Operating Instructions INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA H-HS12035 Model No. Before use, please read these instructions completely. VQT4G29 F0512SM0...
Contents The lens can be used with a digital camera compatible with the lens mount standard for the Information for Your Safety........2 “Micro Four Thirds System”. Precautions............4 Four Thirds ≥ It cannot be mounted on the mount Supplied Accessories ..........5 specification camera.
Page 3
ENGLISH -If you see this symbol- Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households) This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection points, where they will be accepted on a free of charge basis.
≥ Do not press the lens with excessive force. Precautions ≥ When there is dirt (water, oil, and fingerprints, etc.) ∫Lens Care on the surface of the lens, the picture may be ≥ This lens has a dust-proof and splash-proof affected.
Supplied Accessories ≥ Put the camera into a plastic bag to allow it to acclimatize to the surrounding temperature in order to prevent condensation. If condensation [Inspection to be performed when you unpack occurs, turn the power off and leave it for about the unit] two hours.
Attaching/Detaching the Lens ∫ Detaching the Lens ≥ Check that the camera is turned off. ≥ Refer also to the camera’s operating instructions While pressing on the for attaching and detaching the lens. lens release button D, ∫Attaching the Lens rotate the lens toward ≥...
Page 7
∫Attaching the Lens Hood • Hold the short sides of the flower shape lens hood when attaching or detaching it. (Supplied Accessory) • When taking pictures with the flash with the lens Insert the lens hood into hood attached, the lower portion of the screen the lens with the short may turn dark (vignetting effect) and the control sides at the top and...
Names and Functions of 4 [O.I.S.] switch When the lens is attached to the camera the Components stabilizer function is set to activate if the [O.I.S.] switch is set to [ON]. ≥ We recommend setting the [O.I.S.] switch to [OFF] when using a tripod.
Cautions for Use ≥ When recording on the wide-angle side and using the flash, the periphery of the screen may darken. In such cases, we recommend using the external Take care not to drop or knock the lens. Also flash. take care not to put a lot of pressure on the lens.
≥ When the unit is not going to be used for a prolonged Troubleshooting period, we recommend storing with a desiccant (silica A sound is heard when the camera is turned on or off. gel). Failure to do so may result in performance failure caused by mold, etc.
Specifications INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA “LUMIX G X VARIO 12 – 35 mm/F2.8 ASPH./POWER O.I.S.” Focal length f=12 mm to 35 mm (35 mm film camera equivalent: 24 mm to 70 mm) Aperture type 7 diaphragm blades/circular aperture diaphragm Aperture range F2.8 Minimum aperture value...
Inhalt ≥ Wenn die Kamera durch elektromagnetische Felder anderer Geräte gestört wird und Informationen für Ihre Sicherheit.........12 Fehlfunktionen auftreten, schalten Sie die Kamera Vermeidung von Störungen ........15 aus. Nehmen Sie den Akku heraus und/oder Beiliegendes Zubehör ..........16 trennen Sie das Netzteil ab. Setzen Sie den Akku Objektiv ansetzen/abnehmen ........17 dann wieder ein und/oder stecken Sie das Netzteil wieder ein und schalten Sie die Kamera ein.
Page 13
DEUTSCH ≥ Four Thirds™ und die für Four Thirds verwendeten Logos sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Olympus Imaging Corporation in Japan, den USA, der EU und anderen Ländern. ≥ Das G MICRO SYSTEM ist ein Digitalkamerasystem aus der LUMIX-Reihe mit Wechselobjektiven auf Grundlage des Micro-Four-Thirds-Standards.
Page 14
-Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols- Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll...
≥ Zur Verbesserung des Staub- und Spritzschutzes Vermeidung von Störungen des Objektivs wird ein Objektivfassungsgummi an ∫Objektivpflege der Anschlussposition verwendet. Nachdem das ≥ Dieses Objektiv verfügt über eine staub- und Objektiv einige Male gewechselt wurde, kann ein spritzwasserdichte Konstruktion. Bitte achten Sie Abdruck des Objektivfassungsgummis am bei der Verwendung des Objektivs auf folgende Anschlussbereich der Digitalkamera zu sehen...
