Philips SCD580 User Manual
Hide thumbs Also See for SCD580:
Table of Contents
  • Български

    • Въведение

    • Общ Преглед

    • Подготовка За Употреба

      • Устройство За Бебето
      • Родителско Устройство
    • Използване На Бебефона

      • Разполагане На Бебефона
      • Свързване На Родителското Устройство И Устройството За Бебето
      • Нощна Светлина
    • Функции И Обратна Връзка На Устройството За Бебето

      • Проектор
      • Функция "Приспивна Песен
      • Намиране На Родителското Устройство
      • Меню "Успокояване
      • Светлинен Индикатор За Състоянието На Батерията
    • Функции И Обратна Връзка На Родителското Устройство

      • Сила На Звука
      • Функция За Говорене
      • Режим На Нощно Затъмнение
      • Сигнал За Изтощена Батерия На Устройството За Бебето
      • Индикации За Състоянието На Батерията
      • Индикатор За Сила На Сигнала
    • Меню На Родителското Устройство

      • Навигация В Менюто
      • Нулиране
      • Чувствителност
      • Режим Eco Max
      • Таймер За Час На Хранене
      • Температура
      • Относителна Влажност
      • Сигнализация За Плач
      • Език
      • Часовник
      • Ключалка
    • Лента За Врат

    • Почистване И Поддръжка

    • Съхранение

    • Поръчване На Аксесоари

    • Гаранция И Поддръжка

    • Често Задавани Въпроси

  • Čeština

    • Úvod

      • Dětská Jednotka
    • Příprava K Použití

      • Rodičovská Jednotka
    • Přehled

    • Použití Elektronické Chůvy

      • Spojení Rodičovské Jednotky a Dětské Jednotky
      • Umístění Elektronické Chůvy
    • Funkce a Zpětná Vazba Na Dětské Jednotce

      • Funkce Ukolébavky
      • Noční Světlo
      • Projektor
      • Vyhledání Rodičovské Jednotky
    • Funkce a Zpětná Vazba Na Rodičovské Jednotce

      • Kontrolka Stavu Baterie
      • Nabídka Prvků Uklidnění
      • Hlasitost
      • Funkce Pro Hovor
      • RežIM Nočního Ztmavení
      • Upozornění Na Slabou Baterii Dětské Jednotky
      • Kontrolky Stavu Baterie
      • Indikátor Síly Signálu
    • Nabídka Rodičovské Jednotky

      • Procházení Nabídky
      • Reset (Vynulování)
      • Citlivost
      • RežIM Eco Max
      • Časovač Krmení
      • Teplota
      • Vlhkost
      • Hodiny
      • Jazyk
      • Upozornění Na Pláč
    • Popruh Na Krk

      • Zamčení Tlačítka
    • Skladování

    • ObjednáVání Příslušenství

    • 12 Záruka a Podpora

    • ČIštění a Údržba

    • Nejčastější Dotazy

  • Eesti

    • Sissejuhatus

      • Beebiseade
    • Ülevaade

      • Keskseade
    • Kasutamiseks Valmistumine

    • Beebivahi Kasutamine

      • Beebivahi Paigaldamine
      • Kesk- Ja Beebiseadme Sidumine
    • Funktsioonid Ja Tagasiside Beebiseadmes

      • Hällilaulu Funktsioon
      • Öötuli
      • Keskseadme Otsimine
      • Projektor
      • Aku Laetuse Märgutuli
    • Funktsioonid Ja Tagasiside Keskseadmes

      • Rahustamismenüü
      • Helitugevus
      • KõnerežIIM TALK (Kõne)
      • Öine HämardusrežIIM
      • Aku Oleku Näidikud
      • Beebiseadme Aku Tühjenemise Alarm
    • Keskseadme Menüü

      • Lähtestamine
      • Menüüs Navigeerimine
      • Signaalitugevuse Näidik
      • Tundlikkus
      • Eco Max-RežIIM
      • Toitmise Taimer
      • Temperatuur
      • Niiskus
      • Nutualarm
      • Keel
      • Kell
    • Kaelanöör

      • Võtmelukk
    • Puhastamine Ja Hooldus

    • Hoiundamine

    • Tarvikute Tellimine

    • Garantii Ja Tugi

    • Korduma Kippuvad Küsimused

  • Hrvatski

    • Uvod

      • Jedinica Za Bebu
    • Pregled

    • Priprema Za Uporabu

      • Roditeljska Jedinica
      • Postavljanje Monitora Za Bebe
      • Povezivanje Roditeljske Jedinice I Jedinice Za Bebu
    • Uporaba Monitora Za Bebe

      • Funkcija Uspavanke
    • Funkcije I Indikatori Jedinice Za Bebu

      • Noćno Svjetlo
      • Projektor
      • Indikator Napunjenosti Baterije
      • Pozivanje Roditeljske Jedinice
    • Funkcije I Indikatori Roditeljske Jedinice

      • Izbornik Značajki Za Umirivanje
      • Funkcija Talk (Govor)
      • Glasnoća
      • Način Rada Za Noćno Prigušivanje
      • Upozorenje Za Nisku Razinu Napunjenosti Baterije Jedinice Za Bebu
      • Indikatori Napunjenosti Baterije
      • Indikator Jačine Signala
    • Izbornik Roditeljske Jedinice

      • Navigacija Izbornikom
      • Ponovno Postavljanje
      • Osjetljivost
      • Način Rada Eco Max
      • Mjerač Vremena Za Hranjenje
      • Temperatura
      • Vlažnost
      • Sat
      • Upozorenje Za Plač
      • Jezik
      • Zaključavanje Gumba
    • Naručivanje Dodatnog Pribora

    • Spremanje

    • Traka Za Nošenje Oko Vrata

    • ČIšćenje I Održavanje

    • Jamstvo I Podrška

    • Česta Pitanja

  • Magyar

    • Bevezetés

      • Bébiegység
    • Előkészítés a Használatra

    • Áttekintés

      • SzülőI Egység
      • A Babaőrző Elhelyezése
      • A SzülőI Egység És a Bébiegység Összekapcsolása
    • Babaőrző Használata

      • Altatódal Funkció
    • Bébiegység FunkcióI És Visszajelzései

      • Éjszakai Fény
      • Kivetítő
      • A SzülőI Egység Keresése
      • Akkumulátor Töltöttségjelző Fénye
      • Altatási Menü
    • SzülőI Egység FunkcióI És Visszajelzései

      • Hangerő
      • Talk (BeszéD) Funkció
      • Riasztás a Bébiegység Akkumulátorának Alacsony Töltöttségi Szintje Miatt
      • Éjszakai Tompított ÜzemmóD
      • Akkumulátor Töltöttségjelzője
      • Jelerősségjelző
      • Navigálás a Menüben
    • SzülőI Egység Menüje

      • Visszaállítás
      • Érzékenység
      • Eco Max ÜzemmóD
      • Etetés IDőzítő
      • HőMérséklet
      • Páratartalom
      • Sírási Riasztás
      • Óra
      • Gombzár
      • Nyelv
    • Tisztítás És Karbantartás

    • 10 Tárolás

    • Nyakpánt

    • Tartozékok Rendelése

    • Gyakran IsmétlőDő Kérdések

    • Garancia És Terméktámogatás

  • Қазақша

    • Кіріспе

      • Нәресте Бөлігі
    • Дар Кестесі

    • Шолу

      • Ата-Ана Лар Бөлігі
      • Ата-Аналар Бөлігі Мен Нәресте Бөлігін Байланыстыру
      • Нәресте Мониторын Орнықтыру
    • Пайдалануға Дайындау

    • Нәресте Мониторын Пайдалану

      • Бесік Жыры Функциясы
    • Нәресте Бөлігіндегі Функциялар Мен Кері Байланыс

      • Түнгі Жарық
      • Проектор
      • Ата Аналар Бөлігіне Пейджинг Жіберу
      • Батарея Күйінің Жарығы
    • Ата-Аналар Бөлігіндегі Функциялар Мен Кері Байланыс

      • Тыныштандыру Мәзірі
      • Дыбыс Қарқыны
      • Сөйлесу Қызметі
      • Нәресте Бөлігінің Батарея Қуаты Аз Ескертуі
      • Түнгі Жарықты Азайту Режимі
      • Батарея Күйінің Көрсеткіштері
      • Сигнал Күшінің Көрсеткіші
    • Ата-Аналар Бөлігінің Мәзірі

      • Мәзірде Жылжу
      • Қалпына Келтіру
      • Сезімталдық
      • Eco Max Режимі
      • Тамақтандыру Таймері
      • Температура
      • Дымқылдық
      • Жылағанда Ескерту
      • Сағат
      • Клавишаны Тұрақтандыру
      • Тіл
    • Сақтау

    • Тазалау Және Күтім Жасау

    • Мойын Белдігі

    • Жиі Қойылатын Сұрақтар

    • Қосалқы Құралдарға Тапсырыс Беру

    • Кепілдік Және Қолдау

  • Lietuvių

    • Įvadas

    • Apžvalga

      • Kūdikio Įrenginys
    • Paruošimas Naudojimui

      • TėVų Įrenginys
      • Kūdikio Stebėjimo Įrenginio Padėties Nustatymas
    • Kūdikių Stebėjimo Prietaiso Naudojimas

      • TėVų Įrenginio Susiejimas Su Kūdikio Įrenginiu
    • Kūdikio Įrenginio Funkcijos Ir Atsakas

      • Lopšinės Funkcija
      • Naktinė Lempelė
      • Projektorius
      • TėVų Įrenginio Iškvietimo Funkcijos Naudojimas
      • Baterijos Būsenos Lemputė
      • Kūdikio Raminimo Meniu
    • TėVų Įrenginio Funkcijos Ir Atsakas

      • Garsas
      • Blankios Nakties Šviesos Režimas
      • Talk" (Kalbėjimo) Funkcija
      • Baterijos Būsenos Indikacijos
      • Senkančios Kūdikio Įrenginio Baterijos Įspėjamasis Signalas
      • Atstata
      • Meniu Naršymas
      • Signalo Stiprumo Indikatorius
    • TėVų Įrenginio Meniu

      • Jautrumas
      • Eco Max" Režimas
      • Maitinimo Laikmatis
      • Temperatūra
      • Drėgmė
      • Laikrodis
      • Įspėjamasis Signalas Apie Verkimą
      • Kalba
      • Užraktas
    • Laikymas

    • Ant Kaklo Kabinamas Dirželis

    • Valymas Ir PriežIūra

    • Priedų Užsakymas

    • Dažnai Užduodami Klausimai

    • Garantija Ir Pagalba

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN User manual
BG Ръководство за потребителя 30
CS Příručka pro uživatele
ET Kasutusjuhend
HR Korisnički priručnik
HU Felhasználói kézikönyv
KK Қолданушының нұсқасы
LT Vartotojo vadovas
3
LV Lietotāja rokasgrāmata
PL Instrukcja obsługi
61
RO Manual de utilizare
88
RU Руководство пользователя 315
115
SK Príručka užívateľa
143
SL Uporabniški priročnik
172
SR Korisnički priručnik
203
UK Посібник користувача
SCD580
230
257
286
345
373
400
428

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips SCD580

  • Page 1 SCD580 EN User manual LV Lietotāja rokasgrāmata 230 BG Ръководство за потребителя 30 PL Instrukcja obsługi 257 CS Příručka pro uživatele 61 RO Manual de utilizare 286 ET Kasutusjuhend 88 RU Руководство пользователя 315 HR Korisnički priručnik 115 SK Príručka užívateľa 345 HU Felhasználói kézikönyv 143 SL Uporabniški priročnik 373 172 SR Korisnički priručnik 400 KK Қолданушының...
  • Page 3: Table Of Contents

    1 Introduction 4.2 Linking parent unit and baby unit Functions and feedback on Congratulations on your purchase and welcome the baby unit to Philips AVENT! To fully benefit from the 5.1 Nightlight support that Philips AVENT offers, register your 5.2 Lullaby function product at www.philips.com/welcome. 5.3 Projector Philips AVENT is dedicated to producing 5.4 Paging the parent unit...
  • Page 4: Overview

    • III Baby unit 2 Overview Projector Nightlight • I Display FIND button Signal strength indicator Microphone Projector on/off button Eco Max indicator Night dim mode symbol Next lullaby button Cry alert indicator Lullaby play/stop button Mute symbol Volume - button Battery status indicator Power-on light Humidity alert symbol...
  • Page 5 3.1.1 Mains operation Insert four non-rechargeable batteries. Put the adapter in a wall socket and insert the small appliance plug into the baby unit. Note: Make sure the + and - poles point in the right direction. 3.1.2 Placing the non-rechargeable batteries In case of mains failure the baby unit can run on To reattach the lid, first insert the lugs into the four 1.5V R6 AA alkaline batteries (not included).
  • Page 6: Parent Unit

    3.2 Parent unit 3.2.2 Charging the parent unit The parent unit runs on two rechargeable Charge the parent unit before you use it for the batteries that are supplied with the baby monitor. first time or when the parent unit indicates that the batteries are low.
  • Page 7: Using The Baby Monitor

    4.2 Linking parent unit and 4 Using the baby baby unit Press and hold the on/off button 3 on the monitor baby unit for 2 seconds. 4.1 Positioning the baby monitor Warning: Keep the baby unit out of the reach of the baby. Never place the baby unit inside the baby’s bed or playpen. Because the cord of the baby unit presents a The nightlight, the battery status light and potential strangulation hazard, make sure that •...
  • Page 8 Note: When you switch on the parent unit for the first time or after a reset, you have to select your preferred display language (see ‘Language’ in chapter ‘Menu of the parent unit’). • The ‘link’ light on the parent unit starts flashing red and the message ‘I AM LINKING’...
  • Page 9: Functions And Feedback On The Baby Unit

    Press the next lullaby button to select 5 Functions and another lullaby from the list. feedback on the baby unit 5.1 Nightlight The nightlight produces a soft glow that comforts your baby. Press the nightlight on/off button on the baby •...
  • Page 10: Projector

    5.3 Projector To switch off the projector before the set You can soothe your baby with coloured light patterns time has elapsed, press the projector on/off projected on the ceiling by switching on the projector. button again. • The pattern projected fades out and the Press the projector on/off button to switch on projector switches off.
  • Page 11: Battery Status Light

    5.5 Battery status light 6 Functions and The battery status light is solid green when the baby unit runs on battery power and the feedback on the batteries contain enough energy. parent unit 6.1 Soothing menu The parent unit has a separate soothing menu for all soothing features: nightlight, lullaby and projector.
  • Page 12 Use the + and - buttons to point the arrow 6.1.1 Nightlight to a soothing feature. This soothing feature allows you to switch the nightlight on or off and to set the nightlight timer. To select the nightlight feature, use the + and - buttons to move the arrow to above the nightlight symbol and press OK to switch the nightlight on or off.
  • Page 13 • 6.1.2 Lullaby Select ‘Aux’ and select a track if you want This soothing feature allows you to select the to play music from an external audio lullaby playing options and set the lullaby timer. player. To play music from an external To select the lullaby feature, use the + and audio player, you have to connect this - buttons to move the arrow to above the...
  • Page 14: Volume

    6.2 Volume To select the projector feature, use the + and - buttons to move the arrow to above the The volume can be set if the menu is not active. projector symbol and press OK to switch the There are seven volume levels and a ‘volume off ’ projector on or off.
  • Page 15: Talk Function

    6.4 Night dim mode Note: If the volume is off, only the sound level In night dim mode, the light intensity of the lights lights show that the baby produces and the display is reduced and the volume of alert sounds.
  • Page 16: Baby Unit Battery Low Alert

    6.5 Baby unit battery low alert 6.6 Battery status indications When the baby unit runs on battery power The battery charge status is indicated on the and its batteries are low, the parent unit gives display by the battery status indicator and by text the following signals: messages.
  • Page 17 Note: The third segment in the battery status If you switch on the parent unit when its indicator starts flashing when the rechargeable rechargeable batteries are almost empty, the batteries are charged to more than 50% of display goes on. The message ‘BATTERY LOW’ their capacity.
  • Page 18: Signal Strength Indicator

    6.7 Signal strength indicator 6.8.1 Default settings Parent unit • Language: English 6.7.1 In Smart Eco mode • Smart Eco mode is the standard operating mode. Loudspeaker volume: 3 In this mode, the strength of the DECT signal • Microphone sensitivity: 3 •...
  • Page 19: Menu Of The Parent Unit

    Press the OK button to confirm your 7 Menu of the parent selection. unit All functions described in the following sections can be operated through the menu of the parent unit. 7.1 Navigating the menu Note: Some menu functions only work when the baby Note: unit and the parent unit are linked.
  • Page 20: Eco Max Mode

    Caution: In Eco Max mode, the parent unit receives feedback from the baby unit with a delay. When your baby makes a sound, the baby unit first has to reactivate radio transmission before it can send feedback to the parent unit. 7.3.1 Please note the following: • Before you select the Eco Max mode in the Press OK to confirm the setting. menu of the parent unit, make sure that the parent unit and baby unit are within operating 7.2.1 Sensitivity levels and indications range, see section ‘Operating range’...
  • Page 21: Feed Timer

    • The Eco Max indication flashes on the display. The ‘link’ light flashes green slowly. When the timer has reached 00:00, the feed timer alert goes off, the timer symbol starts flashing on the display and the message • When the parent unit receives a signal from ‘TIMER END’...
  • Page 22: Temperature

    select ‘Timer repeat’ with the + and - buttons. • The maximum temperature indication starts flashing on the display. Press OK to confirm. Choose ‘Repeat ON’ or ‘Repeat OFF’ and Use the + and - buttons to set the press OK to confirm. maximum temperature range between Select ‘xx:xx Start’...
  • Page 23: Humidity

    Use the + and - buttons to set the minimum humidity range between 20% and 50%. Press OK to confirm. • The maximum humidity indication starts flashing on the display. Use the + and - buttons to set the maximum humidity range between 51% and 70%.
  • Page 24: Cry Alert

    7.8 Clock • If the humidity is above the set range, the humidity alert symbol and the humidity The default setting for the clock is hidden. You can measured flash on the display. The message choose to show the clock and set the clock time ‘TOO HUMID’...
  • Page 25: Key Lock

    Use the + and - buttons to select your To deactivate the key lock, press OK. When language and press OK to confirm. the display shows the instruction message, press the + button within 2 seconds. Note: This option automatically appears on the display when you switch on the parent unit for the first time and after a reset.
  • Page 26: Neck Strap

    Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer or a Philips service centre.
  • Page 27: Guarantee And Support

    (see the worldwide guarantee leaflet the units to their default settings. for contact details). If there is no Consumer Care Why does the ‘link’ light on the parent unit flash Centre in your country, go to your local Philips red continuously and why is the message ‘NOT dealer or a Philips service centre. LINKED’ or ‘I AM LINKING’ shown on the display? •...
  • Page 28 • If you have set the humidity range on the • The Eco Max mode is on and the baby unit parent unit and the humidity alert is on, the only switches on the DECT signal when the parent unit beeps when the humidity drops baby makes sounds.
  • Page 29 The specified operating range of the baby • The volume of the parent unit may be too high, monitor is 330 metres/1000 feet. Why does my which causes the parent unit to consume a lot baby monitor manage a much smaller distance of energy. Decrease the volume of the parent than that? unit • The specified range is only valid outdoors in •...
  • Page 30: Въведение

    5.2 Функция “приспивна песен” 1 Въведение 5.3 Проектор 5.4 Намиране на родителското устройство Поздравления за вашата покупка и добре 5.5 Светлинен индикатор за състоянието дошли във Philips AVENT! За да се възползвате на батерията изцяло от предлаганата от Philips AVENT поддръжка, регистрирайте продукта си на Функции и обратна връзка на www.philips.com/welcome. родителското устройство...
  • Page 31: Общ Преглед

    Този бебефон има устройство за бебето 14 Отвор на дръжка/приставка за лента за с проектор и родителско устройство със врат специален екран “Успокояване”, който ви 15 Отделение за акумулаторни батерии позволява да контролирате опциите за 16 Капак на отделението за акумулаторни успокояване...
  • Page 32: Подготовка За Употреба

    Забележка: 3 Подготовка за Ние ви съветваме да използвате устройството за бебето със захранване от електрическата употреба мрежа, тъй като то има ограничено време на работа, ако го използвате с обикновени ВАЖНО: Преди да използвате алкални батерии. Времето на работа с бебефона, прочетете внимателно обикновени батерии е 24 часа. инструкциите за безопасност и ги...
  • Page 33: Родителско Устройство

    След това избутайте надолу капака, докато Плъзнете капака на отделението за заключването не се затвори с прищракване. акумулаторни батерии обратно върху родителското устройство. Избутайте капака обратно, докато не се заключи с прищракване. 3.2 Родителско устройство Родителското устройство работи с две акумулаторни батерии, които са приложени към...
  • Page 34: Използване На Бебефона

    Поставете родителското устройство в Тъй като кабелът на бебефона създава зарядното устройство. потенциална опасност от задушаване, дръжте устройството за бебето и кабела му на поне 1 метър/3,5 фута от бебето. • Дисплеят светва и индикациите за статус на батерията показват, че...
  • Page 35 • Нощната светлина, светлинният индикатор за състоянието на батерията и индикаторът за включено устройство светват за кратко. • Когато се осъществи връзка между устройството за бебето и родителското устройство, индикаторът за връзка започва да свети постоянно в зелено. На дисплея се...
  • Page 36: Функции И Обратна Връзка На Устройството За Бебето

    Сухи материали Дебелина на Загуба на Какво да направите, ако не се материала радиус на установи връзка действие • Родителското устройство може да е извън обсега на устройството за Железобетон < 30 см (12 30-100% бебето. Преместете родителското инча) устройство по-близо до Метални мрежи или < 1 см (0,4 90-100% устройството...
  • Page 37: Функция "Приспивна Песен

    5.2 Функция “приспивна За да регулирате нивото на звука на песен” приспивната песен, натиснете бутона “+” Натиснете бутона за възпроизвеждане или “-” за сила на звука на устройството за и спиране на приспивна песен бебето. K на устройството за бебето за възпроизвеждане...
  • Page 38: Намиране На Родителското Устройство

    5.4 Намиране на • На дисплея на родителското родителското устройство устройство се появява символът на проектора. Ако сте загубили родителското устройство, • Първата шарка постепенно се проявява можете да използвате бутона FIND (НАМЕРИ) до пълен интензитет след 2 секунди. на устройството за бебето, за да намерите Проектира...
  • Page 39: Светлинен Индикатор За Състоянието На Батерията

    5.5 Светлинен индикатор за 6 Функции и състоянието на батерията Индикаторът за състоянието на батерията обратна връзка свети постоянно в зелено, когато устройството за бебето работи на батерии на родителското и батериите имат достатъчен заряд. устройство 6.1 Меню “Успокояване” Родителското устройство има отделно меню “Успокояване” за всички функции за успокояване: нощна...
  • Page 40 Използвайте бутоните “-” и “+”, за да Забележка: Ако не натиснете никакъв бутон до 7 се придвижите по списъка с опции и секунди, менюто “Успокояване” се затваря натиснете OK, за да изберете една от тях. и дисплеят се връща в нормално състояние. За...
  • Page 41 • Ако сте включили нощната светлина, • Изберете приспивна песен от списъка символът за нощна светлина се с предварително записани приспивни вижда на дисплея на родителското песни. Избрана е предварително устройство, когато натиснете бутона последно изпълнявана приспивна песен. “Успокояване”, за да излезете от Ако...
  • Page 42 • Ако сте избрали изпълнение на приспивна песен, на дисплея на родителското устройство се вижда символът за приспивна песен, когато натиснете бутона “Успокояване”, за да излезете от екрана “Успокояване”. Песента, която се изпълнява, се показва на втория ред на полето за съобщения за...
  • Page 43: Сила На Звука

    6.2 Сила на звука Силата на звука може да се настрои, ако менюто не е активно. Има седем нива на силата на звука и настройка “изключен звук”. 6.2.1 Задаване на силата на звука Натиснете еднократно бутона “+” или “-”. • Текущата сила на звука се показва на дисплея.
  • Page 44: Режим На Нощно Затъмнение

    • Светлинният индикатор за връзка • От дисплея изчезва символът за режим започва да мига в зелено и на дисплея се на нощно затъмнение. показва съобщението “TALK” (“ГОВОР”). • Индикаторите за ниво на звука и индикаторът за връзка възвръщат нормалната си яркост. Подсветката...
  • Page 45: Индикации За Състоянието На Батерията

    Забележка: 6.6.2 Празна батерия Ако батериите на родителското Когато акумулаторните батерии са на път устройство и на устройството за да се изтощят, индикаторът за състоянието бебето се изтощят едновременно, на батерията мига бързо в червено. първо на дисплея се показва съобщението за изтощени батерии на...
  • Page 46: Индикатор За Сила На Сигнала

    Първият сегмент в индикатора за • Дисплеят светва за 4 секунди и на него статус на батерията мига, за да укаже, че се появява съобщението “BATTERY акумулаторните батерии се зареждат. FULL” (“ЗАРЕДЕНА БАТЕРИЯ”). Вторият сегмент в индикатора за статус Изключете родителското устройство на...
  • Page 47: Нулиране

    • • Ако индикаторът за сила на сигнала има Режим Eco Max: изкл. 1 лента или няма никакви ленти, сигналът • Таймер за час на хранене: 02:00 от устройството за бебето е много слаб • Таймер за час на хранене: Спиране •...
  • Page 48: Чувствителност

    • На дисплея се появява първата опция Изберете “Sensitivity” (“Чувствителност”) в от менюто. менюто с помощта на бутоните “+” и “-” и Използвайте бутона “+” за преминаване натиснете OK за потвърждение. към следващата опция или бутон “-” за Използвайте бутоните “+” и “- за преминаване...
  • Page 49: Режим Eco Max

    Ниво Икона Чувствител- Описание 7.3.1 Имайте предвид следното: ност • Преди да изберете режим Eco Max в висока Чувате всички звуци - менюто на родителското устройство, от лекото гукане, до уверете се, че родителското устройство всеки по-висок звук. и устройството за бебето са в радиуса на Ако...
  • Page 50: Таймер За Час На Хранене

    Забележка: 7.4.1 Настройка и използване на таймера Предупредителното съобщение се за час на хранене превърта два пъти на дисплея. Ако не Изберете “Feed Timer” (“Таймер за час натиснете бутона OK, родителското на хранене”) в менюто с помощта на устройство излиза от менюто и режимът бутоните “+” и “-” и натиснете OK за Eco Max остава...
  • Page 51: Температура

    Натиснете произволен бутон, за да спрете предупредителния сигнал. Ако не спрете предупредителния сигнал, той спира автоматично след 2 минути. 7.4.2 Настройка на предупредителен сигнал за таймера за хранене След стъпка 5 в “Настройка и използване на таймера за хранене” изберете “Предупредителен сигнал за таймера” Когато натиснете произволен клавиш за с...
  • Page 52: Относителна Влажност

    • Индикацията за максимална • Ако температурата е под зададения температура започва да мига на диапазон, предупредителният символ дисплея. за температурата има само един сегмент и мига. На дисплея се появява Използвайте бутоните “+” и “-”, за да съобщението “TOO COLD” (“ТВЪРДЕ зададете...
  • Page 53: Сигнализация За Плач

