Makita BHP440 Instruction Manual
Makita BHP440 Instruction Manual

Makita BHP440 Instruction Manual

Cordless percussion-driver drill
Hide thumbs Also See for BHP440:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
GB
Cordless Percussion-Driver Drill Instruction manual
F
Perceuse percussion-visseuse
sans fil
D
Akku-Schlagbohrschrauber
I
Trapano avvitatore
percussione a batteria
NL
Accu slagboor/schroevedraaier
E
Taladro atornillador con
percusión a batería
P
Berbequim de percussão
a bateria
DK
Akku-slagboremaskine/
skruemaskine
GR
Κρουστικό δραπανοκατσάβιδο
μπαταρίας
BHP440/
BHP450
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita BHP440

  • Page 1 Akku-Schlagbohrschrauber Betriebsanleitung Trapano avvitatore Istruzioni per l’uso percussione a batteria Accu slagboor/schroevedraaier Gebruiksaanwijzing Taladro atornillador con Manual de instrucciones percusión a batería Berbequim de percussão Manual de instruções a bateria Akku-slagboremaskine/ Brugsanvisning skruemaskine Κρουστικό δραπανοκατσάβιδο Οδηγίες χρήσης μπαταρίας BHP440/ BHP450...
  • Page 4: Specifications

    14. Hook 22. Recesed part Speed change lever 15. Groove 23. Carbon brush cap Adjusting ring 16. Blow-out bulb 24. Hole SPECIFICATIONS Model BHP440 BHP450 Concrete 13 mm Steel 13 mm Capacities Wood 27 mm Wood screw ø 6.8 mm x 50 mm...
  • Page 5: Functional Description

    SAVE THESE INSTRUCTIONS. accessory may contact hidden wiring. Cutting accessory contacting a “live” wire may make exposed Tips for maintaining maximum battery life metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock. 1. Charge the battery cartridge before completely 4.
  • Page 6: Operation

    Reversing switch action (Fig. 4) Installing or removing driver bit or drill bit (Fig. 8) This tool has a reversing switch to change the direction of rotation. Depress the reversing switch lever from the A Turn the sleeve counterclockwise to open the chuck jaws. side for clockwise rotation or from the B side for Place the bit in the chuck as far as it will go.
  • Page 7: Drilling Operation

    • These accessories or attachments are recommended drilling. In fact, this excessive pressure will only serve for use with your Makita tool specified in this manual. to damage the tip of your bit, decrease the tool The use of any other accessories or attachments might performance and shorten the service life of the tool.
  • Page 8 For European countries only ENH101-14 EC Declaration of Conformity We Makita Corporation as the responsible manufacturer declare that the following Makita machine(s): Designation of Machine: Cordless Percussion-Driver Drill Model No./ Type: BHP440, BHP450...
  • Page 9: Spécifications

    14. Crochet 22. Partie encastrée Levier de changement de vitesse 15. Rainure 23. Bouchon de charbon Bague de réglage 16. Poire soufflante 24. Orifice SPÉCIFICATIONS Modèle BHP440 BHP450 Béton 13 mm Acier 13 mm Capacités Bois 27 mm Vis à bois ø...
  • Page 10: Description Du Fonctionnement

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ a risque de surchauffe et de brûlures, voire d’explosion. CONCERNANT LA PERCEUSE À 4. Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à PERCUSSION SANS FIL GEB056-2 l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il y a risque de perte de la vue. 1.
  • Page 11 ce que la partie rouge ne soit plus visible. Sinon, la vitesse situé à mi-course entre le côté “1” et le côté “2”, batterie risque de tomber accidentellement de l’outil, en il risque d’être endommagé. vous blessant ou en blessant une personne se trouvant •...
  • Page 12: Entretien

