Oregon Scientific ESM100 User Manual

Mini wireless energy manager
Table of Contents
  • Deutsch

    • Einleitung
    • Übersicht
      • Basiseinheit - Vorderansicht
      • Basiseinheit - Rückansicht
      • Funksender
      • Sensorklemme
    • Leitungskabel und Phase IM Haushalt
    • Erste Schritte
      • Ausgehendes Stromführendes Kabel Finden
      • Einrichtung des Sensors
      • Einrichtung des Senders
      • Einrichtung des Basiseinheit
      • Datenübertragung der Sendeeinheit
    • Anzeigemodi
    • Elektrizität Verstehen
    • Kostensatz
    • Datensätze Löschen
    • Reset
    • Stromsparfunktion
    • Fehlersuche und Abhilfe
    • Technische Daten
    • Vorsichtsmaßnahmen
    • EU-Konformitätserklärung
    • Über Oregon ScientifiC
  • Español

    • Introducción
    • Resumen
      • Vista Frontal de la Unidad Principal
      • Vista Trasera de la Unidad Principal
      • Transmisor Remoto
      • Pinza Sensora
    • Cables de Electricidad Doméstica y Fase
    • Cómo Empezar
      • Localice el Cable Vivo de Salida
      • Instalación del Sensor
      • Configuración del Transmisor
      • Instalación de la Unidad Principal
      • Transmisión de Datos del Sensor
    • Comprender la Electricidad
    • Ahorro de Energía
    • Coste
    • Modos de Pantalla
    • Borrar Récords
    • Restablecer
    • Solución de Problemas
    • Especificaciones
    • Precaución
    • EU - Declaración de Conformidad
    • Sobre Oregon ScientifiC
  • Italiano

    • Consumo Energetico
    • Introduzione
    • Panoramica
      • Unità Principale - Vista Anteriore
      • Unità Principale - Vista Posteriore
      • Trasmettitore Remoto
      • Morsetto Sensore
    • Cavi DI Alimentazione Domestica E Fase
    • Operazioni Preliminari
      • Individuazione del Cavo Fase in Uscita
      • Impostazione del Sensore
      • Impostazione del Trasmettitore
      • Impostazione Dell'unità Principale
      • Trasmissione Dei Dati del Sensore
    • Modalità DI Visualizzazione
    • Nozioni DI Elettricità
    • Tariffa
    • Cancellazione Delle Rilevazioni
    • Reset
    • Risparmio Energetico
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Specifiche Tecniche
    • Precauzioni
    • Dichiarazione DI Conformitá UE
      • Problemen Oplossen
    • Informazioni Su Oregon ScientifiC
  • Português

    • Introdução
    • Visão Geral
      • Unidade Principal - Vista Frontal
      • Unidade Principal - Vista Traseira
      • Transmissor Remoto
      • Braçadeiras Do Sensor
    • Cabos E Fase da Alimentação Residencial
    • Primeiros Passos
      • Localizar Cabos de Fornecimento de Saída Ativos
      • Ajuste Do Sensor
      • Ajuste Do Transmissor
      • Ajuste da Unidade Principal
      • Transmissão de Dados Do Sensor
    • Entendendo a Eletricidade
    • Modos de Exibição
    • Taxa de Custos
    • Economia de Energia
    • Limpar Registros
    • Reinicializar
    • Especificações
    • Solução de Problemas
    • Precauções
    • CE - Declaração de Conformidade
    • Sobre a Oregon ScientifiC
  • Svenska

    • Introduktion
    • Produktöversikt
      • Huvudenhet - Vy Framsida
      • Huvudenhet - Vy Bakifrån
      • Fjärrsändare
      • Sensorklämma
    • Att Komma Igång
      • Lokalisera Utgående Fasledare
      • Sensorinställning
      • Sändarinställning
      • Huvudenhet
      • Sensordataöverföring
    • Nätkablar Och Faser I Hushållet
    • Förstå Elektricitet
    • Displaylägen
    • Energisparläge
    • Pris
    • Felsökning
    • Radera Data
    • Återställning
    • Försiktighetsåtgärder
    • Specifikationer
    • EU-Försäkran Om Överensstämmelse
    • Om Oregon ScientifiC

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Mini Wireless Energy Manager
Model: ESM100 / ESM100U
USER MANUAL
CONTENTS
Introduction .............................................................. 2
Overview ................................................................... 2
Main unit - Front view .......................................... 2
Main unit - Back view .......................................... 3
Remote transmitter ............................................... 3
Sensor clamp ........................................................ 4
Household power cables and phase ..................... 4
Getting started ........................................................ 4
Locate live outgoing supply cable ......................... 4
Sensor set up. ....................................................... 5
Transmitter set up ................................................ 6
Main unit set up .................................................... 7
Sensor data transmission ..................................... 7
Understanding electricity ....................................... 7
Display modes ......................................................... 8
Cost rate ................................................................... 8
Power save ............................................................... 8
Clear records ........................................................... 9
Reset ......................................................................... 9
Troubleshooting ...................................................... 9
Specifications ......................................................... 9
Precautions ............................................................ 10
About Oregon Scientific ........................................11
EU-Declaration of conformity ...............................11
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oregon Scientific ESM100

  • Page 1: Table Of Contents

    Mini Wireless Energy Manager Specifications ............9 Precautions ............10 Model: ESM100 / ESM100U About Oregon Scientific ........11 USER MANUAL EU-Declaration of conformity .......11 CONTENTS Introduction .............. 2 Overview ..............2 Main unit – Front view .......... 2 Main unit – Back view .......... 3 Remote transmitter ..........
  • Page 2: Introduction