Beiliegendes Zubehör ∫Hinweise zu Kondensation (Beschlagen des Objektivs) ≥ Kondensation entsteht, wenn sich [Kontrollen, die beim Entfernen der Verpackung Umgebungstemperatur oder Luftfeuchte wie unten des Geräts vorzunehmen sind] beschrieben ändern. Da Kondensation zu Flecken Prüfen Sie beim Entnehmen des Gerätes aus seinem auf dem Objektiv, Pilzbefall und Fehlfunktionen Karton, ob das Hauptgerät und sein beiliegendes Zubehör vorhanden sind.
Objektiv ansetzen/abnehmen • Überprüfen Sie, ob das Objektiv richtig aufgesetzt ist. ∫ Das Objektiv abnehmen ≥ Informationen zum Aufsetzen und Abnehmen des ≥ Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist. Objektivs finden Sie auch in der Bedienungsanleitung der Kamera. Drehen Sie beim Betätigen ∫Das Objektiv aufsetzen der Objektivfreigabetaste...
Page 18
∫Gegenlichtblende aufsetzen • Halten Sie die tulpenförmige Gegenlichtblende beim Aufsetzen oder Abnehmen an den kurzen Seiten. (Mitgeliefertes Zubehör) • Wenn Sie bei aufgesetzter Gegenlichtblende Aufnahmen mit Blitz machen, kann der untere Teil Setzen Sie die des Bildes dunkel erscheinen (Vignettierungseffekt/ Gegenlichtblende so in Randabschattung).
Bezeichnungen und Wenn der [O.I.S.] Schalter bei aufgesetztem Objektiv auf [ON] gestellt ist, wird die Bildstabilisatorfunktion aktiviert. Funktionen der einzelnen ≥ Es empfiehlt sich, den [O.I.S.]-Schalter auf [OFF] zu stellen, wenn Sie ein Stativ verwenden. Kamerateile ≥ In folgenden Fällen ist die Stabilisatorfunktion unter Umständen nicht wirksam.
Vorsichtsmaßnahmen ≥ Weiter Informationen finden Sie auch in der Bedienungsanleitung der Kamera. ≥ Wenn für längere Zeit kein Einsatz erfolgt, lagern Sie das Achten Sie darauf, das Objektiv nicht fallen zu lassen Objektiv gemeinsam mit einem Trocknungsmittel (Silica-Gel). und keinen starken Stößen auszusetzen. Üben Sie Ohne ausreichende Trocknung kann die Einsatzfähigkeit des keinesfalls zu starken Druck auf das Objektiv aus.
Spezifikationen WECHSELOBJEKTIV FÜR DIGITALE KAMERA “LUMIX G X VARIO 12 – 35 mm/F2.8 ASPH./POWER O.I.S.” Brennweite f=12 mm bis 35 mm (Kleinbild-Äquivalent: 24 mm bis 70 mm) Blende 7 Blendenlamellen/runde Öffnungsblende Blendenwerte F2.8 Minimale Blende Objektivaufbau 14 Elemente in 9 Gruppen (4 asphärische Linsen/1 UED-Linse/1 UHR-Linse) Nano-Oberflächenbeschichtung Ja Schärfebereich 0,25 m bis ¶...
Table des matières L’objectif peut être utilisé de pair avec un appareil photo numérique compatible avec la monture Précautions à prendre ......... 22 d’objectif standard prise en charge par le système Précautions ............24 “Micro Four Thirds System”. Accessoires fournis ..........25 ≥...
Page 23
FRANÇAIS -Si vous voyez ce symbole- Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
≥ Pour améliorer la performance anti-poussière et Précautions anti-éclaboussure de cet objectif, une garniture en ∫Entretien de l’objectif caoutchouc est utilisée dans la partie de montage. ≥ Cet objectif possède un dispositif anti-poussière et Après avoir changé l’objectif un certain nombre de anti-éclaboussure.
Accessoires fournis ∫À propos de la condensation (Objectif embué) ≥ Il y a formation de condensation lorsque la [La vérification doit être effectuée lorsque vous température et l’humidité changent comme suit. La sortez l’appareil de l’emballage] condensation peut salir l’objectif, entraîner de la En retirant l’appareil de son emballage, vérifiez la moisissure et des problèmes de fonctionnement.
