Panasonic H-FS1442A Lumix Operating Instructions Manual

Panasonic H-FS1442A Lumix Operating Instructions Manual

Interchangeable lens for digital camera
Hide thumbs Also See for H-FS1442A Lumix:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Informationen für Ihre Sicherheit
      • Vermeidung von Störungen
    • Beiliegendes Zubehör
    • Objektiv Ansetzen/Abnehmen
    • Bezeichnungen und Funktionen der
    • Einzelnen Kamerateile
    • Vorsichtsmaßnahmen
      • Fehlerbehebung
    • Spezifikationen
  • Français

    • Précautions À Prendre
      • Précautions
    • Accessoires Fournis
    • Fixation/Retrait de L'objectif
    • Noms Et Fonctions des Composants
    • Précautions D'utilisation
      • Dépannage
    • Spécifications
  • Español

    • Información para Su Seguridad
      • Prevención contra las Averías
    • Accesorios Suministrados
    • Unir y Quitar el Objetivo
    • Nombres y Funciones de Los Componentes
    • Precauciones para el Uso
      • Búsqueda de Averías
    • Especificaciones
  • Italiano

    • Informazioni Per la Sua Sicurezza
      • Prevenzione Guasti
    • Accessori in Dotazione
    • Installazione/Rimozione Dell'obiettivo
    • Nomi E Funzioni Dei Componenti
    • Precauzioni Per L'uso
      • Ricerca Guasti
    • Specifiche
  • 漢語

    • 安全注意事項
      • 故障預防
    • 安裝 / 取下鏡頭
    • 提供的附件
    • 使用時的注意事項
      • 故障排除
    • 元件的名稱及功能
  • Русский

    • Информация Для Вашей Безопасности
      • Правила Эксплуатации
    • Принадлежности, Входящие В Комплект
    • Установка/Снятие Объектива
    • Названия И Функции Составных Частей
    • Предосторожности При Использовании Фотокамеры
      • Устранение Неисправностей
    • Технические Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Operating Instructions

INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA
H-FS1442A
Model No.
Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use.
E
VQT4N34
F0113KD0 ( 1200 A)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic H-FS1442A Lumix

  • Page 1: Operating Instructions

    Operating Instructions INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA H-FS1442A Model No. Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use. VQT4N34 F0113KD0 ( 1200 A)
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents The lens can be used with a digital camera compatible with the lens mount standard for the Information for Your Safety........2 “Micro Four Thirds System”. Precautions............4 Four Thirds ≥ It cannot be mounted on the mount Supplied Accessories ..........5 specification camera.
  • Page 3 ENGLISH -If you see this symbol- Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households) This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection points, where they will be accepted on a free of charge basis.
  • Page 4: Precautions

    ∫ About Condensation (Fogging of the Precautions Lens) ∫Lens Care ≥ Condensation occurs when there are differences ≥ Sand and dust can damage the lens. Make in temperature and humidity as described below. sure that no sand or dust gets inside the lens Condensation can cause the lens to become dirty or the terminals when using the lens on a and lead to mold and malfunctioning, so exercise...
  • Page 5: Supplied Accessories

    Supplied Accessories Attaching/Detaching the Lens [Inspection to be performed when you unpack ≥ Refer also to the camera’s operating instructions for attaching and detaching the lens. the unit] When removing the unit from its packing box, check ∫ Attaching the Lens that the main unit and the supplied accessories are ≥...
  • Page 6 ∫Detaching the Lens ∫ Attaching the Lens Hood (Supplied Accessory) ≥ Check that the camera is turned off. While pressing on the Hold the lens hood with • Do not hold the lens your fingers placed as hood in a way that twists lens release button D, shown in the picture.
  • Page 7 ∫Temporarily Storing the Lens Hood ∫ Attaching Filters ≥ Vignetting may occur if using 2 or more 1 Turn the lens hood in the MC protectors (optional: DMW-LMC46), direction of the arrow to PL filters (optional: DMW-LPL46) or ND filters detach it.
  • Page 8: Names And Functions Of Components