    INTRODUCTION Thank you for selecting the Oregon Scientific™ Mini MAIN UNIT – FRONT VIEW Wireless Energy Manager (ESM100 / ESM100U). The Mini Wireless Energy Manager embodies our commitment to environmental concerns. Aware of threats facing the world we live in, Oregon Scientific™...
  • Page 3: Main Unit - Back View

    6. PWR SAVE: power save function is activated 4. UP: toggle between displays (Cost / Energy); initiate remote transmitter search; increase cost 7. Cost / energy consumption measurement units rate value (KW, PENCE / CENTS per HOUR, PENCE/CENTS per KWH, KWH, PENCE, CENTS) 5.
  • Page 4: Sensor Clamp

    • Model CT100 4. Battery compartment • Model CT110 5. RESET: resets the unit to default settings * Features and accessories will not be available in all 6. CHECK: forces transmission every 2 seconds (for countries. a period of 30 seconds) to attempt link with main unit HOUSEHOLD POWER CABLES AND PHASE SENSOR CLAMP...
  • Page 5: Sensor Set Up

    1. Using thumb and finger, press inwards on plastic This product uses Type C current sensor, do not tabs located on either side of the sensor clamp to apply around or remove from HAZARDOUS LIVE release top part. conductors. 2. Lift the top of the sensor away. Under no circumstances should any force or undue pressure be applied to any wiring or connections.
  • Page 6: Transmitter Set Up

    TRANSMITTER SET UP 1. Slide open the battery compartment cover. 2. Insert the batteries, matching the polarities (+ / -). 3. Press RESET after each battery change. 4. Press and hold CHECK until LED light flashes. 5. Close the battery door. 6.
  • Page 7: Main Unit Set Up

    TIP The transmission range may vary depending on UNDERSTANDING ELECTRICITY many factors. You may need to experiment with various locations to get the best results. Voltage Electrical potential. Fixed at 220V- (volts) 250V or 120V depending on region. MAIN UNIT SET UP 1.
  • Page 8: Display Modes

    NOTE Each utility company sets a different tariff for DISPLAY MODES electricity consumption. This rate can usually be found There are 2 display modes to choose from: on the electricity bill. COST Real time cost TIP Certain utility companies use a tiered cost of of electricity electricity, whereby the rate increases after consumption per hour...
  • Page 9: Clear Records

    CLEAR RECORDS “- - - -“ Press and hold displayed synchronised CHECK on remote NOTE When total cost reaches 999.99 or total transmitter. energy reaches 999.99KWh, digits will flash to indicate Then, press and hold maximum has been reached and the need to clear UP on the main unit.
  • Page 10: Precautions

    • Do not tamper with the unit ’s internal components. Power 2 x UM-4 (AAA) 1.5V batteries This invalidates the warranty. • Only use fresh batteries. Do not mix new and old REMOTE TRANSMITTER batteries. Dimensions 59 x 28 x 97 mm •...
  • Page 11: About Oregon Scientific

    Scientific, declares that this Mini Wireless Energy Manager (model: ESM100 / ESM100U) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is available on request via our Oregon Scientific Customer Service.
  • Page 12 TROUBLESHOOTING GUIDE EMS100 / RMS300 / RMS600 Issues relating to Computer: Q. Which computers are compatible with the OS Weather software? A. Personal computer or laptops which run Microsoft Windows XP SP2 or Vista. Apple Mac computers are not compatible with the software. The system operating requirements are: •...
  • Page 13 Kabelloser Mini-Energie-Manager Technische Daten ..........10 Vorsichtsmaßnahmen ..........11 Modell: ESM100 / ESM100U Über Oregon Scientific .......... 12 BEDIENUNGSANLEITUNG EU-Konformitätserklärung ........12 INHALT Einleitung ..............2 Übersicht ..............2 Basiseinheit - Vorderansicht ........ 2 Basiseinheit - Rückansicht ........3 Funksender ............3 Sensorklemme ............
  • Page 14: Einleitung

    Anleitung nicht beschrieben ist, kann der vom Mini-Energie-Manager Oregon Scientific™ Gerät vorgesehene Schutz beeinträchtigt werden. (ESM100 / ESM100U) entschieden haben. Der kabellose Mini-Energie-Manager verkörpert unser ÜBERSICHT Engagement für ökologische Belange. Angesichts der Bedrohungen, mit denen unsere heutige Welt BASISEINHEIT - VORDERANSICHT konfrontiert ist, hat Oregon Scientific™...
  • Page 15: Basiseinheit - Rückansicht

    3. Kosten / Energieverbrauch in Echtzeit 1. Öffnung für Wandmontage 4. Währungseinheit 2. Magnete für Montage 5. REMOTE MAIN: Batterien des 3. SET: Einstellungsmodus für Kostensatz aufrufen; Funksenders / der Basiseinheit sind schwach Einstellungen bestätigen 6. PWR SAVE: Stromsparfunktion ist aktiviert 4.
  • Page 16: Sensorklemme

