Cub Cadet CC4025 Operator's Manual

4-cycle trimmers
Hide thumbs Also See for CC4025:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Operator's Manual
4-Cycle Trimmers
Models
CC4025, CC4075 & CC4090
IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY
P/N 769-01491 (11/04)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Cub Cadet CC4025

  • Page 1 Operator’s Manual 4-Cycle Trimmers Models CC4025, CC4075 & CC4090 IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY P/N 769-01491 (11/04)
  • Page 2: Table Of Contents

    We reserve the right to make changes at any time without notice. Copyright© 2004 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved. SERVICE INFORMATION Service on this unit both within and after the warranty period should be performed only by an authorized and approved service dealer.
  • Page 3: Rules For Safe Operation

    Bystanders should be encouraged to wear eye protection. If you are approached, stop the unit immediately. • Use only 0.095 inch, 2.41 mm (for the CC4025 & CC4075), or 0.105 inch, 2.67 mm (for the CC4090 brushcutter), diameter original equipment manufacturer replacement line.
  • Page 4 Secure hair above shoulder level. • The cutting attachment shield must always be in place while operating the unit as a trimmer. Do not operate unit without both trimming lines extended, and the proper line installed. Do not extend the trimming line beyond the length of the shield.
  • Page 5 RULES FOR SAFE OPERATION • Do not attempt to touch or stop the blade when it is rotating. • A coasting blade can cause injury while it continues to spin after the engine is stopped or the throttle trigger is released. Maintain proper control until the blade has completely stopped rotating.
  • Page 6 50 feet (15 m) away from the cutting area. The cutting attachment shield must be used when using the trimmer cutting attachment. • OIL Refer to operator's manual for the proper type of oil.
  • Page 7: Know Your Unit

    KNOW YOUR UNIT Muffler Muffler Guard Starter Rope Grip Shaft Grip Throttle Lock-Out (CC4090 only) On/Off Stop Control Shoulder Strap Clip EZ-Link™ (CC4025 & CC4075 only) Air Filter Cover Shaft Housing Cutting Attachment Shield Spark Arrestor Spark Plug Throttle Control...
  • Page 8: Assembly Instructions

    ADJUST THE D-HANDLE The CC4075 uses a D-handle, which is pre-installed on the unit. If you ever need to adjust it, make sure it is at least 6 inches from the end of the shaft grip (Fig. 1). Shaft Housing Shaft Grip Minimum 6 inches (15.24 cm)
  • Page 9 Attachment Shield Shield Mount Fig. 7 Install the cutting attachment shield when using the unit as a grass trimmer WARNING: cutting attachment shield MUST be in place at all times while operating the unit as a grass trimmer. Install the cutting attachment shield on the shield mount by inserting the three (3) screws into the shield mount.
  • Page 10 Bushing Fig. 15 T o avoid serious WARNING: personal injury, the cutting attachment shield MUST be in place at all times while operating the unit as a trimmer.
  • Page 11: Oil And Fuel Information

    WARNING: CAUSE SERIOUS PERSONAL INJURY. Check and maintain the proper oil level in the crank case; it is important and cannot be overemphasized. Check the oil before each use and change it as needed. See Changing the Oil. RECOMMENDED OIL TYPE Using the proper type and weight of oil in the crankcase is extremely important.
  • Page 12 RECOMMENDED FUEL TYPE Old fuel is the primary reason for improper unit performance. Be sure to use fresh, clean, unleaded gasoline. NOTE: This is a four cycle engine. In order to avoid damage to the unit, do not mix oil with gasoline.
  • Page 13: Starting/Stopping Instructions

    STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS WARNING: area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. WARNING: starting position when pulling the starter rope (Fig. 22). To avoid serious injury, the operator and unit must be in a stable position while starting. Make sure that any Add-On item is installed correctly and secure before starting the unit.
  • Page 14: Operating Instructions

    Edger ........TBLE Hedge Trimmer ......TBAH Straight Shaft Trimmer .
  • Page 15 Clippings are thrown away from the operator. For the other units, cut from right to left. • Slowly move the trimmer into and out of the cutting area at the desired height. Move either in a forward- backward or side-to-side motion.
  • Page 16 Before operating the unit with the cutting blade, stand in the operating position (Fig. 30). Refer to Holding the Trimmer. Cutting Blade Operating Tips To establish a rhythmic cutting procedure: • Plant feet firmly, comfortably apart.
  • Page 17: Maintenance And Repair Instructions