    Names and Functions of Note Components ≥ When flash recording with a close subject, the light of the flash will be blocked by the lens and part of the picture may be dark. Check the distance from the subject when recording. ≥...
  • Page 9: Troubleshooting

    It is only works correctly with supported cameras. recommended that you check the unit’s operation > When older Panasonic digital cameras (DMC-GF1, prior to use. ≥ Do not leave the lens in contact with rubber or DMC-GH1, DMC-G1) are used, [Stabilizer] in the plastic products for extended periods of time.
  • Page 10: Specifications

    Specifications Specifications are subject to change without notice. INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA “LUMIX G VARIO 14– 42 mm/F3.5– 5.6 II ASPH./MEGA O.I.S.” Focal length f=14 mm to 42 mm (35 mm film camera equivalent: 28 mm to 84 mm) Aperture type 7 diaphragm blades/circular aperture diaphragm Aperture range...
  • Page 11 VQT4N34...
  • Page 12: Informationen Für Ihre Sicherheit

    Inhalt ≥ Wenn die Kamera durch elektromagnetische Felder anderer Geräte gestört wird und Fehlfunktionen Informationen für Ihre Sicherheit.........12 auftreten, schalten Sie die Kamera aus. Nehmen Vermeidung von Störungen ........15 Sie den Akku heraus und/oder trennen Sie das Beiliegendes Zubehör ..........16 Netzadapter ab.
  • Page 13 DEUTSCH ≥ Four Thirds™ und die für Four Thirds verwendeten Logos sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Olympus Imaging Corporation in Japan, den USA, der EU und anderen Ländern. ≥ Das G MICRO SYSTEM ist ein Digitalkamerasystem aus der LUMIX-Reihe mit Wechselobjektiven auf Grundlage des Micro-Four-Thirds-Standards.
  • Page 14 -Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols- Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll...
  • Page 15: Vermeidung Von Störungen

    ∫ Hinweise zu Kondensation (Beschlagen Vermeidung von Störungen des Objektivs) ∫Objektivpflege ≥ Kondensation entsteht, wenn sich ≥ Sand und Staub können das Objektiv Umgebungstemperatur oder Luftfeuchte wie unten beschädigen. Achten Sie darauf, dass kein beschrieben ändern. Da Kondensation zu Flecken Sand oder Staub auf Objektiv oder Anschlüsse auf dem Objektiv, Pilzbefall und Fehlfunktionen gelangt, wenn Sie die Kamera im Freien, z.B.
  • Page 16: Beiliegendes Zubehör

    Beiliegendes Zubehör Objektiv ansetzen/abnehmen [Kontrollen, die beim Entfernen der Verpackung ≥ Informationen zum Aufsetzen und Abnehmen des Objektivs finden Sie auch in der des Geräts vorzunehmen sind] Bedienungsanleitung der Kamera. Prüfen Sie beim Entnehmen des Gerätes aus seinem ∫ Das Objektiv aufsetzen Karton, ob das Hauptgerät und sein beiliegendes Zubehör vorhanden sind.
  • Page 17 ∫ Gegenlichtblende aufsetzen • Überprüfen Sie, ob das Objektiv richtig (Mitgeliefertes Zubehör) aufgesetzt ist. Halten Sie die • Halten Sie die ∫Das Objektiv abnehmen Sonnenblende mit Ihren Sonnenblende nicht so ≥ Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist. Fingern fest, um sie wie fest, dass sie verdreht im Bild gezeigt zu oder verbogen wird.
  • Page 18 ∫Gegenlichtblende auf dem Objektiv ≥ Nehmen Sie die Gegenlichtblende ab, wenn Sie bei wenig Licht mit der AF-Hilfslampe arbeiten. aufbewahren 1 Drehen Sie die ∫ Filter aufsetzen Gegenlichtblende in ≥ Ein Vignettierungseffekt kann auftreten, wenn 2 Pfeilrichtung, um sie oder mehr MC-Schutzfilter (Sonderzubehör: abzunehmen.
  • Page 19: Bezeichnungen Und Funktionen Der