Fixation/Retrait de l’objectif ∫ Retrait de l’objectif ≥ Vérifiez que l’appareil photo est éteint. Tout en appuyant sur la ≥ Pour les instructions sur la mise en place et le retrait de l’objectif, reportez-vous au manuel touche de déverrouillage d’utilisateur de l’appareil photo. de l’objectif D, tournez ∫Mise en place de l’objectif l’objectif dans le sens de...
Page 27
∫Fixation du parasoleil (Fourni) • Tenez les côtés courts du parasoleil en forme de fleur lors de sa fixation ou de son enlèvement. Insérez le parasoleil • Lorsque vous prenez des photos avec le flash et dans l’objectif avec les que le parasoleil est monté, la partie inférieure de l’écran peut s’assombrir (effet de vignetage) côtés courts en haut et...
Noms et fonctions des composants 4 Commutateur [O.I.S.] (S.O.I.) Lorsque l’objectif est fixé à l’appareil photo, la fonction de stabilisation optique de l’image est activée si le commutateur [O.I.S.] (S.O.I.) est réglé sur [ON] (en marche). ≥ Nous vous conseillons de régler le commutateur [O.I.S.] (S.O.I.) sur [OFF] (NON) lorsque vous utilisez un trépied.
Précautions d’utilisation ≥ En enregistrant sur le coté grand-angle et en utilisant le flash, la périphérie de l’écran peut s’assombrir. Dans ce cas, nous vous conseillons Prenez soin de ne pas faire tomber ni de cogner d’utiliser un flash externe. l’objectif.
– Dans des endroits ayant des niveaux de N’utilisez pas de benzène, d’alcool ni aucun température et d’humidité élevés ou dans des autre produit nettoyant similaire pour nettoyer endroits où les changements de température et l’appareil. d’humidité sont prononcés ≥ L’emploi de solvants peut endommager l’objectif –...
Spécifications OBJECTIF INTERCHANGEABLE POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE “LUMIX G X VARIO 12 – 35 mm/F2.8 ASPH./POWER O.I.S.” Distance focale f=12 mm à 35 mm (Équivalent à un film de 35 mm: 24 mm à 70 mm) Type d’ouverture 7 lamelles de diaphragme/diaphragme à ouverture ronde Plage d’ouverture F2.8 Valeur d’ouverture minimum...
Indice ≥ Si la cámara queda afectada negativamente por un equipo electromagnético y deja de funcionar Información para su seguridad ......32 correctamente, apague la cámara y quite la Prevención contra las averías ......35 batería y/o el adaptador de CA conectado. Luego Accesorios suministrados ........
Page 33
ESPAÑOL ≥ El logotipo Four Thirds™ y Four Thirds son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Olympus Imaging Corporation, en Japón, Estados Unidos, la Unión Europea y otros países. ≥ G MICRO SYSTEM es un sistema de cámara digital con objetivo intercambiable de LUMIX basado en el estándar Micro Four Thirds System.
Page 34
-Si ve este símbolo- Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general.
Para obtener información sobre cómo cambiar la Prevención contra las averías goma de montaje de la lente, comuníquese con el ∫Atención del objetivo centro de servicio más cercano. ≥ No ejerce demasiada presión en el objetivo. ≥ Esta lente tiene una construcción con resistencia al polvo y las salpicaduras.
Accesorios suministrados ∫Acerca de la condensación (Empañamiento del objetivo) ≥ La condensación ocurre cuando se encuentra una [Controles a realizar cuando va a desembalar la diferencia en la temperatura y humedad como se unidad] Al quitar la unidad de su embalaje, compruebe que se describe abajo.
Unir y quitar el objetivo ∫ Separación del objetivo ≥ Compruebe que la cámara esté apagada. ≥ Se refiera también a las instrucciones de funcionamiento Mientras presiona el de la cámara para unir y separar el objetivo. botón de liberación de la ∫Unión del objetivo lente D, gire la lente hacia ≥...
Page 38
∫Unión de la visera del objetivo • Agarre las partes cortas de la visera del objetivo (Accesorio suministrado) en forma de flor cuando vaya a unirla o a quitarla. • Cuando toma las imágenes con el flash y tiene Inserte la visera del unida la visera del objetivo, la porción inferior de objetivo con las partes la pantalla podría ponerse oscura (efecto de...