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS MAINTENANCE SCHEDULE Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in the table. These procedures should also be a part of any seasonal tune-up. NOTE: Some maintenance procedures may require special tools or skills. If you are unsure about these procedures take your unit to any non-road engine repair establishment, individual or authorized service dealer.
  • Page 18 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS For Use with Single For Use with SplitLine™ Line ONLY Slotted Holes Fig. 35 NOTE: SplitLine™ can only be used with the inner reel with the slotted holes. Single line can be used on either type of inner reel. Use Figure 35 to identify the inner reel you have.
  • Page 19 7. Hold the inner reel in place and install the bump knob by turning counterclockwise. Tighten securely. ® CC4025 SPEEDSPOOL WARNING: chain or rope. These can break off and become dangerous projectiles.
  • Page 20 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS 6. Pull the line from the outer spool until the line is tight against the inner reel (Fig. 44). Fig. 44 7. Repeat procedures 4-6 with the second piece of line. 8. Hold the outer spool. Wind the inner reel counterclockwise until approximately four (4) inches (102 mm) of line remain (Fig.
  • Page 21 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS Fig. 49 3. Pull the inner reel with existing line from the outer spool (Fig. 48). 4. Remove any existing line from the inner reel before cleaning. Remove any debris or grass from the knob, spring, inner reel and foam seal. Wash the inner reel with warm soapy water (Fig.
  • Page 22 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS CHANGING THE OIL For a new engine, change the oil after the first 10 hours of operation. Change the oil while the engine is still warm. The oil will flow freely and carry away more impurities. 1.
  • Page 23 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS 3. Wash the filter in detergent and water (Fig. 57). Rinse the filter thoroughly and allow it to dry. Fig. 57 4. Apply enough clean SAE 30 motor oil to lightly coat the filter (Fig. 58). Fig.
  • Page 24 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS Clean Air Filter The condition of the air filter is important to the operation of the unit. A dirty air filter will restrict air flow. This is often mistaken for an out of adjustment carburetor. Check the condition of the air filter before adjusting the idle speed screw.
  • Page 25 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS 3. Remove the screw behind the engine cover (Fig. 64). Fig. 64 4. Disconnect the spark plug wire. 5. Clean dirt from around the spark plug. Remove the spark plug from the cylinder head by turning a 5/8 in. socket counterclockwise.
  • Page 26: Cleaning And Storage

    Drain the gas tank before transporting. • Tighten gas cap before transporting. To avoid serious WARNING: personal injury, always turn your unit off and allow it to cool before you clean or service it. from the cylinder before attempting to start the trimmer after storage.
  • Page 27: Troubleshooting Chart

    ENGINE WILL NOT START C A U S E Empty fuel tank Primer bulb wasn't pressed enough Old fuel Fouled spark plug Plugged spark arrestor When it is above 40°F outside & the Cold Weather Start Lever is in the CLOSED / START position When it is below 40°F outside &...
  • Page 28: Specifications

    CC4025 & CC4075 ... 0.095 inches (2.41 mm) CC4090: ... 0.105 inches (2.66 mm) CC4025 & CC4075 Cutting Path Diameter ... 17 inches (43.18 cm) CC4090 Cutting Path Diameter, Cutting Attachment ... 18 inches (45.7 cm) CC4090 Cutting Path Diameter, Cutting Blade ... 8 Inches (204 mm) CC4090 Shoulder Harness...
  • Page 29 California / EPA Emission Control Warranty Statement The California Air Resources Board, the Environmental Protection Agency and Cub Cadet LLC (Cub Cadet) are pleased to explain the emission control system warranty on your 2000and later small off-road engine. New small off-road engines must be designed, built and equipped to meet stringent anti-smog standards.
  • Page 30: Warranty Information

    MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: The limited warranty set forth below is given by Cub Cadet LLC with respect to new merchandise purchased and used in the United States, its possessions and territories. Cub Cadet LLC warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the date of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part found to...
  • Page 31 Manuel de l'utilisateur é à sherbeuse 4-temps è CC4025, CC4075 & CC4090 IMPORTANT: LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENT P/N 769-01491 (11/04)
  • Page 32 Nous nous réservons le droit d'y apporter des modifications à tout moment, sans préavis. Copyright© 2004 MTD SOUTHWEST INC., Tous droits réservés. NFORMATIONS D’ENTRETIEN Tout entretien effectué sur cet appareil pendant et après la période de garantie doit être fait par un concess-...
  • Page 33: Consignes De Sécurité