    Bezeichnungen und Funktionen Hinweis ≥ Wenn Sie ein Motiv nah an der Kamera mit Blitz der einzelnen Kamerateile aufnehmen, blockiert das Objektiv das Licht vom Blitz, so dass Teile des Bildes dunkel werden können. Achten Sie bei diesen Aufnahmen daher auf ausreichenden Abstand zum Motiv.
  • Page 20: Fehlerbehebung

    Objektiv gemeinsam mit einem Trocknungsmittel (Silica-Gel). > Bei Verwendung älterer Digital-Kameras von Ohne ausreichende Trocknung kann die Einsatzfähigkeit des Panasonic (DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1) kann Objektivs durch Schimmel usw. beeinträchtigt oder der [Stabilisator] im [Rec] Betriebsmenü nicht auf Einsatz völlig unmöglich werden. Es wird empfohlen, die [OFF] eingestellt werden.
  • Page 21: Spezifikationen

    Spezifikationen Die Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden. WECHSELOBJEKTIV FÜR DIGITAL-KAMERA “LUMIX G VARIO 14– 42 mm/F3.5– 5.6 II ASPH./MEGA O.I.S.” Brennweite f=14 mm bis 42 mm (Kleinbild-Äquivalent: 28 mm bis 84 mm) Blende 7 Blendenlamellen/runde Öffnungsblende Blendenwerte F3.5 (Weitwinkel) bis F5.6 (Tele) Minimale Blende Objektivaufbau 9 Elemente in 8 Gruppen (2 asphärische Linsen)
  • Page 22: Précautions À Prendre

    Table des matières L’objectif peut être utilisé de pair avec un appareil photo numérique compatible avec la monture Précautions à prendre ......... 22 d’objectif standard prise en charge par le système Précautions ............24 “Micro Four Thirds System”. Accessoires fournis ..........25 ≥...
  • Page 23 FRANÇAIS -Si vous voyez ce symbole- Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
  • Page 24: Précautions

    ∫ À propos de la condensation (Objectif Précautions embué) ∫Entretien de l’objectif ≥ Il y a formation de condensation lorsque la ≥ Le sable et la poussière peuvent endommager température et l’humidité changent comme suit. La l’objectif. Aussi, convient-il de protéger et condensation peut salir l’objectif, entraîner de la l’objectif et les contacts de la monture contre moisissure et des problèmes de fonctionnement.
  • Page 25: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis Fixation/Retrait de l’objectif [La vérification doit être effectuée lorsque vous ≥ Pour les instructions sur la mise en place et le sortez l’appareil de l’emballage] retrait de l’objectif, reportez-vous au manuel En retirant l’appareil de son emballage, vérifiez la d’utilisateur de l’appareil photo.
  • Page 26 • N’essayez pas de fixer l’objectif lorsque vous le ≥ Faites attention de ne tenez en angle par rapport au boîtier, car la pas perdre le monture de l’objectif risquerait d’être éraflée. capuchon d’objectif. • Vérifiez que l’objectif est fixé correctement. ∫Retrait de l’objectif ≥...
  • Page 27 2 Tournez le parasoleil dans Note le sens de la flèche jusqu’à ≥ Lorsque vous prenez des photos avec le flash et ce qu’il s’arrête, et alignez que le parasoleil est monté, la partie inférieure de l’écran peut s’assombrir (effet de vignetage) et le le repère d’arrêt F sur le contrôle du flash peut être empêché...
  • Page 28: Noms Et Fonctions Des Composants

    Noms et fonctions des Note composants ≥ En enregistrant un sujet proche avec le flash, la lumière du flash peut être bloquée par l’objectif et une partie de la photo peut être sombre. Vérifiez la distance du sujet en enregistrant. ≥...
  • Page 29: Précautions D'utilisation

