Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Dishwasher
Lave-Vaisselle
en
Operating instructions
fr
Guide d'Utilisation
9001070916 (9504)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Lave-Vaisselle

  • Page 1 Dishwasher Lave-Vaisselle Operating instructions Guide d’Utilisation 9001070916 (9504)
  • Page 3: Table Of Contents

    first time. To learn more about your dishwasher and available accessories, as well as many other top quality Bosch® appliances, visit our web site www.bosch-home.com/us (USA) www.bosch-home.ca (Canada) While there, don’t forget to register your new dishwasher by clicking...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Please READ and SAVE this information WARNING Misuse of the dishwasher can result in serious injury or death. Do not use the dishwasher in any way not covered in this manual or for any purpose other than those explained in the following pages. Severe product damage and/or injury could result from the use of unqualified service technicians or non-original replacement parts.
  • Page 5 WARNING: To reduce the risk of fire, elec- trical shock, or serious injury, observe the following: This dishwasher is provided with Installation Instructions and this Use and Care Manual (operating instructions). Read and under- stand all instructions before using the dishwasher. This appliance must be grounded to a metal, permanent wiring system, or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding...
  • Page 6 Remove the dishwasher door to the washing compartment when removing an old dishwasher for service or discarding. To avoid floor damage and possible mold growth, do not allow wet areas to remain around or under the dishwasher. Protect your dishwasher from the elements. Protect against freez- ing to avoid possible damage to the fill valve.
  • Page 7: Dishwasher Components

    Dishwasher Components Wash Cycles Model Heavy Auto Normal Rinse SHS63VLxUC* Wash Cycle Options Model Delay Delicate Sanitize ExtraDry ExtraScrub SHS63VLxUC* * x can be any number Additional Features Description Rackmatic® 3 position adjustable upper rack. The height of the upper rack can be adjusted in 3 positions to create more space.
  • Page 8 Additional Features Description Plastic Item Clips Securely holds light-weight plastic accessories (cups, lids, etc.). Low Rinse Aid Noti- Illuminates to indicate Rinse Aid is low. fication Light Sanitized Notifica- Illuminates to indicate sanitation requirements are tion Light met. Only available in Pots & Pans, Auto, or Normal cycles.
  • Page 9: Dishwasher Setup

    Dishwasher Setup Detergent Use only detergent specifically designed for dishwashers. For best results, use fresh powdered dishwashing detergent or detergent tabs. NOTICE To avoid dishwasher damage, do not use hand dishwashing products in your dishwasher. To avoid dishwasher damage, do not use too much detergent if your water is soft.
  • Page 10: Rinse Aid

    Figure 2 To Close: • Place finger as shown in Figure 2. • Slide door closed and press down firmly until it clicks. To Open: Figure 3 • To open the cover, push the button as shown in Figure 3. •...
  • Page 11: Dishware Materials

    Dishware Materials Note: Before using your dishwasher for the first time, check the information in this section. Some items are not dishwasher safe and should be hand washed; others require special loading. Recommended Aluminum: Colored anodized aluminum may fade over time. Minerals in your water may cause the aluminum to darken or spot.
  • Page 12: Loading The Dishwasher

    Loading the Dishwasher Do not pre-wash items with loosely attached food soil. Remove all food particles, bones, toothpicks and excessive grease. Items having burned-on, baked-on or starchy soils may require some pre-treatment. Refer to the Dishware Materials section for more information about dishware suitabil- ity.
  • Page 13 Suggested Loading Pattern NOTE: Folding the cup shelves down will allow the cups to sit at an increased angle and reduce water pooling on cup bottoms. Upper Rack Lower Rack Additional Loading Pattern Upper Rack Lower Rack...
  • Page 14: Loading The Silverware Basket

    Loading the Silverware Basket Place knives and sharp utensils with their HANDLES UP and forks and spoons with their handles down. If large or oddly-shaped items are loaded in the silverware basket, be sure they do not nest together. WARNING The sharp points and edges of knives and other sharp utensils can cause serious injury.
  • Page 15: Rack Accessories

    Rack Accessories Figure 5 Flip Tines The upper rack consists of tines that can be folded down depending on what you may need to load in the rack. To fold down, grasp the folding tine and release from notch. Push folding tine downward to desired position as shown in Figure 5.
  • Page 16: Dishwasher Cycles And Options