    1. Öffnung für Elektrokabel 1. LED-Statusanzeige: blinkt bei Suchvorgang 2. Kunststofflaschen 2. Buchsen für Sensorkabel 3. Sensor-Übertragungskabel 3. Öffnung für Wandmontage Optionale Sensorklemmen, wie die nachstehend 4. Batteriefach angeführten, können gesondert erworben werden. Für 5. RESET: Gerät Standardeinstellungen weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren zurücksetzen Händler vor Ort.* 6.
  • Page 17: Erste Schritte

    daher jeweils einen eigenen Stromsensor, gesondert erworben werden kann. ERSTE SCHRITTE AUSGEHENDES STROMFÜHRENDES KABEL FINDEN Sensorklemme sollte isolierten, Eingehende Ausgehende Stromversorgung Stromversorgung stromführenden Leiter herum angebracht werden. Es wird empfohlen, dass Sie die Klemme um den (ausgehenden) Leiter herum anbringen, der aus dem Elektrizitätszähler im Zählerkasten herausführt.
  • Page 18 HINWEIS Bei Drei-Phasen-Systemen befestigen Sie je eine Sensorklemme an jeden stromführenden Leiter. Stellen Sie beim Befestigen der Sensorklemme • 3. Führen aktive Leitungskabel oder sicher, dass jede Sensorklemme an einen eigenen stromführende Kabel (ausgehend) durch die Leiter befestigt wird, da es ansonsten zu einer Öffnung für das Elektrokabel.
  • Page 19: Einrichtung Des Senders

    direkter Sonnenbestrahlung und Feuchtigkeit. EINRICHTUNG DES SENDERS • Positionieren Sie die Sendeeinheit so, dass sie 1. Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs. auf die Basiseinheit (im Haus) gerichtet ist, und 2. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die vermeiden Sie Hindernisse, wie Türen, Wände und Übereinstimmung der Polaritäten (+ / -).
  • Page 20: Elektrizität Verstehen

    ELEKTRIZITÄT VERSTEHEN ANZEIGEMODI Es stehen 2 Anzeigemodi zur Auswahl: Spannung Elektrisches Potential. Mit 220V- (Volt) 250V oder 120V festgelegt, je nach KOSTEN Echtzeitkosten Region. der Elektrizität pro Stunde Stromstärke Die Strommenge, die z.B. durch (Ampere) einen Draht fließt (Der Sensor misst Kumulierte diesen Wert, um die Wattzahl zu Kosten seit...
  • Page 21: Stromsparfunktion

    So stellen Sie den Kostensatz ein: 1000 kWh zu 15 p = £ 150 1. Halten Sie SET gedrückt. 2000 kWh zu 5 p = £ 100 2. Drücken DOWN, Folglich ergibt £ 250 / 3000 kWh = 8,3 p Einstellungswerte zu ändern.
  • Page 22: Fehlersuche Und Abhilfe

    “0.00” wird Problem mit Überprüfen Sie, ob FEHLERSUCHE UND ABHILFE angezeigt dem Sensor die Sensorklemme PROBLEM MERKMAL ABHILFE ordnungsgemäß Ungewöh- Ungewöhnli- Stellen Sie den befestigt und nliche Kostensatz ein. geschlossen wurde. Messwerte Messwerte Mögliche Beschädigung der Überprüfen Sie, Sensorklemme. ob die Geräte eine Ersetzen Sie diese Fehlfunktion aufweisen durch eine neue...
  • Page 23: Vorsichtsmaßnahmen

    Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten • Gewicht 60 g (ohne Batterie) des Geräts zu schaffen, da dies zu einem Verlust Stromversorgung 2 Batterien UM-3 (AA) 1,5V der Garantie führen kann. Verwenden Sie nur neue Batterien. Verwenden Sie •...
  • Page 24: Über Oregon Scientific

    EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Ländern verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass die Kabelloser von Ihrem Fachhändler vor Ort. Mini-Energie-Manager (Modell: ESM100 / ESM100U) mit den grundlegenden Anforderungen und anderen ÜBER OREGON SCIENTIFIC relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.
  • Page 25 TROUBLESHOOTING GUIDE EMS100 / RMS300 / RMS600 Bei Problemen mit Ihrem PC: F. Welche Computer sind mit der OS Weather software kompatibel? A. PC’s oder Laptops mit den Betriebssystemen Microsoft Windows XP SP2 oder Vista. Die Software ist nicht kompatibel auf Apple Mac. Die minimalen Systemvoraussetzungen für die Verwendung der Software lauten wie folgt: •...
  • Page 26 Minicontrolador de energía Restablecer .............. 9 Solución de problemas ........... 9 inalámbrico Especificaciones ........... 10 Modelo: ESM100 / ESM100U Precaución ............. 10 Sobre Oregon Scientific .........11 MANUAL DE USUARIO EU – Declaración de conformidad ......11 ÍNDICE Introducción ............. 2 Resumen ..............2 Vista frontal de la unidad principal ......
  • Page 27: Introducción

    RESUMEN INTRODUCCIÓN Gracias por elegir el minicontrolador de energía de VISTA FRONTAL DE LA UNIDAD PRINCIPAL Oregon Scientific™ (ESM100 / ESM100U). El minicontrolador de energía inalámbrico representa nuestro compromiso medio ambiente. Consciente de las amenazas a que se enfrenta nuestro mundo, Oregon Scientific™ ha combinado conocimientos tecnológicos, funcionalidad y diseño...
  • Page 28: Vista Trasera De La Unidad Principal

    6. AHORRO DE CORRIENTE: la función de ahorro 3. CONF: Acceder al modo de configuración de coste; de corriente está activada confirmar ajustes 7. Unidades de medición de coste / consumo de 4. ARRIBA: alternar entre pantallas (Coste / Energía); energía (KW, PENIQUES / CÉNTIMOS por iniciar búsqueda de transmisor remoto;...
  • Page 29: Pinza Sensora

    3. Cable del sensor transmisor 2. Tomas del cable del sensor Se pueden comprar por separado fijaciones para 3. Orificio para montaje en pared sensores como los que aparecen a continuación. 4. Compartimento para las pilas Póngase en contacto con su distribuidor local si desea 5.
  • Page 30: Cómo Empezar