    • Ако влажността е под зададения диапазон, Изберете “Humidity” (“Влажност”) в менюто с помощта на бутоните “+” и “-” и символът за сигнализация за влажност и измерената влажност мигат на дисплея. натиснете OK за потвърждение. На дисплея се появява съобщението “TOO Изберете...
  • Page 54: Часовник

    • Сигнализацията за плач се включва, когато звукът в стаята на бебето е достатъчно висок, за да се включи светлинния индикатор на четвърто ниво на звука. Родителското устройство вибрира и на дисплея се появява съобщението “Cry alert” (“Сигнализация за плач”) за 4 секунди. Сигнализацията...
  • Page 55: Ключалка

    7.10 Ключалка Можете да активирате заключване на бутоните, за да се предотврати нежеланото им натискане, докато носите родителското устройство. За да се активира заключването на бутоните, натиснете OK. 7.10.1 Забележки • Когато натиснете бутон, различен от OK, при активирано заключване на бутоните, дисплеят...
  • Page 56: Лента За Врат

    8 Лента за врат 9 Почистване и поддръжка С бебефона се доставя удобна лента за врат. Тя позволява да пренасяте родителското устройство със себе си. Предупреждение: Не потапяйте родителското устройство, 8.0.1 Поставяне на лентата за врат устройството за бебето и зарядното на Проврете ухото в края на лентата за врат през отвора в горната част на родителското устройство във вода и не ги...
  • Page 57: Поръчване На Аксесоари

    В този раздел са изброени най-често посетете www.shop.philips.com/service или задаваните въпроси относно уреда. Ако тук се свържете с вашия търговец на уреди Philips. не можете да намерите отговора на вашия Също така можете да се свържете с Центъра въпрос, посетете www.philips.com/support за...
  • Page 58 • Ако индикаторът “link” (“връзка”) на • Ако сте задали диапазона на стайната родителското устройство все още не температура в родителското устройство започва да мига, използвайте функцията за и предупреждението за температурата нулиране, за да върнете устройствата към е включено, родителското устройство фабричните...
  • Page 59 Защо родителското устройство реагира • Може да сте задали максимална много бързо на други звуци? температура, която е по-ниска от • Устройството за бебето улавя и други температурата на стаята в момента, или звуци, освен тези от бебето ви. Преместете минимална температура, която е по-висока устройството за бебето по-близо до бебето от...
  • Page 60 Защо връзката от време на време се губи? • Чувствителността на микрофона на Защо има прекъсвания на звука? устройството за бебето може да е зададена • Вероятно устройството за бебето и на твърде високо ниво, поради което родителското устройство са близо до родителското устройство консумира много граничната стойност на работния си енергия.
  • Page 61: Úvod

    4.1 Umístění elektronické chůvy 1 Úvod 4.2 Spojení rodičovské jednotky a dětské jednotky Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve Funkce a zpětná vazba na dětské společnosti Philips AVENT. Abyste mohli plně jednotce využít podpory, kterou společnost Philips AVENT 5.1 Noční světlo poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese 5.2 Funkce ukolébavky www.philips.com/welcome.
  • Page 62: Přehled

    • III Dětská jednotka 2 Přehled Projektor Noční světlo • I Displej Tlačítko FIND (Vyhledat) Indikátor síly signálu Mikrofon Vypínač projektoru Kontrolka režimu Eco Max Symbol režimu nočního ztmavení Tlačítko příští ukolébavky Indikátor upozornění na pláč Tlačítko přehrát/zastavit ukolébavku Symbol ztlumení Tlačítko snížení hlasitosti Ukazatel stavu baterie Kontrolka zapnutí...
  • Page 63 3.1.1 Napájení ze sítě Vložte čtyři nenabíjecí baterie. Zapojte adaptér do zásuvky ve zdi a do dětské jednotky vložte malou zástrčku zařízení. Poznámka: Zkontrolujte správné umístění pólů + a -. Při vracení víka na místo nejprve vložte 3.1.2 Vkládání nenabíjecích baterií V případě výpadku napájení ze sítě může dětská výstupky do otvorů...
  • Page 64: Rodičovská Jednotka

    3.2 Rodičovská jednotka 3.2.2 Nabíjení rodičovské jednotky Rodičovská jednotka funguje na dvě nabíjecí Před prvním použitím a pokaždé, když rodičovská baterie, které jsou přibalené s elektronickou jednotka ohlásí slabé baterie, nabijte rodičovskou chůvou. jednotku následujícím způsobem. Důležité: Rodičovskou jednotku musíte nabíjet celých 10 hodin, abyste dosáhli 3.2.1 Vkládání nabíjecích baterií provozní doby bez napájení 18 hodin. Víko přihrádky pro nabíjecí baterie vysuňte ven z rodičovské...
  • Page 65: Použití Elektronické Chůvy

    4.2 Spojení rodičovské jednotky 4 Použití elektronické a dětské jednotky Stiskněte a 2 sekundy podržte vypínač 3 na chůvy dětské jednotce. 4.1 Umístění elektronické chůvy Varování: Dětská jednotka musí být stále mimo dosah dítěte. Nikdy neumísťujte dětskou jednotku do dětské postýlky nebo ohrádky. Vzhledem k tomu, že kabel dětské jednotky Krátce se rozsvítí noční světlo, kontrolka představuje možné nebezpečí uškrcení, dbejte •...
  • Page 66 Co dělat v případě, že není Poznámka: navázáno spojení Když rodičovskou jednotku zapínáte • poprvé nebo po resetování, musíte zvolit Rodičovská jednotka a dětská preferovaný jazyk displeje (viz část „Jazyk“ jednotka mohou být mimo vzájemný v kapitole „Nabídka rodičovské jednotky“). dosah. Přesuňte rodičovskou jednotku • Kontrolka „spojení“ na rodičovské jednotce do větší...
  • Page 67: Funkce A Zpětná Vazba Na Dětské Jednotce

    • Pokud nebyla dříve vybrána žádná 5 Funkce a zpětná ukolébavka, přehraje se ukolébavka 1. Stisknutím tlačítka další ukolébavky vazba na dětské vyberete jinou ukolébavku ze seznamu. jednotce 5.1 Noční světlo Noční světlo vydává měkkou záři, která dítě uklidňuje. Noční světlo zapnete stisknutím vypínače nočního osvětlení na dětské jednotce. •...
  • Page 68: Projektor

    5.3 Projektor Chcete-li projektor vypnout před uplynutím Když zapnete projektor, můžete dítě uklidnit nastavené doby, znovu stiskněte vypínač promítáním barevných světelných vzorů na strop. projektoru. • Promítaný vzor zhasne a projektor se vypne. Stisknutím vypínače zapněte projektor. • Symbol projektoru z displeje zmizí. 5.4 Vyhledání rodičovské...
  • Page 69: Kontrolka Stavu Baterie

    Poznámka: 6 Funkce a zpětná Výstražný tón vyhledávání automaticky ztichne po 2 minutách. vazba na rodičovské 5.5 Kontrolka stavu baterie jednotce Kontrolka stavu baterie svítí zeleně, pokud je dětská jednotka v provozu na baterie a baterie obsahují dostatek energie. 6.1 Nabídka prvků uklidnění Rodičovská jednotka má speciální nabídku prvků uklidnění: noční...
  • Page 70 Pomocí tlačítek + a - přesuňte šipku vedle Nabídku prvků uklidnění zavřete tlačítkem požadovaného prvku uklidnění. uklidnění. 6.1.1 Noční světlo Tento uklidňující prvek umožňuje zapnout nebo vypnout noční světlo nebo nastavit jeho časovač. Chcete-li vybrat funkci nočního světla, pomocí tlačítek + a - přesuňte šipku nad symbol nočního světla a stisknutím tlačítka OK zapněte nebo vypněte noční...
  • Page 71 • Pokud noční světlo zapnete trvale, můžete • Volbou možnosti „Aux“ (Externí vstup) je vypnout na obrazovce prvků uklidnění na a výběrem skladby můžete přehrát rodičovské jednotce nebo stisknutím tlačítka hudbu z externího audio přehrávače. nočního světla na dětské jednotce. Chcete-li přehrávat hudbu z externího audiopřehrávače, je nutné...
  • Page 72: Hlasitost

    6.2 Hlasitost 6.1.3 Projektor Tento uklidňující prvek umožňuje zapnout Hlasitost lze nastavit, pokud není aktivní nabídka. projektor na dětské jednotce a naprogramovat K dispozici je sedm úrovní hlasitosti a nastavení délku projekce. „vypnutá hlasitost“. Chcete-li vybrat funkci projektoru, pomocí tlačítek + a - přesuňte šipku nad symbol 6.2.1 Nastavení úrovně hlasitosti projektoru a stisknutím tlačítka OK zapněte Jednou stiskněte tlačítko + nebo -.
  • Page 73: Funkce Pro Hovor

    6.4 Režim nočního ztmavení Poznámka: Je-li hlasitost vypnutá, zvuky dítěte V režimu nočního ztmavení je intenzita světla i se zobrazují pouze prostřednictvím displeje a hlasitost zvukových upozornění snížená. indikátorů úrovně zvuku. Stisknutím tlačítka nočního ztmavení aktivujete režim nočního ztmavení. 6.3 Funkce pro hovor Tlačítko TALK (MLUVIT) na rodičovské...
  • Page 74: Kontrolky Stavu Baterie

    • Rodičovská jednotka bude po dobu Kontrolka stavu baterie bliká červeně a prvních 3 minut pípat každých 10 sekund. pomalu. Po těchto 3 minutách bude rodičovská Rodičovská jednotka pípá po dobu prvních jednotka pípat každou minutu. 3 minut každých 10 sekund. Poté dále pípá každou minutu.
  • Page 75: Indikátor Síly Signálu

    Displej se na 4 sekundy rozsvítí a na Když jsou nabíjecí baterie plně nabité, dojde obrazovce se na 2 sekundy objeví text k následujícím událostem: „CHARGING“ (Nabíjení). • Třetí segment kontrolky stavu baterie Když je rodičovská jednotka připojena přestane blikat. •...
  • Page 76: Reset (Vynulování)

    • Pokud indikátor síly signálu ukazuje 1 nebo • Časovač projektoru: 15 min žádnou čárku, je signál z dětské jednotky Dětská jednotka • velmi slabý nebo není dostupný. Přemístěte Hlasitost reproduktoru: 4 • rodičovskou jednotku blíže k dětské jednotce, Noční světlo: vypnuto •...
  • Page 77: Citlivost

    • Pokud jsou všechny segmenty prázdné, je Poznámka: Šipka na displeji ukazuje směr, kterým můžete citlivost na nejnižší úrovni. procházet. Stiskněte tlačítko OK a svou volbu potvrďte. Stisknutím tlačítka OK potvrďte nastavení. Poznámka: 7.2.1 Úrovně citlivosti a indikátory Chcete-li ukončit nabídku bez provedení změn, Úroveň...
  • Page 78: Režim Eco Max

    7.3 Režim Eco Max 7.3.2 Aktivace režimu Eco Max Tato elektronická chůva obsahuje systém Pomocí tlačítek + a - vyberte v nabídce Smart Eco, který při zkrácení vzdálenosti mezi možnost „Eco Max“ a volbu potvrďte rodičovskou a dětskou jednotkou automaticky stisknutím tlačítka OK. redukuje signál DECT z dětské jednotky. Jakmile se na displeji zobrazí...
  • Page 79 7.4.1 Nastavení a používání časovače krmení 7.4.2 Nastavení upozornění časovače krmení Pomocí tlačítek + a - vyberte v nabídce Po kroku 5 v části „Nastavení a používání možnost „Feed Timer“ (Časovač krmení) a časovače krmení“ vyberte pomocí tlačítek volbu potvrďte stisknutím tlačítka OK. + a - možnost „Timer Alert“ (Upozornění Pomocí...
  • Page 80: Teplota

    Vyberte možnost „Celsius“ (Stupně Celsia) 7.4.4 Zastavení časovače Stiskněte tlačítko nabídky a vyberte možnost nebo „Fahrenheit“ (Stupně Fahrenheita) „Feed Timer“ (Časovač krmení). a volbu potvrďte stisknutím tlačítka OK. • Na displeji se zobrazí teplota ve zvolené Pomocí tlačítek + a - vyberte možnost „Stop stupnici.
  • Page 81: Vlhkost

    7.6 Vlhkost Optimální stupeň vlhkosti je mezi 40 % a 60 %. Je velmi důležité udržet správnou hladinu vlhkosti, neboť pomáhá chránit dítě před podrážděním sliznic, suchou a svrbící pokožkou, popraskanými rty a vysycháním a bolestmi v krku. Není-li funkce sliznic optimální, nemůže dítěti zajistit úplnou ochranu před všemi druhy mikrobů.
  • Page 82: Upozornění Na Pláč

    7.7 Upozornění na pláč Pomocí tlačítek + a - vyberte možnost „Set Můžete nastavit upozornění na pláč, aby vás the Time“ (Nastavit čas). Stisknutím tlačítka upozornil, když vaše dítě pláče. OK potvrďte výběr a zahajte nastavení hodin. V nabídce vyberte možnost „Cry alert“ (Upozornění...
  • Page 83: Zamčení Tlačítka

    7.10 Zamčení tlačítka 7.10.1 Poznámky Můžete aktivovat funkci zamknutí tlačítek a • Když stisknete jiné tlačítko než tlačítko OK předejít tak náhodnému stisknutí tlačítek během a funkce zamknutí kláves je aktivní, displej se přenášení rodičovské jednotky. rozsvítí a druhá řádka displeje vám poradí, jak Chcete-li aktivovat funkci zamknutí...
  • Page 84: Čištění A Údržba

    Philips. 9 Čištění a údržba Můžete se také obrátit na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (kontaktní informace naleznete na záručním listu s celosvětovou platností). Pokud se ve vaší zemi Varování: Rodičovskou jednotku, dětskou jednotku ani...
  • Page 85: Nejčastější Dotazy

    Pokud se vám nepodaří najít odpověď na svoji otázku, navštivte web www. mohou být mimo vzájemný dosah. Přesuňte philips.com/support, kde jsou uvedeny odpovědi rodičovskou jednotku do větší blízkosti dětské na další dotazy, nebo se obraťte na středisko péče jednotky.
  • Page 86 Proč jednotka vydává vysoké zvuky? Proč se nenabíjecí baterie v dětské jednotce • Je možné, že se jednotky nachází příliš blízko rychle vybíjejí? • Úroveň citlivosti mikrofonu na dětské jednotce k sobě. Zkontrolujte, zda jsou rodičovská jednotka a dětská jednotka od sebe vzdáleny může být příliš vysoká, což způsobí, že dětská alespoň...
  • Page 87 Proč tak často dohází k výpadkům spojení? Proč Proč nějakou dobu trvá, než se na displeji objeví se přerušuje zvuk? kontrolka stavu baterie, když začnu nabíjet • Dětská jednotka a rodičovská jednotka jsou vypnutou rodičovskou jednotku? • To je normální. Rodičovské jednotce trvá při pravděpodobně blízko k maximální hodnotě provozního dosahu. Zkuste jiné umístění nebo vypnutí několik sekund, než se po připojení snižte vzdálenost mezi jednotkami. Pamatujte, že k napájení...
  • Page 88: Sissejuhatus

    Korduma kippuvad küsimused Beebivahi kasutamine 4.1 Beebivahi paigaldamine 1 Sissejuhatus 4.2 Kesk- ja beebiseadme sidumine Funktsioonid ja tagasiside Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philips AVENTi beebiseadmes poolt! Selleks, et Philips AVENTi eeliseid täielikult 5.1 Öötuli ära kasutada, registreerige oma toode saidil 5.2 Hällilaulu funktsioon www.philips.com/welcome.
  • Page 89: Ülevaade

    • III. Beebiseade 2 Ülevaade Projektor Öötuli • I. Ekraan ”LEIA”-nupp Signaalitugevuse näidik Mikrofon Eco Max-näidik Projektori sisse-/väljalülitamise nupp Öise hämardusrežiimi sümbol Nupp “Järgmine hällilaul” Nutualarmi näidik Esita/peata hällilaul nupp Vaigistatud heli sümbol Helitugevuse nupp - Aku oleku näidik Toite märgutuli Niiskusalarmi sümbol 10 Nupp on/off (sisse/välja) Navigeerimisnool...
  • Page 90 Sisestage neli patareid. 3.1.1 Võrgutoitel kasutamine Ühendage adapter pistikupessa ja seadme väike pistik beebiseadmesse. Märkus. Veenduge, et pluss- ja miinuspoolused oleksid õigesti suunatud. 3.1.2 Patareide sisestamine. Võrgutoite rikke korral saab beebiseade töötada Kaane taaskinnitamiseks sisestage esmalt nelja 1,5 V R6 AA leelispatareiga (pole komplektis). kinnituskõrvad patareilahtri servas olevatesse Ärge kasutage akusid.
  • Page 91: Keskseade

    3.2 Keskseade 3.2.2 Keskseadme laadimine Keskseade töötab kahe beebivahiga kaasasoleva Laadige keskseadet enne keskseadme esmakordset laetava akuga. kasutamist ja kui seade annab märku patareide tühjenemisest. Tähtis! Peate 18-tunnise juhtmeta tööaja 3.2.1 Taaslaetavate patareide sisestamine tagamiseks laadima keskseadet kokku Eemaldage taaslaetavate patareide lahtri 10 tundi..
  • Page 92: Beebivahi Kasutamine

    4.2 Kesk- ja beebiseadme 4 Beebivahi sidumine Vajutage vanemaseadme sisse-välja lüliti nuppu kasutamine 3 ja hoidke kaks sekundit all. 4.1 Beebivahi paigaldamine Hoiatus. Hoidke beebiseade väljaspool beebi käeulatust. Ärge kunagi pange beebiseadet beebi voodisse või mänguaeda. Et beebiseadme juhtmega võib kaasneda lämbumisoht, hoolitsege selle eest, et • Hetkeks süttivad öötuli, aku laetuse beebiseade ja selle juhe on beebist vähemalt märgutuli ja toite märgutuli.
  • Page 93 Mida teha, kui ühendust ei loodud? Märkus. Kui lülitate keskseadme sisse esimest • Keskseade võib asuda beebiseadme korda või pärast lähtestamist, peate valima tööpiirkonnast väljaspool. Paigutage eelistatud kuvakeele (vt jaotist “Keel” keskseade beebiseadmele lähemale, peatükis “Keskseadme menüü”). aga mitte lähemale kui 1 meeter või • Keskseadmel hakkab punaselt vilkuma 3,5 jalga.
  • Page 94: Funktsioonid Ja Tagasiside Beebiseadmes

    • Valitud hällilaul kordub seadistatud aja vältel. 5 Funktsioonid • Kui eelnevalt pole hällilaulu valitud, mängitakse 1. hällilaul. ja tagasiside Nimistust mõne teise hällilaulu valimiseks vajutage järgmise hällilaulu nuppu beebiseadmes 5.1 Öötuli Öötuli tekitab maheda kuma, mis rahustab teie beebit. Öötule sisselülitamiseks vajutage beebiseadme öötule sisse/välja nuppu.
  • Page 95: Projektor

    5.3 Projektor Projektori väljalülitamiseks enne seadistatud Projektori sisselülitamise teel saate oma last aja lõppu, vajutage uuesti projektori sisse-/ rahustada lakke projitseeritavate värviliste väljalülitamise nuppu. • Projitseeritud sümbol hajub ja projektor valgusmustritega. lülitub välja. Projektori sisselülitamiseks vajutage selle sisse-/ • Projektori sümbol kaob ekraanilt. väljalülitamise nuppu.
  • Page 96: Aku Laetuse Märgutuli

    Otsingu alarmi lõpetamiseks vajutage uuesti 6 Funktsioonid beebiseadme nupule “FIND” või keskseadme suvalisele nupule. ja tagasiside Märkus. keskseadmes Otsingu häireheli lõpeb automaatselt umbes kahe minuti pärast. 5.5 Aku laetuse märgutuli 6.1 Rahustamismenüü Aku laetuse märgutuli on püsivalt roheline, kui Keskseadmel on eraldi rahustamismenüü beebiseade töötab akutoitel ja akud sisaldavad kõikide rahustamisfunktsioonide jaoks: öötuli, piisavalt energiat.
  • Page 97 Kasutage nuppe + ja -, et nool osutaks Rahustamismenüüst väljumiseks vajutage rahustamisfunktsioonile. rahustamisnuppu. 6.1.1 Öötuli See rahustamisfunktsioon võimaldab teil öötuld sisse või välja lülitada ja seadistada öötule taimerit. Öötule funktsiooni valimiseks kasutage + ja - nuppe, et liigutada noolt öötule sümboli ette.
  • Page 98 • Valige ‘Aux’ ja valige lugu, mida soovite 6.1.2 Hällilaul See rahustamisfunktsioon võimaldab valida väliselt heliseadmelt mängida. Väliselt hällilaulu esituse suvandeid ja seadistada hällilaulu heliseadmelt muusika mängimiseks taimerit. peate selle lisajuhtme abil ühendama Hällilaulu funktsiooni valimiseks kasutage + ja - audioseadmete pistikuga beebiseadme nuppu, et liigutada nool hällilaulu sümboli ette.
  • Page 99: Helitugevus

    6.2 Helitugevus Projektori funktsiooni valimiseks kasutage + ja - nuppe, et liigutada noolt projektori sümboli Helitugevust saab seadistada, kui menüü pole ette. Seejärel vajutage projektori sisse või välja aktiivne. Helitugevuse tasemeid on seitse ja on ka lülitamiseks nuppu OK. „heli väljas”- seadistus. 6.2.1 Helitugevuse taseme seadistamine Vajutage korra nuppu + või −.
  • Page 100: Kõnerežiim Talk (Kõne)

    Helitugevuse väljalülitamiseks vajutage ja hoidke vähemalt kaks sekundit all nuppu −. • Ekraanile kuvatakse teade „MUTE” ja vaigistatud heli sümbol. Vabastage kõnenupp TALK (kõne), kui olete rääkimise lõpetanud. 6.4 Öine hämardusrežiim Öise hämardusrežiimi puhul on tulede ja seadme Märkus. ekraani valguse intensiivsus väiksem ning alarmiheli Kui helitugevus on välja lülitatud, vaiksem.
  • Page 101: Beebiseadme Aku Tühjenemise Alarm

    6.5 Beebiseadme aku Ekraanile ilmub teade “BATTERY LOW” (aku tühjenemise alarm tühjeneb). Kui beebiseade töötab patareitoitel ja need Aku oleku punane märgutuli vilgub aeglaselt. hakkavad tühjenema, annab keskseade sellest Esimese kolme minuti jooksul piiksub märku järgnevatel viisidel. keskseade iga 10 sekundi tagant. Pärast seda •...
  • Page 102 6.6.3 Laadimine Pange väike seadmepistik laadija pistikupessa ja sisestage adapter seinakontakti. Paigutage keskseade laadijasse. Kui keskseadet laetakse, juhtuvad järjest allnimetatud sündmused. Ekraan lülitub neljaks sekundiks sisse ja kahe sekundi vältel kuvatakse teade “CHARGING” (laadimine). Kui keskseade on ühendatud vooluvõrku, on aku laetuse märgutuli püsivalt roheline.
  • Page 103: Signaalitugevuse Näidik

    6.7 Signaalitugevuse näidik • Alarm „Temperature high” (kõrge temperatuur): 35 °C (95°F) • Temperatuuriskaala: Celsius 6.7.1 Smart Eco režiim • Smart Eco režiim on standardne töörežiim. Niiskusalarm: väljas • Selles režiimis sõltub DECT-signaali tugevus Eco Max režiim: väljas • beebiseadme ja keskseadme vahekaugusest. Toitmise taimer: 02:00 •...
  • Page 104: Tundlikkus

    Kasutage järgmise suvandi juurde minemiseks • Kui kõik neli segmenti on täidetud, on tundlikkus suurim. + nuppu ja eelmise juurde minemiseks - nuppu. • Kui kõik segmendid on tühjad, on tundlikkus väikseim. Märkus. Ekraanile ilmuv nool näitab, millises suunas saate liikuda. Vajutage nupule „OK”...
  • Page 105: Eco Max-Režiim

    7.3 Eco Max-režiim Ekraanile kuvatakse hoiatusteade „No alert Sellel beebivahil on Smart Eco režiim, mis if out of range, OK?”. Vajutage kinnitamiseks vähendab automaatselt beebiseadme DECT- nuppu OK. signaali, kui vahemaa keskseadmega väheneb. Raadioedastuse vähendamise teel aitab see Märkus. vähendada energiatarvet. Hoiatusteade ilmub ekraanile kahel korral.
  • Page 106 Määrake tund ning vajutage kinnitamiseks Valige nuppudega + ja - suvand “xx:xx nuppu OK. Start” (algusaeg) ja vajutage toitmise taimeri • Ekraani minutinäidik hakkab vilkuma. funktsiooni aktiveerimiseks nuppu OK. Määrake minutid ning vajutage kinnitamiseks Kui toitmise taimeri alarm käivitub, vajutage nuppu OK.
  • Page 107: Temperatuur

    7.5 Temperatuur Beebi magab mugavalt temperatuurivahemikus 16°C/61°F kuni 20°C/68°F. Saate määrata minimaalse ja maksimaalse temperatuuri ja hoiatuse, mis annab teada vahemiku piire ületavast temperatuurist. Valige menüüs nuppude + ja − abil “Temperature” (temperatuur) ja vajutage kinnitamiseks nuppu OK. • Kui temperatuur on seadistatud Valige nuppude + ja - abil “Temp Range”...
  • Page 108: Niiskus

    7.6 Niiskus • Kui niiskus on seadistatud vahemikust madalam, vilguvad ekraanil niiskusalarmi Optimaalne niiskuse tase on 40% ja 60% vahel. sümbol ja mõõdetud niiskus. Ekraanile ilmub Väga tähtis on hoida õiget niiskustaset, sest see teade „LIIGA KUIV”. aitab beebit limaskesta ärrituse, kuiva ja sügeleva naha, pragunenud huulte ja kuiva ning haavanditega kõri eest kaitsta.
  • Page 109: Kell

    • Nutualarm käivitub, kui beebi toas tehtav Määrake tund ning vajutage kinnitamiseks heli on piisavalt vali, et süttiks neljanda nuppu OK. taseme valgusmärguanne. Keskseade Ekraani minutinäidik hakkab vilkuma. • hakkab vibreerima ja ekraanile kuvatakse Määrake minutid ning vajutage kinnitamiseks neljaks sekundiks tekst “Cry alarm”. nuppu OK.
  • Page 110: Võtmelukk

    7.10 Võtmelukk 7.10.1 Märkused • Selleks, et vältida keskseadme kaasaskandmise ajal Kui te vajutate pärast võtmeluku aktiveerimist kogemata nuppudele vajutamist, saate aktiveerida mõnda muud nuppu kui nupp “OK”, lülitub võtmeluku. ekraan sisse ja ekraani teisel real kuvatakse Võtmeluku aktiveerimiseks vajutage nuppu juhised selle kohta, kuidas võtmelukk välja “OK”.
  • Page 111: Puhastamine Ja Hooldus

    Philipsi hoolduskeskuse poole. Hoiatus. Ärge kastke keskseadet, beebiseadet ega 12 Garantii ja tugi keskseadme laadijat vette ega peske neid kraani all. Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/ Hoiatus. Ärge kasutage pihustatavaid või vedelaid support või pöörduge oma riigi Philipsi puhastusvahendeid. klienditeeninduskeskusse (kontaktandmed leiate Kui beebiseade ja laadija on vooluvõrku üleilmselt garantiilehelt).
  • Page 112: Korduma Kippuvad Küsimused