    Dishwasher Cycles and Options Wash Cycles Note: In order to save energy, it is recommended to set the “Auto Power Off” feature to “P:01” (see manual section titled “Auto Power Off”). Heavy: Best for cleaning items with baked-on food or grease. These dishes would normally require soaking.
  • Page 17: Wash Cycle Information

    Wash Cycle Information The cycle times in this Use and Care Manual are based on normal soil loads and 120°F incoming water and will vary based on your actual con- ditions. Heavy Auto Normal Rinse cycle time 110-135 min 105-129 min 130-135 min 9 min water cons.
  • Page 18: Operating The Dishwasher

    Operating the Dishwasher SHS63VLxUC* Cycles Options Heavy Auto Normal Rinse Delay Delicate Sanitize ExtraDry ExtraScrub * x can be any number NOTE: With hidden controls, the door must be opened before changing settings and closed after changing settings. Buttons are sensitive and should be touched gently. Avoid any grease or food parti- cles resting on the buttons as they could activate the dishwasher.
  • Page 19 Cycle Completion Signal Open the door and press the [On/Off] button. Hold down the “A” button (see page 17) and press [Start] until the display indicates “d:00”. Release both buttons. Press the “A” button until the display shows “b:02”. Press the “C” button to increase or decrease the tone “b:00” = OFF and “b:03”...
  • Page 20 InfoLight® An LED illuminates the floor to indicate the unit is running. If the appliance is installed at eye-level, the LED is not visible. To change the setting: Open the door and press the [On/Off] button. (see page 17) Hold down the “A” button and press [Start] until the dis- play indicates “d:00”.
  • Page 21: Care And Maintenance

    Care and Maintenance A regular inspection and maintenance of your machine will help to prevent faults. This saves time and prevents future problems. Overall Condition of the Dishwasher Never use a steam cleaner to clean your dishwasher. The manufacturer is not liable for any resulting damage.
  • Page 22 Drain Pump Figure 12 Large food remnants in the rinsing water notre- tained by the filters may block the drainpump. The rinsing water does not get pumpedout and covers the filters. In this case: • Disconnect the appliance from the power supply. •...
  • Page 23: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide Dishwashers may occasionally exhibit problems that are unrelated to amalfunction of the dishwasher itself. The following information may hel- pyou with a dishwasher problem without involving a repair professional. Problem Cause Action 1. Door may not be properly 1.
  • Page 24: Loading The Dishwasher

    Problem Cause Action Dishes are 1. Spray arm movement obstructed. 1. Ensure that spray arm movement is not getting 2. Spray arm nozzles clogged. not blocked by hand rotating spray arms clean enough 3. Improper use of detergents. before starting cycle. 4.
  • Page 25 Problem Cause Action Water leaks 1. Suds. 1. Wrong type of detergent results in 2. Door seal could be pulled away suds and leaks - use only dishwasher from track. detergents. If suds still persist, add 3. Condensation vent is blocked. one tablespoon of vegetable oil at 4.
  • Page 26: Customer Service

    Any work performed by unauthorized per- sonnel may void the warranty. If you are having a problem with your Bosch® dishwasher and are not pleased with the service you have received, please take the following...
  • Page 27: Statement Of Limited Product Warranty

    What this Warranty Covers & Who it Applies to: The limited warranty provided by BSH Home Appliances Corporation (BSH) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the Bosch® dishwasher (“Product”) sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased: (1) for your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all times only been used for normal household purposes;...
  • Page 28 entities and are not agents, partners, affiliates or representatives of BSH). Notwithstanding the foregoing, BSH will not incur any liability, or have responsibility, for the Product if it is located in a remote area (more than 100 miles from an authorized service provider) or is reasonably inaccessi- ble, hazardous, threatening, or in a treacherous locale, surroundings, or environment;...
  • Page 31 (USA) www.bosch-home.ca (Canada) Pendant que vous visitez notre site, n'oubliez pas d'enregistrer votre nouveau lave-vaisselle en cliquant sur le lien "Support" ou en remplis- sant la carte d'enregistrement du produit fourni avec votre nouvel appareil. Si vous avez des questions ou des commentaires, veuillez nous con- tacter au : 1-800-944-2904 ou écrivez-vous à...
  • Page 32: Consignes De Sécurité Importantes