    UTILISATION Perçage Tournez d’abord la bague de réglage de sorte que l’index Perçage à percussion pointe sur l’indication . Procédez ensuite comme suit. ATTENTION : ATTENTION : • Une force de torsion énorme et soudaine s’exerce sur • Une pression excessive sur l’outil n’accélère pas le l’outil et le foret lors du perçage du trou, lorsque ce perçage.
  • Page 13 Incertitude (K) : 1,5 m/s doivent être effectués par un Centre de service après- ENG302-2 vente agréé Makita, avec des pièces de rechange Makita. Mode de fonctionnement : perçage du métal Émission de vibrations (a ) : 2,5 m/s...
  • Page 14: Technische Angaben

    22. Abgestufter Bereich Hebel zur Änderung der 14. Haken 23. Bürstenhalterkappe Geschwindigkeit 15. Rille 24. Loch Justierungsring 16. Ausblasvorrichtung TECHNISCHE ANGABEN Modell BHP440 BHP450 Beton 13 mm Stahl 13 mm Kapazität Holz 27 mm Holzschraube ø 6,8 mm x 50 mm...
  • Page 15 SICHERHEITSHINWEISE ZUM Risiko möglicher Verbrennungen und sogar einer Explosion. AKKU- 4. Wenn Elektrolyt in Ihre Augen gerät, waschen Sie SCHLAGBOHRSCHRAUBER GEB056-2 diese mit klarem Wasser aus, und suchen Sie sofort einen Arzt auf. Andernfalls können Sie Ihre 1. Tragen Sie beim Gebrauch von Schlagbohrern Sehfähigkeit verlieren.
  • Page 16 • Zur Entfernung des Akkublocks müssen Sie diesen aus • Ist das Werkzeug nicht in Gebrauch, muss der dem Werkzeug herausziehen, während Sie die Taste Umschalthebel immer auf die neutrale Position gestellt an der Seite des Blocks schieben. werden. • Zum Einsetzen des Akkublocks müssen Sie die Zunge Änderung der Geschwindigkeit (Abb.
  • Page 17: Montage

    MONTAGE Schraubendreherbetrieb (Abb. 11) Drehen Sie zunächst den Ring zum Wechsel der ACHTUNG: Aktionsbetriebsart so, dass der Pfeil auf dem • Schalten Sie das Werkzeug stets aus und entfernen Werkzeugkörper auf die Markierung zeigt. Stellen Sie Sie den Akkublock, bevor Sie Arbeiten am Werkzeug den Justierungsring auf die für Ihre Arbeit geeignete ausführen.
  • Page 18: Wartung

    Sie mit einem Körner eine Einkerbung, • Sicherheitsgläser und hämmern Sie auf den Punkt, an dem gebohrt werden • Verschiedene Arten von Makita-Originalakkus und soll. Setzen Sie die Spitze des Einsatzes in die Ladegeräten Einkerbung, und starten Sie den Bohrvorgang.
  • Page 19 Wir, Makita Corporation als verantwortlicher Hersteller, erklären, dass die folgenden Geräte der Marke Makita: Bezeichnung des Geräts: Akku-Schlagbohrschrauber Nummer / Typ des Modells: BHP440, BHP450 in Serienfertigung hergestellt werden und den folgenden Richtlinien der Europäischen Union genügen: 2006/42/EG Außerdem werden die Geräte gemäß den folgenden...
  • Page 20: Caratteristiche Tecniche

    Leva di regolazione della velocità 14. Gancio 23. Coperchio delle spazzole di Anello di regolazione 15. Scanalatura carbone 16. Soffietto a peretta 24. Foro CARATTERISTICHE TECNICHE Modello BHP440 BHP450 Cemento 13 mm Metallo 13 mm Capacità Legno 27 mm Vite per legno ø...
  • Page 21: Descrizione Funzionale

    2. Utilizzare le maniglie ausiliarie, se fornite con (3) Non esporre le batterie all’acqua o alla pioggia. l’utensile. La perdita di controllo può provocare Un cortocircuito può provocare un elevato flusso lesioni personali. di corrente, surriscaldamento, ustioni o rotture. 3. Se vengono eseguite operazioni in cui 6.
  • Page 22: Funzionamento