    Précautions d’utilisation – Dans des endroits ayant des niveaux de température et d’humidité élevés ou dans des endroits où les changements de température et Prenez soin de ne pas faire tomber ni de cogner d’humidité sont prononcés l’objectif. De plus ne mettez pas trop de pression –...
  • Page 30: Dépannage

    N’utilisez pas de benzène, d’alcool ni aucun > Lors de l’utilisation d’appareils photo numériques autre produit nettoyant similaire pour nettoyer Panasonic de modèles antérieurs (DMC-GF1, l’appareil. DMC-GH1 ou DMC-G1), [Stabilisat.] dans le menu ≥ L’emploi de solvants peut endommager l’objectif du mode [Enr.] ne peut être réglé...
  • Page 31: Spécifications

    Spécifications Ces caractéristiques peuvent subir des changements sans avis préalable. OBJECTIF INTERCHANGEABLE POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE “LUMIX G VARIO 14– 42 mm/F3.5– 5.6 II ASPH./MEGA O.I.S.” Distance focale f=14 mm à 42 mm (Équivalent à un film de 35 mm: 28 mm à 84 mm) Type d’ouverture 7 lamelles de diaphragme/diaphragme à...
  • Page 32: Información Para Su Seguridad

    Indice ≥ Si la cámara queda afectada negativamente por un equipo electromagnético y deja de funcionar Información para su seguridad ......32 correctamente, apague la cámara y quite la Prevención contra las averías ......35 batería y/o el adaptador de CA conectado. Luego Accesorios suministrados ........
  • Page 33 ESPAÑOL ≥ El logotipo Four Thirds™ y Four Thirds son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Olympus Imaging Corporation, en Japón, Estados Unidos, la Unión Europea y otros países. ≥ G MICRO SYSTEM es un sistema de cámara digital con objetivo intercambiable de LUMIX basado en el estándar Micro Four Thirds System.
  • Page 34 -Si ve este símbolo- Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general.
  • Page 35: Prevención Contra Las Averías

    ∫ Acerca de la condensación Prevención contra las averías (Empañamiento del objetivo) ∫Atención del objetivo ≥ La condensación ocurre cuando se encuentra una ≥ La arena y el polvo pueden dañar el objetivo. diferencia en la temperatura y humedad como se Cuando usa el objetivo en una playa, tenga describe abajo.
  • Page 36: Accesorios Suministrados

    Accesorios suministrados Unir y quitar el objetivo [Controles a realizar cuando va a desembalar la ≥ Se refiera también a las instrucciones de funcionamiento de la cámara para unir y separar el objetivo. unidad] ∫ Unión del objetivo Al quitar la unidad de su embalaje, compruebe que se ≥...
  • Page 37 ∫Separación del objetivo ∫ Unión de la visera del objetivo (Accesorio suministrado) ≥ Compruebe que la cámara esté apagada. Sostenga la cubierta de • No sostenga la cubierta Mientras presiona el la lente con sus dedos de la lente de forma que botón de liberación de la colocados como se pueda doblarla o...
  • Page 38 ∫Almacenamiento temporal de la visera ∫ Unión de los filtros del objetivo ≥ La viñetas pueden ocurrir si se usan 2 o más protectores MC (opcional: DMW-LMC46), 1 Gire la visera del filtros PL (opcional: DMW-LPL46) o filtros ND objetivo en la dirección (opcional: DMW-LND46), o si se usan protectores de la flecha para quitarla.
  • Page 39: Nombres Y Funciones De Los Componentes

    Nombres y funciones de Nota ≥ Cuando graba usando el flash estando cerca del los componentes sujeto, la luz del flash será bloqueada por el objetivo y parte de la imagen puede quedar oscura. Compruebe la distancia desde el sujeto cuando graba. ≥...
  • Page 40: Búsqueda De Averías

    Se recomienda que compruebe el cámaras admitidas. funcionamiento de la unidad antes de usarla. > Cuando se usan cámaras Panasonic más antiguas ≥ No deje el objetivo en contacto con productos de (DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1), [Estabilizador] plástico durante largos períodos de tiempo.
  • Page 41: Especificaciones

    Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA CÁMARA DIGITAL “LUMIX G VARIO 14– 42 mm/F3.5– 5.6 II ASPH./MEGA O.I.S.” Longitud focal f=14 mm a 42 mm (Igual a una cámara de película de 35 mm: de 28 mm a 84 mm) Tipo de abertura 7 aspas de diafragma/Diafragma de apertura circular Gama de abertura...
  • Page 42: Informazioni Per La Sua Sicurezza

    Indice ≥ Se il funzionamento della fotocamera digitale è disturbato da apparecchi elettromagnetici, Informazioni per la sua sicurezza ......42 spegnere la fotocamera e rimuovere la batteria e/ Prevenzione guasti ..........45 o l’adattatore CA collegato. Quindi inserire Accessori in dotazione.......... 46 nuovamente la batteria e/o ricollegare l’adattatore Installazione/Rimozione dell’obiettivo ....
  • Page 43 ITALIANO ≥ Four Thirds™ e il logo Four Thirds sono marchi o marchi registrati di Olympus Imaging Corporation, in Giappone, negli Stati Uniti, nell’Unione Europea e in altri paesi. ≥ G MICRO SYSTEM è un sistema di fotocamera digitale LUMIX del tipo a più obiettivi basato sullo standard Micro Four Thirds System.
  • Page 44 -Se vedete questo simbolo- Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati) Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici.
  • Page 45: Prevenzione Guasti

    ∫ Informazioni sulla condensa Prevenzione guasti (Appannamento dell’obiettivo) ∫Custodia dell’obiettivo ≥ La condensa si forma quando si verificano ≥ Sabbia e polvere possono danneggiare differenze di temperatura e umidità come quelle l’obiettivo. Evitare che sabbia o polvere descritte sotto. La condensa può causare penetrino all’interno dell’obiettivo o dei l’appannamento dell’obiettivo e portare alla terminali quando si utilizza l’obiettivo su una...
  • Page 46: Accessori In Dotazione

    Accessori in dotazione Installazione/Rimozione dell’obiettivo [Controlli da effettuare quando si disimballa l’unità] Quando si estrae il flash dalla confezione, controllare ≥ Consultare anche le istruzioni per l’uso della che siano presenti l’unità principale e gli accessori in fotocamera per informazioni sulla procedura di dotazione.
  • Page 47 ∫ Installazione del paraluce • Non tentare di installare l’obiettivo tenendolo diagonalmente rispetto al corpo della fotocamera, (Accessorio in dotazione) per evitare di graffiare il supporto dell’obiettivo. • Controllare che l’obiettivo sia installato correttamente. Tenere il paraluce come • Tenere il paraluce in indicato nella figura.
  • Page 48 ∫Rimozione temporanea del paraluce ∫ Installazione dei filtri ≥ È possibile che si verifichi un effetto vignetta se si 1 Ruotare il paraluce nella utilizzano 2 o più protezioni MC (opzionale: DMW- direzione indicata dalla LMC46), filtri PL (opzionale: DMW-LPL46) o filtri freccia per rimuoverlo.
  • Page 49: Nomi E Funzioni Dei Componenti

    Nomi e funzioni dei Nota componenti ≥ Quando si riprende un soggetto da distanza ravvicinata utilizzando il flash, la luce del flash verrà bloccata dall’obiettivo e una parte dell’immagine potrà risultare scura. Controllare la distanza dal soggetto quando si riprende un’immagine. ≥...
  • Page 50: Ricerca Guasti

    ≥ Non lasciare l’obiettivo a contatto per lungo tempo > Quando si utilizzano fotocamere digitali Panasonic con prodotti in gomma o in plastica. meno recenti (DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1), ≥ Non toccare i contatti elettrici dell’unità. In caso [Stabilizz.] in modalità...
  • Page 51: Specifiche

