para visualização.
  • Page 147: Exibição De Páginas Secundárias

    Utilização das funções de teletexto Exibição de páginas secundárias Você pode exibir várias páginas secundárias à medida que são transmitidas. Tela de página secunndária TEXT 01:44:37 Life Promis Pressione m para exibir o teletexto. • Se você abrir uma página que contém páginas secundárias, as páginas secundárias são exibidas automaticamente em seqüência.
  • Page 148: Desfrute Através De Equipamento Externo

    Desfrute através de equipamento externo Desfrute através de equipamento externo Você pode conectar muitos tipos de equipamentos externos ao Para assistir uma imagem de seu sistema de monitor de plasma, como um videocassete, DVD player, computador pessoal, console de jogo e câmera de videocassete vídeo.
  • Page 149: Para Assistir Transmissões Através De Um Sintonizador Digital

    Desfrute através de equipamento externo Para assistir transmissões através de um Desfrute de um console de jogo e sintonizador digital visualização de imagens de uma câmera de vídeo Conexão a um sintonizador digital Conexão a um console de jogo ou câmera de Você...
  • Page 150: Para Assistir A Imagem De Um Computador Pessoal

    Desfrute através de equipamento externo Quadro de compatibilidade de computadores Para assistir a imagem de um Resolução Freqüência Observaçôes computador pessoal 720 × 400 70 Hz Conexão a um computador pessoal 640 × 480 60 Hz Utilize os terminais PC para conectar um computador pessoal. 72 Hz 75 Hz NOTA...
  • Page 151: Prevenção De Realimentação Indesejável

    Desfrute através de equipamento externo Prevenção de realimentação indesejável Utilização da entrada HDMI Você pode evitar que a realimentação indesejável afete Os terminais INPUT 3 incluem terminais HDMI aos quais os adversamente a qualidade das imagens. Especifique o sinais de vídeo e áudio digitais podem ser introduzidos. Para terminal de saída cuja saída deseja inibir.
  • Page 152: Conexão De Equipamento Hdmi

    Desfrute através de equipamento externo NOTA Conexão de equipamento HDMI • Se você selecionar um parâmetro diferente de “Auto”, faça Receiver de mídia (vista traseira) uma definição que resulte em uma cor natural. • Se não aparecer nenhuma imagem ou se a imagem SERVICE ONLY CONTROL MONITOR OUT...
  • Page 153: Conexão Dos Cabos De Controle

    O terminal CONTROL OUT na parte traseira do receiver de mídia suporta a função SR+ que permite operações ligadas com um receiver de audiovisual PIONEER. A função SR+ tem recursos como a operação de ligação e comutação de entrada e a exibição do modo de som envolvente DSP. Para maiores informações, consulte o manual de instruções do receiver de...
  • Page 154: Apêndice

    Apêndice Apêndice Localização e solução de problemas Problema Solução possível • Não há alimentação. • Certifique-se de que o monitor de plasma e o receiver de mídia estejam conectados corretamente. (Consulte a página 17.) • O cabo de alimentação não está desconectado? (Consulte a página 20.) •...
  • Page 155: Nomes Dos Sinais Para O Conector Miniatura D-Sub De 15 Pinos

    Apêndice N° do pino Nome do sinal Nomes dos sinais para o conector miniatura D-sub de 15 pinos GND (terra) Não conectado (Vista frontal) N° do pino Nome do sinal Não conectado Não conectado GND (terra) GND (terra) GND (terra) Seleções de alocação de canais padrões para países e regiões Região Seleção de alocação de canais padrões...
  • Page 156: Especificações

    • HDMI, o logotipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas registradas ou nomes comerciais da HDMI Licensing LLC. • Os nomes das empresas ou instituições são marcas registradas ou nomes comerciais das respectivas empresas ou instituições. Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2005 Pioneer Corporation. Todos os direitos reservados.
  • Page 158 內安裝時產生有害的干擾提供適當的保護。本設備產 (PDP-506PG) (PDP-436PG) 生、使用和輻射射頻能量,如果沒有按照說明來安裝和 使用,可能對無線電通訊產生有害的干擾。不過,我們 (PDP-R06G) (PDP-R06G) 不保證在特定的安裝條件下就不會產生干擾 。 如果本設 產品類別︰ Class B 個人電腦&週邊 備確實對無線電或電視接收產生了有害的干擾 (這一 責任方︰ PIONEER ELECTRONICS SERVICE, INC. 點可以用開關本設備來判斷) ,我們建議用戶使用下面 地址︰ 1925 E.DOMINGUEZ ST. LONG BEACH, CA 90801- 方法中的一條或多條來嘗試解決問題︰ 1760 U.S.A. -重新調節接收天線的方向或將天線重新安放。 電話︰ 310-952-2915 -增大設備和接收器之間的間隔。 商務客戶網址 -將設備與接收器連接到不同的電路。...
  • Page 159 如下所示的符號會出現在本產品的標籤上。它們旨 在警告本設備的操作人員和維修人員注意可能存在 待機 / 開機按鈕 的潛在危險情況。 待機: 當電視處於待機狀態,主電源斷電而顯示器無法 操作。 待機 / 開機指示燈 警告 當電視處於待機模式時,指示燈亮紅燈。當電漿電視 該符號表示可能會造成人員受傷或物品損壞的行 處於開機模式後,指示燈則亮藍燈。 為。 注意 該符合表示可能會造成嚴重人員傷亡的行為。...
  • Page 160 目錄 目錄 感謝您購買先鋒 (Pioneer)產品。 請仔細閱讀本份操作手冊,以了解如何正確操作您所購買的電漿電視。在您閱讀完後,請將手冊置於安全 的地方 以備未來參考。 在某些國家或地區,電源插頭和插座的形狀可能會與圖例中所示不同。不過在連接方法及本機操作 等方面均為相同。 01 重要使用指南 標記電視頻道 ......30 分類預設電視頻道 ......30 02 安全注意事項 09 調整和設定 03 隨機配件 語言設定 ........ 31 AV 選擇 ......... 31 電漿電視螢幕 ......11 畫面基本調整 ......32 媒體接收器 ......11 進階調整畫面 ......33 使用...
  • Page 161 目錄 11 享用外部設備 觀看 DVD 影像 ......44 連接 DVD 放影機 ......44 顯示 DVD 影像 ......44 觀看錄影機影像 ......44 連接錄影機 ......44 顯示錄影機影像 ......44 透過數位調諧器觀看電視廣播 ....45 連接數位調諧器 ......45 透過數位調諧器顯示電視廣播 .... 45 享用遊戲機主機和觀看攝錄機影像 ..45 連接遊戲機主機或攝錄機 ....45 顯示遊戲機主機或攝錄機影像...
  • Page 162: 重要使用指南

