Numatic TTV - 4555/100T Owner's Instructions Manual

Numatic TTV - 4555/100T Owner's Instructions Manual

Scrubber dryer
Hide thumbs Also See for TTV - 4555/100T:

Advertisement

Available languages

Available languages

O w ne r I n s t ru c t i o n s
M o de d 'e m p l o i
TTV - 4555/100T
Scrubber Dryer
Original Instructions
Warning! Read instructions before using the machine.
Attention
Lisez la notice avant d'utiliser la machine.
www.nacecare.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Numatic TTV - 4555/100T

  • Page 1 O w ne r I n s t ru c t i o n s M o de d ’e m p l o i TTV - 4555/100T Scrubber Dryer Original Instructions Warning! Read instructions before using the machine. Attention Lisez la notice avant d’utiliser la machine.
  • Page 2: Table Of Contents

    Please read BEFORE commencing any operation. À lire AVANT d’entreprendre toute opération. Après avoir retiré tous les emballages, vérifiez le Removal of all the packaging. contenu. Ensure all batteries are charged before use. Assurez-vous que les batteries sont chargées avant l’utilisation.
  • Page 3: Machine Overview

    Machine Overview Machine Overview Description de la machine 1. Operator control panel ( see page 4 ) 1. Panneau de commande de l’opérateur (voir page 7) 2. Charging socket 2. Prise de charge 3. Clean water tank fill point 3. Point de remplissage du réservoir d’eau propre 4.
  • Page 4: Control Panel Overview

    Control Panel Overview Description du panneau de commande Control Panel Overview Variable Speed - Start / Stop Trigger 1. Gâchette de commande de vitesse et de Marche/Arrêt Speed Control 2. Commande de la vitesse Forward / Reverse Switch 3. Bouton marche avant/marche arrière Water Flow Rate Adjustment 4.
  • Page 5 About the Machine Rating Label Machine Description Company Name & Address Noise Rating Machine Description Hand Arm Vibration Voltage Frequency Power rating Max Gradient Weight (ready to use) CE Mark WEEE Logo Splash Proof Rating Machine yr/wk Serial number WEEE (Waste, Electrical and Electronic Equipment) Scrubber dryer Accessories and packaging should be sorted for environmentally- friendly recycling.
  • Page 6 Regularly examine the power cord for damage, such as cracking or ageing. If damage is found, replace the cord before further use. • Only replace the power cord with the correct Numatic approved replacement parts. • Ensure that the work area is clear of obstructions and / or people.
  • Page 7 8. The batteries are to be disposed of safely and in accordance with the battery directive. 9. Only use genuine NUMATIC replacement batteries. 10. Do not allow the batteries to become fully discharged; it may not be possible to recharge them. Batteries should not be discharged below 9.5 volts with 10 amps flowing.
  • Page 8 Quick Set Up Guide Please read before commencing any operation. After the removal of all the packaging, carefully open and check the contents of the start up pack (fig.1). Contents Contents: 1 x Operator Manual 1 x Battery charging lead 2 x Keys 2 x 40 amp fuses (1 x spare) 1 x Maxi fuse-puller...
  • Page 9 Note: Ensure that no metal objects come into contact with battery terminals while the batteries are exposed. When inserting the first fuse you may notice a spark, this is normal. Ensure the Emergency Stop button is released (Fig 3). Fig.3 Insert key into master control on/off and turn quarter-turn clockwise to the ‘ON’...
  • Page 10: Setting The Width

    Machine Set Up ALWAYS ENSURE THAT THE MACHINE IS SWITCHED OFF BEFORE MAKING ANY ADJUSTMENTS Fitting the floor-tool Fig.9 Fig.7 Fig.10 Fig.8 Lower the floor-tool by moving the release lever to the lower position (Fig 7). Push floor-tool onto the holder and secure with the easy-fit securing pin (Fig 8). Push floortool hose onto the floor-tool;...
  • Page 11 Machine Set Up Lift the Deck locking knob located at the front of the machine (Fig 12), then move the side pod to expand or contract the deck to the desired width - 450mm (see Fig 13) or 550mm (see Fig 14) The easiest way to move the deck is by pushing or pulling on the rear buffer wheel.
  • Page 12 Machine Set Up Filling the clean water tank The TTV-4555 is equipped with a large capacity 60 litre clean-water tank allowing, for large areas to be covered in a single fill. Fig 17 Fig 18 Fig.19 Fig.20 Fig.21 To fill the clean-water tank, extend the hose located to the rear of the machine in the centre of the removable filler cap, (Fig 17).
  • Page 13: Chemical Dosing System