    Specifiche È possibile che le specifiche subiscano delle modifiche senza preavviso. LENTI INTERCAMBIABILI PER FOTOCAMERA DIGITALE “LUMIX G VARIO 14– 42 mm/F3.5– 5.6 II ASPH./MEGA O.I.S.” Lunghezza focale f=14 mm a 42 mm (equivalente per fotocamera con pellicola da 35 mm: 28 mm a 84 mm) Tipo di apertura 7 lamelle diaframma/diaframma con apertura circolare Gamma dell’apertura...
  • Page 52: 安全注意事項

    目錄 安全注意事項 安全注意事項 ........52 使本產品遠離磁性設備 (如微波爐 、 電視 、 視訊遊戲設 故障預防 ........54 備 、 無線電發射機 、 高壓線等) 。 提供的附件 ........55 ≥ 請勿在移動電話附近使用相機,否則會影響圖片和 取下鏡頭 ........ 55 安裝 元件的名稱及功能 ......58 聲音質量。 使用時的注意事項 ......58 ≥ 如果相機由於受帶磁設備影響而不能正常工作,請 故障排除 ........59 先將其關閉,取出電池和...
  • Page 53 中 文 ≥ G MICRO SYSTEM 是 LUMIX 的鏡頭互換式數位相 - 如果看到此符號的話 - 機系統,基於微型 4/3 系統 (Micro Four Thirds 歐盟以外國家的棄置資訊 System) 標準。 本符號只適用於歐盟國家 。 ≥ 本說明書中提到的其他公司名稱和產品名稱是各個 如欲丟棄本產品,請聯絡當地 公司的註冊商標或商標。 政府單位或經銷商,洽詢正確 的棄置方法。 進口廠商 : 台松電器販賣股份有限公司 地址 : 新北市中和區員山路 579 號 電話 :(02)2223-5121 VQT4N34...
  • Page 54: 故障預防

    ∫ 關於水汽凝結 (鏡頭的霧化) 故障預防 ≥ 當周圍環境溫度和濕度如下變化時,會發生水汽凝 ∫鏡頭保養 結。 水汽凝結可能會使鏡頭變髒,產生霉菌及發生 ≥ 沙子及塵土會損壞鏡頭 。 在沙灘等地方使用鏡頭 故障,因此在下列情況時請注意: 時 , 請勿讓沙子或塵土進入到鏡頭或端子中 。 – 在寒冷的天氣裡將相機從室外帶到室內時 ≥ 此鏡頭不防水 。 如果水滴濺到鏡頭上 , 請用乾布擦 – 將相機帶到開著空調的車內時 拭鏡頭 。 – 空調等設備的冷風直接吹向鏡頭時 ≥ 請勿用力按壓鏡頭。 – 在潮濕的地方 ≥ 當鏡頭表面有污垢 (水、油和手印等)時,相片 ≥ 要防止水汽凝結,請將相機放在塑膠袋中,直到相 可能會受到影響。...
  • Page 55: 提供的附件

