Makita 5057KB Instruction Manual

Circular saw with dust collection
Hide thumbs Also See for 5057KB:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Circular Saw with Dust Collection
Scie circulaire avec collecteur de
poussières
Sierra circular con recolección de
polvo
5057KB
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
1
001313

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 5057KB

  • Page 1 MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Circular Saw with Dust Collection Scie circulaire avec collecteur de poussières Sierra circular con recolección de polvo 5057KB 001313 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Page 2: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model 5057KB Blade diameter 185 mm (7-1/4") at 90° 60 mm (2-3/8") Max. Cutting depth at 45° 30 mm (1-3/16") No load speed (RPM) 5,800 /min Overall length 354 mm (14") Net weight 5.4 kg (11.8 lbs) •...
  • Page 3: Circular Saw Safety Warnings

    16. If devices are provided for the connection of power tool repaired before use. Many accidents dust extraction collection facilities, are caused by poorly maintained power tools. ensure these are connected and properly used. 22. Keep cutting tools sharp and clean. Properly Use of dust collection can reduce dust-related maintained cutting tools with sharp cutting edges hazards.
  • Page 4 kickback forces can be controlled by the operator, if proper precautions are taken. 10. When blade is binding, or when interrupting a cut for any reason, release the trigger and hold the saw motionless in the material until the blade comes to a complete stop. Never attempt to remove the saw from the work or pull the saw backward while the blade is in motion or kickback may occur.
  • Page 5 binding and kickback. time it takes for the blade to stop after switch is 15. Use extra caution when sawing into existing released. walls or other blind areas. The protruding blade 22. To check lower guard, open lower guard by may cut objects that can cause kickback.
  • Page 6 WARNING: Fig.2 DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product. MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury.
  • Page 7: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION B position with it. The front of the base is graduated in inches, and the right edge of the notch is at zero. Graduation on right side of tool base CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and •...
  • Page 8: Operation

    To start the tool, simply pull the switch trigger. Release When changing blade, make sure to also clean the the switch trigger to stop. upper and lower blade guards of accumulated sawdust as discussed in the Maintenance section. Such efforts ASSEMBLY do not replace the need to check lower guard operation before each use.
  • Page 9: Maintenance

    MAINTENANCE The handy rip fence allows you to do extra-accurate straight cuts. Simply slide the rip fence up snugly against the side of the workpiece and secure it in position with CAUTION: the screw on the front of the base. It also makes Always be sure that the tool is switched off and •...
  • Page 10: Optional Accessories

    Remove and check the carbon brushes regularly. MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY Replace when they wear down to the limit mark. Keep the carbon brushes clean and free to slip in the holders. Warranty Policy Both carbon brushes should be replaced at the same Every Makita tool is thoroughly inspected and tested time.
  • Page 11: Spécifications

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle 5057KB Diamètre de la lame 185 mm (7-1/4") à 90° 60 mm (2-3/8") Profondeur de coupe max. à 45° 30 mm (1-3/16") Vitesse à vide (T/MIN) 5 800 /min Longueur totale 354 mm (14")
  • Page 12 moins élevés si vous utilisez des dispositifs de 20. Après l'utilisation d'un outil électrique, protection tels qu'un masque antipoussières, des rangez-le hors de portée des enfants et ne chaussures à semelle antidérapante, une coiffure laissez aucune personne l'utiliser si elle n'est résistante ou une protection d'oreilles.
  • Page 13 Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensité nominale 120V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi 220V - 240V 50 pi 100 pi 200 pi 300 pi Plus de Pas plus de Calibre américain des fils Non recommandé...
  • Page 14 adéquates, indiquées ci-dessous. Maintenez une prise ferme à deux mains sur la scie, et placez vos bras de manière à pouvoir résister à la force exercée lors des reculs. Posez votre corps d'un côté ou de l'autre de la lame, jamais dans sa ligne de coupe. Un recul peut faire sauter la scie vers l'arrière, mais l'utilisateur pourra maîtriser la force exercée par ce recul s'il prend les précautions nécessaires.
  • Page 15 Fonction du protecteur inférieur lame s'arrête avant de retirer le matériau 18. Avant chaque utilisation, assurez-vous que le coupé. Les lames tournent en roue libre après la protecteur inférieur se referme bien. N'utilisez mise hors tension. pas la scie si le protecteur inférieur ne se 25.
  • Page 16 USD291-4 Symboles Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués ci-dessous. ・ volts ・ ampères ・ courant alternatif ou continu ・ vitesse à vide ・ construction, catégorie II 000029 29. Certains matériaux contiennent des produits ・ tours ou alternances par minute chimiques qui peuvent être toxiques.
  • Page 17: Description Du Fonctionnement