Nombres y funciones de Cuando a la cámara está unido el objetivo, está ajustada la función estabilizadora para ver si el los componentes interruptor [O.I.S.] está ajustado en [ON]. ≥ Le recomendamos que ajuste el interruptor [O.I.S.] a [OFF] cuando usa un trípode. ≥...
Precauciones para el uso ≥ Se refiera también a las instrucciones de funcionamiento de la cámara digital. ≥ Cuando no ha de ser usada la unidad por un Tenga cuidado de no hacer caer el objetivo ni le período prolongado, le recomendamos guardar choque contra.
Especificaciones ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA CÁMARA DIGITAL “LUMIX G X VARIO 12 – 35 mm/F2.8 ASPH./POWER O.I.S.” Longitud focal f=12 mm a 35 mm (Igual a una cámara de película de 35 mm: de 24 mm a 70 mm) Tipo de abertura 7 aspas de diafragma/Diafragma de apertura circular Gama de abertura F2.8...
Indice ≥ Se il funzionamento della fotocamera digitale è disturbato da apparecchi elettromagnetici, Informazioni per la sua sicurezza ......42 spegnere la fotocamera e rimuovere la batteria e/ Prevenzione guasti ..........45 o l’adattatore CA collegato. Quindi inserire Accessori in dotazione.......... 46 nuovamente la batteria e/o ricollegare l’adattatore Installazione/Rimozione dell’obiettivo ....
Page 43
ITALIANO ≥ Four Thirds™ e il logo Four Thirds sono marchi o marchi registrati di Olympus Imaging Corporation, in Giappone, negli Stati Uniti, nell’Unione Europea e in altri paesi. ≥ G MICRO SYSTEM è un sistema di fotocamera digitale LUMIX del tipo a più obiettivi basato sullo standard Micro Four Thirds System.
Page 44
-Se vedete questo simbolo- Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati) Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici.
Per informazioni sulla sostituzione della Prevenzione guasti protezione in gomma, contattare il rivenditore o il Centro Assistenza più vicino. ∫Custodia dell’obiettivo ≥ Non premere con troppa forza l’obiettivo. ≥ Questo obiettivo è resistente alla polvere e agli ≥ Quando la superficie della lente è sporca (acqua, schizzi.
Accessori in dotazione ∫Informazioni sulla condensa (Appannamento dell’obiettivo) ≥ La condensa si forma quando si verificano [Controlli da effettuare quando si disimballa l’unità] differenze di temperatura e umidità come quelle Quando si estrae il flash dalla confezione, controllare descritte sotto. La condensa può causare che siano presenti l’unità...
Installazione/Rimozione • Controllare che l’obiettivo sia installato correttamente. dell’obiettivo ∫ Disinstallazione dell’obiettivo ≥ Controllare che la fotocamera sia spenta. ≥ Consultare anche le istruzioni per l’uso della Tenendo premuto il fotocamera per informazioni sulla procedura di pulsante di sblocco installazione e disinstallazione della fotocamera. dell’obiettivo D, ruotare ∫Installazione dell’obiettivo l’obiettivo nella direzione...
Page 48
∫Installazione del paraluce • Tenere il paraluce a forma di fiore per i lati corti quando lo si installa o lo si disinstalla. (Accessorio in dotazione) • Quando si riprendono immagini con il flash e il Inserire il paraluce paraluce è installato, la parte inferiore dello sull’obiettivo con i lati schermo può...
Nomi e funzioni dei Quando l’obiettivo è installato sulla fotocamera la funzione di stabilizzazione è attivata se l’interruttore componenti [O.I.S.] è posizionato su [ON]. ≥ Si consiglia di posizionare l’interruttore [O.I.S.] su [OFF] quando si utilizza un treppiede. ≥ Nei seguenti casi la funzione di stabilizzazione può...
Precauzioni per l’uso ≥ Quando si prevede di non utilizzare l’unità per un periodo prolungato, si consiglia di porvi accanto un disseccante (silica gel). In caso contrario potrebbero Fare attenzione a non lasciar cadere o a non verificarsi dei malfunzionamenti dovuti alla presenza urtare l’obiettivo.