    When handling and mixing chemicals. Always ensure that chemical manufacturers safety guidelines are followed. Only use chemicals recommended for use in auto scrubber-driers. Chemical dosing System The TTV-4555 scrubber dryer has an optional automatic chemical-dosing system. Simply fill the 5 litre chemical dosing bottle and the machine will deliver the correct mix ratio as set by the operator, using the setting on the control panel (see page 15) depending on the floor and cleaning conditions.
  • Page 14: Lowering The Floor Tool

    Machine Operation Lowering the floor tool Fig.26 Fig.27 After preparing the floor (see previous section), we are now ready to set the controls to suit the cleaning conditions. Before any settings can be applied, ensure the brush deck is lowered (Fig 29). Move the Floor tool lever, to it’s lower position (Fig 27).
  • Page 15: Setting The Cleaning Controls

    Setting the Cleaning Controls Insert the key into the master control on/off and quarter-turn it clockwise to the ‘ON’ position. The battery charge-level indicator will illuminate for 5 seconds. Set Water Flow Rate as required, depending on floor type and level of soiling 0.13 gal / min 0.26 gal / min 0.52 gal / min...
  • Page 16: Emergency Stop Button

    Brush pressure / Spot Cleaning The brush load lever is located to the right hand side of the machine. This option is for hard to clean patches, adding extra pressure to the brushes. The brush load indicator on the control display shows the pressure applied, when the machine is being operated.
  • Page 17 Machine Operation Breakaway floor-tool The floor-tool design incorporates a breakaway feature. Allowing it to safely disengage from its mounting should it become caught on an obstruction, during forward machine movement (Fig 33). Fig.33 To re-attach the blade to its holder. First loosen the retaining knobs on the floor-tool body and slide onto the holding bracket.
  • Page 18 Off-Aisle Cleaning Kit (Optional Extra Accessory)606182 Fig.37 The optional off-aisle cleaning kit gives added flexibility to the operator. The kit can be used to clean hard to reach / inaccessible areas. Press the off aisle button on the control panel (see Fig 37) to turn on the off aisle function, the vacuum motor will run at 100% and the off aisle light will illuminate.
  • Page 19 Regular Maintenance ALWAYS ENSURE THAT THE MACHINE IS SWITCHED OFF PRIOR TO ANY MAINTENANCE USING THE MASTER CONTROL ON/OFF KEY. REMOVE THE KEY PRIOR TO ANY MAINTENANCE OPERATION. After use, empty waste-water tank using emptying hose and flush-out with clean water. Next remove floor-tool vacuum hose and flush-out with clean water.
  • Page 20: Changing The Floor Tool Blades

    Changing the Floor Tool Blades ALWAYS ENSURE THAT THE MACHINE IS SWITCHED OFF PRIOR TO ANY MAINTENANCE USING THE MASTER CONTROL ON/OFF KEY. REMOVE THE KEY PRIOR TO ANY MAINTENCANCE OPERATION. The floor-tool Fig.43 Fig.42 To clean the floor-tool, remove securing-pin and pull-free from the holder (see Fig 42). Rinse the floor-tool assembly with clean water and refit.
  • Page 21: Function

    Free Wheel Function ALWAYS ENSURE THAT THE MACHINE IS ON LEVEL GROUND BEFORE DISENGAGING BRAKE ARM. NEVER DISENGAGE THE BRAKE WHEN THE MACHINE IS ON A SLOPE / GRADIENT The TTV-4555/100T is equipped with a free-wheel function that will enable the operator to move the machine manually if required.
  • Page 22 Machine Charging ALWAYS ENSURE THAT THE MACHINE IS SWITCHED OFF PRIOR TO CHARGING. The battery meter displays the charge level of the batteries; when fully charged, all meter lights are illuminated (Fig 46). Fig.46 As the machine is used and the batteries are discharged, the meter lights will go out from right to left.
  • Page 23: Battery Care

    Battery Care To ensure your machine remains at its maximum efficiency and prolong your battery life, please follow the simple steps below: Under normal daily usage: Recharge batteries after each use regardless of machine operation time (see page 19) Showing location of Viewing panel for charging-light sequence (Fig 55). Fig.55 Yellow:- Charging Normally, 23 hours MAX Yellow Flashing:- Charging Finished, (Trickle Charging)
  • Page 25 Contact Service Agent.
  • Page 26: Company Addresses