    DESCRIPTION DU Visée FONCTIONNEMENT 1. Base ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension • et débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement. Réglage de la profondeur de coupe 001380 1. Guide de Pour les coupes rectilignes, alignez sur la ligne de profondeur coupe la position A à...
  • Page 18 Interrupteur boulon hexagonal, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Retirez ensuite le boulon hexagonal, le 1. Gâchette flasque extérieur et la lame. Pour poser la lame, suivez la procédure de retrait en sens inverse. ASSUREZ-VOUS D'AVOIR FERMEMENT SERRÉ LE BOULON HEXAGONAL, DANS LE SENS DES AIGUILLES D'UNE MONTRE.
  • Page 19: Entretien

    Pour obtenir une coupe propre, la ligne de coupe doit Inclinez l'outil vers l'avant et déposez la partie avant de être droite et la vitesse de progression uniforme. Si la la base sur la pièce à couper. En vous référant au bord coupe ne suit pas adéquatement la ligne de coupe droit de l'entaille à...
  • Page 20: Accessoires En Option

    ACCESSOIRES EN OPTION 1. Base 2. Vis de réglage ATTENTION: Ces accessoires ou pièces complémentaires sont • recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N'utilisez les accessoires ou pièces qu'aux fins auxquelles ils 001500 ont été...
  • Page 21 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Page 22: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo 5057KB Especificaciones eléctricas en México 120 V 13 A Diámetro del disco 185 mm (7-1/4") a 90° 60 mm (2-3/8") Profundidad de corte máxima a 45° 30 mm (1-3/16") Velocidad sin carga (RPM) 5 800 r/min Longitud total 354 mm (14")
  • Page 23 utilice la herramienta eléctrica cuando esté 19. Desconecte la clavija de la fuente de energía cansado o bajo la influencia de drogas, y/o la batería de la herramienta eléctrica antes alcohol o medicamentos. Un momento de de realizar ajustes, cambiar accesorios o distracción mientras opera la máquina puede dar guardar las herramientas eléctricas.
  • Page 24 medida correcta a utilizar dependiendo de la longitud del calibre más alto. Cuanto menor sea el número de calibre, cable y el amperaje nominal indicado en la placa de más corriente podrá conducir el cable. características. Si no está seguro, utilice el siguiente Tabla 1.
  • Page 25 − Si el disco se retuerce o está mal alineado en el corte, los dientes del borde posterior del disco pueden clavarse en la superficie posterior de la pieza de trabajo, haciendo que el disco escale la entalladura y salte hacia el operador. El retroceso es el resultado de un mal uso del disco o de condiciones o procedimientos de uso incorrectos y se puede evitar tomando las precauciones que se indican a...
  • Page 26 Función del protector inferior (guarda del disco) cortado. Los discos siguen girando por inercia 18. Compruebe si el protector inferior está bien después de apagar la herramienta. cerrado antes de cada uso. No utilice la sierra 25. Evite cortar clavos. Inspeccione el materia a si el protector inferior no se mueve libremente ser cortado y quite todos los clavos antes de realizar el corte.
  • Page 27 USD291-4 Símbolos A continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta. ・ volts o voltios ・ ampere o ampério ・ corriente alterna o directa ・ velocidad en vacío o sin carga ・ Construcción clase II 000029 29. Algunos materiales contienen sustancias ・...
  • Page 28: Descripción Del Funcionamiento

    DESCRIPCIÓN DEL Guía visual FUNCIONAMIENTO 1. Base PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté • apagada y desconectada antes de ajustar o comprobar cualquier función en la herramienta. Ajuste de la profundidad de corte 001380 1. Guía de Para cortes rectos, alinee la posición A de la parte profundidad delantera de la base con la línea de corte.
  • Page 29: Montaje

    guardapolvos. Para quitar el disco, retire primero los tornillos de apriete que sujetan la caja colectora de polvo y extraiga esta Accionamiento del interruptor caja. Presione el bloqueo del eje de forma que el disco no 1. Gatillo interruptor pueda girar y afloje el perno hexagonal girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj con la llave.
  • Page 30: Mantenimiento

    herramienta y espere hasta que adquiera plena protector inferior mediante la palanca de retracción. velocidad. Ahora simplemente mueva la herramienta En cuanto el disco entra en el material, la palanca hacia delante sobre la superficie de la pieza de trabajo, de retracción debe liberarse.
  • Page 31: Accesorios Opcionales

    Ajuste para corte preciso de 90° 1. Tapa del carbón (corte vertical) 2. Destornillador Este ajuste se ha hecho en fábrica. Pero si se pierde, ajuste el tornillo de regulación con un destornillador a la vez que escuadra el disco con la base usando una escuadra, cartabón, etc.
  • Page 32 GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de adquisición original.
  • Page 36 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com 884233B940 5057KB-2...

Table of Contents