    Per avviare l’utensile è sufficiente premere l’interruttore. Per selezionare la foratura con percussione, ruotare Per aumentare la velocità dell’utensile, aumentare la l’anello fino a quando la freccia sul corpo dell’utensile pressione sull’interruttore. Per spegnerlo rilasciare indica il simbolo l’interruttore di accensione. Per selezionare la foratura con frizione, ruotare l’anello fino a quando la freccia sul corpo dell’utensile indica il Accensione delle lampada frontale...
  • Page 23: Manutenzione

    indichi il simbolo . Per questa modalità operativa l’anello diminuire l’efficacia dell’utensile e abbreviarne la può essere allineato su uno qualsiasi dei livelli di coppia. durata operativa. Utilizzare sempre punte con estremità in carburo di • Quando la foratura è al termine, l’utensile e la punta tungsteno.
  • Page 24 ATTENZIONE: ENG302-2 • Questi accessori sono suggeriti per l’uso con l’utensile Modalità di lavoro: foratura metallo Makita descritto in questo manuale. L’uso di qualsiasi Emissione di vibrazioni (a ): 2,5 m/s o inferiore altro accessorio può causare rischi di lesioni personali.
  • Page 25: Technische Gegevens

    21. Arm Omkeerschakelaar 14. Haak 22. Verdiept gedeelte Snelheidsinstelknop 15. Groef 23. Koolborstelkap Instelring 16. Luchtblazer 24. Opening TECHNISCHE GEGEVENS Model BHP440 BHP450 Beton 13 mm Metaal 13 mm Capaciteiten Hout 27 mm Houtschroef ø 6,8 mm x 50 mm Machineschroef Hoog (2) 0 - 1.400...
  • Page 26: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN 2. Haal de accu niet uit elkaar. 3. Als de gebruikstijd aanzienlijk korter is geworden, SPECIFIEK VOOR EEN stopt u onmiddellijk met het gebruik. Anders kan ACCUSCHROEF-BOORMACHINE dit leiden tot kans op oververhitting, mogelijke brandwonden en zelfs een explosie. GEB056-2 4.
  • Page 27 gereedschap tot u een klikgeluid hoort. Als u het rode “2” voor een hoge draaisnelheid, of naar stand “1” voor deel aan de bovenkant van de knop kunt zien, is de een lage draaisnelheid. Zorg ervoor dat de accu niet goed aangebracht. Steek de accu zo ver snelheidsinstelknop in de juiste stand staat alvorens mogelijk erin tot het rode deel niet meer zichtbaar is.
  • Page 28 Haak (zie afb. 9) Nominale diameter van Aanbevolen diameter De haak is handig om het gereedschap tijdelijk aan op te houtschroef (mm) voorgeboord gat (mm) hangen. De haak kan aan beide kanten van het 2,0 - 2,2 gereedschap worden bevestigd. 2,2 - 2,5 U bevestigt de haak door deze in een groef in de 2,5 - 2,8...
  • Page 29 • De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen volgens de standaardtestmethode en kan worden voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van gereedschappen.
  • Page 30 De technische documentatie wordt bewaard door onze erkende vertegenwoordiger in Europa, te weten: Makita International Europe Ltd., Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, Engeland 30 januari 2009 Tomoyasu Kato Directeur Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN...
  • Page 31: Especificaciones

    14. Gancho 23. Tapa de la escobilla de carbón Palanca de cambio de velocidad 15. Canal de guía 24. Orificio Anilla de ajuste 16. Bulbo de extracción ESPECIFICACIONES Modelo BHP440 BHP450 Hormigón 13 mm Acero 13 mm Capacidades Madera 27 mm Tornillo para madera ø...
  • Page 32: Descripción Del Funcionamiento

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD De lo contrario, existe el riesgo de sobrecalentamiento, quemaduras e incluso DEL TALADRO ATORNILLADOR explosión. CON PERCUSIÓN A BATERÍA 4. Si se produce contacto ocular con electrolito, GEB056-2 enjuáguese los ojos con agua limpia y acuda de urgencia al médico.
  • Page 33: Montaje

    ranura del alojamiento e insértela. Insértela de velocidad hacia el lado “2” para seleccionar la completamente hasta que quede firmemente sujeta y velocidad rápida o hacia el lado “1” para seleccionar la se bloquee con un clic. Si puede ver la parte roja de la velocidad lenta.
  • Page 34: Mantenimiento