    重要使用指南 重要使用指南 為能儘情地享用此款 Pioneer PureVision 的 PDP-506HDG/ 安裝指南 PDP-436HDG 型高畫質電漿電視,請先仔細閱讀以下資訊。 使 此款先鋒牌 Pioneer PureVision 的 PDP-506HDG/PDP-436HDG 用 Pioneer PureVision 的 PDP-506HDG/PDP-436HDG,即確保 高畫質電漿電視為採用超細薄設 計。為了確保安全,請採用 您擁有了一台壽命長和高度可靠的高畫質電漿電視。為了獲 合適的方式來固定和安裝高畫質電漿電視,以防因振動或意 得極其優越的影像品質,此款先鋒牌 (Pioneer)高畫質電漿 外移動時造成顯示器翻落。 電視採用了最 新的設計和結構,並使用非常精密、異常先進 請務必使用先鋒 (PIONEER)公司所設計的零件及配件來安裝 的科技。 本產品。如若使用的不是先鋒 (PIONEER)支架或安裝托架, Pioneer PureVision 的 PDP-506HDG/PDP-436HDG 型採用最新...
  • Page 163 象。若有凝結水產生,應稍等片刻,待凝結水散發後再打 開本產品;在有凝結水產生的情況下使用本產品,可能會 有關電漿螢幕像素的瑕疵 造成故障。 電漿螢幕是藉由像素來顯現畫面。 Pioneer 電漿顯示面板保有 大量的像素。( 根據面板的大小,有 :43 吋螢幕有超過兩百萬 清理螢幕的表面和前方小抽屜的光滑表面 零三千的像素,50 吋螢幕則有超過兩百萬零九千的像素,61 • 當清理螢幕的表面或是前方小抽屜的光滑表面時,請用乾 吋螢幕則有超過 3 百萬零一千的像素 )。Pioneer 所有的顯示 面板都是以超高精確的技術製造並經過個別品質操作才完成。 的軟布輕輕擦拭。使用我們提供的乾淨布或是類似的布 ( 例如:棉布和棉絨 )。如果你使用髒的或是硬布擦拭,而 有少部分的像素是永遠關閉或開啟的,因此導致黑的或是彩色 且大力擦拭,則螢幕表面會刮傷。 的像素永久固定在螢幕上。這樣的瑕疵對電漿電視而言是正常 的 , 因為這就是技術所產生出的結果。當欣賞一部一般的廣播 • 如果您是使用濕布來清潔螢幕表面,則留在螢幕表面的水 節目時,而且距離在介於 2.5 或是 3.5 的公尺時,( 是靜止或...
  • Page 164 重要使用指南 注意 畫面滯留及殘影延遲 • 顯示靜態畫面過久,即可能導致殘影延遲。此一問題的可 能肇因有二: 因剩餘電荷造成殘影延遲 當極高亮度的影像元件顯示連續顯示一分鐘以上,就可能因 剩餘電荷而造成殘影延遲。但在顯示動態影像後,殘影延遲 就會消失。殘影延遲消失的快慢則視亮度及靜態顯示的時間 而定。 因燒燬造成的殘影 (延遲影像) 避免電漿電視螢幕連續顯示同一靜態影像過久。若連續顯示 同一靜態影像長達數小時,甚至數天,就會導致螢 光材質燒 燬而形成永久性的殘影。這些殘影若在事後顯示動態影像時 並不顯著,但無法完全消除。 • 使用省電設定功能可預防螢幕燒燬 (請參閱 37 頁) 。...
  • Page 165 安全注意事項 安全注意事項 電可以用來執行許多有用的功能,但是如果處理不當,亦可 17.修理-如有以下情況,請將電源插頭自電源插座上拔下, 造成個人傷害或財產損失。本產品在設計製作之時已然將安 並將本機交由合格人員進行維修。 全列為第一優先。但是,不當使用仍然會造成觸電或引發火 a.電源線或插頭受損。 災。為免發生可能的危險,在安裝、操作和清潔本機時,請 b.本機被液體灑到,或有異物掉入本機內部。 遵守以下指示。為確保您的安全並延長本機的使用壽命,請 c.本機淋到雨或碰到水。 在使用本機之前,務必認真閱讀以下注意事項。 d.依照操作說明,本機卻無法正常運作。這時,請只調整 1. 詳閱說明-操作本產品前,請確實詳閱所有安全與操作說 操作說明提及之各項控制。不當調整其他控制可能造成 明。 產品受損。且往往需合格技術人員費力維修,才可使產 2. 保管說明-請妥善保管所有安全與操作說明,以備日後參 品恢復正常運作。 考。 e.本機掉落或機箱受損。 3. 留意警告-請確實遵照產品上與操作說明內之所有警告事 f.產品出現明顯異常變化。本機出現任何明顯異常變化, 項。 即表示需進行維修。 4. 遵照說明-請確實遵照所有操作與使用說明。 18.零件更換-須更換零件時,維修人員務必使用製造商指 5. 清潔-清潔前,請將本產品之插頭從牆上插座拔下。清潔 定、或與原零件有相同性能之零件進行更換。使用未經許 電視時,請使用我們所提供的乾淨布擦拭或是其他軟布 可之零件進行更換,將可能引發火災、導致電擊或其他危 ( 例如棉布或是棉絨 )。請勿使用液體或噴霧清潔劑。 險。...
  • Page 166: 安全注意事項