    • N'utilisez que du fil de remplacement d’origine du fabricant de 2,67 mm, 0,105 po (CC4090) et 2,41 mm, 0,095 po (CC4025 & CC4075) de diamètre. N'utilisez jamais de fil, de chaîne ou de cordon à renfort métallique car ils peuvent se briser et se transformer en projectile dangereux.
  • Page 34 • Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir le réservoir de carburant. N'enlevez jamais le bouchon du réservoir et n'ajoutez jamais de carburant pendant que le moteur est chaud. Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans que le bouchon de carburant soit bien mis.
  • Page 35 CC4090 SEULEMENT: PENDANT L'UTILISATION DE LA LAME DE COUPE • Prenez soin de bien lire et comprendre tous les avertissements de sécurité avant de faire fonctionner cet appareil. • Portez toujours le harnais d'épaule lorsque vous utilisez la lame à broussailles. •...
  • Page 36 SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations. SYMBOLE SIGNIFICATION •...
  • Page 37: Familiarisez-Vous Avec Votre Appareil

    Poignée de la corde de démarrage Prise de l'arbre Déverrouilleur de manette des gaz (CC4090) Commande Marche/ Arrêt Stop) Raccord de soutien EZ-Link™ Poignée en J (CC4025 & CC4075) Couvercle du filtre à air Protecteur d'accessoire de coupe Pare-Étincelles Bougie...
  • Page 38: Instructions De Montage

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE RÉGLAGE DE LA POIGNÉE EN D Le CC4075 utilise une poignée en forme de D, qui est pré-installée sur l’appareil. Si vous devez la régler, assurez-vous qu’elle soit à au moins 15 cm (6 po) de l’extrémité de la poignée de l’arbre. Corps de l'arbre Poignée de...
  • Page 39 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Protecteur d'accessoire de (3) vis coupe Support du protecteur Fig. 7 Installez le protecteur d'accessoire de coupe lorsque vous vous servez de l'appareil comme désherbeuse . AVERTISSEMENT: blessures graves, le protecteur d'accessoire de coupe DOIT toujours être installé lorsque vous vous servez de l'appareil comme désherbeuse.
  • Page 40 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 5. Assurez-vous que la lame de coupe est centrée sur le pas de guidage et qu'elle repose à plat contre la bague de l'arbre de sortie (Fig. 12). AVERTISSEMENT: est décentrée, l'appareil vibrera et la lame pourrait s'envoler, ce qui causerait des blessures graves.
  • Page 41: Informations Sur L'huile Et Le Carburant

    INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT LE REMPLISSAGE DANGER: EXCESSIF DU CARTER-MOTEUR PEUT ANTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES. Nous ne saurions trop insister sur l'importance de la vérification du niveau d'huile du carter- moteur et de son maintien. Vérifiez l'huile avant chaque utilisation et changez-la au besoin tel qu'indiqué...
  • Page 42 INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT TYPE DE CARBURANT RECOMMANDÉ En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé. Prenez soin d'utiliser du carburant sans plomb frais et propre. REMARQUE : ceci est un moteur à quatre temps. Pour éviter d’endommager l’appareil, ne mélangez pas l’huile avec l’essence.
  • Page 43: Instructions De Démarrage Et D'arrêt

    INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT AVERTISSEMENT: dans un endroit bien aéré. Les émanations d’oxyde de carbone dans un endroit confiné peuvent être mortelles. AVERTISSEMENT: accidentel. Tenez-vous en position de démarrage lorsque vous tirez sur la corde de démarrage (Fig. 22). L'opérateur et l'appareil doivent tous deux être en position stable pour éviter des blessures graves.
  • Page 44: Mode D'emploi

    FONCTIONNEMENT DU EZ-Link Le système EZ-Link permet d'utiliser ces accessoires optionnels : Cultivateur ....... TBGC Edger .
  • Page 45 TENUE DE LA DÉSHERBEUSE AVERTISSEMENT: des protections (yeux, oreilles, pieds et corps) pour diminuer les risques de blessures durant l'utilisation de l'appareil. Avant de faire marcher l'appareil, tenez-vous en position de fonctionnement (Fig. 27). Vérifiez les points suivants: • L'opérateur porte une visière et des vêtements appropriés. •...
  • Page 46 COUPE DÉCORATIVE La coupe décorative consiste à déblayer la végétation autour des arbres, des bornes, des clôtures, etc. Tournez entièrement l'appareil de manière à ce que l'accessoire de coupe soit à un angle de 30° par rapport au sol (Fig. 29). Fig.
  • Page 47: Entretien Et Réparations