    Selles peatükis on toodud seadme kohta enim küsitud küsimused. Kui te ei leia oma küsimusele beebiseadmele lähemale. • Võib-olla on beebiseade välja lülitatud. Lülitage vastust, külastage täiendavate korduma kippuvate küsimuste jaoks lehekülge www.philips. beebiseade sisse. com/support või võtke ühendust oma riigi Miks beebiseadme aku laetuse märgutuli vilgub klienditeeninduskeskusega.
  • Page 113 Miks teeb seade kiledat häält? Miks tühjenevad beebiseadme tavapatareid • Seadmed on teineteisele liiga lähedal. Hoolitsege kiiresti? selle eest, et beebi- ja keskseadme vaheline • Mikrofoni tundlikkuse tase on seatud liiga kaugus oleks vähemalt 1 m. kõrgele, mis põhjustab seda, et beebiseade on • Keskseadme helitugevus on liiga kõrgele seatud. tihedamini saaterežiimis.
  • Page 114 Miks kaob aeg-ajalt ühendus? Miks on heli Miks kulub väljalülitatud keskseadme laadimisel katkendlik? veidi aega, enne kui aku laetuse indikaator • Beebiseade ja keskseade töötavad ekraanile ilmub? • See on normaalne. Väljalülitatud keskseade vajab tõenäoliselt tööpiirkonna piirialal. Katsuge muuta seadmete asukohta või vähendage vooluvõrku ühendamise korral mõned sekundid seadmetevahelist kaugust. Palun pidage silmas, aktiveerumiseks. Keskseadme ühendamisel peab et seadmetevahelise ühenduse taasloomine see esmalt kontrollima laadimist ja mõõtma aku toimub umbes 30 sekundi jooksul.
  • Page 115: Uvod

    3.2 Roditeljska jedinica 13 Česta pitanja Uporaba monitora za bebe 4.1 Postavljanje monitora za bebe 1 Uvod 4.2 Povezivanje roditeljske jedinice i jedinice za bebu Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips Funkcije i indikatori jedinice za AVENT! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku bebu koju nudi tvrtka Philips AVENT, registrirajte svoj 5.1 Noćno svjetlo proizvod na www.philips.com/welcome.
  • Page 116: Pregled

    • III Jedinica za bebu 2 Pregled Projektor Noćno svjetlo • I Zaslon Gumb FIND (Traži) Indikator jačine signala Mikrofon Gumb za uključivanje/isključivanje Eco Max indikator Simbol načina rada za noćno prigušivanje projektora Indikator upozorenja za plač Gumb za sljedeću uspavanku Simbol isključenog zvuka Gumb za reprodukciju/zaustavljanje Indikator napunjenosti baterije uspavanke...
  • Page 117 3.1.1 Rad na mrežno napajanje Umetnite četiri nepunjive baterije. Adapter umetnite u zidnu utičnicu, a mali utikač za aparat u jedinicu za bebu. Napomena: Pazite da polovi - i + budu pravilno orijentirani. 3.1.2 Postavljanje nepunjivih baterija U slučaju prekida mrežnog napajanja, jedinica za Kako biste vratili poklopac, najprije umetnite bebu može raditi koristeći četiri R6 AA alkalne jezičce u otvore na rubu odjeljka za nepunjive...
  • Page 118: Roditeljska Jedinica

    3.2 Roditeljska jedinica 3.2.2 Punjenje roditeljske jedinice Roditeljska jedinica radi na dvije punjive baterije Napunite roditeljsku jedinicu prije prve uporabe ili koje se isporučuju s monitorom za bebe. kada ona naznačuje da su baterije gotovo prazne. Važno: imajte na umu da roditeljsku jedinicu trebate puniti punih 10 sati kako 3.2.1 Umetanje punjivih baterija Gurnite poklopac odjeljka za punjive baterije bi se mogla bežično koristiti 18 sati.
  • Page 119: Uporaba Monitora Za Bebe

    4.2 Povezivanje roditeljske 4 Uporaba monitora jedinice i jedinice za bebu Pritisnite i 2 sekunde držite gumb za za bebe uključivanje/isključivanje 3 na jedinici za bebu. 4.1 Postavljanje monitora za bebe Upozorenje: Jedinicu za bebu držite izvan dohvata bebe. Nemojte stavljati jedinicu za bebu u bebin krevet ili ogradicu za igranje. Budući da kabel jedinice za bebu predstavlja Nakratko će se uključiti noćno svjetlo te potencijalnu opasnost od davljenja, pazite da •...
  • Page 120 • Ako se veza ne uspostavi u roku od 10 Napomena: sekundi, na zaslonu će se naizmjenično Prilikom prvog uključivanja roditeljske prikazivati poruke “NOT LINKED” (Veza jedinice ili nakon ponovnog postavljanja nije uspostavljena) i “I AM LINKING” morate odabrati željeni jezik prikaza (Povezivanje u tijeku).
  • Page 121: Funkcije I Indikatori Jedinice Za Bebu

    5.2 Funkcija uspavanke Suhi materijali Debljina materijala Gubitak dometa Pritisnite gumb za reprodukciju/zaustavljanje Drvo, žbuka, < 30 cm (12 inča) 0-10% uspavanke K na jedinici za bebu za karton, staklo (bez reprodukciju posljednje odabrane uspavanke. metala, žica ili olova) Cigla, šperploča <...
  • Page 122: Projektor

    Kako biste prilagodili razinu zvuka uspavanke, • Prvi uzorak s projektora postepeno postiže puni intenzitet u roku od 2 sekunde. pritisnite gumb za glasnoću + ili – na jedinici Projicira se 8 sekundi i zatim postepeno za bebu. slabi 2 sekunde dok sljedeći uzorak postepeno jača.
  • Page 123: Pozivanje Roditeljske Jedinice

    5.4 Pozivanje roditeljske 5.5 Indikator napunjenosti jedinice baterije Ako ste izgubili roditeljsku jedinicu, pomoću Indikator napunjenosti baterije svijetli zeleno gumba FIND (Traži) na jedinici za bebu možete kada jedinica za bebu upotrebljava baterijsko pronaći roditeljsku jedinicu. napajanje i baterije imaju dovoljno energije. Napomena: Funkcija pozivanja funkcionira samo kada je roditeljska jedinica uključena.
  • Page 124: Funkcije I Indikatori Roditeljske Jedinice

    Pomoću gumba + i - usmjerite strelicu prema 6 Funkcije i indikatori značajci za umirivanje. roditeljske jedinice 6.1 Izbornik značajki za umirivanje Roditeljska jedinica ima zaseban izbornik sa svim značajkama za umirivanje: noćnim svjetlom, uspavankom i projektorom. Kako biste ga otvorili, pritisnite gumb za umirivanje. Ovaj izbornik omogućava vam daljinsko upravljanje noćnim Kako biste uključili ili isključili značajku za svjetlom, uspavankama i projektorom.
  • Page 125 • Ako noćno svjetlo postavite da bude stalno 6.1.1 Noćno svjetlo Ova značajka za umirivanje omogućava vam uključeno, isključiti ga možete putem zaslona za umirivanje na roditeljskoj jedinici uključivanje ili isključivanje i postavljenje mjerača ili pritiskom na gumb za noćno svjetlo na vremena za noćno svjetlo.
  • Page 126 • Možete odabrati i opciju “Play all” • Ako ste odabrali kontinuiranu reprodukciju uspavanki, reprodukciju uspavanke moći (Reproduciraj sve) za reprodukciju svih ćete isključiti na zaslonu za umirivanje spremljenih uspavanki. • ili pritiskom gumba za reprodukciju/ Ako želite reproducirati glazbu s vanjskog zaustavljanje uspavanke K na jedinici za audio reproduktora, odaberite “Aux”...
  • Page 127: Glasnoća

    • Ako postavite mjerač vremena za projektor, 6.2.2 Isključenje glasnoće projektor će se automatski isključiti, a simbol Ispod najniže razine glasnoće nalazi se postavka projektora nakon postavljenog će vremena “volume off ” (isključenje glasnoće). nestati sa zaslona roditeljske jedinice. Jednom pritisnite gumb + ili -. •...
  • Page 128: Način Rada Za Noćno Prigušivanje

    Kako biste vratili uobičajeni način rada, ponovo Napomena: Ako ste glasnoću za uspavanku na jedinici pritisnite gumb za noćno prigušivanje. • Sa zaslona će nestati simbol načina rada za za bebu postavili na višu razinu, zvuk će biti noćno prigušivanje. glasniji i kada koristite funkciju za govor na •...
  • Page 129: Indikatori Napunjenosti Baterije

    Napomena: 6.6.2 Baterija je prazna Ako se u isto vrijeme gotovo istroše Ako su punjive baterije gotovo prazne, baterije roditeljske jedinice i baterije indikator napunjenosti baterije brzo bljeska jedinice za bebu, na zaslonu će se crveno. najprije prikazati poruka za nisku razinu napunjenosti baterije roditeljske jedinice. Prilikom punjenja roditeljske jedinice na njezinom zaslonu prikazat će se poruka za nisku razinu napunjenosti jedinice za bebu.
  • Page 130: Indikator Jačine Signala

    Prvi segment indikatora razine napunjenosti baterije počet će bljeskati, što naznačuje da se punjive baterije pune. Iskopčajte roditeljsku jedinicu iz električne mreže. Spremna je za bežičnu uporabu. Napomena: Drugi segment indikatora razine napunjenosti Roditeljsku jedinicu možete puniti dok je isključena. baterije počet će bljeskati kada se punjive U tom slučaju zaslon je isključen.
  • Page 131: Ponovno Postavljanje

    • Dok je DECT signal isključen, indikator jačine Jedinica za bebu signala nema nijednu crticu, čak i kada je • Glasnoća zvučnika: 4 roditeljska jedinica u dometu jedinice za bebu • Noćno svjetlo: isključeno • • Kada roditeljska jedinica počne odašiljati Projektor: isključen •...
  • Page 132: Osjetljivost

    • Ako su svi segmenti prazni, osjetljivost je Napomena: najniža. Strelica na zaslonu naznačuje smjer u kojem se možete kretati. Pritisnite gumb OK za potvrdu odabira. Pritisnite OK kako biste potvrdili postavku. Napomena: 7.2.1 Razine i indikatori osjetljivosti Pritisnite gumb MENU (Izbornik) ako želite izaći Razina Ikona Osjetljivost Opis iz izbornika bez unosa promjena.
  • Page 133: Način Rada Eco Max

    7.3 Način rada Eco Max 7.3.2 Aktivacija načina rada Eco Max Ovaj monitor za bebe ima način rada Smart Eco Odaberite “Eco Max” u izborniku pomoću koji automatski smanjuje DECT signal od jedinice gumba + i - te pritisnite OK za potvrdu. za bebu kako se smanjuje udaljenost između Kada se na zaslonu prikaže “Turn On”...
  • Page 134: Mjerač Vremena Za Hranjenje

    7.4 Mjerač vremena za hranjenje Mjerač vremena za hranjenje možete postaviti da vas upozori da je vrijeme da nahranite bebu. Mjerač vremena može se postaviti na vrijeme od 1 minute do 23 sata i 59 minuta. 7.4.1 Postavljanje i uporaba mjerača vremena za hranjenje Odaberite “Feed Timer” u izborniku pomoću Pritisnite bilo koji gumb kako biste zaustavili gumba + i - te pritisnite OK za potvrdu.
  • Page 135: Temperatura

    • Umjesto uobičajenog simbola mjerača Pomoću gumba + i - postavite raspon vremena na zaslonu će se prikazati simbol maksimalne temperature između 22 °C/72 °F ponavljanja mjerača vremena. i 37 °C/99 °F. Pritisnite OK za potvrdu. Pomoću gumba + i - odaberite “Alert” (Upozorenje).
  • Page 136: Vlažnost

    • Ako je temperatura ispod postavljenog Odaberite “Hum Range” (Raspon vlažnosti) raspona, simbol upozorenja za temperaturu pomoću gumba + i - te pritisnite OK za na zaslonu ima samo jedan segment i potvrdu. bljeska. Na zaslonu se prikazuje poruka • Na zaslonu će početi bljeskati indikator “TOO COLD”...
  • Page 137: Upozorenje Za Plač

    • Ako je vlažnost iznad postavljenog raspona, Kako biste deaktivirali upozorenje za plač, u na zaslonu će bljeskati simbol upozorenja izborniku odaberite “Cry alert” (Upozorenje za vlažnost i izmjerena vlažnost. Na zaslonu za plač) te “Vibration OFF” (Vibracija se prikazuje poruka “TOO HUMID” (Previše isključena) pomoću gumba + i -.
  • Page 138: Jezik

    7.9 Jezik Napomena: Ovu opciju izbornika možete upotrijebiti kako Ako ne pritisnete gumb + unutar 2 sekunde, biste promijenili postavku jezika. upute će ostati na zaslonu. • Nakon što pritisnete gumb + na zaslonu će U izborniku odaberite “Set language” (Postavi se prikazati poruka “Keys locked”...
  • Page 139: Traka Za Nošenje Oko Vrata

    Kako biste kupili dodatnu opremu ili rezervne dijelove, posjetite web-stranicu www.shop.philips.com/service ili kontaktirajte centar za korisničku podršku tvrtke Philips u svojoj državi (podatke za kontakt pronaći ćete u međunarodnom jamstvenom listu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za korisničku podršku, 8.0.2 Skidanje trake za nošenje oko vrata...
  • Page 140: Jamstvo I Podrška

    • Ako indikator veze na roditeljskoj jedinici i www.philips.com/support ili se obratite dalje ne bljeska crveno, upotrijebite funkciju centru za korisničku podršku tvrtke Philips u ponovnog postavljanja kako biste ponovo svojoj državi (podaci za kontakt nalaze se u postavili jedinice na zadane postavke.
  • Page 141 • Ako ste na roditeljskoj jedinici postavili raspon Zašto roditeljska jedinica sporo reagira na vlažnosti i uključili upozorenje za vlažnost, bebine zvukove? roditeljska jedinica oglasit će se uvijek kad se • Možda je razina osjetljivosti mikrofona jedinice vlažnost spusti ispod postavljenog raspona za bebu preniska. Povećajte razinu osjetljivosti minimalne vlažnosti, odnosno kada vlažnost mikrofona na višu vrijednost u izborniku prekorači postavljeni raspon maksimalne...
  • Page 142 Navedeni radni domet monitora za bebe je Vrijeme rada roditeljske jedinice treba biti do 330 metara/1000 stopa. Zašto moj monitor 18 sati. Zašto je vrijeme rada na mojoj za bebe radi samo na udaljenosti manjoj od roditeljskoj jedinici kraće? navedene? • Kad se baterije roditeljske jedinice napune • Navedeni radni domet se odnosi samo na rad prvi put, vrijeme rada je kraće od 18 sati. na otvorenom. U zatvorenom prostoru radni Punjive baterije postižu puni kapacitet tek domet ovisi o broju i vrsti zidova i/ili stropova nakon najmanje četiri punjenja i pražnjenja.
  • Page 143: Bevezetés

    A babaőrző használata 4.1 A babaőrző elhelyezése 1 Bevezetés 4.2 A szülői egység és a bébiegység összekapcsolása Köszönjük, hogy Philips AVENT terméket vásárolt! A bébiegység funkciói és A Philips AVENT által biztosított teljes körű visszajelzései támogatáshoz regisztrálja termékét a 5.1 Éjszakai fény www.philips.com/welcome oldalon. 5.2 Altatódal funkció A Philips AVENT olyan megbízható és 5.3 Kivetítő...
  • Page 144: Áttekintés

    • III. Bébiegység 2 Áttekintés Kivetítő Éjszakai fény • I. Kijelző FIND (KERESÉS) gomb Jelerősségjelző Mikrofon Kivetítő be-/kikapcsoló gomb Eco Max visszajelző Az éjszakai tompított üzemmód Következő altatódal gomb szimbóluma Altatódal lejátszás/leállítás gomb A sírási riasztás jelzője Hangerő - gomb Némítás szimbólum Működésjelző...
  • Page 145 3.1.1 Hálózati üzemmód Helyezzen be négy nem újratölthető elemet. Csatlakoztassa a hálózati adaptert a fali konnektorba, és dugja a kis méretű dugaszt a bébiegységbe. Megjegyzés: Ügyeljen arra, hogy a + és a - pólus megfelelő irányban legyen. A fedél visszahelyezéséhez először illessze 3.1.2 Az elemek behelyezése Áramszünet esetén a bébiegység négy darab a nyelveket az elemtartó...
  • Page 146: Szülői Egység

    3.2 Szülői egység 3.2.2 A szülői egység töltése A szülői egység a babaőrzőhöz mellékelt két Első használat előtt, illetve amikor a szülői egység akkumulátorral működik. alacsony akkutöltöttségi szintet jelez, töltse fel a szülői egységet. Fontos: A 18 órás vezeték nélküli üzemidő 3.2.1 Az akkumulátorok behelyezése Csúsztassa le a szülői egységről az eléréséhez a szülői egységet 10 órán át kell tölteni. akkumulátortartó...
  • Page 147: Babaőrző Használata

    4.2 A szülői egység és a 4 A babaőrző bébiegység összekapcsolása Nyomja meg és 2 másodpercig tartsa használata lenyomva a bébiegység be-/kikapcsoló gombját 4.1 A babaőrző elhelyezése Figyelmeztetés: A bébiegységet úgy helyezze el, hogy a gyermek ne érhesse el. Soha ne tegye a bébiegységet a baba ágyába vagy járókájába. Mivel a bébiegység kábele potenciális fulladásveszélyt jelent, ezért biztosítsa, hogy a bébiegység és a kábel legalább 1 méter •...
  • Page 148 • Ha 10 másodpercen belül nem jön Megjegyzés: létre kapcsolat, a „NOT LINKED” (NEM Amikor a szülői egységet első alkalommal KAPCSOLÓDIK) és az „I AM LINKING” bekapcsolja, illetve visszaállítást követően (KAPCSOLÓDÁS FOLYAMATBAN)) üzenetek ki kell választani a kijelző kívánt nyelvét felváltva jelennek meg.
  • Page 149: Bébiegység Funkciói És Visszajelzései

    5.2 Altatódal funkció Száraz anyagok AnyagvastagságHatótávveszteség Fa, vakolat, < 30 cm 0-10% Az utoljára kiválasztott altatódal lejátszásához karton, üveg nyomja meg az altatódal lejátszása/leállítása (fém, huzalok és gombot K a bébiegységen. ólom nélkül) Tégla, < 30 cm 5-35% furnérlemez Vasbeton < 30 cm 30-100% Fém rácsok vagy <...
  • Page 150: Kivetítő

    Az altatódal hangerejének beállításához • Az első mintázat 2 másodperc alatt éri el a teljes fényerőt. A mintázat 8 másodpercig nyomja meg a hangerő + vagy a hangerő – látható, majd újabb 2 másodperc alatt gombot a bébiegységen. elhalványul, miközben megjelenik a következő...
  • Page 151: A Szülői Egység Keresése

    5.4 A szülői egység keresése 5.5 Akkumulátor töltöttségjelző fénye Amennyiben elveszítette a szülői egységet, a bébiegység FIND (KERESÉS) gombját megnyomva Az akkumulátor töltöttségjelző fénye zöld megtalálhatja azt. színnel folyamatosan világít, ha a bébiegység akkumulátorról üzemel és az akkumulátorok Megjegyzés: töltöttsége megfelelő. A keresés funkció csak akkor működik, amikor a szülői egység be van kapcsolva.
  • Page 152: Szülői Egység Funkciói És Visszajelzései

    Megjegyzés: 6 A szülői egység Ha 7 másodpercen belül nem nyom le gombot, az altató menü bezáródik, és a kijelző funkciói és visszatér normál állapotba. A + és a - gomb segítségével vigye a nyilat a visszajelzései kívánt altatási funkcióra. 6.1 Altatási menü A szülői egységen külön menü...
  • Page 153 • Ha beállítja az éjszakai fény időzítőjét, az A - és a + gombbal navigáljon a beállítások listájában, és egy beállítás kiválasztásához éjszakai fény automatikusan kikapcsol, és a beállított idő elteltével az éjszakai nyomja meg az OK gombot. fény szimbólum eltűnik a szülői egység Az altatási menüből való...
  • Page 154 • A „Play all” (Összes lejátszása) opció 6.1.3 Kivetítő választásával lejátszhatja a készüléken Ezzel a funkcióval bekapcsolhatja a bébiegységen tárolt valamennyi altatódalt. található kivetítőt, és beprogramozhatja a vetítés • Válassza ki az Aux lehetőséget, és időtartamát. válasszon ki egy zeneszámot, ha külső A kivetítő...
  • Page 155: Hangerő

    • Ha folyamatos vetítést ad meg, a kivetítőt Tartsa lenyomva a - gombot több mint 2 az altatási képernyőn kapcsolhatja ki. másodpercig a hang kikapcsolásához. Ezáltal a kivetítő szimbólum eltűnik a szülői A kijelzőn megjelenik a „MUTE” (NÉMÍTÁS) • egység kijelzőjéről. üzenet és a némítás szimbólum.
  • Page 156: Éjszakai Tompított Üzemmód

    A normál használati üzemmódra Megjegyzés: Ha az altatódal hangerejét megnövelte a visszaváltáshoz nyomja meg az éjszakai bébiegységen, akkor a beszélgetés funkció tompított üzemmód gombját. • Az éjszakai tompított üzemmód hangereje is megnő a szülői egységen. • Zölden villogni kezd a „kapcsolat” jelzőfény, szimbóluma eltűnik a kijelzőről.
  • Page 157: Akkumulátor Töltöttségjelzője

    Megjegyzés: 6.6.2 Üres akkumulátor Ha a szülői egység és a bébiegység Ha az akkumulátorok már majdnem teljesen akkumulátorai egyszerre merülnek le, a lemerültek, az akkumulátor töltöttségjelzője kijelzőn először a szülői egység alacsony piros színnel gyorsan villog. töltöttségi szintjére figyelmeztető üzenet jelenik meg.
  • Page 158: Jelerősségjelző

    Az akkumulátor töltöttségjelzőjének • A kijelző 4 másodpercre bekapcsol, első szegmense villogással jelzi, hogy az és megjelenik a „BATTERY FULL” akkumulátorok töltése folyamatban van. (AKKUMULÁTOR FELTÖLTVE) felirat. Az akkumulátor töltöttségjelzőjének második Csatlakoztassa le a szülői egységet a hálózatról. szegmense akkor kezd villogni, ha az Az egység most már készen a vezeték nélküli akkumulátorok töltöttségi szintje meghaladja kapcsolatra.
  • Page 159: Visszaállítás

    6.7.2 Eco Max üzemmódban Bébiegység Ebben az üzemmódban a bébiegységtől a szülői • Hangszóró hangereje: 4 egységhez küldött DECT jel kikapcsolt állapotban • Éjszakai fény: ki • van. Kivetítő: ki • • A jelerősségjelző egyetlen sávot sem jelez, ha Éjszakai fény beállítása: kézi •...
  • Page 160: Érzékenység

    • Ha minden szegmens üres, az érzékenység Megjegyzés: szintje minimális. A kijelzőn lévő nyíl a navigáció irányát jelzi. Választását az OK gomb megnyomásával hagyhatja jóvá. A beállítás jóváhagyásához nyomja meg az OK gombot. Megjegyzés: Nyomja meg a MENÜ (MENU) gombot, ha 7.2.1 Érzékenységi szintek és jelzések módosítások nélkül szeretne kilépni a menüből.
  • Page 161: Eco Max Üzemmód

    7.3 Eco Max üzemmód 7.3.2 Az Eco Max üzemmód aktiválása Ez a babaőrző beépített Smart Eco üzemmóddal A + és - gomb segítségével válassza ki az „Eco rendelkezik, amely automatikusan csökkenti a Max” elemet a menüben, és a jóváhagyáshoz bébiegység által kibocsátott DECT jel erősségét, nyomja meg az OK gombot. ahogy a szülői és a bébiegység közötti távolság Ha a kijelzőn a „Turn On”...
  • Page 162: Etetés Időzítő

    7.4 Etetés időzítő Az etetés időzítőt beállíthatja, hogy figyelmeztessen, ha eljött a baba etetési ideje. Az időzítőt 1 perc és 23 óra 59 perc között állíthatja 7.4.1 Az etetés időzítő beállítása és használata A + és - gombok segítségével válassza ki a „Feed Timer” (Etetés időzítő) elemet a Bármelyik gombbal leállíthatja a riasztást.
  • Page 163: Hőmérséklet

    • A minimális hőmérséklet jelzés villogni kezd A + és a - gombok segítségével válassza az „xx:xx Start” (Indítás xx:xx perckor) elemet, a kijelzőn. majd az etetésidőzítő ismétlése funkció A + és a - gombok segítségével állítsa be a aktiválásához nyomja meg az OK gombot. hőmérsékleti tartomány minimumértékét •...
  • Page 164: Páratartalom

    • Ha a hőmérséklet a beállított tartomány A + és - gombok segítségével válassza ki a alatt van, a kijelzőn a hőmérsékleti riasztás „Humidity” (Páratartalom) elemet a menüben, szimbólumának csak egy szegmense és a jóváhagyáshoz nyomja meg az OK látható, és az villog. A „TOO COLD” (TÚL gombot.
  • Page 165: Sírási Riasztás

    • Ha a páratartalom a beállított tartomány A sírási riasztás kikapcsolásához a + és a - felett van, a kijelzőn a páratartalom-riasztás gombok segítségével válassza ki a menüben szimbólumának csak egy szegmense van, a „Cry alert” (Sírási riasztás) elemet , majd a és az villog.
  • Page 166: Nyelv

    7.9 Nyelv Megjegyzés: Ezzel a menüopcióval módosíthatja a Ha nem nyomja meg a + gombot nyelvbeállítást. 2 másodpercen belül, az utasítás továbbra is A + és a - gombok segítségével válassza ki látható a kijelzőn. • A + gomb megnyomása után a hőmérséklet a „Set language”...
  • Page 167: Nyakpánt

    Tartozékok és pótalkatrészek vásárlásához látogasson el a www.shop.philips.com/ Húzza ki a nyakpántot a hurkon át. service weboldalra vagy keresse fel a helyi Philips Húzza ki a nyakpánt alján lévő hurkot a szülői egység felső részén lévő nyílásból. szaküzletet. Szükség esetén vegye fel a kapcsolatot a helyi Philips vevőszolgálattal (a részletek érdekében...
  • Page 168: Garancia És Terméktámogatás