    安裝固定孔 中線 M8 螺絲釘 12 至 18 毫米 SYSTEM CABLE WHITE BLACK 中線 注意 • 務請使用四個以上的安裝固定孔,並以水平中線或垂直中線相互對稱。 • 使用 M8 螺絲釘,從電漿電視螢幕的固定面深入 12 至 18 毫米。作法請參閱上面的側視圖。 • 請小心不要堵住電漿電視螢幕後面的通風口。 • 由於含有玻璃,務必將電漿電視螢幕安裝在平整的表面上。 • 上述以外之螺絲孔僅適用於特定之產品。不可將其使用於非特定之產品。 • 請勿將附有揚聲器之電漿顯示器在腳架上進行拆裝。 附注 • 在此強烈建議您使用先鋒 (PIONEER)公司精選的安裝用產品。 • 先鋒 (PIONEER)公司對於使用非先鋒 (PIONEER)公司精選的安裝用產品所造成的個人傷害或產品損壞,恕概不負責。...
  • Page 167: 隨機配件

    隨機配件 隨機配件 電漿電視螢幕 交流電源線 扎線扣× 3 壓條× 3 清潔布 保修卡 鐵氧體磁心 束線帶 媒體接收器 交流電源線 AA 型電池× 2 遙控器 系統連接線 (3 米) 操作說明書 附注 • 請始終使用隨電漿電視螢幕之電源線及媒體接收器附贈之 電源線來操作每個裝置。...
  • Page 168: 部件名稱

    部件名稱 部件名稱 電漿電視螢幕 前視圖 1 POWER (電源)按鈕 2 STANDBY (待機)指示燈 3 POWER ON (打開電源)指示燈 4 遙控感知器 後視圖 5 揚聲器 (右 / 左)端子 6 系統連接線端子 (黑色) 7 系統連接線端子 (白色) 8 AC IN (交流電源插口)端子 SYSTEM CABLE WHITE BLACK SYSTEM CABLE WHITE BLACK 媒體接收器...
  • Page 169 部件名稱 後視圖 4 5 6 SERVICE ONLY MONITOR OUT CONTROL R-AUDIO-L VIDEO INPUT 3 ANT IN INPUT 2 AC IN HDMI R-AUDIO-L VIDEO S-VIDEO BLACK WHITE WOOFER INPUT 1 COMPONENT VIDEO INPUT 3 SYSTEM CABLE 10 11 12 13 14 15 16 1 控制輸入端子...
  • Page 170: 遙控器

    部件名稱 10 / / / 遙控器 在設定螢幕上選擇一個想要的項目。 ENTER (輸入) 執行一條命令。 11 FRONT SURROUND INPUT 設定前方環繞音響模式。 12 彩色 (紅 / 綠 / 黃 / 藍) 廣播視訊模式︰選擇頁面。 13 d 使動態影像中的一格在螢幕上靜止顯示。再次按下,則取 RETURN ENTER 消該功能。 廣播視訊模式︰停止更新廣播視訊頁面。再次按下,則釋 放保持模式。 RETURN HOME MENU 14 [ ENTER 跳到電視文字廣播的頁面。 15 k FRONT SURROUND...
  • Page 171: 準備

    指定安裝部位 • 避免陽光直射,保持通風良好。 STANDBY PULL OPEN STANDBY/ON • 電漿電視螢幕和媒體接收器連接用的系統連接線長度約為 3 米。 • 由於電漿電視極重,故須由兩人以上來搬動。 5 厘米以上 5 厘米以上 注意 • 不可在媒體接收器上放置任何物品。否則會使其通風不良, 導致無法正常工作。 流通口 附注 10 厘米以上 • 當安裝電漿電視時請確保電視後方有足夠的空氣流通位置, 並請將電漿電視與上方和後方保留空間。 排氣口 當使用選擇性的 (PIONEER) 腳座時 詳細請參考使用手冊的腳座部分。 注意 當使用選擇性的 (PIONEER) 揚聲器時 如果將媒體接收器個別豎立起來將導致其損壞和故障。 詳細請參考使用手冊的揚聲器部分。 注意...
  • Page 172: 防止電漿電視翻覆