    安裝 / 取下鏡頭 提供的附件 [ 請在打開包裝取出本裝置時進行檢查 ] ≥ 安裝及取下鏡頭的方法也請參閱相機的使用說明書。 當從其包裝盒中取出本裝置時 , 請檢查是否包含主機 ∫ 安裝鏡頭 及其提供的附件 , 還要檢查它們的外觀和功能 , 以確保 ≥ 檢查相機是否關閉。 它們在配送和運輸過程中沒有損壞 。 1 轉動鏡頭後蓋將其取下。 如果發現有問題 , 請在使用本產品前連繫您的銷售商 。 A: 鏡頭後蓋 產品號碼以 2013 年 1 月時的為準 。 此後可能會有變 更 。 2 將鏡頭上的鏡頭安裝標記B (紅色標記)對準相機機身...
  • Page 56 ∫取下鏡頭 ∫ 安裝鏡頭遮光罩 (提供的附件) ≥ 檢查相機是否關閉。 ≥ 請勿以會使其變形或 持拿鏡頭遮光罩時 , 您的 手指要如圖所示那樣放 彎曲的方式持拿鏡頭 按鏡頭釋放按鈕 D 的同時 , 置 。 遮光罩。 朝箭頭指示的方向轉動鏡頭 直到停止為止 , 然後取下 。 • 請蓋上鏡頭後蓋 , 這樣就不會 劃傷鏡頭支座觸點 。 • 將機身蓋安裝到相機上 , 以防 止污物或灰塵進入機身內部 。 1 將鏡頭遮光罩的短的部分上 ∫安裝和取下鏡頭蓋 的安裝標記...
  • Page 57 ∫暫時存放鏡頭遮光罩 ∫ 安裝濾鏡 ≥ 如果使用 2 個以上的 MC 保護鏡 (可選件:DMW- 1 朝著箭頭方向轉動鏡頭遮 LMC46) 、PL 偏光鏡 (可選件:DMW-LPL46) 光罩以卸下。 或 ND 濾鏡 (可選件:DMW-LND46) ,或者如果 使用厚的保護鏡和 / 或濾鏡,可能會出現暈影。 ≥ 如果擰得過緊,可能無法取下濾鏡。因此,請不要 太用力地擰它。 ≥ 安裝了濾鏡時,可以安裝鏡頭蓋。 2 倒轉鏡頭遮光罩,然後用 ≥ 不能將轉換鏡頭或轉接器安裝到該鏡頭上。 可以使 用濾鏡,但安裝其他任何元件可能會對鏡頭造成損 前面所示的相同方法進行 壞。 安裝。 注意 ≥...
  • Page 58: 元件的名稱及功能

    元件的名稱及功能 注意 ≥ 使用閃光燈拍攝近距離的被攝物體時,閃光燈發出 的光會被鏡頭遮擋住,圖片的一部分可能會變暗。 拍攝時,請確認到被攝物體的距離。 ≥ 如果在對焦後變焦,可能會出現對焦誤差。 變焦 後,請重新進行對焦。 使用時的注意事項 請務必小心 , 切勿跌落或撞擊鏡頭 。 還要務必小心 , 切 勿在鏡頭上施加過多壓力 。 ≥ 請注意不要讓裝有鏡頭的包跌落,因為這樣可能會損 壞鏡頭。相機可能會停止正常操作,可能無法繼續拍 攝圖片。 1 鏡頭表面 在相機周圍使用殺蟲劑或其他揮發性的物質時 , 請勿 2 對焦環 使其接觸到鏡頭 。 用手動對焦拍攝時 , 轉動進行對焦 。 ≥ 如果此類化學藥品接觸到鏡頭,可能會損壞鏡頭, 3 變焦環 表面漆可能也會剝落。...
  • Page 59: 故障排除

    ≥ 準備長時間不使用本裝置時,建議在存放時放入一 ≥ 只有在支持的相機上,此鏡頭的光學影像穩定器功 些乾燥劑 (矽膠) 。 否則,可能會由於發霉等原因 能才能正確工作。 而導致性能出現故障。 建議在使用前先檢查本裝置 > 使用舊機型的 Panasonic 數位相機 (DMC-GF1 、 是否能夠正常運行。 DMC-GH1 、 DMC-G1) 時 , 無法將 [ 拍攝 ] 模式功能 ≥ 請勿讓鏡頭與橡膠或塑料製品長時間接觸。 表中的 [ 穩定器 ] 設定為 [OFF] 。 建議在下面的網站 ≥ 請勿觸摸本裝置的電觸點。 這樣做可能會導致本裝...
  • Page 60 規格 規格如有變更 , 恕不另行通知 。 數位相機用可替換鏡頭 “LUMIX G VARIO 14– 42 mm/F3.5– 5.6 II ASPH./MEGA O.I.S.” f=14 mm 至 42 mm 焦距 (相當於 35 mm 菲林相機 : 28 mm 至 84 mm) 7 片控光片 / 圓形虹膜光圈 光圈類型 F3.5 (廣角) 至 F5.6 (遠攝) 光圈範圍...
  • Page 61: Информация Для Вашей Безопасности