    Ha országában nem működik létesítsen a szülői egységgel. • Lehet, hogy lemerültek a bébiegység elemei, ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez vagy egy Philips szakszervizhez. és a bébiegység nincs csatlakoztatva a hálózati tápfeszültségre. Cserélje ki az elemeket, vagy csatlakoztassa a bébiegységet a hálózati...
  • Page 169 Miért sípol a szülői egység? • Lehet, hogy túl alacsonyra állította a bébiegység • Ha a szülői egység sípol, miközben a „link” mikrofonérzékenységét. Növelje a mikrofon (kapcsolat) jelzőfény folyamatosan pirosan érzékenységét a szülői egység menüjében. • Előfordulhat, hogy túl távol van egymástól a villog, és a kijelzőn a „NOT LINKED” (NEM KAPCSOLÓDIK) vagy az „I AM LINKING”...
  • Page 170 • Lehet, hogy a beállított maximális Miért szakad meg néha az egységek kapcsolata ? hőmérséklettartomány alacsonyabb, mint a Miért szűnik meg időnként a hangátvitel? • A bébi és a szülői egység távolsága valószínűleg baba szobájának hőmérséklete, vagy a minimális hőmérséklet-tartomány meghaladja a baba nagyon megközelíti a hatótávolság felső korlátját. szobájának hőmérsékletét. A bébiegység Próbálja meg máshogyan elhelyezni, vagy folyamatosan adatokat küld a szülői egységnek, egymáshoz közelebb vinni az egységeket.
  • Page 171 Miért telik időbe az akkumulátor töltöttségjelzőjének megjelenése a kijelzőn, ha a szülői egység töltését kikapcsolt állapotban kezdem meg? • Ez normális jelenség. A szülői egységnek szüksége van néhány másodpercre ahhoz, hogy kikapcsolt állapotban aktiválódjon, amikor az elektromos hálózathoz csatlakoztatja. A csatlakoztatáskor a szülői egységnek előbb érzékelnie kell a töltés folyamatát, és meg kell mérnie az akkumulátor töltöttségi szintjét, mielőtt megjelenítené...
  • Page 172: Дар Кестесі

    1 Кіріспе мен кері байланыс Түнгі жарық Бесік жыры функциясы Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз Проектор және Philips AVENT компаниясына қош келдіңіз! Ата аналар бөлігіне пейджинг жіберу 180 Philips AVENT ұсынатын қолдауды толығымен Батарея күйінің жарығы қолдану үшін өнімді www.philips.com/welcome сайтында тіркеңіз.
  • Page 173: Шолу

    • III. Нәресте модулі 2 Шолу Проектор Түнгі жарық • I. Дисплей FIND (ТАБУ) түймесі Сигнал күшінің көрсеткіші Микрофон Eco Max көрсеткіші Проекторды қосу/өшіру түймесі Түнгі жарықты азайту режимінің белгісі Келесі бесік жыры түймесі Жылағанда ескерту көрсеткіші Бесік жырын ойнату /тоқтату түймесі Дыбыс өшірілген белгісі Дыбыс...
  • Page 174 Қайта зарядталмайтын батареялар бөлімінің 3.1.1 Ток көзінен жұмыс жасау Адаптерді қабырға розеткасына сұғыңыз қақпағын босату үшін құлыпты басыңыз және шағын құрылғы ашасын нәресте және қақпақты алып тастаңыз. модуліне кіргізіңіз. Төрт қайта зарядталмайтын батареяны 3.1.2 Қайта зарядталмайтын салыңыз. батареяларды салу Желі үзілген жағдайда, нәресте модулі төрт 1,5В R6 AA сілтілік батареясынан (берілмеген) жұмыс...
  • Page 175: Ата-Ана Лар Бөлігі

    Құлып жабылып, сырт еткен дыбыс шыққанға Ата-ана модуліндегі қайта зарядталатын дейін қақпақты басыңыз. батареялар бөлімінің қақпағын кері сырғытып жабыңыз. Қақпақты орнына түсіп, сырт еткен дыбыс шыққанға дейін басыңыз. 3.2 Ата-ана лар бөлігі Ата-аналар бөлігі нәресте мониторымен берілген екі қайта зарядталатын батареялармен 3.2.2 Ата ана модулін зарядтау жұмыс істейді. Ата-ана...
  • Page 176: Нәресте Мониторын Пайдалану

    • • Дисплей•қосылады•және•батарея•күйінің• көрсеткіштері•ата-ана•модулінің• зарядталып•жатқанын•көрсетеді.• Батарея•күйінің•көрсеткіштері•туралы• ақпаратты•«Ата-ана•модуліндегі• функциялар•мен•кері•байланыс»• тарауының•«Батареяның•зарядталу• көрсеткіштері»•бөлімінен•қараңыз. Ата-ана модулін қайта зарядталатын батареялар толығымен Бір немесе екі бөліктен де жағымсыз ащы зарядталғанша зарядтағышта қалдырыңыз. дауыс шығармас үшін ата-аналар бөлігі нәресте бөлігінен кемінде 1 метр/3,5 фут қашықтықта ұстаңыз. Ескертпе: Нәресте...
  • Page 177 • • Түнгі•жарық, • батарея•күйінің•шамы•және• қуат•шамы•қысқаша•жанып•тұрады. • • Ата-аналар•бөлігі•мен•нәресте•бөлігі• байланысқанда,•«link»•жарығы•тұрақты• жасыл•болып•жанады.•Дисплейде•сигнал• Ата-ана модуліндегі қосу/өшіру 3 түймесін күшінің•көрсеткіші•мен•«LINKED»• 2 секундтай басып, ұстап тұрыңыз. (байланысқан)•хабары•көрінеді.• • • Дисплей•қосылады•және•барлық• • • Егер•байланыс•10•секунд•ішінде• көрсеткіштер•мен•таңбалар•қысқаша• орнатылмаса, • дисплейде•«NOT•LINKED»• көрсетіледі. • Одан•кейін, • көрсеткіштер• (БАЙЛАНЫСПАДЫ)•хабары•«I•AM• мен•таңбалар•жоғалып, • батарея•күйінің• LINKING»•(«БАЙЛАНЫС•ОРНАТЫП•...
  • Page 178: Нәресте Бөлігіндегі Функциялар Мен Кері Байланыс

    Байланыс орнатылмаса, 5 Нәресте орындалатын әрекет • Ата-ана модулі нәресте модулінің бөлігіндегі ауқымынан тыс болуы мүмкін. Ата-ана модулін нәресте модуліне функциялар мен жақындатыңыз, бірақ 1 метр/3,5 дюймнен артық жақындатпаңыз. кері байланыс • Басқа DECT құрылғысына (мысалы, сымсыз телефон) тым жақын болуына байланысты нәресте модулі 5.1 Түнгі жарық...
  • Page 179: Проектор

    • • Таңдалған•бесік•жыры•орнатылған• Бесік жырын ойнатуды орнатқан уақыт уақытта•қайталанады. өткенге дейін тоқтату үшін, нәресте • • Бесік•жыры•бұған•дейін•таңдалмаған• модулінде бесік жырын ойнату/тоқтату K болса, • 1-бесік•жыры•ойнатылады. түймесін басыңыз. . келесі бесік жыры түймесін басып, 5.3 Проектор тізімнен басқа бесік жырын таңдаңыз. Проекторды қосу арқылы баланы төбеге проектормен...
  • Page 180: Ата Аналар Бөлігіне Пейджинг Жіберу

    • • Алты•түрлі•өрнектер•бар•және• • • Ата-ана•модулінің•дисплейінде•«PAGING»• әрбір•өрнек•жарығы•10•секундқа• (ПЕЙДЖИНГ)•хабары•пайда•болады• түсіп•тұрады. • Барлық•алты•өрнек• және•ата-ана•модулі•пейджинг•ескертпе• көрсетілгенде, • проектор•1-өрнекпен• дыбысын•шығарады. қайта•іске•қосылады. • Өрнектер• орнатылған•уақытпен•қайталанады.• («Ата-ана•модуліндегі•функциялар• мен•кері•байланыс»•тарауындағы• «Проектор»•бөлімін•қараңыз). Пейджинг ескертпе дыбысын тоқтату үшін нәресте модуліндегі FIND (ТАБУ) түймесін қайта басыңыз немесе ата-ана модуліндегі кез келген түймені басыңыз. Проекторды...
  • Page 181: Ата-Аналар Бөлігіндегі Функциялар Мен Кері Байланыс

    Батареямен жұмыс істеп тұрған нәресте 6 Ата-аналар бөлігінде заряд азая бастаса батарея күйінің жарығы жылдам қызыл болып бөлігіндегі жыпылықтайды. функциялар мен кері байланыс 6.1 Тыныштандыру мәзірі Ата-ана модулінде барлық тыныштандыру мүмкіндіктері үшін бөлек тыныштандыру мәзірі бар: түнгі жарық, бесік жыры және проектор. • Заряды азайғанда батареяларды Осы...
  • Page 182 - және + түймелерін пайдаланып, опциялар Ескертпе: егер 7 секунд ішінде ешқандай түймені тізімінде жылжыңыз да, опцияны таңдау баспасаңыз, тыныштандыру мәзірі жабылады үшін ОК түймесін басыңыз. және дисплей қалыпты жағдайға оралады. Тыныштандыру мәзірінен шығу үшін, Көрсеткіні бір тыныштандыру мүмкіндігіне тыныштандыру түймесін басыңыз. қарату...
  • Page 183 • • Егер•түнгі•жарықты•қосқан•болсаңыз, • Мәзірде опциялар санын таңдауға болады: • тыныштандыру•экранынан•шығу•үшін• Алдын-ала сақталған бесік жырлары тыныштандыру•түймесін•басқанда, • тізімінен бесік жырын таңдаңыз. Ең түнгі•жарық•белгісі•ата-ана•модулі• соңғы ойнатылған бесік жыры алдын ала дисплейінде•көрінеді. • таңдалады. Егер бұрын ешқандай таңдау • • Егер•түнгі•жарық•таймерін• жасалмаған болмаса, 1-бесік жыры орнатқан•болсаңыз, •...
  • Page 184 Бесік жыры таймерін 5-20 минутқа орнатуға немесе бесік жырларын үздіксіз ойнатуды таңдауға болады. Таймер параметрін растау үшін OK түймешігін басыңыз. • • Егер•бесік•жырын•ойнатуды•таңдаған• болсаңыз, • тыныштандыру•экранынан• шығу•үшін•тыныштандыру•түймесін• басқанда, • бесік•жыры•белгісі•ата-ана• модулі•дисплейінде•көрінеді. • Ойнатылған• бесік•жыры•хабар•өрісінің•екінші• Мәзірді проектор опцияларымен ашу үшін жолағында•2•секунд•бойы•көрсетіледі. көрсеткіні...
  • Page 185: Дыбыс Қарқыны

    6.2 Дыбыс қарқыны Дыбысты өшіру үшін 2 секундтан артық Мәзір белсенді болмаса, дыбыс деңгейін уақыт бойы - түймесін басып тұрыңыз. • • Дисплейде•«MUTE»•(Дыбыссыз)•хабары• орнатуға болады. Жеті дыбыс деңгейі және «дыбысы сөндірілген» параметрі бар. және•дыбыс•өшірілген•белгісі•көрінеді. 6.2.1 Дыбыс деңгейін орнату + түймесін немесе - түймесін бір рет басыңыз.
  • Page 186: Түнгі Жарықты Азайту Режимі

    • • Ата-ана•модулінде•орнатылған• Ескертпе: Нәресте бөлігінде бесік жыры үшін дыбыс дыбыстық•ескертулер•деңгейі• төмендетіледі. деңгейін жоғары етіп орнатсаңыз, дыбыс ата-аналар бөлігінде сөйлеу функциясын Қалыпты жұмыс істеу режиміне қайта ауысу пайдаланған кезде де қатты болады. үшін Түнгі жарықты азайту түймесін қайта • • «Link»•(Байланыс)•жарығы•жасыл•болып• басыңыз.
  • Page 187: Батарея Күйінің Көрсеткіштері

    Батареяларды уақытында ауыстырмаса, 6.6.2 Батарея бос нәресте бөлігімен байланыс жоғалады. Қайта зарядталатын батареялар заряды • • Хабар•өрісінің•екінші•жолағындағы• таусыла бастағанда, батарея күйінің жарығы «Not•linked»•(Байланыспады)•хабары• қызыл болып жылдам жыпылықтайды. «Change•batteries»•(Батареяларды• ауыстырыңыз)•хабарымен• ауыстырылады. Ескертпе: Егер нәресте модулі мен ата-ана модулінің батарея қуаты бір уақытта төмендесе, ата-ана модулінің батарея қуаты...
  • Page 188: Сигнал Күшінің Көрсеткіші

    • Батарея күйінің көрсеткішіндегі бірінші Дисплей 4 секунд бойы жанып тұрады бөлік жыпылықтай бастайды, бұл қайта және дисплейде «BATTERY FULL» зарядталатын батареялардың зарядталып (БАТАРЕЯ ҚУАТҚА ТОЛЫ) хабары жатқанын көрсетеді. пайда болады. Қайта зарядталатын батареялар Ата-ана модулін то көзінен ажыратыңыз. Ол сыйымдылығының...
  • Page 189: Қалпына Келтіру

    • • Егер сигнал күшінің көрсеткішінде 1 Температура шкаласы: Цельсий • жолақ бар болса не мүлде жолақ болмаса, Ылғалдылық ескертпесі: өшіру • нәресте модулінен келетін сигнал тым Eco Max режимі: өшірулі • әлсіз не қолжетімсіз. Сигнал күшін жақсарту Тамақтандыру таймері: 02:00 •...
  • Page 190: Сезімталдық

    • • Бірінші•менюдің•мүмкіндіктері• + және - түймелерін пайдаланып көрсеткіште•пайда•болады. мәзірден «Сезімталдық» тармағын таңдап, Келесі опцияға өту үшін + түймесін не растау үшін OK түймесін басыңыз. алдыңғы опцияға оралу үшін - түймесін Микрофон сезімталдығын арттыру не пайдаланыңыз. төмендету үшін + және - түймелерін пайдаланыңыз.
  • Page 191: Eco Max Режимі

    7.2.1 Сезімталдық деңгейі мен Ескерту: Eco Max режимінде ата-аналар бөлігі кері көрсеткіштері байланысты нәресте бөлігінен кешіктіріп Деңгей Белгіше Сезімталдық Сипаттама алады. Нәресте дыбыс шығарғанда нәресте бөлігі ата-аналар бөлігіне кері байланыс ең жоғары Сәбидің әрбір жібермес бұрын алдымен радио сигналды іске қимылын естисіз. Ата-аналар қосады.
  • Page 192: Тамақтандыру Таймері

    7.4 Тамақтандыру таймері Дисплейде «!No alert if out of range, OK?» (!Ауқымнан тыс болса, ескерту Нәрестені тамақтандыру уақыты болғанын көрсетілмесін, жарай ма?) ескерту хабары ескертетін тамақтандыру таймерін орнатуға көрінеді. Растау үшін OK түймесін басыңыз. болады. Таймерді 1 минуттан 23 сағат 59 минутқа дейін орнатуға болады. Ескертпе: Ескерту...
  • Page 193 Таймер 00:00 мәніне жеткенде 7.4.3 Тамақтандыру таймерін қайталау тамақтандыру таймерінің ескерту параметрі «Тамақтандыру таймерін орнату және өшеді де, дисплейде таймер белгішесі пайдалану» бөліміндегі 5-қадамнан кейін не жыпылықтап, «TIMER END» (Таймер тамақтандыру таймері ескертуін орнатқан аяқталды) хабары жылжып өтеді. соң, + және - түймелерін пайдаланып, «Timer Alert»...
  • Page 194: Температура

    7.5 Температура «Цельсий» немесе «Фаренгейт» шкаласын Нәресте 16°C/61°F және 20°C/68°F таңдап, растау үшін OK түймесін басыңыз. • • Дисплейде•орнатылған•шкаладағы• аралығындағы температура ауқымында тыныш ұйықтайды. Ең төменгі және ең жоғарғы температура•көрсетіледі. • Температура• температура ауқымын және температура орнатылған•ауқымда•болса,• орнатылған ауқымнан ауытқып кетсе, температура•ескертуі•белгісінде•екі•...
  • Page 195: Дымқылдық

    7.6 Дымқылдық • • Ескерту•опциясы•таңдауын•растаған• Тиімді ылғалдылық деңгейі 40% және 60% соң, • ылғалдылық•ескертуі•белгісі• аралығы болып келеді. Бөлме ылғалдығын дұрыс дисплейде•пайда•болады. деңгейде сақтау өте маңызды, себебі соның арқасында нәрсетеңізді шырышты қабының тітіркенуінен, терінің кебуінен және қышуынан, ернінің жарылып немесе кеуіп кетуінен, тамақ ауыруынан...
  • Page 196: Жылағанда Ескерту

    7.7 Жылағанда ескерту 7.8 Сағат Баланың жылап жатқанын ескерту үшін Сағаттың әдепкі параметрі жасырын болады. жылағанда ескертуді орнатуға болады. Сағатты көрінетін етіп таңдауға және ата- + және - түймелерін пайдаланып аналар бөлігіндегі мәзірде сағатты орнатуға мәзірден «Cry alert» (Жылағанда ескерту) болады. тармағын таңдаңыз. Растау үшін OK + және...
  • Page 197: Тіл

    7.9 Тіл Ескертпе: Тіл параметрін өзгерту үшін осы мәзір 2 секунд бойы + түймесін басып таңдауын пайдалануға болады. тұрмасаңыз, дисплейде нұсқаулар қалады. • • +•түймесін•басқан•соң, • дисплейде• + және - түймелерін пайдаланып мәзірден «Set language» (Тілді орнату) температура•және•ылғалдылық• көрсеткіштерінің•орнына•«Keys•locked»• тармағын таңдаңыз. Растау үшін OK түймесін...
  • Page 198: Мойын Белдігі

    • Пернені құлыптау белсенді болғанда, ОК 8.0.2 Мойын белдігін ажырату түймесін басу арқылы пейджинг және Мойын белдігін шеткі ілмек арқылы өткізіңіз. тамақтандыру таймерінің ескертуін өшіре Ата-ана модулінің жоғарғы жағындағы аласыз. Бұл кезде пернелердің құлпы саңылау арқылы шеткі ілмекті шығарыңыз. белсенді күйінде қалады. • Жылағанда...
  • Page 199: Қосалқы Құралдарға Тапсырыс Беру

    • Eco Max режимі нәресте бақылаушысының парақшасынан қараңыз). Егер еліңізде тұтынушыларға қолдау көрсету орталығы қуат тұтынуын азайту үшін әзірленген. болмаса, Philips дилеріне немесе Philips сервис Нәрестеңізді жақын арақашықтықтан бақылап орталығына барыңыз. отырған кезде, Eco Max режимін белсендіре аласыз. Eco Max режимін қосу арқылы сіздің...
  • Page 200 • Ата-ана модулінде ылғалдылық ауқымы Ата-ана модуліндегі «link» (байланыс) шамының қызыл түспен үздіксіз орнатылса және ылғалдылық ескертуі жыпылықтауының және дисплейде «NOT қосылып тұрса, ылғалдылық орнатылған ең LINKED» (БАЙЛАНЫСПАДЫ) не «I AM төменгі ылғалдылық ауқымынан төмендесе LINKING» (БАЙЛАНЫС ОРНАТЫП немесе ылғалдылық орнатылған ең жоғарғы ЖАТЫРМЫН) хабары...
  • Page 201 • Бөлмедегі нақты ылғалдылық деңгейінен Неліктен ата-аналар бөлігі нәресте дыбыстарын тым жәй сезінеді? төмен ең жоғарғы ылғалдылық ауқымын • Нәресте модуліндегі микрофон немесе нақты ылғалдылық деңгейінен жоғары сезімталдығының деңгейі тым төмен болуы ең төменгі ылғалдылық ауқымын орнатқансыз. мүмкін. Ата-ана модуліндегі мәзірден нәресте Нәресте...
  • Page 202 Тоқ қуаты болмай қалғанда не болады? Ата-ана модулі өшірулі кезде зарядтауды • Егер ата-ана бөлігі жеткілікті зарядталған бастағанымда, дисплейде батарея күйінің көрсеткіші пайда болуы үшін неге біраз уақыт болса, онда ол тоқ қуаты берілмей қалғанда да әрі қарай жұмыс істей береді. Егер нәресте кетеді? •...
  • Page 203: Įvadas

    1 Įvadas Kūdikio įrenginio funkcijos ir atsakas 5.1 Naktinė lempelė Sveikiname įsigijus mūsų gaminį ir sveiki atvykę į 5.2 Lopšinės funkcija „Philips AVENT“! Kad galėtumėte pasinaudoti visa 5.3 Projektorius „Philips AVENT“ siūloma pagalba, užregistruokite 5.4 Tėvų įrenginio iškvietimo funkcijos gaminį adresu www.philips.com/welcome. naudojimas „Philips AVENT“ sutelkia visas pastangas kurdama 5.5 Baterijos būsenos lemputė...
  • Page 204: Apžvalga

    • III Kūdikio įrenginys 2 Apžvalga Projektorius Naktinė lempelė • I Ekranas FIND (surasti) mygtukas Signalo stiprumo indikatorius Mikrofonas Projektoriaus įjungimo / išjungimo „Eco Max“ indikatorius Blankios nakties šviesos režimo simbolis mygtukas Įspėjamojo signalo apie verkimą Kitos lopšinės mygtukas indikatorius Lopšinės paleidimo / stabdymo mygtukas Nutildymo simbolis Garsumo mažinimo (-) mygtukas Baterijos būsenos indikatorius...
  • Page 205 3.1.1 Naudojimas įjungus į tinklą Įdėkite keturias vienkartines baterijas. Prijunkite adapterį prie elektros lizdo ir įstatykite mažą prietaiso kištuką į kūdikio įrenginį. Pastaba. Įsitikinkite, kad „+“ ir „-“ poliai yra nustatyti tinkama kryptimi. Jei dangtelį norite uždėti vėl, pirmiausia 3.1.2 Vienkartinių baterijų įdėjimas Nutrūkus elektros tiekimui, kūdikio įrenginys įstatykite auseles į...
  • Page 206: Tėvų Įrenginys

    3.2 Tėvų įrenginys 3.2.2 Tėvų įrenginio įkrovimas Tėvų įrenginys maitinamas dviem įkraunamomis Įkraukite tėvų įrenginį prieš naudodami jį pirmą baterijomis, pateikiamomis kartu su kūdikių kartą arba jei tėvų įrenginyje rodoma, kad baterijos stebėjimo prietaisu. senka. Svarbu: norėdami naudoti tėvų įrenginį 18 val. neprijungę jo prie elektros lizdo, jį 3.2.1 Įkraunamų baterijų įdėjimas turite krauti 10 val. Stumdami nuimkite tėvų įrenginio įkraunamų baterijų...
  • Page 207: Kūdikių Stebėjimo Prietaiso Naudojimas

    4.2 Tėvų įrenginio susiejimas su 4 Kūdikių stebėjimo kūdikio įrenginiu Paspauskite kūdikio įrenginio įjungimo / prietaiso naudojimas išjungimo mygtuką 3 ir palaikykite nuspaudę 2 sekundes. 4.1 Kūdikio stebėjimo įrenginio padėties nustatymas Įspėjimas. Laikykite kūdikio įrenginį kūdikiui nepasiekiamoje vietoje. Niekada nedėkite kūdikio įrenginio į vaiko lovelę ar krepšį. Kūdikių stebėjimo prietaiso laidas kelia pavojų pasismaugti, todėl kūdikio įrenginį ir jo laidą •...
  • Page 208 Ką daryti, jei nepavyksta sujungti Pastaba. • Kai įjungsite tėvų įrenginį pirmą kartą Tėvų įrenginys gali būti už kūdikio arba nustatę iš naujo, turėsite pasirinkti įrenginio veikimo diapazono ribų. pageidaujamą rodymo kalbą (žr. dalį „Kalba“, Perkelkite tėvų įrenginį arčiau prie esančią skyriuje „Tėvų įrenginio meniu“). kūdikio įrenginio, tačiau ne arčiau kaip •...
  • Page 209: Kūdikio Įrenginio Funkcijos Ir Atsakas

    • Pasirinkta lopšinė bus kartojama nustatytą 5 Kūdikio įrenginio laiką. Jei prieš tai nebuvo pasirinkta jokia lopšinė, • funkcijos ir atsakas bus paleista 1-oji. Paspauskite kitos lopšinės mygtuką ., kad iš sąrašo pasirinktumėte kitą lopšinę. 5.1 Naktinė lempelė Naktinė lempelė skleidžia švelnią šviesą, dėl kurios jūsų...
  • Page 210: Projektorius

    5.3 Projektorius Norėdami išjungti projektorių nepraėjus Kūdikį galite nuraminti ant lubų projektuodami nustatytam laikui, dar kartą paspauskite spalvotus šviesos šablonus per projektorių. projektoriaus įjungimo / išjungimo mygtuką. • Suprojektuotas šablonas išnyks, o Paspauskite projektoriaus įjungimo / išjungimo projektorius išsijungs. mygtuką, kad įjungtumėte projektorių. Projektoriaus simbolis išnyks iš...
  • Page 211: Baterijos Būsenos Lemputė

    5.5 Baterijos būsenos lemputė 6 Tėvų įrenginio Baterijos būsenos lemputė šviečia žaliai, jei kūdikio įrenginys maitinamas baterijomis ir funkcijos ir atsakas baterijose vis dar yra pakankamai energijos. 6.1 Kūdikio raminimo meniu Tėvų įrenginyje yra atskiras kūdikio raminimo meniu, kuriame galima įjungti visas raminimo funkcijas, pvz., naktinę lempelę, lopšinę ir projektorių.
  • Page 212 Naudodami - ir + mygtukus naršykite po Pastaba. Jei per 7 sekundes nepaspausite jokio mygtuko, parinkčių sąrašą, o paspausdami OK (gerai) raminimo meniu užsidarys ir bus rodomas pasirinkite parinktį. įprastas ekranas. Norėdami išeiti iš kūdikio raminimo meniu Naudodami + ir - mygtukus nukreipkite paspauskite raminimo mygtuką.
  • Page 213 • Jei naudojate naktinės lempelės laikmatį, • Be to, galite pasirinkti „Play all“ (leisti visas) naktinė lempelė išsijungs automatiškai ir ir leisti visas išsaugotas lopšines. praėjus nustatytam laikui iš tėvų įrenginio • Pasirinkite „Aux“ (papildomas) ir ekrano išnyks naktinės lempelės simbolis. pasirinkite takelį, jei pageidaujate •...
  • Page 214: Garsas

    • Jei įjungsite projektorių, kad jis veiktų nuolat, 6.1.3 Projektorius išjunkite jį kūdikio raminimo ekrane. Išjungus Kūdikio raminimo funkcija leidžia įjungti projektoriaus simbolis išnyks iš tėvų įrenginio kūdikio įrenginio projektorių ir užprogramuoti ekrano. projektavimo trukmę. Norėdami pasirinkti projektoriaus funkciją, 6.2 Garsas naudodamiesi + ir - mygtukais perkelkite rodyklę...
  • Page 215: Talk" (Kalbėjimo) Funkcija

    Paspauskite ir palaikykite paspaudę - mygtuką Pastaba. ilgiau kaip 2 sekundes, jei norite išjungti garsą. Jei nustatėte didesnį lopšinės garsumą, garsas Ekrane atsiras pranešimas MUTE (nutildyti) • taip pat bus didesnis, kai naudosite tėvų ir garso nutildymo indikacija. įrenginio kalbėjimo funkciją. •...
  • Page 216: Senkančios Kūdikio Įrenginio Baterijos Įspėjamasis Signalas