    CÓMO EMPEZAR INSTALACIÓN DEL SENSOR ADVERTENCIA Recomendamos que un electricista LOCALICE EL CABLE VIVO DE SALIDA calificado se ocupe de la instalación de las pinzas La pinza sensora se debería fijar en el cable vivo sensoras actuales. Desconecte la corriente antes de aislado.
  • Page 31: Configuración Del Transmisor

    4. Vuelva a colocar la parte superior de la pinza estropearse rozando con cantos afilados. sensora y apriete para fijarla. No utilice la unidad si presenta daños o problemas • 5. Conecte el cable de transmisión del sensor en una de seguridad.
  • Page 32: Instalación De La Unidad Principal

    Coloque el sensor en un lugar en el que no esté • COMPRENDER LA ELECTRICIDAD expuesto a la luz directa del sol ni a la humedad. Voltaje Potencial eléctrico. Fijado en 220V- Coloque el sensor de tal modo que quede de •...
  • Page 33: Modos De Pantalla

    MODOS DE PANTALLA 3. Pulse SET para confirmar y pasar al siguiente dígito. Puede elegir entre 2 modos de pantalla: NOTA Cada compañía proveedora de electricidad COSTE Coste de la cobra la electricidad a un precio distinto. Normalmente electricidad la tarifa se indica en las facturas de electricidad. por hora a tiempo real CONSEJO...
  • Page 34: Borrar Récords

    Cómo activar la función de ahorro de energía: SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pulse DOWN y manténgalo pulsado. • PROBLEMA SÍNTOMA SOLUCIÓN Aparecerá el texto PWR SAVE para indicar que la Lecturas Lecturas Ajuste el coste. función de ahorro de energía está activada. extrañas extrañas BORRAR RÉCORDS...
  • Page 35: Especificaciones

    Peso 60 g (2,1 oz) sin pila La pantalla Problema Compruebe que muestra con el la pinza sensora Potencia 2 pilas UM-3 (AA) de 1,5V “0.00” sensor esté correctamente colocada y cerrada. PINZA SENSORA Es posible que la CT100 pinza sensora haya Dimensiones 40 x 30 x 54 mm sufrido algún daño.
  • Page 36: Sobre Oregon Scientific

    Por medio de la presente Oregon Scientific declara No elimine las pilas gastadas con la basura normal. • que el Minicontrolador de energía inalámbrico (modelo: Es necesario desecharlas separadamente para ESM100 / ESM100U) cumple con los requisitos poder tratarlas. esenciales cualesquiera otras...
  • Page 37 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS EMS100 / RMS300 / RMS600 Cuestiones relacionadas con el equipo: P: ¿Qué ordenadores son compatibles con el Software OS Weather? R: Los PCs y portátiles que utilicen Microsoft Windows XP, SP2 o Vista. Los ordenadores Apple Mac no son compatibles con este software. Los requisitos del sistema operativo son: •...
  • Page 38 Mini-gestionnaire d’énergie sans fil Précautions .............11 À propos d’Oregon Scientific ....... 12 Modèle : ESM100 / ESM100U Europe – Déclaration de conformité ....12 MANUEL DE L’UTILISATEUR INDEX Introduction .............. 2 Vue d’ensemble ............2 Appareil principal – face avant ......2 Appareil principal –...
  • Page 39 être INTRODUCTION affectée. Merci d’avoir choisi ce Mini-gestionnaire d’énergie sans fil (ESM100 / ESM100U) de Oregon Scientific VUE D’ENSEMBLE Ce produit est un parfait exemple de notre engagement pour l’environnement. Conscients des menaces APPAREIL PRINCIPAL –...
  • Page 40 l’émetteur à distance / appareil principal sont 1. Trou de fixation murale faibles 2. Aimant de montage 6. PWR SAVE: La fonction économie d’énergie 3. SET : Permet d’entrer dans le mode réglage du (power save) est activée coût ou de confirmer les réglages 7.
  • Page 41 EMETTEUR À DISTANCE PINCE-CAPTEUR Modèle CT100 Modèle CT110 (Europe / UK) (USA, Canada et autres pays) Recherche : Recherche : • 220 V à 250 V CA • Adaptateur 120 V CA + • Taille du câble : 10 Industrie mm de diamètre •...
  • Page 42 N’appliquer en aucune circonstance une force ni PHASE ET CÂBLES D’ALIMENTATION une pression excessive sur les câblages ou les DOMESTIQUE connexions. L’électricité est généralement fournie par des systèmes triphasés et monophasés. ATTENTION Soyez extrêmement vigilant et évitez de toucher ou d’entrer en contact avec des terminaux ou Royaume-Uni : la plupart des habitations britanniques fils non isolés.
  • Page 43 2. Retirez la partie supérieure. REMARQUE Pour les systèmes triphasés, fixez un capteur à tous les câbles sous tension. En fixant les pinces-capteur, assurez-vous que • chacune est fixée à un câble spécifique, dans le cas contraire des résultats incorrectes peuvent en 3.
  • Page 44 Positionnez l’émetteur pour qu’il soit face à • INSTALLATION DE L’EMETEUR l’appareil principal (intérieur), en minimisant les 1. Ouvrez le compartiment des piles. obstacles tels que porte, murs et meubles. 2. Insérez les piles, en respectant les polarités (+/-). ASTUCE La gamme de transmission peut varier en 3.
  • Page 45 COMPRENDRE L’ÉLECTRICITÉ MODES D’AFFICHAGE Il existe 2 modes d’affichage : Tension Potentiel électrique. Fixée entre 220 (Volts) – 250 V ou 120 V selon les régions. COUT Coût de l’électricité par heure et en Courant Le montant de l’électricité circulant temps réel.
  • Page 46 3. Appuyez sur SET pour confirmer le réglage et ECONOMIE D’ÉNERGIE passer au suivant. En diminuant la fréquence de réception des données de toutes les 6 à 60 secondes, vous augmenterez la REMARQUE Chaque prestataire définit un tarif durée de vie des piles. différent de la consommation électrique.
  • Page 47 “0.00” affiché Problème Vérifiez si la pince- DÉPANNAGE avec le capteur a été fixée et PROBLEME SYMPTOME SOLUTION capteur. fermée correctement. Relevés Relevés Réglez les paramètres La pince-capteur bizarres bizarres du coût. est peut-être endommagée. Vérifiez si les Remplacez-la. appareils fonctionnent correctement (ne CARACTÉRISTIQUES se sont pas éteints)
  • Page 48 Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce • PINCE-CAPTEUR produit, assurez-vous qu’il soit collecté séparément CT100 pour un traitement adapté. Le poser sur certaines surfaces en bois peut Dimensions 40 x 30 x 54 mm • endommager la finition du meuble, et Oregon (L X l x H) (1,6 x 1,2 x 2,1 pouces) Scientific ne peut en être tenu responsable.
  • Page 49 EUROPE – DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil Mini-gestionnaire d’énergie sans fil (modèle: ESM100 / ESM100U) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité...
  • Page 50 GUIDE DE DÉPANNAGE EMS100 / RMS300 / RMS600 Problèmes liés à l’ordinateur : Q. Quels sont les ordinateurs compatibles avec le logiciel OS Weather? R. Les ordinateurs personnels ou portables qui utilisent Microsoft Windows XP SP2 ou Vista. Les ordinateurs Apple Mac ne sont pas compatibles avec le logiciel. Les configurations requises sont : •...
  • Page 51 Mini calcolatore wireless del Risoluzione dei problemi ........10 Specifiche tecniche ..........10 consumo energetico Precauzioni ............11 Modello: ESM100 / ESM100U Informazioni su Oregon Scientific ....... 12 Dichiarazione di conformitá UE ......12 MANUALE PER L’UTENTE INDICE Introduzione ............. 2 Panoramica ..............
  • Page 52: Consumo Energetico