    AVERTISSEMENT Une mauvaise utilisation du lave-vaisselle peut entraîner des bles- sures graves ou la mort. Ne pas utiliser le lave-vaisselle d'une manière qui n'est pas traitée dans le présent guide ou à des fins autres que celles qui sont expliquées dans les pages qui suivent.
  • Page 33 • Ne pas laver d'articles en plastique à moins qu'ils ne soient identi- fiés par la mention « lavable au lave-vaisselle » ou l'équivalent. • Ne pas faire fonctionner votre lave-vaisselle à moins que tous les panneaux protecteurs ne soient en place.
  • Page 34 Protégez votre lave-vaisselle des éléments. Protégez-le contre le gel afin d'éviter les dommages éventuels au robinet de remplis- sage. Les dommages causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 35: Composants Du Lave-Vaisselle

    Composants du lave-vaisselle Programmes de lavage Modèle Heavy Auto Normal Rinse SHS63VLxUC* Options lavage Modèle Delay Delicate Sanitize ExtraDry ExtraScrub SHS63VLxUC* * X peut être ne importe quel nombre Caractéristiques Description supplémentaires Rackmatic® Le panier supérieur peut être relevé ou abaissé de façon à...
  • Page 36 Caractéristiques Description supplémentaires Article en plastique Maintient fermement accessoires légers en plastique clips (tasses, couvercles, etc). Voyant indicateur S'illumine pour vous indiquer une faible quantité de faible quantité d'agent de rinçage. d'agent de rinçage Voyant indicateur S'illumine pour vous indiquer que les exigences de de désinfection désinfection sont atteintes.
  • Page 37 Configuration de Lave-vaisselle Détergent Utiliser uniquement un détergent spécialement conçu pour les lave-vais- selle. Pour de meilleurs résultats, utiliser un détergent pour lave-vaisselle en poudre frais. AVIS Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas utiliser de déter- gent pour le lavage de la vaisselle à la main.
  • Page 38 Remarque : le lave-vaisselle signale un manque de produit de rinçage en allumant l'indicateur lumineux. Si ce témoin est allumé, vous devez remplir le distributeur d'agent de rinçage en suivant les consignes ci-dessous.
  • Page 39 Remarque : avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois, vérifier les informations figurant dans cette section. Certains articles ne sont pas lavables au lave-vaisselle et doivent être lavés à la main ; d'autres nécessitent un chargement spécial. Matériaux recommandés Aluminium : l'aluminium anodisé...
  • Page 40: Chargement Du Lave-Vaisselle

    Chargement du panier inférieur Disposer les articles volumineux dans le panier inférieur. Charger les marmites, casseroles et bols à l'envers. Ne pas bloquer l'évent du lave-vaisselle avec les grandes tôles à biscuits. Chargez ces articles du côté droit du lave-vaisselle.
  • Page 41 Configuration de chargement suggérée REMARQUE : Pliage des étagères de tasse permettra aux tasses de s'asseoir à un angle accrue et réduisent l'accumulation d'eau sur le fond de la coupe. Panier supérieur Panier inférieur Configuration de chargement supplémentaire Panier supérieur Panier inférieur...
  • Page 42: Chargement Du Panier À Couverts

    Chargement du panier à couverts Disposer les couteaux et ustensiles tranchants le MANCHE VERS LE HAUT et les fourchettes et cuillers le manche vers le bas. Si vous mettez des articles volumineux ou de forme irrégulière dans le panier à cou- verts, assurez-vous qu'ils ne s'emboîtent pas les uns dans les autres.
  • Page 43: Accessoires Des Paniers

    Les paniers comportent des picots qui peuvent être repliés en fonction des articles devant être placés dans le lave-vaisselle. Pour rabattre un pi- cot, saisissez-le et dégagez-le de l'encoche. Pous- sez-le vers le bas pour le mettre dans la position voulue comme indiqué...
  • Page 44: Programmes Et Options Du Lave-Vaisselle

    Remarque 1 : Voir la note pour des instructions supplémentaires d'installation d'essai de l'énergie. Rinse : Vous Permet de rincer la vaisselle vente d'accusation juin Partielle et de la Mettre en attente In the lave-vaisselle JUSQU'A that the chargé Soit Pleine. Option des programmes de lavage Delay : L’on peut retarder la mise en marche de 1 h à...
  • Page 45: Informations Sur Les Programmes De Lavage

    Informations sur les programmes de lavage Les temps de cycle dans ce manuel d'utilisation et entretien sont en fonc- tion de charges sales normales et 120 ° F eau entrant et varient en fonc- tion de vos conditions réelles. Heavy Auto Normal Rinse...
  • Page 46: Fonctionnement Du Lave-Vaisselle

