Clarion D8ZBSUS8 Owner's Manual page 31

Hide thumbs Also See for D8ZBSUS8:
Table of Contents

Advertisement

• Fixed Mount
(TOYOTA, NISSAN and other ISO/DIN equipped vehicles)
This unit is designed lor
Ii~ed
installation in the dashboard.
If the vehicle is equipped with a factory-installed radio. install the source unit with the
pans and screws marked (*) (Figure 7).
II the vehicle is not equipped with a factory-installed radio. obtain an installation kit to
install the source unit in the following procedure.
Bend the stopper following the procedures below when this source unit is installed 10
the
TOYOTA, NISSAN
and
other ISOIDIN equipped vehicles
1. Bend the stopper from the source unit. (Figure 5. 6)
• Montage fixe
(TOYOTA, NISSAN et autres vehicules equipes ISO/DIN)
Cet <Ipparnll est concu pow una
lf1sta,ld~lon
111& dans Ie tableau de bora
31
Ie vehlcule est
equ.ped un aUlo-radlO lflSlalle a Iuslne, Installer lappareil pilote avec les pieces elles
ecrousrna'Queesde (,,) (F,gure7)
S, Ie '/€hrcule flest pas "qUipe dlln auto rad,olns'alleal"uslnusepracurerun kl
(j,nsnll;:Jt'Ol1 purmstJller lapparellpllo'eave<;lapraceduresulvanle
1 Coube:: la butee de I appa'e,! sowce (F'gme5.6)
• Montaje fijo
(Autom6viles TOYOTA, NISSAN, Y otros provistos
de normas ISO/DIN)
Esla unidad ha sido diseflada para instalarse de lorma lija en ellablero de instrumenlos.
5i
el
autom6vil dispone de una radio instal ada en fabrica, insfale la unidad luente con
las piezas
y
los lomillos marcados con
(*)
en la Figura 7.
Si el aUlom6vit no dispone de una radio inslalada en labrica, adquiera un juego de
instalaci6n para inslalar la unidad fuenle de acuerdo con el procedimienfo siguienfe.
Doble
de
inslalar eSfa unidad en vehiculos TOYOTA. NtSSAN. y olaros equipados con
ISO/DIN. extraiga el relen siguiendo los procedimientos indicados a confinuaci6n.
1, Doble el reten proce<lente de la unldad fuente. (Figura 5, 6)
BEFORE BENDIAVANT LA. COURBUREIANTES DE DOBLAR
AFTER BENDIAPRES LA COURBUREIDESPUES DE DOBLAR
Figure 51Figure 5/FIgura 5
STOPPERfTOURNEVISJOESTORNILLAOOR
SOURCE UNIT/APPAREIL PILOTE/UNlDAD FUENTE
Figure 61Figure 61Figura 6
2,
Secure Ihe mounling brackets
10
the Chassis as shown in Figure
7.
Holes are pre-lapped
2
~f~i.f::~:~~lti;~~1';:;:,i::~':?~i§!E:~~~~~~2i::;:::;~~:o;,~~:'::::e
for TOYOTA and NISSAN vehicles; modification, such as drilling new holes,
01
the
mounting brackets may
be
required for other models
3. Wire as shown in Section
8
3
Cab'er comme monlre dans la Sechon
8
2. Asegure los soportes de montaje al chasis como se muestra en la Figura 7, Los
onficios
ya
han side taladrados en los autom6viles TOYOTA y NISSAN. pero para
otros modelos puede resultar necesano realizar modilicaciones. como taladrado de
nuevos onficios en tos soportes
de
mOnlaje
3.
Conecte los cables como se muestra en la Secci6n
6
4.
Secure the unit in the dashboard, and then reassemble Ihe dashboard and the center
panel.
Center Panel (Note
1)
Panneaucentral (Remarqure 1)
Panel central (Nota
1)
• : The parts and screws with this mark are used to install radio or included in the
installation kit
* :
The screws with this mark are originally attached to the vehicle.
Note
1:
In some cases, the center pane/ may require some modification (frimming, filling,
etc.).
Note
2:
If
a
hook on the instal/ation brackel interferes with the unit.
bend
and flatten if
with
a
nipper or
a
similar tool.
4 FiXer I app,Hell d1ns Ie tableau de bO'd pUIS rernonle- ,e lab!eall de tlmd
~I
Ie p;:lnn"!ilu
4. Asegure la unidad altablero
de
instrumentos, y despues ...uelva a montar el tablero
cen1rill
de
inslrumentos
y
el panel central.
Las piezas
y
tomillos con
asta
marca se utili zan para instalar la radio
0
se
suministran con el juego de inslalaci6n.
* :
Los tornillos con esta marca eslan originalmenle fijados a los aUlom6viles.
Nots
1:
En algunos casos, el panel central
puede
requen'r ciertas modih'caciones
(recortB, limado, etc.).
Nots
2: Si
algun gancho del soporte de montaje interfiere con la unidad, dab/elo
y
aplanelo con unos alicates u otra herramienta similar.
. . amm
GliIiZD
- 4.
REMOVAL OF THE SOURCE UNIT / DEPOSE DE L'APPAREIL PILOTE / DESMONTAJE DE LA UNlOAD FUENTE