    INTRODUZIONE esso offre può venire compromessa. Grazie per aver scelto il Mini calcolatore wireless del consumo energetico (ESM100 / ESM100U) di Oregon PANORAMICA Scientific™. Il Mini calcolatore wireless del consumo energetico UNITÀ PRINCIPALE – VISTA ANTERIORE riflette il nostro impegno per le questioni ambientali.
  • Page 53: Unità Principale - Vista Posteriore

    1. Foro per fissaggio a parete 5. REMOTE MAIN: batterie del 2. Magneti per il montaggio trasmettitore in esaurimento / batterie dell’unità principale in esaurimento 3. SET: consente di accedere alla modalità di impostazione delle tariffe e di confermare le 6.
  • Page 54: Trasmettitore Remoto

    TRASMETTITORE REMOTO MORSETTO SENSORE MODELLO CT100 MODELLO CT110 (Europa / Regno Unito) (USA, Canada e altri paesi) Sensore per: Sensore per: • da 220V a 250V AC • con 120V AC + • dimensioni massime industriale del cavo diam. 10 •...
  • Page 55: Cavi Di Alimentazione Domestica E Fase

    eccessiva sui cablaggi o sui collegamenti. CAVI DI ALIMENTAZIONE DOMESTICA E FASE L’elettricità viene generalmente fornita con sistemi ATTENZIONE Deve essere sempre usata molta monofase e trifase. cautela per evitare di toccare o di entrare in contatto con cavi o contatti non isolati. Regno Unito: la maggior parte delle case del Regno Unito utilizza il sistema monofase.
  • Page 56: Impostazione Del Trasmettitore

    NOTA Nel caso di sistemi trifase, collegare un morsetto sensore a ciascuna fase. Al momento di collegare il morsetto sensore, • verificare che ciascun morsetto sia collegato a un cavo diverso, altrimenti la lettura che ne risulta potrebbe essere erronea. Successivamente, inserire tutti i cavi dei morsetti •...
  • Page 57: Impostazione Dell'unità Principale

    5. Chiudere il vano batterie. IMPOSTAZIONE DELL’UNITÀ PRINCIPALE 6. Appendere il trasmettitore ad un gancetto fissato a 1. Aprire la copertura del vano batterie facendola parete. scorrere. 2. Inserire le batterie, rispettando le polarità indicate (+ / -). 3. Premere RESET dopo ogni sostituzione di batteria. 4.
  • Page 58: Nozioni Di Elettricità

    NOZIONI DI ELETTRICITÀ MODALITÀ DI VISUALIZZAZIONE È possibile scegliere tra due modalità di visualizzazione: Voltaggio Potenziale elettrico. Fissato a 220V- (volt) 250V o 120V a seconda della zona. COSTO Costo in tempo reale dell’elettricità Corrente Quantità di elettricità che scorre, ad per ora (ampere) es., attraverso un cavo.
  • Page 59: Risparmio Energetico

    3. Premere SET per confermare e passare alla cifra RISPARMIO ENERGETICO successiva. Portando la frequenza con cui vengono ricevuti i dati da un intervallo di sei secondi a un intervallo di 60 secondi, NOTA Ogni società di servizi stabilisce una tariffa la durata della batteria verrà...
  • Page 60: Risoluzione Dei Problemi