    準備 防止電漿電視翻覆 腳座安裝好以後,請小心並確認電漿電視不會翻倒。 將電漿電視在桌上或地板上安裝妥當 固定在牆上 1. 使用防掉落的門栓 ( 掛勾 ) 拴住電漿電視 將電漿電視安裝穩當如圖示,且使用市面上的螺絲將其鎖穩。 附注 2. 使用細繩或鏈條將電漿電視在牆上、柱子或是其他 堅固的地方鎖好 • 將電漿電視在桌上或地板上安裝妥當後,使用直徑 6 公厘或 是長度 20 公厘的螺絲鎖好。 • 左右側均請採用相同方式來進行此項穩固工作。 附注 • 使用市面上的掛勾、繩索、鏈條和一些安裝物鎖好。 推薦的掛勾:以直徑 8 公厘或是長度 12 到 15 公厘的為佳 min. 注意 不管是在桌上或是堅硬地板上 , 都應該將電漿電視安放好。 如果沒放好可能會造成人員受傷與損害。...
  • Page 173: 連接系統線

    準備 連接系統線 連接系統連接線至電漿電視上 電漿電視螢幕 (後視圖) SYSTEM CABLE WHITE BLACK SYSTEM CABLE WHITE BLACK (黑色) (白色) 有關選擇性 PIONEER 揚聲器的安裝細 節,請參考操作手冊的揚聲器章節 系統連接線 連接系統連接線至媒體接收器 媒體接收器 (後視圖) (黑色) SERVICE ONLY CONTROL MONITOR OUT R-AUDIO-L VIDEO INPUT 3 ANT IN INPUT 2 AC IN R-AUDIO-L...
  • Page 174: 如何佈線

    記號的 2 個孔,來連接扎線扣,具體情況要 到 [1] 的背後來固定扎線扣。 根據您的佈線方式而定。 扎線扣一旦扣上之後,就很難鬆脫。因此在安裝時請特別注 意。 SYSTEM CABLE WHITE BLACK 用鉗子將扎線扣扭轉 90 度角,再向外拉。扎線扣會隨著時間 而老化,所以在拆卸時可能會損壞。 將揚聲器安裝在電漿電視底部時 ( 只有 PDP-436HDG 適用 ) SYSTEM CABLE WHITE BLACK 壓條 (隨支架附送)* 揚聲器連接線 揚聲器連接線 * 壓條 附注 請用隨支架附送的壓條,把揚聲器和系統連接線放在一起, • 如需要,請用 PIONEER 所提供的珠狀傳送帶。 如此從前面就看不到連接線了。請特別當心,不要對電纜的 連接部分太過用力。...
  • Page 175: 將遙控器準備好

    準備 遙控器的容許操作範圍 將遙控器準備好 在使用遙控器時,請將它對準電漿電視螢幕前面板右下角的 遙控感知器 (t) 。 裝入電池 遙控器和接收器的距離必須在 7 公尺以內,不論是右、左、 打開電池蓋。 上、下的角度而言 , 與接收器的角度必須在 30 度以內。 安裝備用的兩顆 AA 電池,並分別以負極的尾端先安裝。 7 米 30 度 30 度 遙控感知器 • 在裝入電池時,請注意電池端子的極性要與電池室內的 極性標誌 (+)和 (-)一致。 蓋上電池蓋。 請注意有關遙控器的部分 • 請勿將遙控器放在會震動的地方。另外,也不要把遙控器 暴露在液體或是非常潮濕的地方。 • 請勿將遙控器存放在太陽直射的地方。熱度將會導致遙控 器的損害。 電池注意事項...
  • Page 176: 連接天線

    準備 連接天線 為能享受更清晰的電視圖像,請使用室外天線。以下將扼要說明同軸電纜的連接方法。 SERVICE ONLY CONTROL MONITOR OUT R-AUDIO-L VIDEO INPUT 3 ANT IN INPUT 2 AC IN R-AUDIO-L VIDEO S-VIDEO HDMI BLACK WHITE WOOFER INPUT 1 COMPONENT VIDEO INPUT 3 SYSTEM CABLE • 連接 75 歐姆的同軸纜線 ( 商業用 ) 和天線 ( 輸入...
  • Page 177: 基礎操作

    基礎操作 基礎操作 除非您要設定可在目前條件下觀賞的電視頻道,否則請不要 電漿電視螢幕 對這些頻道進行調諧設定。關於此過程的詳細資訊,請參閱 第 27 頁上的 “自動設定電視頻道” 。 開啟 / 關閉電源 附注 • 當媒體接收器已插入電源 , 就會呈現待機狀態。在前方面板 的待機狀態指示燈會閃紅燈。媒體接收器會一直呈現待機 模式 , 除非從插座拔掉電源線。 STANDBY (待機)指示燈 想開啟電源,請在電漿電視上按下 POWER。 • 開啟電源後,電漿電視和媒體接收器的電源指示燈會亮藍 POWER ON (電源開)指示燈 色。 POWER (電源)按鈕 想關閉電源,請按下遙控器上的 a 或是媒體接收器的 STANDBY/ON 的按鍵。 媒體接收器 •...
  • Page 178: 切換頻道