1. When removing the source unit, disassemble it in the reverse of the order in
Section
"3.
INSTALLING THE SOURCE UNIT"
2 Remove the Detachable Control Panel (DCP)
• For instructions on removing the DCP. reler to the owner's manual
3
Press the outer escutcheon upward and remove it. (Figure
6)
4. Insert and lock Ihe hook plates_ (Figure 9)
5, Pull the hook plates to remove the source unil.
Lor<;deladeposerlelilpparf'I' p'lota.demorll€,{i.ln;!ordrell1versede
ICl
Sect'or
.1
INSTALLAT!ON DE L I-\PPAREILPILOTE
3 Presser I ecusson extera:ur vms Ie haUl el:e IOlJ,rer (Figure 81
4.
Inserer
8t
verrOUlller las
plaqu(~s"
cradle! (Figure
91
5
Tl,€r$ur lesplaques
a
e'och"lPOUI '81lrerlapparell p;!ote
1.
Para desmonlar!a unidad fuente. realice el procedimiento inverso al de la Secci6n
"3. INSTALACION OE LA UNlOAD FUENTE".
2. Desmonte el panel de control desmontable (DCP)
• Para instrucciones sobre c6mo desmontar el DCP, consulte et manual de
instrucciones
3.
Presione la pieza ornamental eXlerior hacia aluera y exlraigala. (Figura
B)
4.
Inserte y bloquee las placas de enganche. (Figura
9)
5. Tire de las placas de enganche para extraer la unidad fuente
Figure
8/
Figure
8/
Figura
8
. . amm
GliIiZD
- 5.
CAUTIONS ON WIRING / PRECAUTIONS AU SUJET DES CONNEXIONS / PRECAUCIONES PARA LA CONEXION DE CABLES
1.
Be sure to turn the power
011
when wiring
2. Be particularly careful where you route Ihe wires, Keep them well away from the
engine,
e~haust
pipe. etc. Heat may damage the wires.
3.
If the fuse should blow, check that the wiring is correct
If il is, replace the fuse with a new one with the same amperage rating as the
originalone_(Figure10)
Note:
There are various types of fuse holder. Do not
leI
the battery side touch other
metal parts.
4. Connect the CeNET extension cable fully and securely until it locks. When the
CeNET extension cable is pulled. hok:lthe slide
cap
part
and pull it towards you
• When the CeNET
e~tension
cable is extended or branches. use extension
cable CCA-520 (205m) or CCA-521 (O.6m). or Y-adapter CCA-519 (each of
them is sold separately).
• Use the CeNET
e~tension
cable made by Clarion.
5. When Ihe main power supply fuse in the car is 15 A or less, purchase an
automotive cable that can withstand 15 A and supply this unit with power
directly from the battery to ensure that the unit will operate nonnally
Note thaI a fuse must
be
installed at a distance no longer than 30 cm from Ihe
cable battery tenninalto prevent accidents.
1. 5 ,lssur6r df)
melt'£;
'mJp.lre,1 ho,s CircUit avant de fw,e Ie cablage
Remarque:
II
y
J
d;fferelJl/ype de oar/e-fusible. La Mme 0'1 cote barrene ne OOd pas
!Ouellet 0 au/res pieces me!alliques
~
F""
Fus'ble
Fuse case
Fusible
BoiJ'erallisible
I
Caja de fusible
.,
Figure 10
I
Figure 10 I Figura 10
1.
Antes de hacer las conexiones. asegurese
de
descofl€lctar la alimentacion de la
unidad.
2. Sea especialmente cuidadoso al dirigir y lijar los cables. mantengalos alejados
del motor. tubo de escape. etc. EI calor puede danar los cables
3.
Si el fusible se quema, revise las conexiones.
Si esta quemado, reemplace el fusible por otro nuevo con el mismo valor de
amperaje que el original. (Figura 10)
Nota:
Existen varios tipos de portafusibles. No permifa que el terminal dellado de la
bateria toque olras partes metalicas.
4. Conecte el cable prolongador CeNET completa y seguramente hasta que
chasquee. Para desconectar el cable, sujete la parle de la tapa desllzable
y
tire
haciausted.
• Para prolongar 0 ramificar el cable prolongador CeNET, utilice un cable
prolongador CCA·520 (2.5 m) 0 CCA-521 (0,6 m), 0 un adaptador en Y CCA-
519 (vendidos aparte).
• Utilice un cable prolongador CeNET fabricado por Clarion
5. Cuando el fusible de alimentaci6n principal del autom6vil sea de 15 A 0 menos.
adquiera un cable para autom6vil que pueda resistir 15 A
Y
alimente esta
unidad directamente desde la baterfa para cerciorarse de que pueda funcionar
normalmenle.
Tenga en cuenta que para evitar accidenles, debera instalar un fusible en al
cable que va a tenninales de la bateria a una distancia no superior a 30 cm.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents