Download Print this page

DeWalt DCF830 Instruction Manaul page 50

Hide thumbs Also See for DCF830:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 31
ESPAÑOL
l. Boca
m. Pasador de retención (DCF830, DCF880)
USO PREVISTO
Estos atornilladores/llaves de impacto de alta
resistencia están diseñados para aplicaciones de
atornillado de impacto profesionales.
La función de impacto hace que esta herramienta
sea particularmente útil para atornillar afianzadores
en madera, metal y cemento.
NO debe usarse en condiciones húmedas ni en
presencia de líquidos o gases inflamables.
Este director de impacto es una herramienta
eléctrica profesional. NO permita que los niños
toquen la herramienta. El uso por parte de
operadores inexpertos requiere supervisión.
• Este producto no ha sido diseñado para ser
utilizado por personas (incluyendo los niños)
que posean discapacidades físicas, sensoriales
o mentales, o que carezcan de la experiencia,
conocimiento o destrezas necesarias a menos
que estén supervisadas por una persona que
se haga responsable de su seguridad. No
deberá dejar nunca que los niños jueguen solos
con este producto.
Seguridad eléctrica
El motor eléctrico está diseñado para un solo
voltaje. Compruebe siempre que el voltaje de la
batería coincida con el voltaje que figura en la placa
de especificaciones. Asegúrese también de que
el voltaje del cargador coincida con el de la red
eléctrica.
Su cargador D
WALT tiene doble
E
aislamiento conforme a la norma
EN 60335, por lo que no se requiere
conexión a tierra.
Si el cable de suministro está dañado, debe
reemplazarse por un cable especialmente preparado
disponible a través de la organización de servicios
de D
WALT.
E
Uso de un cable prolongador
No debe utilizarse un cable prolongador a menos
que sea absolutamente necesario. Use un cable
prolongador adecuado a la potencia del cargador
(consulte los Datos técnicos). La dimensión mínima
del conductor es de 1 mm
2
; la longitud máxima es
de 30 m.
Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el
cable completamente.
48
MONTAJE Y AJUSTES
ADVERTENCIA: Para reducir
el riesgo de daños personales
graves, coloque el botón de
avance/retroceso en la posición de
bloqueo o apague la herramienta
y desconecte el paquete de
pilas antes de realizar cualquier
ajuste o retirar o instalar piezas
o accesorios. La puesta en marcha
accidental puede causar lesiones.
ADVERTENCIA: Utilice solamente
baterías y cargadores D
Cómo poner y sacar la batería de la
herramienta (fi g. 2)
NOTA: Para obtener mejores resultados,
compruebe que el paquete de pilas está
completamente cargado.
PARA INSTALAR EL PAQUETE DE BATERÍAS EN EL ASA DE
LA HERRAMIENTA
1. Alinee el paquete de pilas (f) con los rieles
ubicados en el interior del mango de la
herramienta (fig. 2).
2. Introdúzcalo en el mango hasta que el paquete
de pilas se haya ubicado firmemente en la
herramienta y compruebe que no se libera.
PARA RETIRAR EL PAQUETE DE PILAS DE LA
HERRAMIENTA
1. Pulse el botón de liberación de pilas (e) y tire
firmemente del paquete de pilas para sacarlo
del asa de la herramienta.
2. Introduzca el paquete de baterías en el
cargador tal y como se indica en la sección del
cargador del presente manual.
PAQUETES DE PILAS CON INDICADOR DE CARGA (FIG. 2)
Algunos paquetes de pilas de D
indicador de carga que consiste en tres luces LED
que indican el nivel de carga restante en el paquete
de pilas.
Para activar el indicador de carga, pulse y mantenga
pulsado el botón del indicador de carga (l). Un grupo
de tres luces LED verdes se iluminará, indicando
el nivel que queda de carga. Cuando el nivel de
carga de la pila esté por debajo del límite necesario
para su uso, el indicador de carga no se iluminará y
deberá recargar la pila.
NOTA: El indicador de carga tan sólo constituye
una indicación de la carga que queda en el paquete
de pilas. No indica ninguna funcionalidad de la
herramienta y podrá registrar variaciones en función
WALT.
E
WALT incluyen un
E

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Dcf835Dcf880Dcf885