    基礎操作 媒體接收器 切換頻道 ( 前視圖 ) 使用遙控器上的 P +/P – 按鈕 STANDBY • 按 P + 按鈕增加頻道號碼。 • 按 P – 按鈕減小頻道號碼。 STANDBY/ON INPUT VOLUME CHANNEL 在觀看廣播視訊資訊時︰ • 按 P + 按鈕增加頁面號碼。 • 按 P – 按鈕減少頁面號碼。 CHANNEL( 頻道 )+/– 有關電視文字廣播,請翻到...
  • Page 179 基礎操作 使用遙控器上的 按鈕 每次按下 g 時,MTS 會如下圖所示循環變化。 RETURN ENTER RETURN HOME MENU • 當透過高偏差設定來觀賞電視頻道 ( 第 29 頁 ),你無法改變 附注 聲音多路傳輸模式。 • 每次使用 g 按鈕選擇聲音主 / 副聲切換模式時 , 根據接收 到的廣播訊號不同,顯示也會不同。 • 一旦選擇了單聲道模式,即使接收到了立體聲廣播訊號, 電漿電視系統仍然會保持單聲道。如果您想重新欣賞立體 聲聲音,必須把模式切換回 I 或 II。 • 當輸入源是輸入 1 到 4 或電腦時 , 選擇聲音主 / 副聲切換模式 並不會改變聲音類型。在此情況下,聲音類型是由視頻源...
  • Page 180: 使用多畫面功能

    基礎操作 按下 c 按鈕選擇顯示模式。 使用多畫面功能 • 每次按下 c 按鈕,顯示模式在雙畫面、子母畫面和單 畫面之間切換。 子母畫面 • 在雙畫面或是母子畫面的模式 , 按 可轉換雙畫面的 位置。 按照下面的步驟來選擇雙畫面或者子母畫面功能。 左畫面 ( 在雙畫面模式下 ) 或更大的畫面 ( 在母子畫面 雙螢幕 模式下 ) 可以透過 z 按鈕來改變畫面。使用者可以操 作畫面和聲音。 主畫面 副畫面 子母畫面 • 雙畫面模式下,按 f,可以改變左畫面的大小。 • 子母畫面模式下,按 可以反時針方向移動小畫面。...
  • Page 181: 靜止影像

    基礎操作 靜止影像 按照下面的步驟來捕捉及靜止您正在觀看的動態影像中的一 格鏡頭。 按下 d 按鈕。 • 一格靜止影像顯示在畫面右邊,同時活動影像顯示在左 邊畫面。 再次按下 d 按鈕取消該功能。 RETURN HOME MENU ENTER FRONT SURROUND SELECTION 活動影像 靜止圖像 附注 • 當畫面處於分割狀態,無法顯示靜止圖像。 • 當無法使用本項功能,會顯示一警告資訊。...
  • Page 182: 設定選單 變更選單

    設定選單 設定選單 電腦模式選單 變更選單 主選單 項目 頁碼 AV 模式選單 影像 AV 選擇 對比度 主選單 項目 頁碼 亮度 影像 AV 選擇 紅 對比度 綠 亮度 藍 色飽合度 恢復原廠設定 色調 銳利度 音質 高音 進階模式 32 - 35 低音 恢復原廠設定 平衡 恢復原廠設定 音質 高音...
  • Page 183: 頻率設定 自動設定電視頻道

    頻率設定 頻率設定 附注 自動設定電視頻道 • 如,在您進入其他國家後,您可以從Home menu(設定選單)中 這一部分講述的是如何自動搜尋和設定頻道。 啟動自動安裝功能。請在啟動自動安裝功能之前, 先執行 下列步驟 至 。 使用自動安裝 按下 HOME MENU 鈕。 當買回高畫質電漿電視並進行第一次開機時,即會進入初始 選擇 “設定”( / 然後按 ENTER)。 化自動安裝。您可以按照以下操作方式來自動設定語言、國 家和頻道。 然後按 ENTER)。 選擇 “自動安裝”( / 選擇 " 語言 " ( / )。 • 出現密碼輸入畫面。用 0 到 9 按鈕輸入 4 位數的密碼。 •...
  • Page 184: 手動設定電視頻道

    頻率設定 • 如已選取 “接收有線電視”或 “只有無線電視” ,您 便無法變更顯示頻率。 44.25MHz 然後按 ENTER)。 選擇 " 開始 "( / 選擇 " 制式 "( / )。 • 頻道搜尋自動開始。 選擇一個聲音系統 ( / )。 • 要退出正在進行的頻道搜尋過程,按下 RETURN 鈕。 • 您可以從 “B/G” 、 “D/K” 、 “I” 、 “M”和 “N”中選 按下...
  • Page 185: 減低影片噪音

    頻率設定 選擇 " 禁止 "( / )。 減低影片噪音 根據不同等級的廣播訊號,在個別的頻道裡,你可以透過電 漿電視系統,明確地減少影片噪音。 按下 HOME MENU 按鈕。 然後按 ENTER)。 選擇 “設定”( / • 可以在 “觀看”和 “禁止”之間進行選擇。 然後按 ENTER)。 選擇 “頻道設定”( / 按下 HOME MENU 鈕退出選單。 • 出現輸入密碼的畫面 。 請透過 0 到 9 的按鈕輸入 4 位數密 碼。關於...
  • Page 186: 標記電視頻道