    Norėdami vėl įjungti įprastą veikimo režimą Pastaba. paspauskite blankios nakties šviesos mygtuką Jei tuo pat metu išsikrauna tėvų ir kūdikio dar kartą. įrenginio baterijos, ekrane pirmiausia • Ekrane pranyksta blankios nakties šviesos parodomas pranešimas apie senkančią režimo simbolis. tėvų įrenginio bateriją. Kai tėvų įrenginį Garsumo lygio ir ryšio lemputės pradeda •...
  • Page 217 Jei tėvų įrenginio neprijungsite prie elektros Trečioji baterijos būsenos indikatoriaus padala lizdo, štai kas įvyks paeiliui: pradeda mirksėti, kai įkraunamos baterijos Nutrūks ryšys su kūdikio įrenginiu. įkraunamos daugiau nei 50 % jų talpos. Užges ekranas. Tėvų įrenginys išsijungs. Pastaba. Jei įjungsite tėvų įrenginį, kai jo įkraunamos baterijos beveik išsikrovusios, ekranas įsijungs.
  • Page 218: Signalo Stiprumo Indikatorius

    6.7 Signalo stiprumo • Temperatūros signalas: išjungtas indikatorius • „Temperature low“ (žemos temperatūros) įspėjimo signalas: 14 °C (57 °F) • „Temperature high“ (aukštos temperatūros) 6.7.1 „Smart Eco“ režimas „Smart Eco“ režimas – tai standartinis veikimo įspėjimo signalas: 35 °C (95 °F) režimas. Veikiant šiam režimui DECT signalo •...
  • Page 219: Jautrumas

    • Ekrane rodoma pirmoji meniu pasirinktis. Naudodamiesi + ir - mygtukais meniu Paspausdami + mygtuką pereisite prie kitos pasirinkite „Sensitivity“ (jautrumas), o parinkties, o - mygtuku – prie ankstesnės. paspausdami OK (gerai) patvirtinkite. Naudodami + ir - mygtukus galite padidinti ar sumažinti mikrofono jautrumą.
  • Page 220: Eco Max" Režimas

    7.2.1 Jautrumo lygiai ir indikacijos Dėmesio! „Eco Max“ režimu tėvų įrenginys priima atsaką Lygis Piktograma Jautrumas Aprašas iš kūdikio įrenginio su delsa. Kai kūdikis skleidžia garsą, pirmiausia kūdikio įrenginys suaktyvina didžiausias Girdėkite kiekvieną kūdikio garsą. Tėvų radijo ryšį ir tik tada siunčia atsaką tėvų įrenginiui. įrenginio garsiakalbis yra nuolatos įjungtas. didelis Girdėkite visus 7.3.1 Atkreipkite dėmesį: • garsus nuo klegesio Prieš pasirinkdami „Eco Max“ režimą tėvų iki garsesnių.
  • Page 221: Maitinimo Laikmatis

    Pastaba. Nustatykite valandas, paspausdami OK (gerai) Įspėjamasis pranešimas ekrane slinks du kartus. patvirtinkite. Minučių rodmuo ekrane pradės mirksėti. Jei nepaspausite OK (gerai) mygtuko, tėvų • įrenginyje bus uždarytas meniu ir „Eco Max“ Nustatykite minutes, paspausdami OK (gerai) režimas liks išjungtas. patvirtinkite.
  • Page 222: Temperatūra

    Naudodamiesi + ir - mygtukais pasirinkite 7.4.4 Laikmačio sustabdymas vieną iš įspėjamųjų signalų parinkčių. Galimos Paspauskite meniu mygtuką ir pasirinkite „Feed parinktys: tik signalas, signalas ir vibracija, tik Timer“ (maitinimo laikmatis). vibracija. Patvirtinkite paspausdami OK (gerai). Naudodamiesi + ir - mygtukais pasirinkite Naudodamiesi + ir - mygtukais pasirinkite „Stop &...
  • Page 223: Drėgmė

    7.6 Drėgmė Pasirinkite „Celsius“ arba „Fahrenheit“, o paspausdami OK (gerai) patvirtinkite. Optimalus drėgmės lygis yra tarp 40 % ir Ekrane pasirodys nustatyta temperatūros • 60 %. Labai svarbu palaikyti tinkamą drėgmės skalė. Jei temperatūra neviršija nustatyto lygį, nes jis apsaugos jūsų vaiką nuo gleivinės intervalo, temperatūros įspėjamasis simbolis suerzinimo, sausos ir perštinčios odos, lūpų...
  • Page 224: Įspėjamasis Signalas Apie Verkimą

    7.7 Įspėjamasis signalas apie • Patvirtinus pasirinktą įspėjamojo signalo verkimą parinktį ekrane pasirodo drėgmės įspėjamojo signalo simbolis. Galite nustatyti įspėjamąjį signalą apie verkimą, kuris jus įspėtų, kai kūdikis verkia. Naudodamiesi + ir - mygtukais meniu pasirinkite „Cry alert“ (įspėjamasis signalas apie verkimą), tada paspauskite OK (gerai) ir patvirtinkite.
  • Page 225: Kalba

    7.10 Užraktas Naudodamiesi + ir - mygtukais pasirinkite „Show Time“ (rodyti laiką), tada paspausdami Galite įjungti užraktą, kad netyčia nepaspaustumėte OK (gerai) patvirtinkite. mygtukų, kai nešiositės tėvų įrenginį. Naudodamiesi + ir - mygtukais pasirinkite Norėdami įjungti užraktą paspauskite OK „Set the time“ (nustatytu laiką). Paspausdami (gerai).
  • Page 226: Ant Kaklo Kabinamas Dirželis

    Prakiškite kaklo dirželį per kilpą ir stipriai 7.10.1 Pastabos • Jei paspausite ne OK (gerai) mygtuką esant patraukite. įjungtam užrakto režimui, įsijungs ekranas ir antroje eilutėje bus parašyta, kaip išjungti užraktą. • Jei paspausite OK (gerai) mygtuką esant įjungtam užrakto režimui, antroje eilutėje bus parašyta, kokį...
  • Page 227: Priedų Užsakymas

    įrenginiu, paspauskite įjungimo / išjungimo garantijos lankstinuke). Jei jūsų šalyje nėra klientų mygtuką. • Galbūt pakartotinai įkraunami arba vienkartinio aptarnavimo centro, galite kreiptis į savo „Philips“ prekybos atstovą arba „Philips“ techninės naudojimo kūdikio įrenginio maitinimo priežiūros centrą. elementai yra išeikvoti ir kūdikio įrenginys nėra įjungtas į...
  • Page 228 Kodėl pypsi tėvų įrenginys? Kodėl tėvų įrenginys per greitai reaguoja į • Jei tėvų įrenginys pypsi, kai „link“ (ryšio) lemputė pašalinius garsus? • Kūdikio įrenginys taip pat fiksuoja kitus nuolatos mirksi raudonai, o ekrane rodomas pranešimas „NOT LINKED“ (nesusieta) arba garsus. Perkelkite kūdikio įrenginį arčiau kūdikio „I AM LINKING“ (bandoma susieti), ryšys su (tačiau laikykitės minimalaus 1 metro / 3,5 pėdų...
  • Page 229 • Galbūt nustatėte didžiausią drėgmės diapazoną, Ar mano kūdikio stebėjimo siųstuvas apsaugotas kuris yra žemesnis už esamą kambario drėgmės nuo pasiklausymo ir trukdžių? lygį, ar mažiausią drėgmės diapazoną, kuris yra • Šio kūdikių stebėjimo įrenginio DECT aukštesnis už esamą kambario drėgmės lygį. technologija garantuoja, kad kita įranga nekelia Kūdikio įrenginys ir toliau siunčia duomenis trukdžių, o pasiklausymas neįmanomas.
  • Page 230: Ievads

    3.2 Vecāku ierīce 13 Biežāk uzdotie jautājumi Mazuļa uzrauga izmantošana 4.1 Mazuļa uzrauga novietošana 1 Ievads 4.2 Vecāku ierīces un mazuļa ierīces savienošana Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips Mazuļa ierīces funkcijas un AVENT! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips atgriezeniskā saite AVENT piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu 5.1 Naktslampiņa produktu vietnē www.philips.com/welcome. 5.2 Šūpuļdziesmas funkcija Philips AVENT ar aizrautību ražo uzticamus un...
  • Page 231: Pārskats

    • III Mazuļa ierīce 2 Pārskats Projektors Naktslampiņa • I Displejs Poga FIND (Atrast) Signāla stipruma indikators Mikrofons Eco Max indikators Projektora iesl./izsl. poga Nakts aptumšošanas režīma simbols Nākamās šūpuļdziesmas poga Raudāšanas trauksmes indikators Šūpuļdziesmas atskaņošanas/apturēšanas Izslēgtas skaņas simbols poga Baterijas statusa indikators Skaļuma samazināšanas poga Mitruma brīdinājuma simbols Ieslēgšanas indikators...
  • Page 232 Ievietojiet četras vienreizējās lietošanas 3.1.1 Ierīces izmantošana, pieslēdzot to baterijas. elektrotīklam Pievienojiet adapteri pie sienas kontaktligzdas un ielieciet ierīces spraudnīti mazuļa ierīcē. Piezīme. Pārliecinieties, ka + un - poli ir vērsti pareizajā 3.1.2 Vienreizējās lietošanas bateriju virzienā. Lai vāciņu atliktu atpakaļ, vispirms ielieciet ievietošana Elektrotīkla traucējumu gadījumā mazuļa ierīce var izciļņus vienreizējās lietošanas bateriju darboties ar četrām 1,5 V R6 AA baterijām (nav nodalījuma malas atverēs.
  • Page 233: Vecāku Ierīce

    3.2 Vecāku ierīce 3.2.2 Vecāku ierīces lādēšana Vecāku ierīce darbojas ar divām lādējamām Uzlādējiet vecāku ierīci pirms pirmās lietošanas baterijām, kas tiek piegādātas kopā ar mazuļu reizes vai tad, kad vecāku ierīces bateriju uzlādes uzraugu. līmenis ir zems. Svarīgi! Vecāku ierīce jālādē pilnas 10 stundas, lai tā darbotos 18 stundas, 3.2.1 Lādējamo bateriju ievietošana neizmantojot vadu. Bīdot noņemiet lādējamo bateriju nodalījuma vāciņu no vecāku ierīces.
  • Page 234: Mazuļa Uzrauga Izmantošana

    4.2 Vecāku ierīces un mazuļa 4 Mazuļa uzrauga ierīces savienošana Nospiediet un paturiet mazuļa ierīces izmantošana ieslēgšanas/izslēgšanas pogu 3 2 sekundes. 4.1 Mazuļa uzrauga novietošana Brīdinājums! Ierīci glabājiet bērniem nepieejamā vietā. Nekādā gadījumā neievietojiet mazuļa ierīci mazuļa gultā vai sētiņā. Tā ka mazuļa ierīces vads rada potenciālu • Uz brīdi iedegas naktslampiņa, bateriju nožņaugšanās risku, pārliecinieties, vai mazuļa statusa indikators un ieslēgšanas indikators.
  • Page 235 • Savienojuma lampiņa uz vecāku ierīces Kā rīkoties, ja netiek izveidots sāk mirgot sarkanā krāsā, un displejā savienojums parādās ziņojums “I AM LINKING” (Notiek • Vecāku ierīce, iespējams, neatrodas savienojums). mazuļa ierīces diapazonā. Novietojiet vecāku ierīci tuvāk mazuļa ierīcei, taču ne tuvāk par 1 metru/3,5 pēdām. •...
  • Page 236: Mazuļa Ierīces Funkcijas Un Atgriezeniskā Saite

    • Izvēlētā šūpuļdziesma tiek atkārtota 5 Mazuļa ierīces iestatīto laika periodu. • Ja iepriekš nav atlasīta neviena funkcijas un šūpuļdziesma, tiek atskaņota 1. šūpuļdziesma. atgriezeniskā saite Nospiediet nākamās šūpuļdziesmas pogu lai sarakstā atlasītu citu šūpuļdziesmu. 5.1 Naktslampiņa Naktslampiņa rada neuzkrītošu mirdzumu, kas nomierina mazuli.
  • Page 237: Projektors

    5.3 Projektors Lai izslēgtu projektoru pirms pagājis iestatītais Varat iemidzināt mazuli, pateicoties krāsainām laiks, vēlreiz nospiediet projektora ieslēgšanas/ gaismas projekcijām uz griestiem, kas tiek attēlotas izslēgšanas pogu. • Projekcija izdziest, un projektors izslēdzas. pēc projektora ieslēgšanas. • Projektora simbols displejā vairs nav Nospiediet projektora ieslēgšanas/izslēgšanas redzams.
  • Page 238: Bateriju Statusa Indikators

    Lai pārtrauktu trauksmes signālu, vēlreiz Piezīme. nospiediet pogu FIND (Atrast) uz mazuļa Mazuļa ierīci ieteicams pieslēgt pie elektrotīkla, ierīces vai jebkuru pogu uz vecāku ierīces. jo tai ir ierobežots darbības laiks, ja izmanto vienreizējās lietošanas sārma baterijas. Darbības Piezīme. laiks, izmantojot vienreizējās lietošanas baterijas, ir Izsaukuma trauksmes signāls tiek automātiski 24 stundas.
  • Page 239 • Parādās iemidzināšanas izvēlnes ekrāns. • Ja funkcija ir izslēgta, virs funkcijas simbola Šajā ekrānā redzamas trīs mazuļa ierīces redzams krusts. funkcijas: naktslampiņa, šūpuļdziesma un Lai atvērtu izvēlni ar funkcijas opcijām, projektors. Katrai funkcijai pieejami divi pārvietojiet bultiņu virs opciju lauka un segmenti: ieslēgšanas/izslēgšanas izvēles nospiediet OK (Labi).
  • Page 240 Varat iestatīt naktslampiņas taimeri uz 5 līdz Lai atvērtu izvēlni ar šūpuļdziesmas opcijām, 20 minūtēm vai atstāt naktslampiņu degam norādiet ar bultiņu opciju izvēlnes laukā un pastāvīgi. Nospiediet OK (Labi), lai apstiprinātu. nospiediet OK (Labi), lai apstiprinātu. Izvēlnē varat izvēlēties vairākas opcijas: •...
  • Page 241: Skaļums

    • Ja izvēlējāties šūpuļdziesmas atskaņošanu, Lai atvērtu izvēlni ar projektora opcijām, vecāku ierīces displejā redzams norādiet ar bultiņu opciju izvēlnes laukā un šūpuļdziesmas simbols, kad nospiežat nospiediet OK (Labi), lai apstiprinātu. iemidzināšanas pogu, lai aizvērtu Varat iestatīt projektora taimeri uz 5 līdz iemidzināšanas ekrānu.
  • Page 242: Runāšanas Funkcija

    6.3 Runāšanas funkcija • Kad sasniegts maksimālais skaļums, vecāku ierīce nopīkst divreiz. Varat izmantot pogu TALK (Runāt) uz vecāku ierīces, lai sarunātos ar savu mazuli (piem., lai mierinātu mazuli). Nospiediet un turiet nospiestu pogu TALK (Runāt) un skaidri runājiet vecāku ierīces priekšpusē...
  • Page 243: Nakts Aptumšošanas Režīms

    6.4 Nakts aptumšošanas režīms • Vecāku ierīce pīkst ik pēc 10 sekundēm Nakts aptumšošanas režīmā tiek samazināta pirmo 3 minūšu laikā. Pēc 3 minūtēm lampiņu un displeja apgaismojuma intensitāte, kā vecāku ierīce pīkst ik pēc vienas minūtes. arī tiek samazināts trauksmes signālu skaļums. Nospiediet nakts aptumšošanas pogu, lai aktivizētu nakts aptumšošanas režīmu.
  • Page 244 Vecāku ierīce pīkst ik pēc 10 sekundēm pirmo Uz 4 sekundēm tiek ieslēgts displejs, un ekrānā 3 minūšu laikā. Pēc tam tā turpina pīkstēt ik 2 sekundes redzams teksts “CHARGING” pēc minūtes. (Notiek uzlāde). Kad vecāku ierīce ir pievienota elektrotīklam, bateriju statusa indikators nepārtraukti deg zaļā...
  • Page 245: Signāla Stipruma Indikators

    Kad lādējamās baterijas ir pilnīgi uzlādētas: 6.7.2 Eco Max režīmā • Pārstāj mirgot trešais bateriju statusa Šajā režīmā DECT signāls no mazuļa ierīces uz indikatora segments. vecāku ierīci ir izslēgts. • • Displejs tiek ieslēgts uz 4 sekundēm, un Ja DECT signāls ir izslēgts, signāla stipruma tajā...
  • Page 246: Vecāku Ierīces Izvēlne

    Mazuļa ierīce Piezīme. • Skaļruņu skaļuma līmenis: 4 Bultiņa displejā norāda, kurā virzienā varat • Naktslampiņa: izsl. pārvietoties. • Projektors: izsl. Nospiediet LABI pogu, lai apstiprinātu savu • Naktslampiņas iestatījums: manuāls izvēlni. • Šūpuļdziesma: izslēgta (atlasīta 1. šūpuļdziesma) 7 Vecāku ierīces izvēlne Visas tālākajās nodaļās aprakstītās funkcijas var darbināt, izmantojot vecāku ierīces izvēlni.
  • Page 247: Eco Max Režīms

    • Ja visi segmenti ir tukši, jutības līmenis ir Samazinot radio pārraides jaudu, tiek taupīta viszemākais. enerģija. Ja vēlaties taupīt vēl vairāk enerģijas un apturēt radio pārraidi, vecāku ierīces izvēlnē aktivizējiet Eco Max režīmu. Šajā režīmā mazuļa ierīces DECT signāls ir izslēgts. Tiklīdz bērns rada skaņu, mazuļa ierīces DECT signāls tiek automātiski atkal ieslēgts.
  • Page 248: Barošanas Taimeris

    Iestatiet stundas un nospiediet OK (Labi), lai Piezīme. Brīdinājuma ziņojums tiek divreiz parādīts apstiprinātu. • Displejā sāk mirgot minūšu rādījums. displejā. Ja nenospiežat pogu OK (Labi), vecāku ierīcē tiek aizvērta izvēlne un Eco Max režīms Iestatiet minūtes un nospiediet OK (Labi), lai paliek izslēgts.
  • Page 249: Temperatūra

    Izmantojiet + un - pogas, lai izvēlētos kādu no 7.4.4 Taimera apturēšana trauksmes opcijām. Pieejamās opcijas ir šādas: Nospiediet izvēlnes pogu un atlasiet “Feed tikai skaņa, skaņa un vibrācija un tikai vibrācija. Timer” (Barošanas taimeris). Nospiediet OK (Labi), lai apstiprinātu. Izmantojiet + un - pogas, lai atlasītu “Stop & Izmantojot + un - pogas, atlasiet “xx:xx Start”...
  • Page 250: Mitrums

    Atlasiet “Temp Scale” (Temperatūras skala), izmantojot + un - pogas. Nospiediet OK (Labi), lai apstiprinātu un sāktu iestatīt temperatūras skalas opcijas. Atlasiet “Celsius” (Celsija) vai “Fahrenheit” (Fārenheita) un nospiediet OK (Labi), lai apstiprinātu. • Displejā tiek parādīta temperatūra iestatītajā skalā. Ja temperatūra ir iestatītajā 7.6 Mitrums diapazonā, temperatūras trauksmes simbolam ir divi segmenti.
  • Page 251: Raudāšanas Trauksme

    7.7 Raudāšanas trauksme • Kad esat apstiprinājis izvēlēto trauksmes opciju, displejā tiek parādīts mitruma Varat iestatīt raudāšanas trauksmi, kas jūs brīdinās, trauksmes simbols. ja mazulis raud. Izvēlnē atlasiet “Cry alert” (Raudāšanas trauksme), izmantojot + un - pogas, un pēc tam nospiediet OK (Labi), lai apstiprinātu. Izmantojot + un - pogas, atlasiet “Vibration ON”...
  • Page 252: Valoda

    7.10 Bloķēšanas atslēga Atlasiet “Set the time” (Iestatīt laiku), izmantojot + un - pogas. Nospiediet OK Varat aktivizēt taustiņu bloķēšanu, lai novērstu (Labi), lai apstiprinātu un sāktu pulksteņa nejaušu pogu nospiešanu, kamēr pārvietojat iestatīšanu. vecāku ierīci. Lai aktivizētu taustiņu bloķēšanu, nospiediet OK (Labi).
  • Page 253: Kakla Siksna

    7.10.1 Piezīmes Izvelciet kakla siksnu cauri gala cilpai un cieši • Ja nospiežat citu pogu, izņemot OK (Labi), savelciet kakla siksnu. kamēr taustiņi ir bloķēti, iedegas displejs un displeja otrajā rindiņā redzams norādījums, kā deaktivizēt taustiņu bloķēšanu. • Ja nospiežat OK (Labi), kamēr taustiņu bloķēšana ir aktīva, displeja otrajā...
  • Page 254: Piederumu Pasūtīšana

    Max režīmu. Ja ir ieslēgts Eco Max režīms, Lai iegādātos piederumus vai rezerves daļas, apmeklējiet vietni www.shop.philips.com/ mazuļa uzraugs patērē mazāk enerģijas un service vai sazinieties ar Philips izplatītāju. Varat tādējādi ir draudzīgāks videi. arī sazināties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī (kontaktinformāciju skatiet pasaules Kāpēc neiedegas barošanas indikators uz mazuļa...
  • Page 255 Kāpēc mazuļa ierīces bateriju statusa indikators Kāpēc es nedzirdu skaņu/Kāpēc es nedzirdu mirgo sarkanā krāsā? sava mazuļa raudas? • Mazuļa ierīces parastās baterijas ir gandrīz • Iespējams, vecāku ierīces skaļums ir pārāk zems tukšas. Nomainiet parastās baterijas vai vai ir izslēgts. Palieliniet vecāku ierīces skaļumu. • Iespējams, mazuļa ierīces mikrofona jutības pieslēdziet mazuļa ierīci elektrībai (skatiet nodaļu ‘Sagatavošana lietošanai’).
  • Page 256 • Iespējams, esat iestatījis maksimālās Kas notiek elektrotīkla kļūmes laikā? temperatūras diapazonu, kas ir zemāks par • Ja vecāku ierīce ir pietiekami uzlādēta, faktisko telpas temperatūru, vai minimālās tā darbosies arī elektroapgādes traucējumu temperatūras diapazonu, kas ir augstāks par gadījumā. Ja mazuļa ierīcē ir ievietotas faktisko telpas temperatūru.
  • Page 257: Wprowadzenie

    5.1 Lampka nocna Gratulujemy zakupu i witamy wśród 5.2 Funkcja kołysanki użytkowników produktów Philips AVENT! Aby w 5.3 Projektor pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips 5.4 Przywoływanie odbiornika pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie 5.5 Wskaźnik stanu baterii www.philips.com/welcome. Podstawowym celem firmy Philips AVENT jest Funkcje i działanie odbiornika...
  • Page 258: Wykaz Elementów

    • III. Nadajnik 2 Wykaz elementów Projektor Lampka nocna • I. Wyświetlacz Przycisk FIND Wskaźnik siły sygnału Mikrofon Wyłącznik projektora Wskaźnik Eco Max Tryb nocnego przyciemnienia Przycisk następnej kołysanki Wskaźnik alarmu płaczu Przycisk odtwarzania/zatrzymania Symbol wyciszenia głośności odtwarzania kołysanki Wskaźnik stanu akumulatora Przycisk Volume - Symbol alarmu wilgotności Wskaźnik zasilania...
  • Page 259 3.1.1 Zasilanie sieciowe Włóż cztery baterie. Podłącz zasilacz do gniazdka elektrycznego i włóż małą wtyczkę zasilacza do gniazda w nadajniku. Uwaga: Upewnij się, że bieguny + i - baterii znajdują się w odpowiednim położeniu. Aby ponownie założyć pokrywkę, włóż 3.1.2 Korzystanie z baterii W przypadku awarii sieci nadajnik może wypustki do otworów na krawędzi komory działać...
  • Page 260: Odbiornik

    3.2 Odbiornik 3.2.2 Ładowanie odbiornika Odbiornik jest zasilany dwoma akumulatorami, Naładuj akumulatory przed pierwszym użyciem które znajdują się w zestawie z elektroniczną odbiornika lub gdy jego wskaźnik sygnalizuje niski nianią. poziom naładowania. Ważne: odbiornik trzeba ładować przez pełne 10 godzin, aby mógł działać 3.2.1 Wkładanie akumulatorów bezprzewodowo przez 18 godzin. Zsuń z odbiornika pokrywę komory na akumulatory.
  • Page 261: Korzystanie Z Elektronicznej Niani

    4.2 Nawiązywanie połączenia 4 Korzystanie z pomiędzy odbiornikiem i nadajnikiem elektronicznej niani Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy wyłącznik 3 na nadajniku. 4.1 Umiejscowienie elektronicznej niani Ostrzeżenie: Nadajnik powinien znajdować się poza zasięgiem dziecka. Nigdy nie umieszczaj nadajnika w łóżeczku lub kojcu dla dziecka. Ponieważ przewód zasilający nadajnika stwarza potencjalne ryzyko uduszenia, upewnij się, że • Lampka nocna, wskaźnik stanu baterii i nadajnik i przewód znajdują...
  • Page 262 Uwaga: Po pierwszym włączeniu lub zresetowaniu odbiornika należy wybrać preferowany język wyświetlacza (patrz sekcja „Język” w rozdziale „Menu odbiornika”). Wskaźnik połączenia (LINK) na odbiorniku • zacznie migać na czerwono, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat „I AM LINKING” (Nawiązywanie połączenia). Co zrobić, jeśli połączenie nie zostanie nawiązane •...
  • Page 263: Funkcje I Działanie Nadajnika

    5.2 Funkcja kołysanki Suche materiały Grubość Utrata materiału zasięgu Naciśnij przycisk odtwarzania/zatrzymania Drewno, tynk, tektura, < 30 cm 0–10% odtwarzania kołysanki K na nadajniku, aby szkło (bez metalowych, odtworzyć ostatnią wybraną kołysankę. drucianych i ołowianych części) Cegła, sklejka < 30 cm 5–35% Żelbeton <...
  • Page 264: Projektor

    Aby dostosować poziom głośności kołysanki, • Pierwszy wzór osiąga pełną intensywność w ciągu 2 sekund. Jest wyświetlany przez naciskaj przyciski regulacji głośności + i - na 8 sekund, a następnie zanika przez nadajniku. 2 sekundy, gdy następny wzór się pojawia. Uwaga: •...
  • Page 265: Przywoływanie Odbiornika

    5.4 Przywoływanie odbiornika 5.5 Wskaźnik stanu baterii Jeśli nie wiesz, gdzie znajduje się odbiornik, możesz Wskaźnik stanu baterii świeci światłem ciągłym zlokalizować go za pomocą przycisku FIND na na zielono, jeśli nadajnik działa na baterie i nadajniku. mają one wystarczający zapas energii. Uwaga: Funkcja przywołania działa tylko, gdy odbiornik jest włączony.
  • Page 266: Funkcje I Działanie Odbiornika

    Uwaga: 6 Funkcje i działanie Jeśli w ciągu 7 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, menu uspokajających funkcji odbiornika zostanie zamknięte, a wyświetlacz powróci do normalnego trybu. Za pomocą przycisków + i - skieruj strzałkę 6.1 Menu uspokajających na wybraną uspokajającą funkcję. funkcji Odbiornik jest wyposażony w oddzielne menu ze wszystkimi uspokajającymi funkcjami: lampką...
  • Page 267 • W przypadku ustawienia minutnika lampki Poruszaj się po liście opcji za pomocą przycisków -i +. Naciśnij przycisk OK, aby nocnej po upływie określonego czasu lampka nocna wyłączy się automatycznie, wybrać opcję. a symbol lampki nocnej zniknie z Aby wyjść z menu uspokajających funkcji, wyświetlacza odbiornika.
  • Page 268 • Można także wybrać opcję „Play all” • Aby odtwarzać kołysanki w sposób ciągły, wyłącz odtwarzanie kołysanek na ekranie (Odtwórz wszystkie), aby odtwarzać uspokajających funkcji albo naciskając wszystkie zapisane kołysanki. • przycisk odtwarzania/zatrzymania Jeśli chcesz odtwarzać muzykę z odtwarzania kołysanki K na nadajniku. zewnętrznego odtwarzacza audio, wybierz opcję...
  • Page 269: Głośność