    REMARQUE : certaines procédures d'entretien nécessitent des compétences ou des outils particuliers. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir les entreprendre, emmenez votre appareil dans un atelier, chez un technicien ou un concessionnaire agréé spécialisé dans les réparations de moteurs d’outils mécaniques de plein air.
  • Page 48 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Utiliser avec le SplitLine Utiliser avec le fil simple UNIQUEMENT Trous allongés Fig. 35 REMARQUE : le SplitLine peut être utilisé seulement avec le moulinet intérieur à trous allongés. Le fil simple peut être utilisé avec les deux sortes de moulinet intérieur.
  • Page 49 7. Maintenez le moulinet intérieur en place et installez le bouton de butée en le tournant à gauche. Vissez bien. ® CC4025 SPEEDSPOOL INSTALLATION DU FIL DU SPEEDSPOOL Utilisez toujours un fil de remplacementdu fabrican d'origine de 2,41 mm (0,095 po).
  • Page 50 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 6. Tirez le fil de la bobine extérieure jusqu'à ce qu'il soit bien serré contre le moulinet intérieur (Fig. 44). Fig. 44 7. Répétez les procédures 4-6 pour le second morceau de fil. 8. Tenez la bobine extérieure. Rembobinez le moulinet intérieur vers la gauche jusqu'à...
  • Page 51 Fig. 49 3. Retirez de la bobine extérieure le moulinet intérieur avec son fil. 4. Retirez tout le fil du moulinet intérieur avant de nettoyer. Enlevez tout débris ou trace d'herbe du bouton, du ressort, du moulinet et du joint en mousse.
  • Page 52 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Joint torique Bouchon de remplissage / jauge d'huile Orifice de remplissage d’huile Fig. 53 CHANGEMENT D'HUILE Si le moteur est neuf, changez l'huile après les 10 premières heures d’utilisation. Mieux vaut changer l'huile lorsque le moteur est encore chaud. Cela lui permet de s'écouler librement et d'emporter les impuretés.
  • Page 53 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 3. Lavez le filtre dans un mélange d'eau et de détergent (Fig. 57). Rincez le filtre abondamment et laissez-le sécher. Fig. 57 4. Appliquez une quantité suffisante d'huile moteur propre SAE 30 pour enduire légèrement le filtre (Fig. 58). Fig.
  • Page 54 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Nettoyage du filtre à air L'état du filtre à air est très important pour le fonctionnement de l'appareil. Un filtre à air sale restreint le débit d'air et affecte le mélange de carburant/air. On confond souvent cela avec un mauvais réglage du carburateur.
  • Page 55 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 3. Enlevez la vis derrière le couvercle du moteur (Fig. 64). Fig. 64 4. Déconnectez le câble de la bougie. 5. Nettoyez toute saleté de la bougie. Retirez la bougie de la culasse en tournant la douille de 5/8 po à gauche.
  • Page 56 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS REMPLACEMENT DE LA BOUGIE Utilisez une bougie 180890. L'écartement correct est de 0,655 mm (0,025 po). Retirez la bougie après 25 heures de fonctionnement et vérifiez son état. 1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. Saisissez fermement le câble de la bougie et retirez le capuchon de celle-ci.
  • Page 57 LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER C A U S E Réservoir de carburant vide La poire d'amorçage n'a pas été pressée assez fort Carburant vieux Bougie encrassée Pare-étincelles colmaté Le levier de démarrage à froid est en position FERME lorsque la température dehors dépasse 4°C (40°F) Le levier de démarrage à...
  • Page 58: Caractéristiques

    CC4090:... Lame de coupe à 4 dents, tête de coupe à fil double Bobine de fil... Déclencheur de fil à butée Diamètre de la bobine de fil: CC4025 & CC4075:... 7,62 cm (3 po) CC4090: ... 101,6 mm (4 po) Diamètre du fil:...
  • Page 59 Garantie portant sur les normes antipollution de l'EPA et la California Vos droits et obligations en vertu de cette garantie Le California Air Resource Board, la Environmental Protection Agency et Cub Cadet LLC (Cub Cadet) ont le plaisir de présenter la garantie du dispositif antipollution des petits moteurs à usage tout-terrain datant de 2000 et au-delà. Les nouveaux petits moteurs à...
  • Page 60: Garantie

    GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR: La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par Cub Cadet LLC et concerne les marchandises neuves achetées et utilisées aux États-Unis, ses possessions et territoires. Cub Cadet LLC garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux (2) ans à...
  • Page 61 Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. Copyright© 2004 MTD SOUTHWEST INC. Todos los derechos reservados. INFORMACION DEL SERVICIO El servicio de esta unidad, ya sea durante o después del período cubierto por la garantía, debe ser realizado...
  • Page 62: Normas Para Una Operación Segura

    • Use siempre la línea de repuestos de 2,67 mm (CC4090) o 2,41 mm (CC4025 & CC4075) del fabricante del equipo original. No use nunca línea reforzada con metal, alambre, cadena ni soga, etc. Estas pueden desprenderse y convertirse en un proyectil peligroso.
  • Page 63 NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA DURANTE LA OPERACION • No arranque ni opere la unidad en una sala o edificio cerrado. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada. Opere esta unidad sólo en un área exterior bien ventilada. •...
  • Page 64 NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA • Limpie las cuchillas de corte con un limpiador doméstico para eliminar toda acumulación de goma. Aceite la cuchilla con aceite de máquina para evitar que se oxide. OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en un edificio donde los gases puedan llegar a una llama abierta o a una chispa.
  • Page 65: Conozca Su Unidad

    Manjo del eje Traba del regulador (CC4090) Control de encendido y apagado Adaptador de apoyo (CC4090) EZ-Link™ (CC4025 & CC4075) Cubierta del filtro de aire Bastidor del eje Protección accesoria de corte Amortiguardor de chispas Bujía de encendido...
  • Page 66: Instrucciones De Ensamble

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE AJUSTE DE LA MANIJA EN D El CC4075 usa un mango en forma de D, el cual se ha instalado de antemano en la unidad. Si necesita ajustarlo alguna vez, cerciórese de que esté por lo menos a 15cm (6 pulg) del extremo del mango del eje. Bastidor del eje Mango del eje...
  • Page 67 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Protector (3) Tornillos accesorio de corte Montaje del protector Fig. 7 Instale el protector accesorio de corte cuando use la unidad como recortador de césped. ADVERTENCIA: lesiones personales, el protector accesorio de corte DEBE estar instalado en todo momento cuando use la unidad como recortador de césped.
  • Page 68 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 5. Verifique que la cuchilla de corte esté centrada en el estribo de guía y quede plana contra el buje del eje de salida (Fig. 12). ADVERTENCIA: corte no está centrada, la unidad vibrará y la cuchilla puede desprenderse y salir volando, lo cual puede causar graves lesiones personales.
  • Page 69: Información Del Aceite Y Del Combustible

    INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE ADVERTENCIA: SIADO EL CÁRTER PUEDE CAUSAR LESIONES PERSONALES GRAVES No podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento del nivel correcto de aceite en el cigüeñal. Verifique el aceite antes de cada uso y cámbielo cuando sea necesario según se indica en la sección de Cambio del aceite .
  • Page 70 INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE TIPO DE COMBUSTIBLE RECOMENDADO El combustible viejo es la causa principal del mal funcionamiento de la unidad. Asegúrese de usar combustible nuevo, limpio y sin plomo. NOTA: Este es un motor de cuatro ciclos. Para evitar dañar su unidad, no mezcle el aceite con la gasolina.
  • Page 71: Instrucciones De Arranque Y Apagado

    INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO ADVERTENCIA: exterior bien ventilada. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada. ADVERTENCIA: Colóquese en posición de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig. 22). El operador y la unidad deben estar en una posición estable al arrancar la unidad para evitar graves lesiones personales.
  • Page 72: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN OPERACION DEL SISTEMA EZ-Link™ El sistema EZ-Link™ le permite el uso de estos accesorios optativos. Cultivador ....... TBGC Edger .
  • Page 73 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN COMO SOSTENER EL RECORTADOR ADVERTENCIA: protección para sus ojos, audición, pies y cuerpo para reducir el riesgo de una lesión al operar esta unidad. Antes de operar esta unidad, párese en posición de operación (Fig. 27). Verifique lo siguiente: •...
  • Page 74 INSTRUCCIONES DE OPERACION RECORTE DECORATIVO El recorte decorativo se realiza eliminando toda la vegetación de alrededor de los árboles, postes, cercos, etc. Gire toda la unidad a modo de que el accesorio de corte se ubique a un ángulo de 30° con el suelo (Fig 29). Fig.
  • Page 75: Instrucciones De Mantenimiento Y Reparación