    頻率設定 標記電視頻道 分類預設電視頻道 您可以用最多五個字元為設定好的電視頻道命名。這有助於 按照以下步驟來變更預設電視節目的順序。 您在選擇時更方便地識別這些頻道。 按下 HOME MENU 按鈕。 按下 HOME MENU 按鈕。 然後按 ENTER)。 選擇 “設定”( / 然後按 ENTER)。 選擇 “設定”( / 然後按 ENTER)。 選擇 “頻道設定”( / 然後按 ENTER)。 選擇 “頻道設定”( / • 出現密碼輸入畫面 。 用 0 到 9 按鈕來輸入 4 位數的密碼 。 •...
  • Page 187: 調整和設定 語言設定

    調整和設定 調整和設定 語言設定 AV 選擇 您可以選擇用於螢幕顯示 (例如選單和指示說明)的語言, 根據目前的環境 ( 如室內光線 ),目前的電視節目,或是從周 一共有五種選擇;英語、西班牙語、葡萄牙語、繁體中文和 邊設備所輸入的畫面型態,去選擇五種觀看功能。 簡體中文。 按下 HOME MENU 按鈕。 在電視文字廣播模式下的語言,你可以選擇使用西歐語系、 然後按 ENTER)。 選擇 “影像”( / 東歐語系、希臘 / 土耳其、俄羅斯和阿拉伯。 然後按 ENTER)。 選擇 “AV 選擇”( / 按下 HOME MENU 按鈕。 然後按 ENTER)。 選擇想要的選項 ( / 選擇...
  • Page 188: 畫面基本調整

    調整和設定 對於 AV 信號源 畫面基本調整 項目 按鈕 按鈕 對選擇好的 AV 選擇選項 (除了 “動態”選項) ,根據您的喜 好調整影像。 對比度 更弱的對比度 更強的對比度 按下 HOME MENU 按鈕。 亮度 更暗 更亮 然後按 ENTER) 。 選擇 “影像” ( / 色飽合度 減少色彩強度 增加色彩強度 然後按 ENTER)。 選擇調整項目 ( / 色調...
  • Page 189: 進階調整畫面

    調整和設定 使用色溫調整 進階調整畫面 按下 HOME MENU 按鈕。 為了提高畫面品質,電漿電視系統提供多種進階功能。詳情 請參考以下的表格。 然後按 ENTER)。 按鈕選擇 “影像”( / 然後按 ENTER)。 選擇 “進階模式”( / 使用 PureCinema 然後按 ENTER)。 選擇 “色彩細節”( / 按下 HOME MENU 按鈕。 然後按 ENTER)。 選擇 “色溫調整”( / 然後按 ENTER)。 選擇 “影像”( / 然後按...
  • Page 190: 使用色彩管理

    調整和設定 然後按下 ENTER) 選擇想要的參數 ( / 消除畫面雜訊 按下 HOME MENU 按鈕。 提供加強畫面輪廓清晰,CTI 意即為彩色瞬態增強。 然後按 ENTER)。 選擇 “影像” ( / 選項 關 開啟 CTI。 然後按 ENTER)。 選擇 “進階模式”( / 開 關閉 CTI。 然後按 ENTER)。 選擇 “NR”( / 按下 HOME MENU 鈕退出選單。 然後按...
  • Page 191: 選擇 3Dyc 和 I-P 模式

    調整和設定 聲音調整 您可以根據個人喜好,按照以下步驟來調整聲音品質。 提供補整優質對比畫面的效果。 根據喜好來調整 AV 選擇項目的聲音。參閱第 31 頁。 選項 關 關閉 ACL 按下 HOME MENU 按鈕。 開 執行 ACL 選擇 “音質”( / 然後按 ENTER)。 灰度 選擇調整項目 ( / )。 調整灰度 ( 畫面層級 )。 選擇想要的級別 ( / )。 選項 選擇灰度值 1 選擇灰度值...
  • Page 192: 前置環繞

    調整和設定 項目 描述 聽副畫面的聲音請使用耳機 關 (出廠設定值) 關閉 FOCUS。 耳機插上以後,當在雙畫面或是子母畫面的模式時,你可以 開 開啟 FOCUS。 副畫面的聲音。主畫面的聲音則在揚聲器可以聽到。想要使 用這種功能,請依以下步驟。 按下 HOME MENU 鈕退出選單。 按下 HOME MENU 按鈕。 然後按 ENTER)。 附注 選擇 “音質”( / • 該功能的效果隨訊號不同而變化。 選擇 " 耳機輸出 "( / )。 選擇 " 次級 "( / )。 前置環繞...
  • Page 193: 電源控制

    調整和設定 無操作關機模式 (只適用於 AV 模式) 電源控制 如果 3 小時內未對系統進行任何操作,系統將自動進入待機 電源控制可提供方便省電的功能。 模式。 按下 HOME MENU 按鈕。 省電設定 然後按 ENTER)。 選擇 “電源控制”( / 選用 3 擇 1 的省電模式,以節省電能消耗。 選擇 “無操作關機模式”( / 然後按 ENTER)。 按下 HOME MENU 按鈕。 然後按 ENTER)。 選擇 “啟動”( / 然後按...
  • Page 194: 轉換垂直驅動頻率

    調整和設定 轉換垂直驅動頻率 自動調整影像位置和時脈 (只適用於電腦 模式) 你可以透過轉換垂直驅動頻率來調整畫面,從 75 赫茲到 100 赫茲。選擇符合你的廣播視訊的驅動頻率 使用自動設定來自動調整電腦影像的位置和時脈。 按下 HOME MENU 按鈕。 按下 HOME MENU 按鈕。 然後按 ENTER)。 選擇 “選項”( / 然後按 ENTER)。 選擇 “選項”( / 然後按 ENTER)。 選擇 “驅動模式”( / 選擇 “自動設定”( / 然後按 ENTER)。 然後按 ENTER)。 選擇...
  • Page 195: 改變色彩的系統