    Essuyage et de nettoyage peut également activer le lave-vaisselle. Pour de meilleurs résultats, utilisez nus, les mains propres lorsque vous touchez les boutons. AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de blessure, utilisez toujours prudent lorsque vous...
  • Page 47 Mise en marche différée Vous pouvez retarder le début du cycle de tranches d'une heure, jusqu'à 24 heures. Pour régler le délai de commencer : Appuyez sur la touche [On/Off]. Appuyez sur le bouton [+] jusqu'à ce que l'affichage passe à « H:01 ».
  • Page 48 Auto Power Off Pour économiser l'énergie, le lave-vaisselle est éteint 1 minute après le cy- cle de lavage se termine. Ces paramètre peuvent être ajustés de P: 00 à P: Pour modifier le réglage: Appuyez sur la touche [On/Off]. Maintenez enfoncée la touche "...
  • Page 49: Nettoyage Et Entretien

    Les opérations d'entretien sont faciles à effectuer et permettent d'obtenir continuellement un excellent rendement de votre lave-vaisselle. Conditions générales Ne jamais utiliser un nettoyeur à vapeur avec le lave-vaisselle. Le fabricant n’est pas responsable des dommages encourus. Essuyer régulièrement le devant de l’appareil avec un chiffon humide (une solution d’eau et de détergent est adéquate).
  • Page 50 Avant de partir en vacances pendant un temps plus chaud, en plus de couper la vanne principale, également désactiver l'approvisionnement en eau au point le plus proche du lave-vaisselle. Par temps froid, s'il vous plaît suivez les instructions pour l'hivernage de votre appareil ci-dessous.
  • Page 51: Guide De Depannage

    Guide de depannage Lave-vaisselle peut parfois présenter des problèmes ne sont pas liés à un dysfonctionnement du lave-vaisselle lui-même. Les informations suivantes peuvent vous aider avec un problème sans intervention d'un professionnel de réparation. Problème Cause Action à prendre Le lave-vais- 1.
  • Page 52 2. Les capteurs du lave-vaisselle aug- temps 3. Le distributeur de produit de rin- mentent automatiquement la durée çage est vide.
  • Page 53 3. Si vous n'avez pas l'intention de fois l'eau 3. La vaisselle est restée trop long- laver la vaisselle immédiatement, peut encore temps dans le lave-vaisselle avant lancez le programme Rinse/Hold . apparaître le lancement d'un programme. 4. Assurez-vous que l'opération de dans un lave- 4.
  • Page 54 à provoquer des fuites. Utilisez 3. L'évent de condensation est blo- uniquement des détergents pour qué. lave-vaisselle. Si le problème de 4. Mauvaise installation. mousse persiste, mettez une cuillère à soupe d'huile végétale au fond du lave-vaisselle et lancez le programme voulu.
  • Page 55 Problème Cause Action à prendre Fonc- 1. La vaisselle n'est pas correcte- 1. Les sons correspondant à la circu- tionnement ment disposée. lation de l'eau sont normaux, mais si bruyant pen- vous soupçonnez que des pièces de dant le vaisselle se cognent entre elles ou déroule- touchent bras...
  • Page 56: Service Après-Vente

    Toute réparation effectuée par un personnel non autorisé peut être une cause d'annulation de la garantie. Si votre lave-vaisselle Bosch® vous pose un problème et si vous n'êtes pas satisfait du service que vous avez reçu, veuillez effectuer les démarches suivantes jusqu'à...
  • Page 57: Informations Concernant La Garantie

    Corporation (BSH) dans cet énoncé de garantie limitée de produit s'applique uniquement aux lave-vaisselle Bosch® (le « produit ») vendus au client, le premier acheteur utilisateur, à la condition que le produit ait été acheté : (1) Pour votre usage domestique normal (non commercial) et qu'il ait effectivement en tout temps été...
  • Page 58 l'obligation de payer les frais de déplacement ou autres frais spéciaux appliqués par la société de services après-vente, dans l'hypothèse où elle accepte de faire le déplacement en vue d'effectuer la réparation. Produit qui n'est plus couvert par la garantie : BSH n'est pas tenue, en droit ou autrement, de vous consen- tir quoi que ce soit, y compris des réparations, des tarifs proportionnels ou un remplacement de produit, après l'expiration de la garantie.
  • Page 60 BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH se réserve le droit de modifier les données techniques ou le design sans préavis.

Table of Contents