    • W przypadku ustawienia minutnika • Bieżący poziom głośności pojawi się na projektora po upływie określonego czasu wyświetlaczu. projektor wyłączy się automatycznie, a Naciśnij i przytrzymaj przez ponad 2 sekundy symbol projektora zniknie z wyświetlacza przycisk -, aby całkowicie wyłączyć dźwięk. odbiornika.
  • Page 270: Tryb Nocnego Przyciemnienia

    • Wskaźnik połączenia (LINK) zacznie migać • Wskaźniki poziomu hałasu i wskaźnik LINK na zielono, a na wyświetlaczu pojawi się powrócą do normalnego poziomu jasności. napis „TALK” (Rozmowa). • Podświetlenie wyświetlacza powróci do pełnego poziomu. • Alarmy dźwiękowe będą odtwarzane na normalnym poziomie głośności.
  • Page 271: Wskaźniki Stanu Akumulatora

    Uwaga: 6.6.2 Akumulator wyczerpany Jeśli baterie w odbiorniku i akumulatory Jeśli akumulatory są niemal całkowicie w nadajniku zostaną wyczerpane w tym rozładowane, wskaźnik stanu baterii szybko samym czasie, na wyświetlaczu pojawia miga na czerwono. się najpierw komunikat o niskim poziomie naładowania akumulatorów odbiornika. Po naładowaniu odbiornika na jego wyświetlaczu pojawia się...
  • Page 272: Wskaźnik Siły Sygnału

    Pierwszy segment wskaźnika stanu • Wyświetlacz zostaje podświetlony na akumulatora zaczyna migać w celu wskazania, 4 sekundy i na ekranie wyświetlany jest że trwa ładowanie akumulatorów. komunikat „BATTERY FULL” (Akumulator naładowany). Drugi segment wskaźnika stanu akumulatora zaczyna migać, gdy akumulatory zostają Odłącz odbiornik od sieci elektrycznej.
  • Page 273: Zerowanie

    6.7.2 W trybie Eco Max Nadajnik W tym trybie sygnał DECT z nadajnika do • Poziom głośności głośnika: 4 odbiornika jest wyłączony. • Lampka nocna: wyłączona • • Wskaźnik siły sygnału nie wyświetla żadnych Projektor: wyłączony • kresek, gdy sygnał DECT jest wyłączony, Ustawienie lampki nocnej: ręczne •...
  • Page 274: Czułość

    • Jeśli wszystkie segmenty są puste, ustawiony Uwaga: jest najniższy poziom czułości. Strzałka na wyświetlaczu wskazuje kierunek, w którym można się poruszać. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić wybór. Naciśnij przycisk OK, aby zatwierdzić ustawienie. Uwaga: Naciśnij przycisk MENU, jeśli chcesz wyjść z menu 7.2.1 Poziomy i wskaźniki czułości bez wprowadzania zmian.
  • Page 275: Tryb Eco Max

    7.3 Tryb Eco Max 7.3.2 Włączanie trybu Eco Max Ta elektroniczna niania jest wyposażona w tryb Za pomocą przycisków + i - wybierz opcję Smart Eco, który automatyczne obniża poziom „Eco Max” w menu i naciśnij przycisk OK, aby sygnału DECT w miarę zmniejszania odległości potwierdzić.
  • Page 276: Alarm Karmienia

    7.4 Alarm karmienia Można ustawić alarm karmienia przypominający o porze karmienia dziecka. Alarm można ustawić w zakresie od 1 minuty do 23 godzin i 59 minut. 7.4.1 Ustawianie i użycie alarmu karmienia Za pomocą przycisków + i - wybierz opcję „Feed Timer” (Alarm karmienia) w menu i naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić.
  • Page 277: Temperatura

    • Zamiast normalnego symbolu alarmu Za pomocą przycisków + i - wybierz karmienia na wyświetlaczu pojawi się temperaturę maksymalną z zakresu 22–37°C. symbol powtarzania alarmu karmienia. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. Za pomocą przycisków + i - wybierz opcję „Alert” (Alarm). Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić...
  • Page 278: Wilgotność

    • Jeśli temperatura jest poniżej ustalonego Za pomocą przycisków + i - wybierz opcję zakresu, symbol alarmu na wyświetlaczu ma „Humidity” (Wilgotność) w menu i naciśnij tylko jeden segment i miga. Na wyświetlaczu przycisk OK, aby potwierdzić. pojawia się komunikat „TOO COLD” (Zbyt Za pomocą...
  • Page 279: Alarm Płaczu

    • Jeśli wilgotność niższa od ustalonego • Alarm płaczu włączy się, gdy dźwięk w zakresu, symbol alarmu wilgotności pokoju dziecka będzie wystarczająco głośny, i zmierzona wilgotność migają na aby zaświecił się czwarty wskaźnik poziomu wyświetlaczu. Pojawia się komunikat „TOO głośności. Odbiornik zacznie wibrować DRY”...
  • Page 280: Język

    • Wskazanie godziny zaczyna migać na Aby włączyć blokadę przycisków, naciśnij wyświetlaczu. przycisk OK. Ustaw godzinę, a następnie naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. • Wskazanie minut zaczyna migać na wyświetlaczu. Ustaw minuty, a następnie naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. • Czas będzie wyświetlany na wyświetlaczu na przemian z innymi informacjami.
  • Page 281: Pasek Na Szyję

    7.10.1 Uwagi Przełóż pasek na szyję przez pętelkę i mocno • Naciśnięcie przycisku innego niż OK, gdy zaciśnij pasek. blokada przycisków jest włączona, powoduje włączenie się wyświetlacza. W drugim wierszu na wyświetlaczu opisany jest sposób wyłączenia blokady przycisków. • W przypadku naciśnięcia przycisku OK, gdy blokada przycisków jest włączona, w drugim wierszu na wyświetlaczu opisany jest następny krok, jaki trzeba wykonać, aby odblokować...
  • Page 282: Przechowywanie

    • Być może baterie nadajnika są rozładowane, www.philips.com/support lub skontaktuj się a nadajnik nie jest podłączony do zasilania z lokalnym Centrum Obsługi Klienta firmy Philips sieciowego. Wymień baterie lub podłącz (informacje kontaktowe znajdują się w ulotce nadajnik do zasilania sieciowego. Następnie gwarancyjnej).
  • Page 283 Dlaczego wskaźnik LINK na odbiorniku Dlaczego urządzenie emituje wysokie dźwięki? miga ciągle na czerwono, a na wyświetlaczu • Odbiornik i nadajnik mogą znajdować się zbyt pojawia się komunikat „NOT LINKED” (Brak blisko siebie. Upewnij się, że odbiornik i nadajnik połączenia) lub „I AM LINKING” (Nawiązywanie znajdują się w odległości co najmniej 1 metra połączenia)? od siebie. • Nadajnik znajduje się poza zasięgiem odbiornika • Być może ustawiono zbyt wysoki poziom i odwrotnie.
  • Page 284 Dlaczego baterie nadajnika szybko się Dlaczego połączenie jest co chwila przerywane? rozładowują? Dlaczego występują zakłócenia dźwięku? • Być może ustawiono zbyt wysoki poziom • Nadajnik i odbiornik są prawdopodobnie zbyt czułości mikrofonu, co powoduje, że nadajnik blisko granic zasięgu swego działania. Spróbuj częściej nadaje. Ustaw niższy poziom czułości umieścić je gdzie indziej lub zmniejsz odległość mikrofonu za pomocą...
  • Page 285 Dlaczego po rozpoczęciu ładowania wyłączonego odbiornika wskaźnik stanu akumulatora pojawia się dopiero po pewnym czasie? • Jest to zjawisko normalne. Wyłączony odbiornik wymaga kilku sekund na wybudzenie po podłączeniu do sieci elektrycznej. Po podłączeniu odbiornik musi najpierw wykryć, że trwa ładowanie, a także zmierzyć poziom naładowania akumulatorów, zanim będzie możliwe wyświetlanie wskaźnika stanu akumulatora.
  • Page 286: Cuprins

    5.1 Lumină de veghe 1 Introducere 5.2 Funcţia Cântec de leagăn 5.3 Proiector 5.4 Semnalizarea sonoră a unităţii pentru Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips părinte AVENT! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa 5.5 Indicator stare baterie oferită de Philips AVENT, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Funcţii şi feedback unitate Philips AVENT se dedică...
  • Page 287: Imagine De Ansamblu

    17 Puncte de conexiune pentru încărcare 2 Imagine de 18 Baterii reîncărcabile 19 Şnur pentru gât ansamblu 20 Mufă pentru conectorul mic al adaptorului 21 Unitate de încărcare • I Afişaj 22 Conector mic al adaptorului Indicator pentru intensitatea semnalului 23 Adaptor Indicator Eco Max •...
  • Page 288: Pregătirea Pentru Utilizare

    Notă: 3 Pregătirea pentru Vă sfătuim să utilizaţi unitatea pentru copil conectată la priză, deoarece unitatea pentru utilizare copil dispune de o durată limitată de funcţionare atunci când o folosiţi cu baterii alcaline. Durata de IMPORTANT: Citiţi instrucţiunile privind funcţionare cu baterii este de 24 de ore. siguranţa cu atenţie înainte de a folosi Împingeţi dispozitivul de blocare pentru a monitorul pentru copii şi păstraţi-le...
  • Page 289: Unitatea Pentru Părinte

    Apoi, împingeţi în jos capacul până când se Glisaţi capacul compartimentului pentru aude un clic. baterii reîncărcabile înapoi pe unitatea pentru părinte. Apăsaţi capacul până se fixează în poziţie cu un clic. 3.2 Unitatea pentru părinte Unitatea pentru părinte funcţionează cu două baterii reîncărcabile care sunt furnizate împreună...
  • Page 290: Utilizarea Monitorului Pentru Copii

    Introduceţi unitatea pentru părinte în Deoarece cablul unităţii pentru copil prezintă încărcător. un risc potenţial de strangulare, asiguraţi-vă că unitatea pentru copil şi cablul sunt la cel puţin 1 metru depărtare de copil. • Afişajul se aprinde şi indicaţiile pentru starea bateriei arată...
  • Page 291 • Lumina de veghe, indicatorul de stare a bateriei şi ledul de alimentare se aprind pentru scurt timp. • Atunci când unitatea pentru părinte şi unitatea pentru copil sunt conectate, indicatorul luminos „link” (legătură) devine verde continuu. Indicatorul pentru Menţineţi apăsat butonul pornit/oprit 3 de intensitatea semnalului şi mesajul „LINKED”...
  • Page 292: Funcţii Şi Feedback Unitate Pentru Copil

    Ce trebuie făcut dacă nu se 5 Funcţii şi feedback stabileşte nicio conexiune • Este posibil ca unitatea pentru unitate pentru copil părinte să fie în afara razei de acţiune a unităţii pentru copil. Amplasaţi unitatea pentru părinte mai aproape 5.1 Lumină de veghe de unitatea pentru copil, dar nu mai aproape de 1 metru.
  • Page 293: Proiector

    • Cântecul de leagăn selectat se repetă în Pentru a opri redarea cântecului de leagăn intervalul de timp setat. înainte de scurgerea timpului setat, apăsaţi Dacă niciun cântec de leagăn nu a fost • butonul redare/oprire K pentru cântecul de selectat, se redă...
  • Page 294: Semnalizarea Sonoră A Unităţii Pentru Părinte

    • Există şase modele diferite şi fiecare model • Mesajul „PAGING” (SEMNALIZARE) apare este proiectat timp de 10 secunde. După pe afişajul unităţii pentru părinte şi unitatea proiectarea tuturor celor şase modele, pentru părinte produce un ton de alertă proiectorul reîncepe de la modelul 1. prin semnalizare sonoră.
  • Page 295: Funcţii Şi Feedback Unitate Pentru Părinte

    Indicatorul de stare al bateriei luminează Pentru a deschide meniul de calmare, apăsaţi rapid roşu intermitent atunci când bateriile se butonul de calmare. descarcă, în timp ce unitatea pentru copil este alimentată de la baterie. • Meniul de calmare va apărea pe ecran. Acest ecran prezintă...
  • Page 296 Pentru a porni o caracteristică de calmare Pentru a selecta caracteristica lumină de atunci când este dezactivată sau pentru a o veghe, utilizaţi butoanele + şi - pentru a opri când este pornită, apăsaţi OK. deplasa săgeata deasupra simbolului lumină de veghe şi apăsaţi pe OK pentru a activa sau dezactiva lumina de veghe.
  • Page 297 • 6.1.2 Cântec de leagăn Selectaţi „Aux” şi selectaţi o piesă dacă Această caracteristică de calmare vă permite doriţi să redaţi muzica de pe un player să selectaţi opţiunile de redare a cântecelor de audio extern. Pentru a reda muzică de leagăn şi să setaţi cronometrul pentru cântecul de pe un player audio extern, trebuie să...
  • Page 298: Volum

    6.2 Volum 6.1.3 Proiector Acest caracteristică de calmare vă permite să Volumul poate fi setat în cazul în care meniul porniţi proiectorul de pe unitatea pentru copil şi nu este activ. Există şapte niveluri de volum şi o să programaţi durata proiecţiei. setare „Volume off ”...
  • Page 299: Funcţia Talk (Vorbire)

    6.4 Modul de luminozitate Notă: redusă în timpul nopţii Dacă volumul este oprit, numai ledurile pentru nivelul sunetului indică faptul că În modul de luminozitate redusă în timpul nopţii, bebeluşul scoate sunete. intensitatea luminii şi a afişajului este redusă şi volumul sunetelor de avertizare este micşorat. 6.3 Funcţia Talk (Vorbire) Apăsaţi butonul de reducere a luminozităţii Puteţi utiliza butonul TALK (Vorbire) al unităţii...
  • Page 300: Alerta De Baterie Descărcată A Unităţii Pentru Copil

    6.5 Alerta de baterie 6.6 Indicaţii stare baterie descărcată a unităţii pentru Starea de încărcare a bateriei este indicată pe copil afişaj de către indicatorul de stare baterie şi de Atunci când unitatea pentru copil funcţionează mesaje text. cu baterii şi bateriile sunt descărcate, unitatea pentru părinte vă...
  • Page 301 Dacă nu conectaţi unitatea pentru părinte la Segmentul al doilea al indicatorului de stare a reţea, următoarele au loc succesiv: bateriei începe să lumineze intermitent, atunci Legătura cu unitatea pentru copil este când bateriile reîncărcabile sunt încărcate la întreruptă. mai mult de 30% din capacitate. Afişajul se stinge.
  • Page 302: Indicator Pentru Intensitatea Semnalului

    • Atunci când unitatea pentru copil începe Notă: Puteţi să încărcaţi unitatea pentru părinte atunci să transmită un semnal DECT deoarece când este oprită. În acest caz, afişajul este stins. copilul scoate un sunet, afişajul se aprinde Indicatorul de stare a bateriei este pornit, dar nu şi indicatorul pentru intensitatea semnalului indică...
  • Page 303: Meniul Unităţii Pentru Părinte

    7 Meniul unităţii pentru părinte Toate funcţiile descrise în secţiunile următoare pot fi operate din meniul unităţii pentru părinte. 7.1 Navigarea în meniu Notă: Notă: Apăsaţi butonul MENU (MENIU) dacă doriţi să Unele funcţii din meniu funcţionează numai atunci părăsiţi meniul fără a face modificări. Dacă nu când unitatea pentru copil şi unitatea pentru există...
  • Page 304: Modul Eco Max

    7.3 Modul Eco Max • Dacă toate segmentele sunt goale, sensibilitatea este la cel mai scăzut nivel. Acest sistem de monitorizare pentru copii dispune de modul Smart Eco care reduce automat semnalul DECT de la unitatea pentru copil pe măsură ce distanţa dintre unitatea pentru părinte şi unitatea pentru copil devine mai mică.
  • Page 305: Cronometrul De Hrănire

    • Dacă doriţi să utilizaţi monitorul pentru copil 7.3.3 Dezactivarea modului Eco Max în modul Eco Max, asiguraţi-vă că sensibilitatea Apăsaţi butonul MENU (MENIU) microfonului este setată între nivelul 1 şi Utilizaţi butoanele + şi - pentru a selecta nivelul 3. Dacă sensibilitatea microfonului este „Eco Max”...
  • Page 306: Temperatură

    Atunci când cronometrul a ajuns la Alegeţi „Repeat ON” (Repetare PORNITĂ) 00:00, alerta cronometrului de hrănire se sau „Repeat OFF” (Repetare OPRITĂ) şi declanşează, simbolul cronometrului începe apăsaţi OK pentru a confirma. să lumineze intermitent pe afişaj, iar mesajul Selectaţi „xx:xx Start” (Pornire xx:xx), cu „TIMER END”...
  • Page 307: Umiditate

    Utilizaţi butoanele + şi - pentru a seta intervalul minim de temperatură între 10 °C şi 19 °C. Apăsaţi OK pentru a confirma. • Indicatorul pentru temperatura maximă de începe să lumineze intermitent pe afişaj. Utilizaţi butoanele + şi - pentru a seta intervalul maxim de temperatură...
  • Page 308: Alertă La Plânsul Copilului

    Selectaţi „Hum Range” (Interval umiditate), • Dacă umiditatea este peste intervalul setat, simbolul de alertă pentru umiditate şi cu butoanele + şi -, şi apăsaţi OK pentru a valoarea măsurată a umidităţii luminează confirma. • Indicatorul pentru umiditatea minimă începe intermitent pe afişaj.
  • Page 309: Ceas

    7.9 Limbă Pentru a dezactiva alerta la plânsul copilului , selectaţi „Cry alert” (Alertă plâns) din meniu Puteţi utiliza această opţiune de meniu pentru a şi selectaţi „Vibration OFF” (Vibraţie OPRITĂ) modifica setarea de limbă. cu butoanele + şi -. Selectaţi „Set language”...
  • Page 310: Şnur Pentru Gât

    • Atunci când alerta la plânsul copilului, alerta Notă: Dacă nu apăsaţi butonul + în interval de de temperatură sau cea de umiditate se 2 secunde, atenţionarea rămâne pe afişaj. opresc în timp ce funcţia de blocare este • După ce aţi apăsat butonul +, mesajul activă, mai întâi dezactivaţi funcţia de blocare „Keys locked”...
  • Page 311: Curăţare Şi Întreţinere

    Dacă nu intenţionaţi să utilizaţi o perioadă de timp există un astfel de centru, deplasaţi-vă la furnizorul sistemul de monitorizare pentru copii, procedaţi dvs. Philips local sau la un centru de service Philips. astfel: • Scoateţi bateriile nereîncărcabile din unitatea pentru copil.
  • Page 312 Ce este modul Eco Max? Cum ajută acest mod De ce indicatorul de stare a bateriei de la protejarea mediului înconjurător? pe unitatea pentru copil luminează roşu • Modul Eco Max a fost creat pentru a vă intermitent? • Bateriile nereîncărcabile din unitatea pentru permite să reduceţi consumul de energie al monitorul dvs. pentru copii. Atunci când vă copil sunt pe cale de a se descărca. Înlocuiţi monitorizaţi copilul de la o distanţă...
  • Page 313 De ce produce aparatul un zgomot înalt? De ce se descarcă prea repede bateriile • Este posibil ca unităţile să fie prea apropiate nereîncărcabile ale unităţii pentru copil? una de cealaltă. Asiguraţi-vă că unitatea pentru • Este posibil ca sensibilitatea microfonului unităţii părinte şi unitatea pentru copil se află la cel pentru copil să fie la un nivel prea ridicat, ceea puţin 1 metru/3,5 ft una de cealaltă.
  • Page 314 Raza de acţiune specificată a monitorului pentru Se presupune că durata de funcţionare a unităţii copii este de 330 metri/1000 ft. De ce monitorul pentru părinte este de până la 18 de ore. De meu pentru copii acţionează pe o distanţă mult ce durata de funcţionare a unităţii mele pentru mai mică? părinte este mai scurtă? • Raza de acţiune specificată este valabilă numai • După prima încărcare a unităţii pentru părinte, pentru exterior, în spaţiu deschis. În interior, aceasta va funcţiona mai puţin de 18 ore. raza de acţiune este limitată de numărul Bateriile reîncărcabile ating capacitatea maximă...
  • Page 315: Введение

    детского блока 1 Введение 5.1 Ночник 5.2 Функция воспроизведения колыбельной Поздравляем с покупкой! Добро пожаловать 5.3 Проектор в клуб Philips AVENT! Для того чтобы 5.4 Обнаружение родительского блока 323 воспользоваться всеми преимуществами 5.5 Индикатор заряда элементов питания поддержки, оказываемой Philips AVENT, зарегистрируйте приобретенный продукт на сайте www.philips.com/welcome.
  • Page 316: Обзор

    • III. Детский блок 2 Обзор Проектор Ночник • I. Дисплей Кнопка FIND Индикатор уровня сигнала Микрофон Кнопка включения/выключения Индикатор Eco Max Символ ночного режима проектора Индикатор оповещения о плаче Кнопка включения следующей ребенка колыбельной Символ отключения звука Кнопка включения/выключения Индикатор заряда элементов питания колыбельной...
  • Page 317 3.1.1 Питание от сети Установите четыре неперезаряжаемые Подключите адаптер к розетке батареи. электросети и вставьте малый штекер прибора в детский блок. Примечание При установке аккумулятора соблюдайте полярность (обозначения “+” и “-”). 3.1.2 Установка неперезаряжаемых Чтобы установить крышку на место, сначала батарей В случае сбоя в подаче электропитания вставьте...
  • Page 318: Родительский Блок

    3.2 Родительский блок 3.2.2 Зарядка родительского блока Родительский блок работает от двух Перед первым использованием родительского аккумуляторов (входят в комплектацию блока или при появлении индикации низкого радионяни). заряда аккумуляторов зарядите родительский блок. Важно! Для автономной работы 3.2.1 Установка аккумуляторов родительского блока в течение 18 часов Снимите крышку отсека аккумуляторов с необходимо его заряжать не менее родительского блока. 10 часов. Вставьте...
  • Page 319: Использование Радионяни

    4.2 Установление связи Примечание между родительским и Обратите внимание, что перед первым детским блоками использованием радионяни аккумуляторы необходимо четыре раза зарядить и Нажмите и удерживайте кнопку включения/ разрядить, прежде чем они достигнут своей выключения 3 на детском блоке в течение полной емкости. 2 секунд. 4 Использование...
  • Page 320 • Включится дисплей, и на нем на • Если соединение не будет установлено короткое время отобразятся все в течение 10 секунд, сообщение индикаторы и символы. Затем “NOT LINKED” (Нет подкл.) на индикаторы и символы погаснут, дисплее изменится на “I AM LINKING” и...
  • Page 321: Функции И Индикаторы Детского Блока

    • • На дисплее родительского блока Рабочий диапазон детского блока зависит от окружения и факторов, препятствующих появится индикация Q. передаче сигнала. Присутствие влажных Снова нажмите кнопку включения/ материалов может привести к полной выключения ночника, чтобы отключить потере сигнала. Влияние сухих материалов ночник.
  • Page 322: Проектор

    5.3 Проектор • Если колыбельная не воспроизводится, то при нажатии кнопки включения Чтобы успокоить малыша, можно включить следующей колыбельной проектор, который будет проецировать на . начнет играть последняя выбранная потолок цветные изображения. колыбельная. Чтобы включить проектор, нажмите кнопку • Если кнопка включения следующей включения/выключения...
  • Page 323: Обнаружение Родительского Блока

    Чтобы отключить сигнал поиска, снова нажмите кнопку FIND на детском блоке или любую кнопку на родительском блоке. Примечание Сигнал поиска отключается автоматически через 2 минуты. 5.5 Индикатор заряда элементов питания Чтобы выключить проектор до истечения установленного времени, снова нажмите Если детский блок работает от батарей кнопку...
  • Page 324: Меню Успокаивающих Функций

    • Появится меню успокаивающих Примечание функций. На экране отобразится Рекомендуется подключать детский блок три функции детского блока: ночник, к электросети, поскольку время его работы колыбельная и проектор. Каждой от неперезаряжаемых щелочных батарей функции соответствуют два сегмента: ограничено и составляет 24 часа. поле...
  • Page 325 • Если функция включена, над ее символом Для таймера ночника можно выбрать отображается галочка. время от 5 до 20 минут или включить Если функция выключена, над ее • режим постоянной работы ночника. символом отображается крестик. Нажмите OK для подтверждения. Чтобы открыть меню параметров функции, наведите...
  • Page 326 Чтобы выбрать функцию воспроизведения • Выбор параметра “Aux” для колыбельной, наведите стрелку на воспроизведения музыки с внешнего значок колыбельной, используя кнопки аудиоплеера. Подключите аудиоплеер “+” и “-”. Для включения/выключения к разъему для аудиоустройств воспроизведения колыбельной нажмите (Aux-in) на задней панели детского ОК.
  • Page 327: Громкость

    • Если включен режим постоянной 6.1.3 Проектор Эта функция позволяет включить проектор и работы проектора, его можно выключить, выбрав соответствующий настроить продолжительность проецирования параметр в меню успокаивающих изображений. функций. После выключения символ Чтобы выбрать функцию проектора, проектора исчезнет с дисплея наведите стрелку на значок проектора, родительского...
  • Page 328: Функция Talk (Разговор)

    Чтобы отключить звук, нажмите и • Индикатор соединения начнет мигать зеленым светом, на дисплее появится удерживайте кнопку “-” более 2 секунд. • На дисплее появится сообщение “MUTE” сообщение “TALK” (Разговор). (Без звука) и символ отключения звука. По окончании разговора отпустите кнопку Примечание...
  • Page 329: Оповещение О Низком Заряде Батарей Детского Блока

    • Восстановится яркость подсветки Примечание дисплея. Если уровень заряда элементов питания Звуковые сигналы будут • снижается одновременно на детском воспроизводиться с обычным уровнем и родительском блоке, на дисплее громкости. сначала отобразится сообщение о низком уровне заряда родительского 6.5 Оповещение о низком блока. После зарядки родительского заряде батарей детского...
  • Page 330 Начинает мигать первый сегмент 6.6.2 Аккумулятор разряжен Когда аккумуляторы почти разряжены, индикатора заряда, указывая на то, что индикатор заряда аккумулятора начинает аккумуляторы заряжаются. часто мигать красным светом. Когда аккумуляторы будут заряжены более Если родительский блок не будет чем на 30 %, начнет мигать второй сегмент подключен...
  • Page 331: Индикатор Уровня Сигнала

    • Дисплей включится на 4 секунды, и на 6.7.2 В режиме Eco Max нем появится сообщение “BATTERY В этом режиме сигнал DECT между детским и FULL” (Аккум. зар.). родительским блоками отключен. • Когда сигнал DECT отключен, на индикаторе уровня сигнала не отображается ни одной полосы, даже если родительский...
  • Page 332: Меню Родительского Блока