    Gancho (Fig. 9) atornillamiento y evitar la fragmentación del material. Consulte la figura. El gancho es útil para colgar la herramienta. Puede instalarse en cualquier lado de la herramienta. Diámetro nominal de los Tamaño recomendado del Para instalar el gancho, insértelo en una de las ranuras tornillos para madera (mm) orificio guía (mm) situadas a ambos lados de la herramienta y, a...
  • Page 35 Incertidumbre (K): 1,5 m/s mantenimiento y ajuste deberán ser realizados en centros ENG302-2 de servicio autorizados de Makita, utilizando siempre Modo de trabajo: taladrado en metal repuestos Makita. Emisión de vibraciones (a ): 2,5 m/s...
  • Page 36 Y se han fabricado de acuerdo con los siguientes estándares o documentos estandarizados: EN60745 La documentación técnica la conserva nuestro representante autorizado en Europa, que es: Makita International Europe Ltd., Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, Inglaterra 30 de enero de 2009 Tomoyasu Kato...
  • Page 37 Manípulo de mudança de 14. Gancho 23. Revestimento de carvão velocidade 15. Encaixe 24. Orifício Anel de ajuste 16. Fole ESPECIFICAÇÕES Modelo BHP440 BHP450 Betão 13 mm Aço 13 mm Capacidades Madeira 27 mm Parafuso de madeira ø 6,8 mm x 50 mm Parafuso da máquina...
  • Page 38: Descrição Do Funcionamento