    選擇 “選項”( / 逐點式 用同樣數目的螢幕畫素來匹配輸入訊號。 然後按 ENTER)。 選擇 “彩色制式設定”( / 然後按 ENTER)。 選擇一種視頻訊號制式 ( / 適用 XGA 訊號之電腦模式 (例如︰在 PDP-506HDG 上的 1024 × 768 輸入) 項目 描述 用同樣數目的螢幕畫素來匹配輸入訊號。 將 1024 × 768 顯示調整至最佳化 SECAM 全螢幕 1 全螢幕 16:9 顯示 NTSC 將...
  • Page 196: 自動選擇螢幕大小

    調整和設定 自動選擇螢幕大小 改變螢幕兩邊亮度 (側邊遮條) 當接收到的訊號有 WSS( 寬螢幕訊號 ),或當畫面訊號來自 如果在 AV 模式下選擇 4:3/ 全螢幕 14:9/ 電影 14:9 螢幕尺 HDMI 設備 ( 請參照 47 頁 ) 時,電漿電視會自動選擇適當的畫 寸,您便可改變螢幕兩邊所出現灰色側邊遮條的亮度。 面大小。想要執行此功能時,請參照以下步驟。 按下 HOME MENU 按鈕。 按下 HOME MENU 按鈕。 然後按 ENTER)。 選擇 “選項”( / 然後按...
  • Page 197: 使用密碼 (只適用於 Av 模式

    • 出現密碼輸入螢幕 。 使用 0 到 9 按鈕來輸入當前的 4 位數 然後按 ENTER)。 選擇 “是”( / 密碼。 按下 HOME MENU 鈕退出選單。 附注 • 上述步驟將把密碼恢復成出廠設定值 (1234) 。 我們建議您寫下您的密碼,這樣您就不會忘記它。 如果您忘記了密碼 PDP-506HDG/PDP-436HDG 如依據以上的步驟出現 " 請輸入您的密碼 " 的訊息,請 您的密碼︰ 按 ENTER 按鈕或是遙控器上的 ENTER 超過三秒。 密碼將恢復到 “1234” 。...
  • Page 198: 使用廣播視訊功能 什麼是廣播視訊

    使用廣播視訊功能 使用廣播視訊功能 什麼是廣播視訊? 廣播視訊基本操作 廣播視訊可放送富含各種資訊及娛樂的頁面至擁有特殊能力 的電視機上。而您的高畫質電漿電視便是可接收來自電視網 打開和關閉廣播視訊 路所放送的廣播視訊信號,並將其解碼為可方便觀賞的圖形 選擇可提供廣播視訊節目的電視頻道或外部輸入源。 格式。目前提供的服務包括有新聞、天氣、體育資訊、股票 交易價格和節目預告等。 按下 m 按鈕來顯示廣播視訊 (全螢幕) 。 再按一次 m 按鈕,在螢幕的右半部即會顯示廣播視訊, 而左半部則為顯示正常畫面。 • 每次按下 m 按鈕,螢幕就會如左邊所示那樣切換。 • 如果選擇了不帶廣播視訊信號的節目,螢幕上即會出現 “無法利用 Teletext 功能來顯示螢幕選單。”字樣。 選擇和操作廣播視訊頁面 RETURN ENTER 使用以下的遙控器按鈕來選擇和操作廣播視訊頁面。 彩色 (紅 / 綠 / 黃 / 藍)︰ 你可按下遙控器上相對的彩色...
  • Page 199: 顯示子頁面

    使用廣播視訊功能 顯示子頁面 您可以顯示所傳輸過來的子頁面。 子頁面螢幕 TEXT 01:44:37 Life Promis 按下 m 按鈕以顯示廣播視訊。 • 如果打開含有子頁的畫面,子頁將會自動按順序顯示。 要退出自動子頁面變更,請按 按鈕。 • 您可以按 鈕來動手變更子頁面。 附注 • 按 w/x 按鈕會導致頁面變更,子頁面螢幕也會消失。 • 按下 按鈕停止自動子頁面變更,並且執行相對的按鈕 功能。...
  • Page 200: 享用外部設備

    享用外部設備 享用外部設備 您可以將許多類型的外部設備連接到高畫質電漿電視, 例如 觀看錄影機影像 錄影機、DVD 放影機、個人電腦、遊戲機主機和攝錄機。為了 觀看來自外部設備的影像,請用遙控器上、或媒體接收器上 的 INPUT 按鈕來選擇輸入源。 連接錄影機 使用 INPUT 3 端子來連錄影機和其他影音設備。 注意 媒體接收器 (後視圖) • 為了保護所有的設備 , 請務必拔掉媒體接收器的電源,再行 連接錄影機、 DVD 放影機、個人電腦、遊戲主機 , 或是其 他週邊設備。 SERVICE ONLY CONTROL MONITOR OUT R-AUDIO-L VIDEO INPUT 3 ANT IN INPUT 2 附注...
  • Page 201: 透過數位調諧器觀看電視廣播

