Download Print this page

Ryobi CSD41 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for CSD41:

Advertisement

CSD41
CACCIAVITE 4 V CON BATTERIA AGLI IONI DI LITIO
IT
ACCU-SCHROEVENDRAAIER 4V LITHIUM-ION
NL
APARAFUSADORA 4 V COM BATERIA DE LÍTIO-IÃO
PT
4 V SKRUETRÆKKER MED LITHIUM-ION-BATTERI
DK
GB
ORIGINAL INSTRUCTIONS
DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
FI
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
CZ
INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
LT
ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
SK
PREKLAD POKYNOV V ORIGINÁLI
FR
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
IT
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
DK
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
NO
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
HU
GR
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΟΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ
DE
NL
SE
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
EE
HR
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
TR
ORIJINAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
MANUALE D'USO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
BRUGERVEJLEDNING
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
RU
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
RO
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
14
17
20
23
ES
TRADUCCIÓN
PT
TRADUÇÃO
PL
TŁUMACZENIE
LV
TULKOTS NO
SI
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL

Advertisement

loading

Summary of Contents for Ryobi CSD41

  • Page 1 CSD41 CACCIAVITE 4 V CON BATTERIA AGLI IONI DI LITIO MANUALE D’USO ACCU-SCHROEVENDRAAIER 4V LITHIUM-ION GEBRUIKERSHANDLEIDING APARAFUSADORA 4 V COM BATERIA DE LÍTIO-IÃO MANUAL DE UTILIZAÇÃO 4 V SKRUETRÆKKER MED LITHIUM-ION-BATTERI BRUGERVEJLEDNING ORIGINAL INSTRUCTIONS TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG TRADUCCIÓN...
  • Page 3 Fig.2 Fig.5 Fig.3 Fig.4 Fig.6...
  • Page 4 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. Attention! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant la mise en service de l’appareil. Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung. ¡Atención! Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes de la puesta en servicio.
  • Page 5 Italiano NORME DI SICUREZZA GENERALI dell'apparecchio può compor tare il r ischio di scosse elettriche o di incendio. Onde r idurre i r ischi di scosse elettr iche, pr ima di ■ procedere alle oper azioni di man utenzione o pulizia Prodotto a LED scollegare il caricabatteria dall'alimentazione elettrica.
  • Page 6 Italiano UTILIZZO quando l'apparecchio n on viene utilizzato o quando lo si trasporta. AVVERTENZA COPPIA DI SERRAGGIO REGOLABILE Fare sempre attenzione , anche dopo a vere acquisito dimestichezza con l'apparecchio . Questo caccia vite è dotato di un innesto che consente di Non dimenticare mai che basta un secondo di regolare la coppia di serr aggio in funzione del tipo di vite distrazione per ferirsi in modo grave.
  • Page 7: Manutenzione Generale

    Italiano UTILIZZO Non smontare la batter ia! P otrebbe v erificarsi un cortocircuito. RIVESTIMENTO GRIPZONE Soltanto i componenti indicati nell'elenco dei componenti Il r ivestimento in gomma per mette di e vitare che il sostituibili possono essere r iparati o sostituiti cacciavite sfugga dalle mani, miglior ando per tanto la dall'utilizzatore.
  • Page 8 Nederlands ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN is. Laat het repareren door een bekwame vakman. Haal het laadappar aat niet z elf uit elkaar : laat ■ eventuele repar aties of onderhouds werk uitv oeren d o o r e e n b e k w a m e v a k m a n . H e t v e r ke e r d Klasse 1 hermonteren v an het appar aat kan ge vaar v oor laser/LED-apparaat...
  • Page 9 Nederlands VERKLARING normale omgevingstemperatuur. Trek het laadappar aat uit het stopcontact z odra de ■ schroevendraaier geheel opgeladen en gereed v oor 11. Groter draaimoment gebruik is. 12. Instelring afslagkoppel 13. Linksom (uitdraaien) 14. Rechtsom (indraaien) WAARSCHUWING 15. Ring Vergeet niet dat gereedschap met een accupak 16.
  • Page 10 Nederlands BEDIENING ALGEMEEN ONDERHOUD Gebruik geen oplosmiddelen om kunststof onderdelen Als u de schroe vendraaier wilt stoppen, laat u de te reinigen. De meeste kunststoff en kunnen w orden drukschakelaar los en w acht u tot de k op tot stilstand is beschadigd door de in de handel zijnde oplosmiddelen.
  • Page 11 Português INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Não desmonte o carregador , mande f azer qualquer ■ reparação ou qualquer oper ação de man utenção requerida por um técnico qualificado. Uma montagem Produto DEL inadequada pode provocar riscos de choque eléctrico de classe 1 ou de incêndio.
  • Page 12 Português UTILIZAÇÃO ADVERTÊNCIA Não se esqueça que as f erramentas sem fio estão sempre prontas a funcionar . Verifique se ADVERTÊNCIA o gatilho está b loqueado quando não utiliza a Não dimin ua a sua vigilância mesmo depois de ferramenta ou quando a transporta. se ter familiarizado com a sua ferramenta.
  • Page 13: Manutenção Geral