    Детский блок предыдущего параметра нажмите кнопку • Громкость динамика: 4 “-”. • Ночник: выключен • Проектор: выключен • Настройка ночника: вручную • Колыбельная: выкл. (выбрана колыбельная 1) 7 Меню родительского Примечание блока Стрелка на дисплее обозначает доступное направление перемещения по элементам Все...
  • Page 333 С помощью кнопок “+” и “-” в меню 7.2.1 Уровни и индикаторы выберите параметр “Sensitivity” (Чувствит.), чувствительности для подтверждения нажмите OK. УровеньЗначок Чувствитель- Описание Увеличьте или уменьшите чувствительность ность микрофона с помощью кнопок “+” и “-”. Индикатор чувствительности на дисплее максимальнаяВы можете имеет четыре сегмента. слышать...
  • Page 334: Режим Eco Max

    7.3 Режим Eco Max • Перед использованием режима Eco Max Для данной радионяни предусмотрен режим убедитесь, что уровень чувствительности Smart Eco, который автоматически уменьшает микрофона установлен в диапазоне от “1” мощность сигнала DECT детского блока при до “3”. Если для уровня чувствительности сокращении...
  • Page 335: Таймер Кормления

    7.3.3 Отключение режима Eco Max По достижении значения 00:00 таймер Нажмите кнопку MENU. перестанет подавать сигнал; на дисплее С помощью кнопок “+” и “-” выберите начнет мигать символ таймера, появится параметр “Eco Max” (Режим Eco Max), для сообщение “TIMER END” (Оконч. тайм.). подтверждения нажмите OK. С...
  • Page 336: Температура

    С помощью кнопок “+” и “-” выберите С помощью кнопок “+” и “-” установите “xx:xx Start” (Старт xx:xx) и нажмите OK минимальную температуру в диапазоне для активации функции повтора таймера от 10 °C до 19 °C. Нажмите OK для кормления. подтверждения.
  • Page 337: Влажность

    • Если температура в помещении ниже С помощью кнопок “+” и “-” в меню указанного диапазона, отображается выберите параметр “Humidity” (Влажность), один сегмент значка сигнала и нажмите OK для подтверждения. температуры и значок мигает. На С помощью кнопок “+” и “-” выберите дисплее...
  • Page 338: Оповещение О Плаче Ребенка

    • Если влажность в помещении меньше • Оповещение о плаче ребенка указанного диапазона, на дисплее отключается, когда звук в детской мигает символ оповещения о влажности комнате становится достаточно и значение влажности. На дисплее громким для того, чтобы загорелся также отображается сообщение “TOO индикатор...
  • Page 339: Язык

    С помощью кнопок “+” и “-” выберите Примечание “Set the time” (Уст. времени). Нажмите Этот параметр автоматически появляется OK, чтобы подтвердить выбор и начать на дисплее при первом включении настройку часов. родительского блока, а также после сброса. 7.10 Блокировка кнопок Чтобы предотвратить случайное нажатие кнопок...
  • Page 340: Шейный Ремешок

    Чтобы отключить функцию блокировки 8 Шейный ремешок кнопок, нажмите OK. После отображения на дисплее инструкции нажмите кнопку “+” и удерживайте ее в течение 2 секунд. Радионяня поставляется в комплекте с удобным шейным ремешком, который позволяет носить с собой родительский блок. 8.0.1 Прикрепление шейного ремешка Вставьте...
  • Page 341: Очистка И Уход

    части для прибора, посетите наш интернет- Предупреждение Запрещается погружать детский или магазин www.shop.philips.com/service родительский блоки, а также зарядное или обратитесь к торговому представителю устройство в воду или промывать их под Philips. Вы также можете обратиться в струей воды. центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (контактные данные указаны Предупреждение в гарантийном талоне). Если в вашей стране Не используйте чистящий спрей и/или...
  • Page 342 Что такое режим Eco Max? Как использование Почему индикатор заряда на детском блоке этого режима способствует защите мигает красным светом? окружающей среды? • Незаряжаемые батареи детского блока • Режим Eco Max был разработан для разряжены. Замените батареи или снижения энергопотребления радионяни. подключите детский блок к сети (см. главу Если вы находитесь недалеко от ребенка, “Подготовка прибора к работе”). можно...
  • Page 343 Почему устройство издает пронзительный • Включен режим Eco Max, при котором звук? детский блок включает сигнал DECT только • Возможно, блоки расположены слишком при обнаружении звука. Отключите режим близко друг к другу. Убедитесь, что детский Eco Max для постоянной передачи детским блок находится на расстоянии не менее блоком...
  • Page 344 Почему родительский блок заряжается Родительский блок должен работать не больше 10 часов? менее 18 часов. Почему время его работы • Возможно, родительский блок включен во меньше? • При первой зарядке аккумуляторов время зарядки. Выключайте родительский блок на время зарядки. родительского блока время работы составляет менее 18 часов. Аккумуляторы Рабочий диапазон радионяни составляет необходимо зарядить и разрядить не 330 метров. Почему моя радионяня работает менее...
  • Page 345: Úvod

    Philips AVENT, zaregistrujte kúpený 5.5 Kontrolné svetlo stavu batérií výrobok na webovej stránke www.philips.com/ welcome. Funkcie a informácie o Cieľom spoločnosti Philips AVENT je uvádzať na rodičovskej jednotke trh spoľahlivé výrobky, ktoré poskytnú rodičom 6.1 Ponuka na upokojenie dieťaťa potrebnú istotu. Toto zariadenie na monitorovanie 6.2 Hlasitosť...
  • Page 346: Prehľad

    • III. Detská jednotka 2 Prehľad Projektor Nočné osvetlenie • I. Displej Tlačidlo FIND (Nájsť) Indikátor intenzity signálu Mikrofón Vypínač projektora Indikátor režimu Eco Max Symbol režimu nočného stlmenia Tlačidlo ďalšia uspávanka Indikátor upozornenia na plač Tlačidlo prehrať/zastaviť uspávanku Symbol stlmenia hlasitosti Tlačidlo zníženia hlasitosti Indikátor stavu batérií...
  • Page 347 3.1.1 Prevádzka na elektrický prúd Vložte štyri nenabíjateľné batérie. Pripojte adaptér k sieťovej zásuvke a malú koncovku zariadenia pripojte k detskej jednotke. Poznámka: Uistite sa, že sú batérie vložené so správnou orientáciou pólov + a -. Kryt opätovne nasadíte tak, že najskôr 3.1.2 Vkladanie nenabíjateľných batérií V prípade výpadku prúdu môže byť detská zasuniete výstupky do otvorov na okraji jednotka napájaná...
  • Page 348: Rodičovská Jednotka

    3.2 Rodičovská jednotka 3.2.2 Nabíjanie rodičovskej jednotky Rodičovská jednotka je napájaná dvomi Pred prvým použitím alebo keď rodičovská nabíjateľnými batériami, ktoré sa dodávajú spolu jednotka signalizuje, že sú batérie takmer vybité, so zariadením na monitorovanie dieťaťa. nabite rodičovskú jednotku. Dôležité upozornenie: rodičovskú jednotku musíte nabíjať celých 10 hodín, 3.2.1 Vloženie nabíjateľných batérií aby ste zabezpečili 18 hodín prevádzky Posunutím nadol odstráňte kryt priečinka pre bez pripojenia do siete.
  • Page 349: Používanie Zariadenia Na Monitorovanie Dieťaťa

    4.2 Prepojenie rodičovskej a 4 Používanie detskej jednotky Na detskej jednotke stlačte a 2 sekundy zariadenia na podržte stlačený vypínač 3. monitorovanie dieťaťa 4.1 Umiestnenie zariadenia na monitorovanie dieťaťa Varovanie: Nočné osvetlenie, kontrolné svetlo stavu Detskú jednotku umiestnite mimo dosahu • dieťaťa. Detskú jednotku nikdy nepoložte do batérií a kontrolné svetlo zapnutia detskej postieľky ani detskej ohrádky. sa nakrátko rozsvietia. Keďže kábel detskej jednotky predstavuje potenciálne riziko uškrtenia, uistite sa, že detská...
  • Page 350 Poznámka: Pri prvom zapnutí rodičovskej jednotky alebo po vynulovaní musíte zvoliť požadovaný jazyk displeja (pozrite si časť „Jazyk“ v kapitole „Ponuka rodičovskej jednotky“). • Kontrolné svetlo „link“ (spojenie) na rodičovskej jednotke začne blikať načerveno a na displeji sa zobrazí správa „I AM LINKING“...
  • Page 351: Funkcie A Informácie O Detskej Jednotke

    5.2 Funkcia uspávanky Suché materiály Hrúbka materiálov Skrátenie dosahu Stlačením tlačidla prehrať/zastaviť uspávanku Drevo, omietka, < 30 cm 0 – 10 % K na detskej jednotke spustíte prehrávanie lepenka, sklo (bez (12 palcov) naposledy zvolenej uspávanky. kovu, káblov alebo vedenia) Tehla, preglejka <...
  • Page 352: Projektor

    • Projektor má šesť rôznych vzorov a každý Poznámka: vzor sa premieta 10 sekúnd. Po zobrazení Hlasitosť reproduktora môžete na detskej všetkých šiestich vzorov začne projektor jednotke nastaviť len vtedy, keď sa prehráva vzory znova zobrazovať od vzoru 1. Vzory uspávanka.
  • Page 353: Kontrolné Svetlo Stavu Batérií

    • Na displeji rodičovskej jednotky sa zobrazí Kontrolné svetlo stavu batérií rýchlo bliká správa „PAGING“ (Vyhľadávanie) a načerveno, keď je detská jednotka napájaná rodičovská jednotka vydá vyhľadávací energiou z batérií a batérie sú takmer vybité. signalizačný tón. • Keď sa batérie vybijú, vymeňte ich. Ak chcete vyhľadávací...
  • Page 354 Ponuku na upokojenie dieťaťa otvoríte Ak je funkcia na upokojenie dieťaťa vypnutá a stlačením tlačidla upokojenia. chcete ju zapnúť alebo je zapnutá a chcete ju vypnúť, stlačte tlačidlo OK. • Zobrazí sa obrazovka ponuky na upokojenie dieťaťa. Táto obrazovka zobrazí na detskej •...
  • Page 355 • Ak ponecháte nočné osvetlenie nepretržite Ak chcete vybrať funkciu nočného osvetlenia, pomocou tlačidiel + a – posuňte šípku nad svietiť, môžete ho vypnúť cez obrazovku na upokojenie dieťaťa rodičovskej jednotky symbol nočného osvetlenia a stlačením tlačidla alebo stlačením tlačidla na upokojenie OK nočné...
  • Page 356 • Taktiež môžete vybrať možnosť „Play all“ 6.1.3 Projektor (Prehrať všetky) a prehrať všetky vopred Táto funkcia na upokojenie dieťaťa umožňuje uložené uspávanky. zapnúť projektor na detskej jednotke a nastaviť • Ak chcete prehrávať hudbu z externého dobu premietania. zvukového prehrávača, zvoľte možnosť Ak chcete vybrať...
  • Page 357: Hlasitosť

    • Ak ste ponechali projektor nepretržite • Na displeji sa zobrazí správa „MUTE“ svietiť, musíte ho vypnúť cez obrazovku (Stlmiť hlasitosť) a symbol stlmenia na upokojenie dieťaťa. Potom symbol hlasitosti. projektora zmizne z obrazovky displeja rodičovskej jednotky. 6.2 Hlasitosť Hlasitosť je možné nastaviť vtedy, keď ponuka nie je aktívna.
  • Page 358: Režim Nočného Stlmenia

    • Kontrolné svetlo „link“ (spojenie) začne • Podsvietenie displeja sa opätovne úplne blikať nazeleno a na displeji sa zobrazí rozsvieti. správa „TALK“ (Rozprávať). • Obnoví sa bežná úroveň hlasitosti zvukových signalizácií. 6.5 Upozornenie na slabé batérie detskej jednotky Keď je detská jednotka napájaná z batérií a batérie sú...
  • Page 359: Ukazovatele Stavu Batérií

    6.6 Ukazovatele stavu batérií Ak rodičovskú jednotku nepripojíte k sieti, Stav nabitia batérií je signalizovaný na displeji stane sa nasledovné: prostredníctvom indikátora stavu batérií a Dôjde k prerušeniu spojenia s detskou textových správ. jednotkou. Displej zhasne. 6.6.1 Takmer vybitá batéria Rodičovská jednotka sa vypne. Keď sú nabíjateľné batérie takmer vybité a zariadenie na monitorovanie dieťaťa je v bežnom Poznámka: prevádzkovom režime s najvyššími nastaveniami,...
  • Page 360: Indikátor Intenzity Signálu

    Keď sa nabíjateľné batérie nabijú na viac ako Poznámka: 30 %, začne blikať druhý dielik indikátora stavu Rodičovskú jednotku môžete nabíjať vypnutú. batérií. V takomto prípade zostane displej vypnutý. Kontrolné svetlo stavu batérií sa zapne, ale nebude označovať stav nabíjania. Toto kontrolné svetlo zostane zapnuté...
  • Page 361: Obnovenie Pôvodných Nastavení

    6.8 Obnovenie pôvodných 7.1 Pohyb v ponuke nastavení Táto funkcia vám umožní obnoviť v rodičovskej a Poznámka: detskej jednotke výrobné predvolené nastavenia. Niektoré funkcie ponuky fungujú len vtedy, keď Vypnite jednotku. je detská jednotka prepojená s rodičovskou Stlačte a podržte tlačidlo –. jednotkou.
  • Page 362: Citlivosť

    Poznámka: 7.2.1 Úrovne a ukazovatele citlivosti Ak chcete ukončiť ponuku bez vykonania zmien, Úroveň Ikona CitlivosťOpis stlačte tlačidlo MENU (Ponuka). Ak nedôjde k žiadnemu vstupu do ponuky po dobu dlhšiu ako najvyššiaPočujete všetky 20 sekúnd, ponuka sa automaticky zatvorí. zvuky svojho dieťaťa. Reproduktor rodičovskej 7.2 Citlivosť...
  • Page 363: Časovač Kŕmenia

    • Na displeji bliká značka Eco Max. Kontrolné 7.3.1 Upozorňujeme na nasledujúce body: • Predtým, ako v ponuke rodičovskej jednotky svetlo „link“ (spojenie) pomaly bliká nazeleno. vyberiete režim Eco Max, sa uistite, že sa rodičovská a detská jednotka nachádzajú v rámci prevádzkového dosahu. Pozrite si časť „Prevádzkový...
  • Page 364 Pomocou tlačidiel + a – vyberte možnosť Stlačením tlačidiel + a – vyberte možnosť „xx:xx Start“ (Štart xx:xx). Výber potvrďte „xx:xx Start“ (Štart xx:xx) a stlačením tlačidla stlačením tlačidla OK. OK zapnite funkciu časovača kŕmenia. • Na displeji sa zobrazí symbol časovača. Keď...
  • Page 365: Teplota

    7.4.4 Zastavenie časovača Stlačením tlačidiel + a – vyberte možnosť Stlačte tlačidlo ponuky a vyberte možnosť „Temp Scale“ (Teplotná stupnica). Stlačením „Feed Timer“ (Časovač kŕmenia). tlačidla OK potvrďte výber a spustite Stlačením tlačidiel + a – vyberte možnosť nastavenie teplotnej stupnice. „Stop & Reset“ (Zastaviť a vynulovať) a výber Vyberte možnosť...
  • Page 366: Vlhkosť

    7.6 Vlhkosť Správna úroveň vlhkosti je v rozsahu 40% až 60%. Je veľmi dôležité udržovať správnu úroveň vlhkosti, aby ste chránili Vaše dieťa pred podráždením slizníc, vysušením a svrbením pokožky, popraskaním pier a bolesťami hrdla. Ak sliznice optimálne nefungujú, nedokážu poskytnúť Vášmu dieťaťu úplnú...
  • Page 367: Hodiny

    Stláčaním tlačidiel + and – vyberte možnosť „Vibration ON“ (Vibrácia zapnutá). Výber potvrďte stlačením tlačidla OK. • Na displeji sa zobrazí indikátor upozornenia na plač. • Upozornenie na plač sa vypne, keď je zvuk v izbe dieťaťa dostatočne hlasný, aby sa rozsvietilo štvrté...
  • Page 368: Zámok

    7.10 Zámok 7.10.1 Poznámky • Môžete aktivovať zámok, aby ste predišli Po stlačení iného tlačidla ako OK, keď je náhodnému stlačeniu tlačidla pri nosení zámok aktívny, sa zapne displej a na druhom rodičovskej jednotky. riadku displeja sa zobrazí správa, ako Zámok aktivujte stlačením tlačidla OK.
  • Page 369: Čistenie A Údržba

    Ak chcete zakúpiť príslušenstvo alebo náhradné diely, navštívte webovú stránku www.shop.philips.com/service alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine (kontaktné 8.0.2 Odpojenie šnúrky na krk Šnúrku na krk vyvlečte cez koncovú slučku. informácie nájdete v priloženom celosvetovo Koncovú slučku vytiahnite z otvoru vo vrchnej platnom záručnom liste).
  • Page 370 Čo je režim Eco Max? Ako tento režim pomáha Prečo kontrolné svetlo stavu batérií na detskej chrániť životné prostredie? jednotke bliká načerveno? • Režim Eco Max bol vyvinutý, aby ste mohli • Nenabíjateľné batérie detskej jednotky sú znižovať spotrebu energie vášho zariadenia takmer vybité. Nenabíjateľné batérie vymeňte na monitorovanie dieťaťa. Keď monitorujete alebo detskú jednotku pripojte do siete (Pozrite dieťa z menšej vzdialenosti, môžete aktivovať...
  • Page 371 Prečo nepočujem žiaden zvuk/plač môjho • Pravdepodobne ste nastavili rozsah maximálnej dieťaťa? teploty, ktorý je nižší ako aktuálna teplotu v • Nastavenie hlasitosti rodičovskej jednotky môže miestnosti alebo rozsah minimálnej teploty, byť na príliš nízkej úrovni alebo úplne vypnuté. ktorý je vyšší ako aktuálna teplota v miestnosti. Zvýšte nastavenie hlasitosti rodičovskej jednotky.
  • Page 372 • Pravdepodobne ste umiestnili jednotku do Prečo sa pri nabíjaní vypnutej rodičovskej jednotky objaví indikátor stavu batérií na displeji blízkosti vysielača alebo iného zariadenia DECT, až po určitom čase? ako napr. telefónu DECT alebo iného zariadenia • Je to bežný jav. Keď je rodičovská jednotka na monitorovanie dieťaťa s frekvenciou 1,8 GHz/1,9 GHz. Presuňte jednotku ďalej vypnutá...
  • Page 373: Úvod

    3.2 Starševska enota 13 Pogosta vprašanja Uporaba otroške varuške 4.1 Nameščanje otroške varuške 1 Uvod 4.2 Povezava starševske in otroške enote 377 Funkcije in indikatorji otroške Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philips enote AVENT! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, 5.1 Nočna lučka ki jo nudi Philips AVENT, registrirajte izdelek na 5.2 Funkcija uspavanke www.philips.com/welcome.
  • Page 374: Pregled

    • III Otroška enota 2 Pregled Projektor Nočna lučka • I Zaslon Gumb FIND (Iskanje) Indikator moči signala Mikrofon Gumb za vklop/izklop projektorja Indikator Eco Max Simbol nočnega načina Gumb za naslednjo uspavanko Indikator opozorila za jok Gumb za predvajanje/zaustavitev Simbol izklopljenega zvoka uspavanke Indikator stanja baterije Gumb za znižanje glasnosti...
  • Page 375 3.1.1 Delovanje z napajanjem z električnega Vstavite štiri baterije za enkratno uporabo. omrežja Priključite adapter v stensko vtičnico in vstavite manjši vtikač aparata v otroško enoto. Opomba: Prepričajte se, da sta pola - in + pravilno usmerjena. Pokrov namestite nazaj tako, da najprej 3.1.2 Namestitev baterij za enkratno vstavite zatiče v odprtine v robu prostora za uporabo Otroška enota v primeru izpada električne baterije za enkratno uporabo.
  • Page 376: Starševska Enota

    3.2 Starševska enota 3.2.2 Polnjenje starševske enote Starševska enota deluje na dve akumulatorski Starševsko enoto napolnite pred prvo uporabo ali bateriji, ki sta priloženi otroški varuški. ko prikazuje, da so baterije prazne. Pomembno: starševsko enoto morate polniti polnih 10 ur, da jo boste lahko 3.2.1 Vstavljanje akumulatorskih baterij Odstranite pokrov prostora za akumulatorske brezžično uporabljali 18 ur. baterije s starševske enote.
  • Page 377: Uporaba Otroške Varuške

    4.2 Povezava starševske in 4 Uporaba otroške otroške enote Za 2 sekundi pridržite gumb za vklop/izklop 3 varuške na otroški enoti. 4.1 Nameščanje otroške varuške Opozorilo: Otroško enoto postavite izven dosega otroka. Otroške enote ne polagajte v otrokovo posteljo ali stajico. Ker kabel otroške enote lahko predstavlja Na kratko se vklopijo nočna lučka, indikator nevarnost zadušitve, morata biti otroška enota •...
  • Page 378 Opomba: Pri prvem vklopu starševske enote ali po ponastavitvi morate izbrati želeni prikazni jezik (oglejte si razdelek “Jezik” v poglavju “Meni starševske enote”). Indikator povezave na starševski enoti • začne utripati rdeče, na zaslonu pa se izpiše sporočilo “I AM LINKING” (Povezujem). Kaj storiti, če povezava ni vzpostavljena •...
  • Page 379: Funkcije In Indikatorji Otroške Enote

    • Če ni bila izbrana nobena uspavanka, se 5 Funkcije in predvaja 1. uspavanka. Pritisnite gumb za naslednjo uspavanko , da indikatorji otroške izberete drugo uspavanko na seznamu. enote 5.1 Nočna lučka Nočna lučka oddaja nežno svetlobo, ki pomiri otroka. Pritisnite gumb za vklop/izklop nočne lučke na otroški enoti, da vklopite nočno lučko.
  • Page 380: Projektor

    5.3 Projektor Če projektor želite izklopiti pred iztekom Otroka lahko pomirite tako, da vklopite projektor nastavljenega časa, ponovno pritisnite gumb za in na strop projicirate barvne svetlobne vzorce. vklop/izklop projektorja. • Projicirani vzorec počasi izgine in projektor Projektor vklopite tako, da pritisnete gumb za se ugasne.
  • Page 381: Indikator Stanja Baterije

    5.5 Indikator stanja baterije 6 Funkcije in Indikator stanja baterije sveti zeleno, ko otroška enota deluje na baterije in imajo te indikatorji starševske dovolj energije. enote 6.1 Meni za pomirjanje Starševska enota ima ločen meni za pomirjanje za vse funkcije za pomirjanje: nočna lučka, uspavanka in projektor.
  • Page 382 Z gumboma - in + se pomikajte po seznamu Opomba: Če v 7 sekundah ne pritisnete nobenega možnosti in pritisnite OK, da izberete gumba, se meni za pomirjanje zapre in prikaže možnost. se običajen zaslon. Meni za pomirjanje zaprite tako, da pritisnete Puščico z gumboma + in - usmerite proti gumb za pomirjanje.
  • Page 383 • Če nastavite časovnik nočne lučke, se ta • Izberete lahko tudi “Play all” (Predvajaj samodejno izklopi, simbol nočne lučke pa vse), da predvajate vse shranjene po nastavljenem času izgine z zaslona uspavanke. starševske enote. • Izberite “Aux” in nato skladbo, če •...
  • Page 384: Glasnost

    6.2 Glasnost 6.1.3 Projektor S to funkcijo za pomirjanje lahko vklopite Glasnost lahko nastavite, če je meni zaprt. Na projektor na otroški enoti in programirate trajanje voljo je več nastavitev glasnosti, tudi izklop zvoka. projekcije. Če želite izbrati funkcijo projektorja, puščico 6.2.1 Nastavitev ravni glasnosti z gumboma + in - premaknite nad simbol Enkrat pritisnite gumb + ali -.
  • Page 385: Funkcija Za Govorjenje

    6.4 Nočni način Opomba: Če je zvok izklopljen, samo indikatorji V nočnem načinu je intenzivnost svetlobe glasnosti zvoka nakazujejo, da otrok oddaja indikatorjev in zaslona zmanjšana, znižana pa je zvok. tudi glasnost zvočnih opozoril. Pritisnite gumb za nočni način, da vklopite 6.3 Funkcija za govorjenje nočni način.
  • Page 386: Indikatorji Stanja Baterije

    • V prvih 3 minutah starševska enota V prvih 3 minutah starševska enota zapiska zapiska vsakih 10 sekund. Po 3 minutah vsakih 10 sekund. Nato zapiska vsako minuto. starševska enota zapiska vsako minuto. 6.6.2 Baterija je prazna Če baterij ne zamenjate pravočasno, bo Če so akumulatorske baterije skoraj prazne, povezava z otroško enoto prekinjena.
  • Page 387: Indikator Moči Signala

    • Ko je starševska enota priključena na omrežno Za 4 sekunde se vklopi zaslon in na njem napajanje, indikator stanja baterije sveti zeleno. se prikaže sporočilo “BATTERY FULL” Utripati začne prvi segment indikatorja stanja (Baterija je polna). baterije, kar pomeni, da se akumulatorske baterije polnijo.
  • Page 388: Ponastavitev

    Otroška enota 6.7.2 V načinu Eco Max • V tem načinu je signal DECT iz otroške enote za Glasnost zvočnika: 4 • starševsko enoto izklopljen. Nočna lučka: izklopljeno • • Če je signal DECT izklopljen, indikator Projektor: izklopljeno • moči signala nima nobene črtice, tudi če je Nastavitev nočne lučke: ročno starševska enota v dosegu otroške enote.
  • Page 389: Občutljivost

    • Če so vsi segmenti prazni, je občutljivost Opomba: Puščica na zaslonu prikazuje smer, v katero se najmanjša. lahko premikate. Za potrditev izbire pritisnite gumb OK. Pritisnite OK, da potrdite nastavitev. Opomba: 7.2.1 Ravni in indikatorji občutljivosti Pritisnite gumb MENU (Meni), če želite zapreti Raven Ikona Občutljivost Opis meni brez sprememb.
  • Page 390: Način Eco Max

    7.3 Način Eco Max Ko se na zaslonu izpiše “Turn On” (Vklop), Ta otroška varuška ima način Smart Eco, ki pritisnite OK, da vklopite način Eco Max. samodejno zmanjša moč signala DECT iz otroške Na zaslonu se izpiše opozorilo “!No alert if enote, ko se razdalja med starševsko in otroško out of range, OK?”...
  • Page 391 • Na zaslonu začne utripati indikator ure. Z gumboma + in - izberite “xx:xx Start” Nastavite uro in pritisnite OK, da potrdite. (Začetek xx.xx) in pritisnite OK, da vklopite Na zaslonu začne utripati indikator minut. • funkcijo časovnika za hranjenje. Nastavite minute in pritisnite OK, da potrdite.
  • Page 392: Temperatura

    7.5 Temperatura Otrok najudobneje spi pri temperaturi med 16 °C in 20 °C. Nastavite lahko spodnjo in zgornjo mejno temperaturo ter opozorilo, ki vas opozori, da je temperatura zunaj nastavljenih mejnih vrednosti. V meniju z gumboma + in - izberite “Temperature”...
  • Page 393: Opozorilo Za Jok

    • Če je vlažnost nižja od nastavljenega vrstami mikrobov. S tem se poveča možnost, da se otrok prehladi ali zboli za gripo, prav tako pa se območja, na zaslonu utripata simbol opozorila na vlažnost in izmerjena vlažnost. zmanjša njegova odpornost na okužbe s plesnimi Prikaže se tudi sporočilo “TOO DRY”...
  • Page 394: Ura

    • Opozorilo za jok se sproži, ko je zvok v • Na zaslonu začne utripati indikator ure. otroški sobi dovolj glasen, da se vklopi Nastavite uro in pritisnite OK, da potrdite. indikator za četrto stopnjo zvoka. • Na zaslonu začne utripati indikator minut. Starševska enota vibrira, na zaslonu pa se Nastavite minute in pritisnite OK, da potrdite.
  • Page 395: Ovratni Pašček

    Opomba: 8 Ovratni pašček Če v 2 sekundah ne pritisnete gumba +, navodila ostanejo prikazana na zaslonu. • Ko pritisnete gumb +, se na zaslonu Otroški varuški je priložen priročen ovratni namesto indikatorjev temperature in pašček, ki omogoča, da nosite starševsko enoto s vlažnosti prikaže sporočilo “Keys locked”...
  • Page 396: Čiščenje In Vzdrževanje

    čistite s suho krpo. Adapterje očistite s suho krpo. Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com/support ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v 10 Shranjevanje svoji državi (kontaktne podatke si oglejte na mednarodnem garancijskem listu).
  • Page 397 Zakaj indikator vklopa na otroški enoti in • Če starševska enota piska in je simbol baterije indikator povezave na starševski enoti ne na zaslonu prazen, so akumulatorske baterije zasvetita, ko na enotah pritisnem gumb za vklop/ starševske enote skoraj prazne. Ponovno izklop? napolnite baterije. • Morda sta akumulatorski bateriji starševske • Če ste na starševski enoti nastavili razpon enote prazni in starševska enota ni priključena sobne temperature in je temperaturno na električno omrežje.
  • Page 398 Zakaj se starševska enota prepočasi odziva na Navedeni doseg delovanja otroške varuške otroške glasove? je 330 metrov. Zakaj je doseg moje otroške • Stopnja občutljivosti mikrofona na otroški enoti varuške veliko manjši? • Navedeni obseg velja samo na prostem. V je morda prenizka. V meniju na starševski enoti povišajte stopnjo občutljivosti mikrofona na zaprtih prostorih je obseg delovanja omejen s otroški enoti.
  • Page 399 • Stopnja občutljivosti mikrofona na otroški enoti je morda previsoka, kar povzroča veliko porabo električne energije starševske enote. V meniju na starševski enoti znižajte stopnjo občutljivosti mikrofona. Zakaj traja nekaj časa, da se na zaslonu prikaže indikator stanja baterije, ko začnem polniti izklopljeno starševsko enoto? • To je normalno. Starševska enota potrebuje nekaj sekund, da se prebudi, ko jo priklopite na omrežno napajanje, medtem ko je izklopljena.
  • Page 400: Uvod

    Funkcije i indikatori na jedinici za 1 Uvod bebu 5.1 Noćno svetlo 5.2 Funkcija uspavanke Čestitamo na kupovini i dobro došli u Philips 5.3 Projektor AVENT! Da biste na najbolji način iskoristili 5.4 Pronalaženje roditeljske jedinice podršku koju nudi kompanija Philips AVENT, 5.5 Indikator statusa baterije registrujte proizvod na adresi www.philips.com/ welcome.
  • Page 401: Pregled

    • III Jedinica za bebu 2 Pregled Projektor Noćno svetlo • I Ekran Dugme FIND (Pronađi) Indikator snage signala Mikrofon Eco Max indikator Dugme za uključivanje/isključivanje Simbol režima za noćno zatamnjivanje projektora Indikator alarma za plakanje Dugme za sledeću uspavanku Simbol isključenog zvuka Dugme za reprodukciju/zaustavljanje Indikator statusa baterije uspavanke...
  • Page 402 Umetnite četiri nepunjive baterije. 3.1.1 Napajanje sa električne mreže Uključite adapter u zidnu utičnicu i priključite mali utikač u jedinicu za bebu. Napomena: Vodite računa da + i - polovi baterija budu okrenuti u pravom smeru. 3.1.2 Ubacivanje nepunjivih baterija U slučaju nestanka struje, jedinica za bebu može Da biste vratili poklopac na mesto, prvo da se napaja pomoću četiri alkalne R6 AA baterije jezičke umetnite u otvore na obodu odeljka za...
  • Page 403: Roditeljska Jedinica

    3.2 Roditeljska jedinica 3.2.2 Punjenje baterija roditeljske jedinice Roditeljska jedinica se napaja pomoću dve punjive Napunite baterije roditeljske jedinice pre prve baterije koje se isporučuju sa baby monitorom. upotrebe ili kada indikator na njoj ukaže na to da su baterije skoro ispražnjene. Važno: Baterije roditeljske jedinice morate 3.2.1 Stavljanje punjivih baterija da punite punih 10 sati kako biste dobili...
  • Page 404: Upotreba Baby Monitora

    4.2 Povezivanje roditeljske 4 Upotreba baby jedinice i jedinice za bebu Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje 3 monitora na jedinici za bebu i zadržite ga 2 sekunde. 4.1 Postavljanje baby monitora Upozorenje: Vodite računa da jedinica za bebu bude van domašaja bebe. Nikada nemojte da stavljate jedinicu za bebu u krevetac ili ogradicu. Zbog toga što kabl jedinice za bebu predstavlja potencijalnu opasnost od davljenja, •...
  • Page 405 Napomena: Kada roditeljsku jedinicu uključite prvi put ili nakon resetovanja, morate da izaberete željeni jezik za prikaz (pogledajte odeljak „Jezik“ u poglavlju „Meni roditeljske jedinice“). • Indikator veze na roditeljskoj jedinici počeće da treperi crveno, a na ekranu će se pojaviti poruka „I AM LINKING“...
  • Page 406: Funkcije I Indikatori Na Jedinici Za Bebu

    • Izabrana uspavanka će se ponavljati tokom 5 Funkcije i indikatori podešenog vremenskog intervala. • Ako prethodno nije izabrana nijedna na jedinici za bebu uspavanka, reprodukovaće se 1. uspavanka. Pritisnite dugme za sledeću uspavanku biste izabrali drugu uspavanku sa liste. 5.1 Noćno svetlo Noćno svetlo daje nežno osvetljenje koje umiruje bebu.
  • Page 407: Projektor

    5.3 Projektor Da biste isključili projektor pre nego što Ako uključite projektor, možete da umirujete bebu istekne podešeni vremenski interval, ponovo pomoću svetlosnih šara u boji koje se projektuju pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje na plafonu. projektora. • Projektovana šara će postepeno nestati i Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje projektor će se isključiti.
  • Page 408: Indikator Statusa Baterije

    Da biste zaustavili zvuk za pronalaženje, Napomena: ponovo pritisnite dugme FIND Savetujemo vam da jedinica za bebu bude (Pronalaženje) ili pritisnite bilo koje dugme na priključena na električnu mrežu, pošto ima roditeljskoj jedinici. ograničeno vreme rada kada se napaja pomoću nepunjivih alkalnih baterija.
  • Page 409 • Pojaviće se ekran menija za umirivanje. Ovaj • Ako je funkcija uključena, iznad simbola ekran prikazuje tri funkcije na jedinici za funkcije se prikazuje znak potvrde. bebu: noćno svetlo, uspavanka i projektor. Ako je funkcija isključena, iznad simbola • Za svaku od funkcija dostupna su dva funkcije se prikazuje znak u obliku slova segmenta: polje za uključivanje/isključivanje i...
  • Page 410 Tajmer za noćno svetlo možete da podesite Da biste otvorili meni sa opcijama za na vrednost između 5 i 20 minuta ili možete uspavanku, postavite strelicu kod polja za meni da podesite noćno svetlo tako da stalno bude sa opcijama i pritisnite OK da biste potvrdili. uključeno.
  • Page 411: Jačina Zvuka

    • Ako ste izabrali uspavanku koja se Da biste otvorili meni sa opcijama za reprodukuje, simbol uspavanke biće vidljiv na projektor, postavite strelicu kod polja sa ekranu roditeljske jedinice kada pritisnete opcijama i pritisnite OK da biste potvrdili. dugme za umirivanje da biste napustili Tajmer za projektor možete da podesite na ekran za umirivanje.
  • Page 412: Funkcija Pričanja

    6.3 Funkcija pričanja • Roditeljska jedinice se pri maksimalnoj jačini zvuk oglašava sa dva zvučna signala. Dugme TALK (Pričanje) na roditeljskoj jedinici možete da koristite da biste pričali svojoj bebi (npr. da umirite bebu). Pritisnite i zadržite dugme TALK (Pričanje) i jasno govorite u mikrofon sa prednje strane roditeljske jedinice sa udaljenosti od 15–30 cm (0,5–1 stopa).
  • Page 413: Režim Za Noćno Zatamnjivanje

    6.4 Režim za noćno • Poruka „Change batteries“ (Zamenite zatamnjivanje baterije) će se pomerati preko ekrana u U režimu za noćno zatamnjivanje smanjuje se drugom redu. • intenzitet osvetljenja ekrana i jačina zvukova Roditeljska jedinica će se oglašavati alarma. zvučnim signalom na svakih 10 sekundi Pritisnite dugme režima za noćno tokom prva 3 minuta.
  • Page 414 Indikator statusa baterije na ekranu je prazan i 6.6.3 Punjenje treperi. Uključite mali utikač u punjač, a adapter u zidnu Na ekranu se pojavljuje poruka „BATTERY utičnicu. Stavite roditeljsku jedinicu u punjač. Kada se pune baterije roditeljske jedinice, uzastopno će LOW“...
  • Page 415: Indikator Snage Signala

    Kada se baterije potpuno napune, desiće se 6.7.2 U režimu Eco Max sledeće stvari: U ovom režimu je isključen DECT signal između • Treći segment indikatora statusa baterije jedinice za bebu i roditeljske jedinice. • će prestati da treperi. Na indikatoru snage signala nema traka •...
  • Page 416: Meni Roditeljske Jedinice

    Jedinica za bebu Napomena: • Jačina zvuka na zvučniku: 4 Strelica na ekranu ukazuje na smer u kojem je • Noćno svetlo: isključeno moguće pomerati prikaz. • Projektor: isključen Pritisnite dugme OK da biste potvrdili izbor. • Postavka noćnog svetla: ručno •...
  • Page 417: Eco Max Režim

    7.3 Eco Max režim • Ako su svi segmenti prazni, osetljivost je na najnižem nivou. Ovaj baby monitor ima režim Smart Eco koji automatski smanjuje jačinu DECT signala jedinice za bebu sa smanjivanjem razdaljine između roditeljske jedinice i jedinice za bebu. Smanjivanje prenosa radio talasa doprinosi uštedi energije.
  • Page 418: Tajmer Za Hranjenje

    7.4 Tajmer za hranjenje 7.3.2 Aktiviranje režima Eco Max Izaberite „Eco Max“ iz menija pomoću Možete da podesite tajmer za hranjenje koji će dugmadi + i -, a zatim pritisnite OK da biste vas upozoriti na to da je došlo vreme da nahranite potvrdili. bebu. Opseg za podešavanje tajmera je između Kada se na ekranu prikaže „Turn On“...
  • Page 419: Temperatura

    Pritisnite bilo koje dugme da biste zaustavili Kada pritisnete bilo koje dugme da biste alarm. Ako ne zaustavite alarm, on će se zaustavili alarm tajmera za hranjenje ili ako automatski zaustaviti nakon 2 minuta. se alarm automatski zaustavi nakon 2 minuta, tajmera za hranjenje će ponovo započeti odbrojavanje.
  • Page 420: Vlažnost

    Pomoću dugmadi + i - izaberite jednu od • Ako je temperatura iznad podešenog opsega, simbol alarma za temperaturu na opcija alarma. Dostupne su sledeće opcije: ekranu će imati tri segmenta i treperiće. Na samo zvuk, zvuk i vibracija, samo vibracija i ekranu će se pojaviti poruka „TOO HOT“...
  • Page 421: Alarm Za Plakanje

    7.7 Alarm za plakanje Pomoću dugmadi + i - izaberite jednu od opcija alarma. Dostupne su sledeće opcije: Možete da podesite alarm za plakanje koje će vas samo zvuk, zvuk i vibracija, samo vibracija i upozoriti na to da beba plače. samo ekran. Pritisnite OK da biste potvrdili. Pomoću dugmadi + i - iz menija izaberite •...
  • Page 422: Jezik

    7.10 Zaključavanje tastera Izaberite „Set the time“ (Podesi vreme) pomoću dugmadi + i -. Pritisnite OK da biste Možete da aktivirate zaključavanje tastera kako potvrdili i počeli sa podešavanjem sata. biste sprečili slučajno pritiskanje dugmadi dok nosite roditeljsku jedinicu sa sobom. Da biste aktivirali zaključavanje tastera, pritisnite OK.
  • Page 423: Traka Za Nošenje Oko Vrata

    7.10.1 Napomene Provucite traku za nošenje oko vrata kroz • Kada pritisnete neko drugo dugme osim petlju na kraju i zategnite traku. dugmeta OK dok je aktivno zaključavanje tastera, uključiće se ekran i u drugom redu će biti prikazano kako da deaktivirate zaključavanje tastera.
  • Page 424: Odlaganje

    Ukoliko su vam potrebne informacije ili podrška, jedinicom za bebu. • Možda su nepunjive baterije jedinice za bebu posetite Web lokaciju kompanije Philips na adresi www.philips.com/support ili se obratite prazne, a jedinica za bebu nije priključena na struju. Zamenite nepunjive baterije ili priključite centru za korisničku podršku kompanije Philips...
  • Page 425 Zašto indikator veze na roditeljskoj jedinici Zašto aparat ispušta visok zvuk? stalno treperi crveno i zašto je na ekranu • Jedinice su možda suviše blizu jedna drugoj. prikazana poruka „NOT LINKED“ (Nije Proverite da li su jedinica za bebu i roditeljska povezano) ili „I AM LINKING“ (U toku je jedinica najmanje 1 metar/3,5 stopa udaljene povezivanje)? jedna od druge. • Roditeljska jedinica i jedinica za bebu su van •...
  • Page 426 Zašto se nepunjive baterije iz jedinice za bebu Zašto se veza gubi s vremena na vreme? Zašto brzo istroše? ima prekida u zvuku? • Nivo osetljivosti mikrofona jedinice za bebu je • Jedinica za bebu i roditeljska jedinica su možda podešen na suviše visok nivo, pa jedinica verovatno blizu spoljne granice radnog dometa. za bebu češće emituje signal. Podesite osetljivost Probajte na drugoj lokaciji ili smanjite rastojanje mikrofona na niži nivo u meniju roditeljske između jedinica.
  • Page 427 Zašto je potrebno određeno vreme da se indikator statusa baterije pojavi na ekranu kada počnem da punim roditeljsku jedinicu nakon što je bila isključena? • To je normalno. Roditeljskoj jedinici je potrebno nekoliko sekundi da se aktivira kada je povežete na električnu mrežu nakon što je bila isključena. Nakon povezivanja, roditeljska jedinica prvo mora da detektuje da se puni i mora da izmeri nivo napunjenosti baterije pre nego što prikaže indikator statusa baterije.
  • Page 428: Вступ

    1 Вступ 5.1 Нічник 5.2 Функція колискової 5.3 Проектор Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо 5.4 Пошуковий виклик батьківському до клубу Philips AVENT! Щоб у повній мірі блоку скористатися підтримкою, яку пропонує Philips 5.5 Індикатор стану батареї AVENT, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome.
  • Page 429: Огляд

    • III Дитячий блок 2 Огляд Проектор Нічник • I Дисплей Кнопка FIND (пошук) Індикатор потужності сигналу Мікрофон Індикатор режиму Eco Max Кнопка ввімкнення/вимкнення Символ нічного режиму зі слабким проектора освітленням Кнопка вибору наступної колискової Індикатор попередження про плач Кнопка відтворення/зупинення Символ вимкнення звуку колискової...
  • Page 430 Вставте чотири звичайні батареї. 3.1.1 Робота від мережі Вставте адаптер у розетку, а малу вилку пристрою вставте в дитячий блок. Примітка: Перевірте, чи полюси “+” і “-” батарей розташовані правильно. 3.1.2 Встановлення звичайних батарей У разі перебою з живленням дитячий блок Щоб встановити кришку, спочатку вставте може...
  • Page 431: Батьківський Блок

    3.2 Батьківський блок 3.2.2 Заряджання батьківського блока Батьківський блок працює із живленням від Заряджайте батьківський блок перед першим двох акумуляторних батарей, які додаються до використанням або тоді, коли він вказує на системи контролю за дитиною. низький рівень заряду батарей. Важлива інформація. Для 18 годин роботи без під’єднання до мережі 3.2.1 Встановлення акумуляторних батарей батьківський блок потрібно заряджати Зніміть кришку відділення для акумуляторних...
  • Page 432: Використання Системи Контролю За Дитиною

    Щоб один чи обидва блоки не видавали Примітка: Коли Ви починаєте користуватися системою пронизливих звуків, ставте батьківський контролю за дитиною, потрібно чотири цикли блок на відстані щонайменше 1 м від заряджання і розряджання, щоб акумуляторні дитячого блока. батареї досягнули повної потужності. 4 Використання...
  • Page 433 Натисніть та утримуйте кнопку “увімк./ вимк. ” 3 на батьківському блоці протягом 2 секунд. • Якщо не вдається встановити з’єднання протягом 10 секунд, на дисплеї почергово з’являються повідомлення “NOT LINKED” (немає зв’язку) та “I AM • Увімкнеться дисплей, і на короткий LINKING”...
  • Page 434: Функції Та Зворотний Зв'язок

    4.2.1 Робочий діапазон 5 Функції та • У стандартному режимі роботи з розумною економією Smart Eco та зворотний зв’язок в режимі Eco Max робочий діапазон становить 330 метрів на вулиці та до на дитячому блоці 50 метрів у приміщенні. • Робочий діапазон системи контролю за дитиною різниться залежно від оточення 5.1 Нічник...
  • Page 435: Проектор

    • Вибрана колискова повторюється Щоб зупинити відтворення колискової до упродовж встановленого часу. закінчення встановленого часу, натисніть Якщо раніше не було вибрано жодної • кнопку відтворення/зупинення колискової колискової, відтворюється колискова 1. K на дитячому блоці. Щоб вибрати іншу колискову зі списку, 5.3 Проектор...
  • Page 436: Пошуковий Виклик Батьківському Блоку

    • Є шість різних зображень, кожне • На дисплеї батьківського блока з яких проектується протягом з’явиться повідомлення “PAGING” 10 секунд. Після відображення усіх (пошук), і батьківський блок видасть шести зображень проектор знову пошуковий сигнал. починає із зображення 1. Зображення повторюються протягом встановленого часу...
  • Page 437: Функції Та Зворотний Зв'язок На Батьківському Блоці

    Якщо батареї розряджаються, коли дитячий 6 Функції та блок працює із живленням від батарей, індикатор стану батареї швидко блимає зворотний зв’язок червоним світлом. на батьківському блоці 6.1 Меню заспокійливих ефектів Батьківський блок має окреме меню для доступу до усіх заспокійливих ефектів: нічника, • Якщо батареї розряджаються, замініть колискової...
  • Page 438 За допомогою кнопок “-” та “+” Примітка: Якщо протягом 7 секунд не натиснути переміщайтеся списком параметрів, а за жодної кнопки, меню заспокійливих ефектів допомогою кнопки OK виберіть потрібний закриється і відображатиметься звичайний параметр. дисплей. Щоб закрити меню заспокійливих ефектів, За допомогою кнопок “+” та “-” спрямуйте натисніть...
  • Page 439 • Якщо нічник увімкнено, символ нічника У меню можна вибрати ряд варіантів, які видно на дисплеї батьківського подано далі. блока, коли Ви натискаєте кнопку • Виберіть колискову із попередньо заспокійливих ефектів для виходу з збереженого списку. Колискову, однойменного екрана. яка відтворювалася останньою, •...
  • Page 440: Гучність

    • Якщо вибрано відтворення колискової, Щоб відкрити меню із параметрами символ колискової видно на дисплеї проектора, спрямуйте стрілку на поле батьківського блока, коли Ви параметрів і натисніть кнопку OK для натискаєте кнопку заспокійливих підтвердження. ефектів для виходу з однойменного Можна налаштувати таймер проектора на екрана.
  • Page 441: Функція Розмови

    6.3 Функція розмови • Батьківський блок видає звукові сигнали на кожному рівні гучності. Кнопка TALK (розмова) на батьківському блоці За максимального рівня гучності • використовується для розмови з дитиною батьківський блок видає два звукові (наприклад, для її заспокоєння). сигнали. Натисніть та утримуйте кнопку TALK (розмова) та...
  • Page 442: Попередження Про Низький Рівень Заряду Батарей Дитячого Блока

    Натисніть кнопку нічного режиму, щоб • батьківський блок видає звукові увімкнути цей режим. сигнали кожні 10 секунд протягом перших 3 хвилин. Через ці 3 хвилини батьківський блок видає звукові сигнали щохвилини. • На дисплеї з’являється символ нічного режиму. • Індикатори рівня звуку та індикатор зв’язку...
  • Page 443 На дисплеї з’являється повідомлення 6.6.3 Заряджання “BATTERY LOW” (низький рівень заряду Вставте малу вилку в зарядний пристрій, батареї). а адаптер вставте в розетку. Поставте Індикатор стану батареї повільно блимає батьківський блок на зарядний пристрій. Коли червоним світлом. батьківський блок заряджається, одна за одною Батьківський...
  • Page 444: Індикатор Потужності Сигналу

    6.7 Індикатор потужності У разі заряджання акумуляторних батарей сигналу більше, ніж на 50%, починає блимати третій сегмент індикатора стану батареї. 6.7.1 У режимі розумної економії Smart Режим розумної економії Smart Eco – це стандартний режим роботи. У цьому режимі потужність сигналу DECT залежить від відстані між дитячим і батьківським блоками. •...
  • Page 445: Меню Батьківського Блока

    6.8.1 Стандартні налаштування Щоб відкрити меню, натисніть кнопку Батьківський блок MENU (меню). • Мова: англійська • Гучність гучномовця: 3 • Чутливість мікрофона: 3 • Нічний режим зі слабким освітленням: вимкнено • Попередження про температуру: вимкнено • Попередження про низьку температуру: 14 °C •...
  • Page 446: Чутливість

    7.2 Чутливість 7.2.1 Рівні й індикації чутливості Цей параметр у меню батьківського блока Рівень Піктограма Чутливість Опис дозволяє налаштувати чутливість мікрофона на дитячому блоці. Чутливість мікрофона визначає, найвища Чути всі звуки, який рівень шуму вловлює дитячий блок які видає дитина. (наприклад, Ви захочете чути плач дитини, але Гучномовець...
  • Page 447: Режим Eco Max

    7.3 Режим Eco Max 7.3.2 Увімкнення режиму Eco Max Ця система контролю за дитиною має режим За допомогою кнопок “+” та “-” виберіть розумної економії Smart Eco, який автоматично у меню параметр “Eco Max” (максимальна зменшує потужність сигналу DECT із економія) і натисніть кнопку OK для дитячого...
  • Page 448: Таймер Годування

    7.4 Таймер годування Можна налаштувати таймер годування для отримання повідомлення про необхідність годування дитини. Для таймера можна вибрати налаштування від 1 хвилини до 23 годин і 59 хвилин. 7.4.1 Налаштування і використання таймера годування За допомогою кнопок “+” та “-” виберіть Для вимкнення попереджувального у меню параметр “Feed Timer” (таймер сигналу...
  • Page 449: Температура

    Виберіть “Repeat ON” (повтор: увімкнути) За допомогою кнопок “+” та “-” виберіть чи “Repeat OFF” (повтор: вимкнути) та параметр “Temp Range” (діапазон натисніть кнопку OK для підтвердження. температури) і натисніть кнопку OK для За допомогою кнопок “+” та “-” виберіть підтвердження.
  • Page 450: Вологість

    • На дисплеї з’явиться температура вибраної температурної шкали. Якщо значення температури потрапляє у налаштований діапазон, символ попередження про температуру має два сегменти. 7.6 Вологість Оптимальний рівень вологості становить від 40% до 60%. Надзвичайно важливо підтримувати належний рівень вологості, адже це допомагає захистити дитину від подразнень слизової...
  • Page 451: Попередження Про Плач

    За допомогою кнопок “+” та “-” виберіть параметр “Alert” (попередження). Натисніть кнопку OK, щоб підтвердити та почати налаштовувати параметр попередження про вологість. За допомогою кнопок “+” та “-” виберіть один із варіантів попереджувальних сигналів. Доступні варіанти: лише звук, звук і вібрація, лише...
  • Page 452: Годинник

    7.8 годинник 7.9 Мова Стандартне налаштування годинника Цей параметр меню можна використовувати приховано. Можна налаштувати відображення для зміни налаштування мови. годинника та час годинника в меню За допомогою кнопок “+” та “-” виберіть у батьківського блока. меню параметр “Set language” (налаштувати За...
  • Page 453: Ремінець Для Шиї

    • Протягом 2 секунд натисніть кнопку “+”. Якщо вмикається попередження про плач, температуру або вологість, коли ввімкнено функцію блокування кнопок, Примітка: Якщо не натиснути кнопку “+” протягом спочатку вимкніть функцію блокування, а 2 секунд, вказівка залишиться на дисплеї. потім вимкніть попередження про плач або •...
  • Page 454: Чищення Та Догляд

    енергії, сприяючи захисту довкілля. Щоб придбати приладдя або запасні частини, Чому після натиснення на блоках кнопок відвідайте веб-сайт www.shop.philips.com/ “увімк./вимк.” на дитячому блоці не service або зверніться до дилера Philips. Можна засвічується індикатор роботи, а на батьківському – індикатор зв’язку? також звернутися до Центру обслуговування • Можливо, розрядилися акумуляторні батареї клієнтів Philips у Вашій країні (контактну...
  • Page 455 • Можливо, вичерпався ресурс звичайних • Якщо на батьківському блоці вибрано батарей дитячого блока, і він не під’єднаний діапазон кімнатної температури та до розетки. Замініть звичайні батареї або ввімкнено попередження про температуру, під’єднайте дитячий блок до розетки. батьківський блок видає звукові Потім...
  • Page 456 Чому батьківський блок надто швидко реагує • Можливо, вибрано максимальний діапазон на інші звуки? вологості, який менший за фактичний рівень • Дитячий блок вловлює також інші звуки, крім вологості, чи мінімальний діапазон вологості, тих, що видає дитина. Підсуньте дитячий який більший за фактичний рівень вологості в блок ближче до дитини (але зберігайте кімнаті.
  • Page 457 Що станеться під час збою в Чому акумуляторні батареї батьківського електропостачанні? блока швидко розряджаються? • Якщо батьківський блок добре заряджено, • Закінчився термін експлуатації акумуляторних він продовжує працювати під час збою в батарей. Їх потрібно замінити. Як замовити електропостачанні. Якщо в дитячому блоці є нові акумуляторні батареї, читайте в розділі батареї, у...
  • Page 460 © 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: 4222.100.0536.1...

Table of Contents