    РУССКИЙ ЯЗЫК Содержание Информация для вашей безопасности Информация для вашей безопасности ....61 Правила эксплуатации ...........63 Принадлежности, входящие в комплект ....64 Храните прибор вдали от источников Установка/Снятие объектива ........64 электромагнитного излучения (например, Названия и функции составных частей ....67 микроволновых печей, телевизоров, Предосторожности...
  • Page 62 ≥ На иллюстрациях цифровой камеры в данных -Если Вы увидите такой символ- инструкциях по эксплуатации в качестве Информация по обращению с отходами для примера показан DMC-G5. стран, не входящих в Европейский Союз ≥ Внешний вид и спецификации продуктов, Действие этого символа описанные...
  • Page 63: Правила Эксплуатации

    ∫ О конденсации (Запотевании Правила эксплуатации объектива) ∫Уход за объективом ≥ Конденсация происходит при разнице в ≥ Песок и пыль могут привести к повреждению температуре и влажности, как описано ниже. объектива. При использовании объектива на Конденсация может привести к загрязнению пляже...
  • Page 64: Принадлежности, Входящие В Комплект

    Принадлежности, Установка/Снятие объектива входящие в комплект ≥ Информацию об установке и снятии объектива см. также в инструкциях по эксплуатации камеры. [Комплектность необходимо проверять при ∫ Установка объектива распаковке устройства] ≥ Убедитесь, что камера выключена. При изъятии устройства из оригинальной упаковки проверьте...
  • Page 65 ∫Снятие объектива ∫ Присоединение бленды объектива (Принадлежность в комплекте) ≥ Убедитесь, что камера выключена. Держите бленду • Не держите бленду Удерживая нажатой объектива пальцами, таким образом, при кнопку D проверните расположите их так, котором она объектив до упора в как показано на скручивается...
  • Page 66 затененной (эффект виньетирования), а 2 Поверните бленду управление вспышкой может быть отключено, объектива до полной поскольку бленда может затенять вспышку. остановки в направлении, Рекомендуется отсоединить бленду. указанном стрелкой. При ≥ При использовании в темноте вспомогательной лампы автоматической фокусировки этом метка остановки на отсоедините...
  • Page 67: Названия И Функции Составных Частей

    Названия и функции 5 Монтажная поверхность составных частей Примечание ≥ При съемке со вспышкой близко расположенного объекта свет вспышки может блокироваться объективом, и часть снимка может быть затемнена. Проверяйте расстояние до объекта при съемке. ≥ Если использовать функцию увеличения после выполнения...
  • Page 68: Предосторожности При Использовании Фотокамеры

    Предосторожности при – В местностях с высокой влажностью воздуха и высокими температ урами, или с резкими использовании фотокамеры перепадами температ уры и влажности – В местностях с высокими концентрациями песка, пыли или грязи Старайтесь не ронять и не ударять объектив. –...
  • Page 69: Устранение Неисправностей

    работает только с поддерживаемыми ≥ Запрещается использовать моющие средства камерами. или химически обработанную ткань. > При использовании старых цифровых камер Panasonic (DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1) [Стабилиз.] в меню режима [Зап.] нельзя установить на [OFF]. Рекомендуется обновить прошивку цифровой камеры на веб-сайте http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/download/ >...
  • Page 70: Технические Характеристики

    Технические характеристики Технические характеристики могут быть изменены без уведомления. СМЕННЫЙ ОБЪЕКТИВ ДЛЯ ЦИФРОВОЙ ФОТОKAMEРЫ “LUMIX G VARIO 14–42 мм/F3.5–5.6 II ASPH./MEGA O.I.S.” Фокусное расстояние f=14 мм до 42 мм (Эквивалент 35 мм пленочной камеры: от 28 мм до 84 мм) Тип...
  • Page 71 Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 федерального закона РФ “О защите прав потребителей” срок службы данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами. VQT4N34...
  • Page 72 Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web Site: http://panasonic.net  Panasonic Corporation 2013...

Table of Contents