Specifiche LENTI INTERCAMBIABILI PER FOTOCAMERA DIGITALE “LUMIX G X VARIO 12 – 35 mm/F2.8 ASPH./POWER O.I.S.” Lunghezza focale f=12 mm a 35 mm (equivalente per fotocamera con pellicola da 35 mm: 24 mm a 70 mm) Tipo di apertura 7 lamelle diaframma/diaframma con apertura circolare Gamma dell’apertura F2.8 Valore minimo dell’apertura...
РУССКИЙ ЯЗЫК Информация для вашей Содержание безопасности Информация для вашей безопасности ....61 Правила эксплуатации ...........62 Принадлежности, входящие в комплект ....64 Храните прибор вдали от источников Установка/Снятие объектива ........64 электромагнитного излучения (например, Названия и функции составных частей ....66 микроволновых печей, телевизоров, Предосторожности...
≥ На иллюстрациях цифровой камеры в данных Правила эксплуатации инструкциях по эксплуатации в качестве примера показан DMC-GH2. ∫ Уход за объективом ≥ Внешний вид и спецификации продуктов, ≥ У данного объектива пыленепроницаемое и описанные в данном руководстве, могут брызгозащищенное исполнение. При отличаться...
Page 63
≥ Для улучшения пыленепроницаемости и ∫ О конденсации брызгозащищенности данного объектива в (Запотевании объектива) месте прикрепления используется резиновое ≥ Конденсация происходит при разнице в уплотнительное кольцо объектива. После температуре и влажности, как описано ниже. неоднократной смены объектива можно Конденсация может привести к загрязнению объектива, появлению...
Принадлежности, Установка/Снятие объектива входящие в комплект ≥ Информацию об установке и снятии объектива см. также в инструкциях по эксплуатации камеры. [Комплектность необходимо проверять при ∫ Установка объектива распаковке устройства] ≥ Убедитесь, что камера выключена. При изъятии устройства из оригинальной упаковки проверьте...
Page 65
∫Снятие объектива ∫ Присоединение бленды объектива ≥ Убедитесь, что камера выключена. (Принадлежность в комплекте) Удерживая нажатой Вставьте бленду в кнопку D проверните объектив короткой объектив до упора в стороной в верхней и в направлении стрелки, а нижней части, затем потом снимите. поворачивайте...
Названия и функции • Во время крепления или отсоединения лепестковой бленды объектива удерживайте ее короткую сторону. составных частей • При съемке со вспышкой с использованием бленды нижняя часть снимка может быть затененной (эффект виньетирования), а управление вспышкой может быть отключено, поскольку бленда может затенять вспышку.
Page 67
4 Переключатель [O.I.S.] Примечание Если объектив прикреплен к камере, функция ≥ При съемке со вспышкой близко стабилизатора установлена на активацию, если расположенного объекта свет вспышки может переключатель [O.I.S.] установлен на [ON]. блокироваться объективом, и часть снимка ≥ При использовании штатива рекомендуется может...
Предосторожности при – Под воздействием прямых солнечных лучей или на пляже летом использовании фотокамеры – В местностях с высокой влажностью воздуха и высокими температ урами, или с резкими Старайтесь не ронять и не ударять объектив. перепадами температ уры и влажности Также...
≥ Не прикасайтесь к электрическим контактам Устранение неисправностей устройства. Это может вызвать сбой в его работе. При включении и выключении камеры ≥ Запрещается разбирать или вносить слышен звук. изменения в аппарат. Звук исходит от объектива во время съемки Не используйте бензин, растворитель, спирт яркого...
Технические характеристики СМЕННЫЙ ОБЪЕКТИВ ДЛЯ ЦИФРОВОЙ ФОТОKAMEРЫ “LUMIX G X VARIO 12 – 35 мм/F2.8 ASPH./POWER O.I.S.” Фокусное расстояние f=12 мм до 35 мм (Эквивалент 35 мм пленочной камеры: от 24 мм до 70 мм) Тип диафрагмы 7 лепестки диафрагмы/диафрагма с круглым отверстием Диапазон...
Page 71
Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 федерального закона РФ “О защите прав потребителей” срок службы данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами. VQT4G29...
Page 72
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web Site: http://panasonic.net Panasonic Corporation 2012...