    Viene Problema Verificare che il RISOLUZIONE DEI PROBLEMI visualizzato morsetto sensore PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE “0.00” sensore sia stato installato e Rilevazioni Rilevazioni Impostare la tariffa. chiuso correttamente. strane strane Possibili danni al Verificare che gli morsetto sensore. elettrodomestici non Sostituire il morsetto. siano malfunzionanti (che non si spengano SPECIFICHE TECNICHE...
  • Page 61: Precauzioni

    del mobile per ulteriori informazioni. Alimentazione 2 batterie UM-3 (AA) da Le immagini del manuale possono differire dalla • 1,5V realtà. MORSETTO SENSORE Il contenuto di questo manuale non può essere • ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante. CT100 Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare •...
  • Page 62: Informazioni Su Oregon Scientific

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ UE Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo prodotto (modello: ESM100 / ESM100U) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia firmata e datata della Dichiarazione di Conformità...
  • Page 63 GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI EMS100 / RMS300 / RMS600 Problemi relativi al computer: D. Quali computer sono compatibili con il software OS Weather? R. Personal computer o portatili che eseguono Microsoft Windows XP SP2 o Vista. I computer Apple Mac non sono compatibili con il software. I requisiti del sistema operativo sono: •...
  • Page 64 Mini Draadloze Energiemanager Specificaties ............10 Waarschuwingen ........... 10 Model: ESM100 / ESM100U Over Oregon Scientific ...........11 HANDLEIDING EU – conformiteits verklaring ........11 INDEX Introductie ..............2 Overzicht ..............2 Apparaat - voorkant ..........2 Apparaat - achterkant ........... 3 Zender ..............
  • Page 65 INTRODUCTIE staat aangegeven in deze handleiding, dan kan de Dank u dat u voor het Oregon Scientific™ Mini bescherming die de apparatuur biedt verloren gaan. Draadloze Energiemanager (ESM100 / ESM100U) gekozen hebt. OVERZICHT De Mini Draadloze Energiemanager is het resultaat van onze inspanningen om het milieu te sparen.
  • Page 66 4. Munteenheid 1. Muurbevestigingsgat 5. REMOTE MAIN: batterijen zender 2. Bevestigingsmagneten raken leeg / batterijen apparaat raken leeg 3. SET: instellingsmodus kosten openen; instelling 6. PWR SAVE: Stroombesparingsstand bevestigen ingeschakeld 4. OMHOOG: schakelen tussen weergaven (kosten / 7. Meeteenheden kosten / energieverbruik (KW, energie);...
  • Page 67 1. Gat voor elektriciteitsdraad 1. Statusindicator-LED: knippert tijdens zoeken 2. Plastic lipjes 2. Aansluitingen sensorkabels 3. Sensorzenderkabel 3. Muurbevestigingsgat Optionele sensorklemmen, zoals de hier onder 4. Batterijvak genoemden, zijn apart verkrijgbaar. Neem contact op 5. RESET: het apparaat terug zetten op de met uw plaatselijke verkooppunt voor meer informatie.* standaardinstellingen •...
  • Page 68 STARTEN SENSOR INSTELLEN WAARSCHUWING We raden u aan de sensorklemmen DE UITGAANDE FASEDRAAD IDENTIFICEREN te laten installeren door een elektricien. Schakel de De sensorklem moet over de geïsoleerde fasedraad hoofdschakelaar van de stroom uit voor het bevestigen bevestigd worden. Het is raadzaam om deze te en verwijderen van sensoren.
  • Page 69 5. Steek de sensorzenderkabel in een van de ZENDER INSTELLEN aansluitingen. 1. Schuif het batterijvak open. 2. Plaats batterijen volgens de polariteit (+ / -). 3. Druk altijd op RESET wanneer u de batterijen vervangen heeft. 4. Houd CHECK ingedrukt totdat de LED begint te knipperen.
  • Page 70 met zo min mogelijk obstructies zoals deuren, HOE WERKT ELEKTRICITEIT muren of meubels. Voltage Elektrische spanning. Afhankelijk van Het zendbereik kan variëren, afhankelijk van (volt) de regio vastgesteld op 220V-250V of allerlei factoren. U kunt het best verschillende plekken 120V. uitproberen om de beste voor uw sensor te vinden.
  • Page 71 WEERGAVEMODI 2. Druk op OMHOOG / OMLAAG om de instellingen te wijzigen. U kunt kiezen uit twee weergavemodi: 3. Druk op SET om te bevestigen en het volgende KOSTEN Actuele cijfer in te stellen. weergave van Elke energiebedrijf hanteert zijn eigen tarief de kosten van voor energieverbruik.
  • Page 72 FOUTOPSPORING ENERGIEBESPARING Door signaalontvangst in te stellen op elke 60 seconden PROBLEEM SYMPTOOM REMEDIE in plaats van elke 6 seconden kunt u de levensduur van Vreemde Vreemde Kosten per uur de batterij vergroten. metingen metingen instellen. Om de besparingsstand in te schakelen: Controleer of er Houd OMLAAG ingedrukt.
  • Page 73 Voeding 2 x UM-3 (AA) 1,5V batterijen “0.00” wordt Probleem Controleer of de weergegeven met de sensorklem correct SENSORKLEM sensor is bevestigd en goed gesloten is. CT100 Mogelijke schade Afmetingen 40 x 30 x 54 mm aan de sensorklem. (L x B x H) (1,6 x 1,2 x 2,1 inch) Vervang de klem Gewicht...
  • Page 74 OVER OREGON SCIENTIFIC Wanneer u dit product weg gooit, zorg dan dat • Bezoek onze website (www.oregonscientific.com) om het opgehaald wordt door de daarvoor bestemde meer te weten over uw nieuwe product en andere afvaldienst.
  • Page 75: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN EMS100 / RMS300 / RMS600 Problemen met de computer: Q. Welke computers zijn geschikt voor de OS Weather software? A. Computers of laptops met Microsoft Windows XP SP2 of Vista. Apple Mac computers worden niet ondersteund door de software. De systeemeisen zijn: •...
  • Page 76 Mini gerenciador de energia sem fio Especificações ............10 Precauções .............11 Modelo: ESM100 / ESM100U Sobre a Oregon Scientific ........12 MANUAL DO USUÁRIO CE – Declaração de conformidade ...... 12 ÍNDICE Introdução ..............2 Visão geral ............... 2 Unidade principal – vista frontal ......2 Unidade principal –...
  • Page 77: Introdução