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento pueden requerir el uso de herramientas o habilidades especiales. Si no está seguro acerca de estos procedimientos, lleve su unidad a un establecimiento de reparación, persona o distribuidor de servicio autorizado que arregle motores para uso fuera de la carretera.
  • Page 76 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Para usar SÓLO con Para usar con SplitLine™ línea individual Orificios ranurados Fig. 35 NOTA: La línea SplitLine™ sólo puede usarse con el carrete interior con los orificios ranurados. La línea individual puede usarse en cualquier tipo de carrete interior.
  • Page 77 7. Sostenga el carrete interior en su lugar e instale el botón de tope girándolo en sentido horario. Ajuste bien. ® CC4025 SPEEDSPOOL INSTALACION DE LA LINEA PARA EL ®...
  • Page 78 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 6. Saque la línea de la bobina exterior hasta que esté tirante contra el carrete interior (Fig. 44). Fig. 44 7. Repita los pasos 4 a 6 con la segunda pieza de línea. 8. Sostenga la bobina exterior. Bobine el carrete interior en sentido antihorario hasta que queden alrededor de 102 mm (4 pulgadas) de línea (Fig.
  • Page 79 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Fig. 49 4. Saque toda la línea que haya en el carrete interior antes de limpiarlo. Saque todos los residuos o pasto de la perilla, resorte, carrete interno y sello de espuma. Lave el carrete interior con agua jabonosa tibia (Fig.
  • Page 80 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Anillo en O tapón de relleno de aceite / varilla de medición Orificio de llenado de aceite Fig. 53 CAMBIO DEL ACEITE En un motor nuevo, cambie el aceite después de las 10 primeras horas de operación. Cambie el aceite mientras el motor aún está...
  • Page 81 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 3. Lave el filtro con agua y detergente (Fig. 57). Enjuague bien el filtro y déjelo secar. Fig. 57 4. Aplique suficiente aceite limpio de motor SAE 30 para recubrir ligeramente el filtro (Fig. 58). Fig.
  • Page 82 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Limpieza del Filtro de Aire La condición del filtro de aire es importante para el funcionamiento de la unidad. Un filtro de aire sucio limitará el flujo de aire y cambiará la mezcla de aire y combustible. Con frecuencia esto se confunde con un carburador fuera de ajuste.
  • Page 83 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 3. Saque el tornillo que está detrás de la cubierta del motor (Fig. 64). Fig. 64 4. Desconecte el cable de la bujía de encendido. 5. Limpie la suciedad de alrededor de la bujía de encendido.
  • Page 84 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO Use una bujía de encendido 180890. La separación correcta es de 0,655 mm (0,025 pulg). Retire la bujía luego de cada 25 horas de operación e inspeccione su estado. 1.
  • Page 85 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA C A U S A El tanque de combustible está vacío La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente El combustible es viejo La bujía de encendido está arruinada Parachispas obstruido La Palanca de Arranque en Frío está en la posición CERRADA (cuando la temperatura exterior sobrepasa 4°C (40°F) La Palanca de Arranque en Frío está...
  • Page 86: Especificaciones

    CC4090:... Cuchilla de corte de 4 dientes, cabeza de corte de cuerda doble Bobina de la línea...Liberador de línea percusivo Diámetro de bobina de línea: CC4025 & CC4075: ... 76,2 mm (3 pulgadas) CC4090: ... 101,6 mm (4 pulgadas) Diámetro de línea de corte: CC4025 & CC4075: ... 2,41 mm (0,095 pulgadas) CC4090: ...
  • Page 87 Declaración de Garantía de Control de Emisiones de la EPA / California La Junta de Recursos del Aire de California, la Agencia de Protección Ambiental y Cub Cadet LLC (Cub Cadet) se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones para su pequeño motor para uso fuera de la carretera del 2000 y posterior.
  • Page 88: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: Cub Cadet LLC concede la garantía limitada establecida debajo para mercancías nuevas que sean compradas y usadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios. Cub Cadet LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un período de dos (2) años, a partir de la fecha de compra original y a su entera discreción, arreglará...

This manual is also suitable for:

Cc4075Cc4090

Table of Contents