    Português UTILIZAÇÃO ADVERTÊNCIA Os elementos de plástico n unca de vem entr ar em contacto com líquido de tr avões, gasolina, BLOQUEIO DO EIXO produtos à base de petróleo , óleos penetr antes, O veio da aparafusadora fica bloqueado quando o gatilho etc.
  • Page 14 Dansk Dansk ALMINDELIGE SIKKERHEDSREGLER ALMINDELIGE SIKKERHEDSREGLER For at f orebygge elekt risk stø d skal opladerens ■ s t i k fo r b i n d e l s e a f b r y d e s, i n d e n o p l a d e r e n vedligeholdes eller renses.
  • Page 15 Dansk Dansk ANVENDELSE INDSTILLING AF FASTSKRUNINGSMOMENT Med skr uetrækkerens k obling kan f astskrunings- ADVARSEL momentet indstilles efter skr uetype og mater iale. Der skal stadig udvises forsigtighed, selv om man Den korrekte indstilling afhænger af arbejdsmater ialet og er b levet f ortrolig med vær ktøjet. Glem aldr ig, den anvendte størrelse skrue.
  • Page 16 Dansk Dansk ANVENDELSE MILJØBESKYTTELSE DIODE TIL BELYSNING AF ARBEJDSFELT (Fig. 6) Råmaterialerne skal gen vindes og ikk e Skruetrækkeren har en indb ygget belysningsdiode , b o r t k a s t e s m e d a l m i n d e l i g t a f f a l d .
  • Page 17 Conformance to technical regulations Conformité aux normes techniques Konformität mit technischen Vorschriften Conformidad con las normativas técnicas Conforme a norme tecnichecuf Overeenstemming met technische reglementen Conformidade com as normas técnicas CE Overensstemmelse Bär Överensstämmelse med de tekniska regleringarna. Teknisten sää'dösten noudattaminen Samsvarer med tekniske forskrifter Соответствие...
  • Page 18 GARANTIE - CONDITIONS Dit Ryobi product is gewaarborgd tegen fabricagefouten en defecte Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces onderdelen gedurende een periode van vierentwintig (24) maanden, défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à compter de te rekenen vanaf de officiële datum op het origineel van de door de...
  • Page 19 ZÁRUKA - ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Tällä Ryobi-tuotteella on valmistusviat ja vialliset osat kattava vuoden Na tento výrobek značky Ryobi se poskytuje záruka po dobu 24 (dvaceti (24 kk) takuu alkuperäiseen ostokuittiin tai laskuun merkitystä ostopäivästä čtyř) měsíců od data uvedeného na faktuře nebo pokladním bloku, který...
  • Page 20: Uvjeti Garancije

    GARANTIJAS PAZI OJUMS GARANCIJSKA IZJAVA ŠŠ produkta izejmateri lu un ražžoššanas defektus divdesmit etrus Vsi izdelki znamke Ryobi imajo garancijo za napake v izdelavi in (24) m neššus sedz garantija, kas st jas sp ka no r ina vai pieg des neustrezne sestavne dele za obdobje 24-ih mesecev od datuma, dokumenta izrakst ššanas datuma.
  • Page 21 WARNING AVVERTENZE The vibration emission level given in this information sheet has Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato been measured in accordance with a standardised test given in misurato seguendo un test svolto secondo i requisiti indicati dallo EN 60745 and may be used to compare one tool with another.
  • Page 22 VARNING OSTRZEŻENIE Deklarowany poziom drgań został zmierzony za pomocą Vibrationsnivåerna som uppges i det här dokumentet har uppmäts i enlighet med ett standardiserat test som beskrivs i standardowej metody pomiaru określonej normą EN60745 i jego wyniki mogą służyć do porównywania tego urządzenia z EN60745 och som kan användas för att jämföra verktyg.
  • Page 23 OPOZORILO BRĪDINĀJUMS Nivo emisij vibracij, naveden v tem informacijskem listu, je Šajā datu lapā dotā vibrāciju emisijas vērtība ir mērīta saskaņā bil izmerjen v skladu s standardiziranim testom, ki je podan v ar standartizēto testu, kas dots EN60745 un kuru var izmantot, lai EN60745, podatek pa se lahko uporablja za primerjavo enega salīdzinātu vienu instrumentu ar citu.
  • Page 24 DECLARATION OF CONFORMITY DECLARAçÃO DE CONFORMIDADE We declare under our sole responsibility that this product is Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que este in conformity with the following standards or standardized produto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos. documents. 2011/65/EU, 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1:2009+A11:2010, 2011/65/EU, 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-1:2010, EN 60745-2-2:2010, EN 55014-1:2006+A1:2009+...
  • Page 25 DEKLARACJA ZGODNOŚCI VASTAVUSDEKLARATSIOON Kinnitame oma ainuvastutusel, et see toode on Z całą odpowiedzialnością oświadczamy, że niniejszy vastavuses järgmiste standardite või standardiseeritud produkt jest zgodny z normami czy też znormalizowanymi dokumentidega. dokumentami wymienionymi poniżej: 2011/65/EU, 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1:2009+A11:2010, 2011/65/EU, 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-1:2010, EN 60745-2-2:2010, EN 55014-1:2006+A1:2009+ EN 60745-2-1:2010, EN 60745-2-2:2010, EN 55014-1:2006+A1:2009+ A2:2011, EN 55014-2:1997+A2:2008.
  • Page 26 Machine: 4V LITHIUM-ION SCREWDRIVER Type: CSD41 JAN 2010 Techtronic Product Development Limited 24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, Hong Kong Brian Ellis Vice President - Engineering Jan. 05. 2009 Authorised to compile the technical fi le: James Dickinson...
  • Page 27 961067085-07...