    apenas nas superfícies isoladas da máquina.O gasto completamente com o uso. Pode explodir e acessório de corte em contacto com um fio eléctrico causar fogo. ligado à corrente pode electrificar as peças de metal 8. Não a deixe cair e evite o choque com outros da ferramenta e provocar um choque.
  • Page 39 Para a acender prima o gatilho. A lâmpada manter-se-á numa posição indefinida, entre duas marcas por acesa enquanto o gatilho for premido. 10 a 15 segundos exemplo, a ferramenta pode avariar-se. depois de o gatilho ser solto, a luz apaga-se. Ajuste da torção (Fig.
  • Page 40 • Se exercer demasiada força sobre a ferramenta, a manutenção ou ajustes devem ser executados por velocidade de perfuração não aumentará. Na verdade, centros de assistência Makita autorizados e, no caso de o excesso de força acabará apenas por danificar a substituição de peças, estas devem ser igualmente ponta da broca, diminuir o desempenho da ferramenta Makita.
  • Page 41 (tendo em conta todas as partes do ciclo de • Óculos protectores funcionamento, como as vezes que a ferramenta é • Vários tipos de baterias e carregadores Makita desligada e quando está a trabalhar ao ralenti, além do genuínos.
  • Page 42 Skiftekontakthåndtag 14. Krog 22. Forsænket del Hastighedshåndtag 15. Rille 23. Dæksel til kulbørste Justeringsring 16. Udblæsningskolbe 24. Hul SPECIFIKATIONER Model BHP440 BHP450 Beton 13 mm Stål 13 mm Kapaciteter Træ 27 mm Træskrue ø 6,8 mm x 50 mm Maskinskrue Høj (2)
  • Page 43 3. Hold maskiner i de isolerede gribeflader, når du 7. Sæt ikke ild til batteripakken, selvom den er udfører arbejde, hvor skæretilbehøret kan komme alvorligt beskadiget eller helt udtjent. i kontakt med skjulte ledninger. Hvis det skærende Batteripakken kan eksplodere ved brand. tilbehør kommer i kontakt med en strømførende 8.
  • Page 44 MONTERING BEMÆRK: • Benyt en tør klud til at tørre snavs af lampens linse. FORSIGTIG: Pas på ikke at ridse lampens linse, da det kan mindske • Sørg altid for, at værktøjet er slukket, og at lysstyrken. batteripakken er taget ud, før De udfører nogen form Betjening af skiftekontakten (Fig.
  • Page 45 For at holde produktet SIKKERT og PÅLIDELIGT skal reparationer samt al anden vedligeholdelse eller justering Betjening ved boring udføres af autoriserede Makita-servicecentre, og der skal altid benyttes Makita-reservedele. Drej først justeringsringen, så pilen peger mod -mærket. Benyt derefter følgende fremgangsmåde.
  • Page 46 Kun for europæiske lande ENH101-14 EF-overensstemmelseserklæring Vi, Makita Corporation, erklærer som ansvarlig producent at følgende Makita-maskine(r): Maskinens betegnelse: Akku-slagboremaskine/skruemaskine Modelnummer/ type: BHP440, BHP450 er en produktionsserie og Overholder følgende europæiske direktiver:...
  • Page 47: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Μοχλός αλλαγής ταχύτητας 16. Φυσητήρι Δακτύλιος ρύθμισης 17. Ένδειξη ορίου Δακτύλιος αλλαγής τρόπου 18. Πίσω κάλυμμα δράσης 19. Βίδες ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο BHP440 BHP450 Τσιμέντο 13 mm Ατσάλι 13 mm Δυνατότητες Ξύλο 27 mm Ξυλόβιδα ψ 6,8 mm x 50 mm Μηχανική...
  • Page 48 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 3. Εάν ο χρόνος λειτουργίας της μπαταρίας είναι υπερβολικά σύντομος, διακόψτε αμέσως τη ΚΡΟΥΣΤΙΚΟΥ λειτουργία. Εάν συνεχίσετε, μπορεί να έχει ως ΔΡΑΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙΔΟΥ αποτέλεσμα κίνδυνο υπερθέρμανσης, πιθανών ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ εγκαυμάτων κι ακόμη έκρηξης. GEB056-2 4. Αν μπει στα μάτια σας ηλεκτρολύτης, ξεπλύνετε 1.
  • Page 49 και ολισθήστε τη στη θέση της. Πάντοτε να την χρησιμοποιείτε τη σωστή ταχύτητα, ανάλογα με την τοποθετείτε έως το τέρμα, δηλαδή έως ότου ασφαλίσει εργασία σας. στη θέση και ακουστεί ένας χαρακτηριστικός ήχος ΠΡΟΣΟΧΗ: («κλικ»). Εάν φαίνεται το κόκκινο τμήμα στην άνω •...
  • Page 50 Γάντζος (Εικ. 9) Ονομαστική διάμετρος της Συνιστώμενο μέγεθος Ο γάντζος χρησιμεύει για το προσωρινό κρέμασμα του ξυλόβιδας (mm) καθοδηγητικής οπής (mm) εργαλείου. Μπορείτε να τον τοποθετήσετε σε 2,0 - 2,2 οποιαδήποτε πλευρά του εργαλείου. 2,2 - 2,5 Για να τοποθετήσετε το γάντζο, βάλτε τον σε μια εγκοπή στο...
  • Page 51 οποιαδήποτε άλλη εργασία συντήρησης ή ρύθμισης, θα τσιμέντο πρέπει να εκτελούνται σε εξουσιοδοτημένα κέντρα Εκπομπή δόνησης (a ): 8,5 m/s h,ID εξυπηρέτησης της Makita, και πάντοτε με τη χρήση Αβεβαιότητα (Κ): 1,5 m/s ανταλλακτικών της Makita. ENG302-2 Κατάσταση λειτουργίας: διάτρηση σε μέταλλο ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ...
  • Page 52 Για Ευρωπαϊκές χώρες μόνο ENH101-14 ΕΚ – Δήλωση συμμόρφωσης Η Εταιρία Makita ως υπεύθυνος κατασκευαστής, δηλώνει ότι το παρακάτω μηχάνημα ή μηχανήματα της Makita: Ονομασία Μηχανήματος: Κρουστικό δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας Αρ. Μοντέλου/ Τύπος: BHP440, BHP450 αποτελούν παραγωγή σε σειρά και Συμμορφώνονται με τις ακόλουθες Ευρωπαϊκές...

This manual is also suitable for:

Bhp450

Table of Contents