    享用外部設備 透過數位調諧器觀看電視廣播 享用遊戲機主機和觀看攝錄機影像 連接數位調諧器 連接遊戲機主機或攝錄機 使用 INPUT 1 端子來連接數位調諧器和其他影音設備。 使用 INPUT 4 端子來連接遊戲機主機、攝錄機和其他影音設 備。 媒體接收器 (後視圖) 媒體接收器 (前視圖) SERVICE ONLY CONTROL MONITOR OUT R-AUDIO-L VIDEO STANDBY INPUT 3 ANT IN INPUT 2 STANDBY/ON PHONES S-VIDEO VIDEO AUDIO INPUT VOLUME CHANNEL ANALOG RGB INPUT 5 AC IN...
  • Page 202: 觀看個人電腦影像

    享用外部設備 電腦相容性清單 觀看個人電腦影像 解析度 頻率 備註 720 × 400 70 Hz 連接個人電腦 640 × 480 60 Hz 使用電腦端子來連接個人電腦。 72 Hz 附注 75 Hz • 電腦輸入端子與 DDC1/2B 相容。 800 × 600 56 Hz 媒體接收器 (前視圖) 60 Hz 72 Hz STANDBY 75 Hz STANDBY/ON PHONES S-VIDEO...
  • Page 203: 避免不要的回應

    享用外部設備 避免不要的回應 使用 HDMI 輸入 只要不外接終端機,你可以免除不必要的品質低落的影片。 INPUT 3 端子包括可接收數位視頻和音頻訊號輸入的 HDMI 端 子。要使用 HDMI 端子,首先啟用該端子, 然後指定接收來自 按下 HOME MENU 按鈕。 連接設備的視頻及音頻訊號類型。關於訊號類型的資訊,請 然後按 ENTER) 。 選擇 “選項” ( / 參閱所連接設備的操作說明書。 然後按 ENTER) 。 選擇 “監控輸出” ( / 輸入訊號關聯表 然後按 ENTER)。 選擇想要的參數 ( / 1920*1080i@50Hz 720*576p@50Hz 1280*720p@50Hz...
  • Page 204: 連接 Hdmi 設備

    享用外部設備 附注 連接 HDMI 設備 • 如果您選擇 “自動”以外的參數,結果可使色彩自然。 媒體接收器 (後視圖) • 如果沒有圖像顯示或者圖像顯示不正確,請指定另外一種 數位視頻訊號類型。 SERVICE ONLY CONTROL MONITOR OUT R-AUDIO-L VIDEO INPUT 3 • 關於指定數位訊號類型的詳細資訊,請參閱連接設備的操 ANT IN INPUT 2 作說明書。 AC IN HDMI R-AUDIO-L VIDEO S-VIDEO BLACK WHITE WOOFER INPUT 1 COMPONENT VIDEO INPUT 3 SYSTEM CABLE...
  • Page 205: 連接控制線

    法接收來自遙控器的命令。操作連接的設備時, 請將遙控器 對準電漿電視的遙控感知器。 附注 • 連接設備時請務必關閉電源。 • 在連接控制線之前請先連接所有組件。 關於 SR+ 媒體接收器背面的控制輸出端子可支援 SR+,搭配先鋒 (PIONEER)的 AV 接收器進行一連串的操作。SR+ 可呈現的功 能有:輸入切換連串操作功能與 DSP 環繞模式顯示功能。更 多詳細資訊,請參閱支持 SR+ 的先鋒 (PIONEER)的 AV 接收 器的使用說明書。 附注 • 當透過 SR+ 連接時,系統的音量會被臨時調到最小。 媒體接收器 (後視圖) SERVICE ONLY CONTROL MONITOR OUT R-AUDIO-L VIDEO...
  • Page 206: 附錄 故障排除

    附錄 附錄 故障排除 故障 解決辦法 • 沒有電源 • 確認電漿電視螢幕和媒體接收器連接正確。 (參閱第 17 頁) • 電源線是否沒有連接? (參閱第 20 頁) • 主電源是否打開? (參閱第 21 頁) • 檢查是否按下了遙控器上的 0 到 9 按鈕或 a 按鈕。 (參閱第 21 頁) • 如果系統指示燈亮起紅燈,請按下遙控器上的 0 到 9 按鈕或 a 按鈕。 •...
  • Page 207: 15 針腳微型 D-Sub 連接器的訊號名稱

    附錄 針腳編號 訊號名稱 15 針腳微型 D-sub 連接器的訊號名稱 接地 未接 (前視圖) 針腳編號 訊號名稱 紅色 綠色 藍色 未接 未接 接地 接地 接地 各國及各地區之標準 「頻道分配」選取 區域 標準 「頻道分配」選取 台灣 接收有線電視 香港 特殊用途 菲律賓 接收有線電視 泰國 特殊用途 馬來西亞 特殊用途 新加坡 特殊用途 印尼 特殊用途 沙烏地阿拉伯 特殊用途...
  • Page 208 附錄 規格 項目 50 英吋電漿電視螢幕,型號 : PDP - 506PG 43 英吋電漿電視螢幕,型號 : PDP - 436PG 畫素數目 1280 × 768 畫素 1024 × 768 畫素 音頻輸出功率 13 W + 13 W (1 kHz,10 %,8 W) 13 W + 13 W (1 kHz,10 %,8 W) 環繞系統...
  • Page 209: Pioneer Corporation

    253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 Printed in Malaysia <ARE1398-A>...

This manual is also suitable for:

Pdp-436hdg

Table of Contents