    INTRODUÇÃO Agradecemos por selecionar o mini gerenciador de energia UNIDADE PRINCIPAL – VISTA FRONTAL sem fio da Oregon Scientific™ (ESM100 / ESM100U). O mini gerenciador de energia sem fio incorpora o nosso compromisso com as preocupações ambientais. Consciente das ameaças que o mundo em que vivemos está...
  • Page 78: Unidade Principal - Vista Traseira

    6. PWR SAVE: a função de economia de energia é 3. SET: entra no modo de configuração da taxa de ativada custos; confirma as configurações 7. Unidades de medida de consumo de energia / 4. UP: alterna entre as exibições (custo / energia); custo (KW, PENCE / CENTS per HOUR, PENCE/ inicia a busca do transmissor remoto;...
  • Page 79: Braçadeiras Do Sensor

    Braçadeiras do sensor opcional, como aquelas da lista 3. Orifício para montagem em parede abaixo, podem ser adquiridas separadamente. Para 4. Compartimento de pilhas obter mais informações, entre em contato com o seu 5. RESET: retorna a unidade aos valores de ajuste distribuidor local.* padrão •...
  • Page 80: Primeiros Passos

    PRIMEIROS PASSOS LOCALIZAR CABOS DE FORNECIMENTO DE SAÍDA ATIVOS A braçadeira do sensor deve ser encaixada sobre a fiação ativa isolada. Recomenda-se que você a encaixe sobre a fiação (saída) proveniente do medidor fonte de alimentação fonte de alimentação de eletricidade localizado na caixa do medidor. de entrada de saída Este produto usa o sensor de corrente do Tipo C,...
  • Page 81 NOTA Para o sistema trifásico, conecte uma braçadeira do sensor em cada fiação ativa. Ao conectar a braçadeira do sensor, assegure-se • 3. Coloque o cabo elétrico ativo ou a fiação ativa de que cada braçadeira do sensor esteja conectada (saída) no orifício de fiação elétrica.
  • Page 82: Ajuste Do Transmissor

    Posicione o sensor de modo que fique voltado • AJUSTE DO TRANSMISSOR para a unidade principal (interna), minimizando 1. Deslize a tampa do compartimento de pilhas para obstruções, como portas, paredes e mobílias. abri-la. DICA A faixa de transmissão pode variar dependendo 2.
  • Page 83: Entendendo A Eletricidade

    ENTENDENDO A ELETRICIDADE MODOS DE EXIBIÇÃO Existem 2 modos de exibição dos quais escolher: Voltagem Potencial elétrico. Fixo em 220V a (volts) 250V ou 120V, dependendo da região. COST Custo em tempo real da eletricidade por Corrente Quantidade de eletricidade que flui hora (amps) através, por exemplo, de um fio.
  • Page 84: Economia De Energia

    configuração. ECONOMIA DE ENERGIA 3. Pressione SET para confirmar e mover para o Ao diminuir a freqüência em que os dados são próximo dígito. recebidos de cada 6 segundos para cada 60 segundos, a vida útil da pilha é estendida. NOTA Cada empresa de utilidade pública define uma Para ativar a função de economia de energia: tarifa diferente para o consumo de eletricidade.
  • Page 85: Solução De Problemas

    SOLUÇÃO DE PROBLEMAS “0.00” exibido Problema Verifique se a com o braçadeira do sensor PROBLEMA SINTOMA SOLUÇÃO sensor foi corretamente Leituras Leituras Defina a configuração ajustada e fechada. estranhas estranhas da taxa de custos. Possíveis danos na Verifique se os braçadeira do sensor.
  • Page 86: Precauções

    guardar o produto. Energia 2 pilhas UM-3 (AA) 1,5V As imagens mostradas neste manual podem diferir • da imagem real. BRAÇADEIRAS DO SENSOR Os materiais utilizados nos produtos Oregon podem • CT100 ser reutilizados e reciclados após o fim de sua vida Dimensões 40 x 30 x 54 mm útil.
  • Page 87: Sobre A Oregon Scientific