    Trouble-Shooting PROBLEM CAUSE SOLUTION Machine will not operate Missing or blown fuses Fit or replace fuse (page 23) Key in the ‘OFF’ position Turn key to ‘ON’ position (page 9) Low battery charge Charge batteries (page 22) Machine is connected and charging Take off charge (page 22) Vacuum will not operate Waste water tank full...
  • Page 27 À propos de la machine Plaque signalétique Description de la machine Nom et adresse de la société Niveau sonore Description de la machine Vibrations main-bras Fréquence de tension Puissance nominale Pente max Poids (prête à l’emploi) Marquage CE Logo DEEE Indice d’étanchéité...
  • Page 28 S’il est endommagé, remplacez-le avant toute nouvelle utilisation. • Remplacez le câble d’alimentation uniquement par la pièce de rechange correcte approuvée par Numatic. • Assurez-vous que la zone de travail n’est pas encombrée et/ou que personne ne s’y trouve.
  • Page 29 8. Les batteries doivent être éliminées en toute sécurité et dans le respect de la réglementation en vigueur. 9. N’utilisez que des batteries de rechange NUMATIC authentiques. 10. Ne laissez pas les batteries se décharger complètement, car il pourrait être impossible de les recharger par la suite.
  • Page 30 Guide d’installation rapide À lire avant d’entreprendre toute opération. Après avoir retiré tous les emballages, ouvrez avec précaution et vérifiez le contenu du pack de démarrage (fig. 1). Contenu Contenu 1 manuel d’utilisation 1 câble de charge pour les batteries 2 clés 2 fusibles 40 ampères (1 de rechange) 1 extracteur de fusibles Maxi...
  • Page 31 Remarque : Veillez à ce qu’aucun objet métallique n’entre en contact avec les bornes de batteries lorsque les batteries sont exposées. Lorsque vous insérerez le premier fusible, vous remarquerez peut-être une étincelle, ce qui est normal. Vérifiez que le bouton d’arrêt d’urgence est relâché (fig. 3). Fig.3 Insérez la clé...
  • Page 32 Préparation de la machine ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LA MACHINE EST HORS TENSION AVANT D’EFFECTUER DES RÉGLAGES. Montage du suceur Fig.9 Fig.7 Fig.10 Fig.8 Abaissez le suceur en plaçant le levier de dégagement en position basse (fig. 7). Poussez le suceur sur le support et maintenez-le à l’aide de la goupille de fixation à montage rapide (fig. 8). Enfoncez le tuyau du suceur sur celui-ci, et vérifiez qu’il est entièrement enfoncé...
  • Page 33 Préparation de la machine Soulevez le bouton de verrouillage du plateau situé à l’avant de la machine (fig. 12) puis tirez sur la coque latérale pour augmenter ou réduire la largeur du plateau - 450 mm (fig. 13) ou 550 mm (fig. 14). La façon la plus simple de déplacer le plateau est de tirer sur ou de pousser la roue-tampon arrière.
  • Page 34 Machine Set Up Préparation de la machine La TTV-4555 est équipée d’un réservoir d’eau propre grande capacité de 60 litres, pour permettre le nettoyage de grandes surfaces avec un seul plein. Fig 17 Fig 18 Fig.19 Fig.20 Fig.21 Pour remplir le réservoir d’eau propre, déployez le tuyau situé à l’arrière de la machine, au centre du bouchon de remplissage amovible (fig.
  • Page 35 Manipulation et mélange des produits chimiques Assurez-vous toujours que les consignes de sécurité des fabricants de produits chimiques sont respectées. Utilisez uniquement des produits chimiques recommandés pour une utilisation dans les autolaveuses. Système de dosage des produits chimiques L’autolaveuse TTV-4555 dispose en option d’un système de dosage automatique des produits chimiques. Il suffit de remplir la bouteille de dosage de produits chimiques de 5 litres : la machine sera alimentée en produits au taux de mélange défini par l’opérateur sur le panneau de commande (voir page 15), en fonction du type de sol et des conditions de nettoyage.
  • Page 36 Fonctionnement de la machine Abaissement du suceur Fig.26 Fig.27 Après avoir préparé le sol (voir section précédente), nous sommes maintenant prêts à régler les commandes en fonction des conditions de nettoyage. Avant tout réglage, assurez-vous que le plateau de brosses est abaissé. (fig. 29) Placez le levier du suceur en position basse (fig.
  • Page 37 Utilisation des commandes de nettoyage Insérez la clé dans la commande principale Marche/Arrêt et tournez-la d’un quart de tour vers la droite pour la placer en position Marche. L’indicateur de niveau de charge des batteries s’allume pendant 5 secondes. Réglez le débit d’eau souhaité, selon le type de sol et le degré de salissure. 0.13 gal / min 0.26 gal / min 0.52 gal / min...
  • Page 38 Pression des brosses/Nettoyage des taches La pédale de réglage de la charge des brosses est située sur le côté droit de la machine. Cette option est destinée aux taches difficiles à nettoyer, elle permet d’augmenter la pression sur les brosses. L’indicateur de charge des brosses sur le panneau de commande indique la pression appliquée lorsque la machine est en fonctionnement.
  • Page 39 Fonctionnement de la machine Fonction de détachement du suceur Le suceur est doté d’une fonction de détachement. Elle permet de le séparer en toute sécurité de son support s’il est bloqué par un obstacle pendant le mouvement de la machine vers l’avant (fig. 33). Fig.33 Pour remonter la lamelle sur son support : Desserrez d’abord les boutons de retenue situés sur le corps du...
  • Page 40 Kit de nettoyage hors-allée (accessoire en option, pièce 606182) Fig.37 Le kit optionnel de nettoyage hors-allée donne une plus grande souplesse à l’opérateur. Le kit peut être utilisé pour nettoyer les zones difficiles à atteindre/inaccessibles. Appuyez sur le bouton hors-allée sur le panneau de commande (fig. 37) pour activer la fonction hors-allée ; le moteur d’aspiration fonctionne alors à...
  • Page 41 Entretien régulier ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LA MACHINE EST HORS TENSION (CLÉ DE COMMANDE PRINCIPALE MARCHE/ARRÊT RETIRÉE) AVANT TOUTE OPÉRATION D’ENTRETIEN. RETIREZ LA CLÉ AVANT TOUTE OPÉRATION DE MAINTENANCE. Après utilisation, videz le réservoir d’eau sale au moyen du tuyau de vidange et rincez-le à l’eau claire. Retirez ensuite le tuyau d’aspiration du suceur et rincez-le une nouvelle fois à...
  • Page 42 Remplacement des lamelles du suceur ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LA MACHINE EST HORS TENSION (CLÉ DE COMMANDE PRINCIPALE MARCHE/ARRÊT RETIRÉE) AVANT TOUTE OPÉRATION D’ENTRETIEN. RETIREZ LA CLÉ AVANT TOUTE OPÉRATION DE MAINTENANCE. Le suceur Fig.43 Fig.42 Pour nettoyer le suceur, retirez la goupille de fixation et séparez-le de son support (fig. 42). Rincez le suceur à...
  • Page 43: Roues Libres