    5095-2329 ou e-mail sac@oregonscientific.com.br. CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Oregon Scientific declara que este(a) Mini gerenciador de energia sem fio (modelo: ESM100 / ESM100U) está conforme com os requisitos essenciais e outras provisões da Diretriz 1999/5/CE. Uma cópia assinada e datada da Declaração de Conformidade está...
  • Page 88 GUIA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS EMS100 / RMS300 / RMS600 Problemas relacionados ao computador: P: Quais computadores são compatíveis com o software OS Weather? R: Computadores pessoais ou laptops com o Microsoft Windows XP SP2 ou Vista. Computadores Mac da Apple não são compatíveis com o software. Os requisitos de sistema operacional são: •...
  • Page 89 Liten trådlös Energimätare Specifikationer ............10 Försiktighetsåtgärder ..........10 Modell: ESM100 / ESM100U Om Oregon Scientific ..........11 BRUKSANVISNING EU-Försäkran om överensstämmelse ....11 INNEHÅLL Introduktion .............. 2 Produktöversikt ............2 Huvudenhet - vy framsida ........2 Huvudenhet - vy bakifrån ........3 Fjärrsändare ............
  • Page 90: Introduktion

    Tack för ditt val av en Oregon Scientific Liten trådlös HUVUDENHET - VY FRAMSIDA energimätare (ESM100 / ESM100U). Den trådlösa lilla energimätaren visar vårt engagemang för omgivningen. Med uppmärksamhet på de hot som finns i vår värld, har Oregon Scientific™ kombinerat tekniken, både praktiskt och estetiskt i denna ”line”...
  • Page 91: Huvudenhet - Vy Bakifrån

    7. Kostnad / energiförbrukning mätenheter (KW, 4. UP: växla mellan visning av (kostnad / Energi); PENCE / CENTS per TIMME, PENCE/CENTS per starta fjärrkontrollsökning; öka prisvärde KWH, KWH, PENCE, CENTS) 5. DOWN: växla mellan visning av (kostnad / Energi); 8. Ackumulerad kostnad / energiförbrukning (sedan aktivera / inaktivera energisparfunktion;...
  • Page 92: Sensorklämma

    • Modell CT110 5. RESET: återställer enheten till fabriksinställning * Egenskaper och tillbehör kan skilja mellan olika 6. CHECK: sänder varje 2s (under 30s) för att få länder. kontakt med huvudenheten NÄTKABLAR OCH FASER I HUSHÅLLET SENSORKLÄMMA El distribueras vanligen som 1-fas och 3-fas system. Modell CT100 Modell CT110 UK: De flesta hus i UK använder 1-fassystem.
  • Page 93: Sensorinställning

    2. Ta bort överdelen av sensorn. Våld eller onaturliga påfrestningar får under inga omständigheter förekomma på ledningar eller anslutningar. VARNING Var hela tiden försiktig så att du inte rör vid eller kommer i kontakt med oisolerade ledare eller anslutningar. Om du har minsta svårighet med anslutning eller installation, skall en behörig elektriker tillkallas.
  • Page 94: Sändarinställning

    2. Se till att batterierna sätts in med rätt polaritet (+ / -). 3. Tryck RESET efter varje batteribyte. 4. Tryck och håll inne CHECK tills LED:n blinkar. 5. Stäng batteriluckan. 6. Montera sändaren på en skruv. NOTERA För 3-fassystem, anslut en givarklämma för varje fasledare.
  • Page 95: Huvudenhet

    HUVUDENHET FÖRSTÅ ELEKTRICITET 1. Ta bort batteriluckan. Spänning Elektrisk potential. Fastställd till 220V- 2. Se till att batterierna sätts in med rätt polaritet (+ / -). (volt) 250V eller 120V beroende på plats. 3. Tryck RESET efter varje batteribyte. 4. Stäng batteriluckan. Ström Mängd ström som flyter genom t.ex.
  • Page 96: Displaylägen

    2. Tryck UP / DOWN för att ändra inställning. DISPLAYLÄGEN 3. Tryck SET för att verkställa och gå till nästa siffra. Där finns 2 olika displaylägen att välja på: NOTERA Varje elleverantör har sitt eget elpris. Detta COST Verklig pris finns på elfakturan. elkostnad per timme TIPS Vissa leverantörer har en stafflad prislista där...
  • Page 97: Radera Data

    Att aktivera energisparlägesfunktionen: FELSÖKNING Tryck och håll inne DOWN. • PROBLEM SYMTOM ÅTGÄRD PWR SAVE indikerar att energisparfunktionen är Konstig Konstig Slå in pris. aktiverad avläsning avläsning Kontrollera att RADERA DATA utrustningen inte slagit av sig själv NOTERA När den totala kostnaden når 999.99 eller eftersom detta kan total energi når 999.99KWh, kommer siffrorna att blinka uppfattas som en...
  • Page 98: Specifikationer

    “0.00” visas Problem med Kontrollera att SENSORKLÄMMA sensorn sensorklämman CT100 sitter på rätt sätt Dimensioner 40 x 30 x 54 mm och är stängd. (L x B x H) (1,6 x 1,2 x 2,1 tum) Sensorklämman Vikt 62 g kan vara skadad.
  • Page 99: Om Oregon Scientific

    Notera att vissa enheter är utrustade med en EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE batterisäkerhetsstrip. Ta bort denna strip från Härmed intygar Oregon Scientific att denna Liten batteriutrymmet innan produkten används första trådlös Energimätare (modell: ESM100 / ESM100U) gången. står överensstämmelse väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som NOTERING De tekniska specifikationerna för denna...
  • Page 100 FELSÖKNINGSGUIDE EMS100 / RMS300 / RMS600 Datorrelaterade problem: Q. Vilka datorer är kompatibla med OS Vädermjukvara? A. Persondator eller laptop som kör Microsoft Windows XP SP2 eller Vista. Apple Mac datorer är ej kompatibla med mjukvaran. Systemkraven är: • Processor: Pentium 4 eller bättre •...

This manual is also suitable for:

Esm100u

Table of Contents