    Fonction roues libres ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LA MACHINE EST SUR UN SOL PLAT AVANT DE DESSERRER LE BRAS DE FREIN. NE DESSERREZ JAMAIS LE FREIN LORSQUE LA MACHINE EST SUR UNE PENTE/RAMPE La TTV-4555/100T est équipée d’une fonction roues libres qui permet à l’opérateur de déplacer la machine manuellement si nécessaire.
  • Page 44 Charge de la machine ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LA MACHINE EST HORS TENSION AVANT DE PROCÉDER À LA CHARGE. Le compteur de batteries affiche le niveau de charge des batteries. En charge complète, tous les voyants du compteur sont allumés (voir fig. 46). Fig.46 À...
  • Page 45 Entretien de la batterie Pour être sûr que votre machine conserve son efficacité maximale et pour prolonger la durée de vie de vos batteries, prenez les précautions simples suivantes : Dans le cadre d’un usage quotidien normal : Rechargez les batteries après chaque utilisation, quel que soit le temps de fonctionnement de la machine (voir page 19).
  • Page 47 Contact Service Agent.
  • Page 48 Dépannage PROBLÈME CAUSE SOLUTION La machine ne fonctionne Fusibles manquants ou grillés Installez ou remplacez le fusible (page 45) Clé sur la position “ARRÊT” Tournez la clé sur la position “MARCHE” (page 31) Charge faible des batteries Chargez les batteries (page 44) Machine branchée et en charge Arrêtez la charge (page 44) L’aspiration ne fonctionne...
  • Page 49 Caractéristiques Specifications Transaxle Ensemble de traction Brush Motor Moteur de brosses Vac Motor Moteur d’aspiration Speed Vitesse Brush Sizes Taille des brosses Pad sizes Taille des disques Gross Weight (Full) Poids brut (plein) Protection Class Classe de protection Floor Tool Size Suceur Net Weight Poids net...
  • Page 50 Spare Parts TTV 4555/100T Top Tank Réservoir supérieur 237401 Blue moulé - bleu Bottom Tank Réservoir inférieur 237400 Grey moulé - gris Separator Tank Séparateur du réservoir 577852 Blue moulé - bleu 206265 Barrel Filter Filtre à cartouche 208417 Basket Filter Panier-filtre Tuyau de vidange - 213047...
  • Page 51 TTV 4555/100T Variable Speed. DRW - 11578 (A05) 01/02/2013...
  • Page 52 TTV 4555/100T This machine has been packed with the following. Charging Lead Brush Floor Tool Fuses Isolator Key / Pin Hose Hook 38 / 32mm Adaptor Signed Serial Number 244069 / 02/13 (A05)

Table of Contents