Starting The Engine; Démarrage Du Moteur; Arranque Del Motor; Anlassen Des Motors - Yamaha ef1000is Owner's Manual

Hide thumbs Also See for ef1000is:
Table of Contents

Advertisement

AE01105

STARTING THE ENGINE

TIP
9 Turn the AC switch (N.F.B.)
to "3" (OFF). (For Canada)
9 Turn the economy control
switch (Black) to "
(OFF).
A
1 "3" (OFF)
å AC switch (For Canada)
1
763-230a
1 ":", "3" (OFF)
B
C
∫ Economy control switch (Black)
(For Europe and Korea)
ç Economy control switch (Black)
(Except for Europe and Korea)
1
1
763-222d
1. While holding the fuel tank
cap so that it will not move,
turn the air vent knob 1 turn
counterclockwise to open
1
the fuel tank air vent.
1 Air vent knob
707-097
E
AF01105
DÉMARRAGE DU MOTEUR
N.B.
9
Mettez le contacteur CA (sans
3
fusible) sur «
» (ARRÊT).
(Pour le Canada)
:
", "3"
9
Mettez le commutateur de
fonctionnement
économique
:
(Noir) sur «
», «
(ARRÊT).
1
3
«
» (ARRÊT)
å
Contacteur CA (Pour le Canada)
1
«
:
», «
3
» (ARRÊT)
Commutateur de fonctionnement
économique (Noir) (Pour l'Europe
et la Corée)
ç
Commutateur de fonctionnement
économique (Noir) (Excepté pour
l'Europe et la Corée)
1. Tout en maintenant le bouchon
du réservoir à carburant de
façon à ce qu'il ne bouge pas,
tournez la molette de purge
d'air de 1 tour dans le sens an-
tihorire pour ouvrir la purge
d'air du réservoir à carburant.
1
Molette de purge d'air
– 43 –
F
ES
AS01105

ARRANQUE DEL MOTOR

NOTA
9 Gire el interruptor de c.a. (disyun-
tor sin fusible) hacia "3" (DE-
SACTIVADO).
(Sólo
para
Canadá)
9 Gire el interruptor de control de
3
»
ahorro de combustible (Negro)
:
hacia "
", "3" (DESACTIVA-
DO).
1 "3" (DESACTIVADO)
å Interruptor de c.a. (Para Canadá)
1 ":", "3" (DESACTIVADO)
∫ Interruptor de control de ahorro de
combustible (Negro) (Para Europa y
Corea)
ç Interruptor de control de ahorro de
combustible (Negro) (Excepto para
Europa y Corea)
1. Teniendo sujeto el tapón del de-
pósito de combustible para que
no se mueva, gire el tirador del
suspiro de aire en 1 vuelta en
sentido antihorario para abrir el
suspiro de aire del depósito de
combustible.
1 Tirador del suspiro de aire
D
AG01105

ANLASSEN DES MOTORS

HINWEIS
9 Den
Wechselstrom-Schalter
(nicht gesicherter Unterbrecher)
auf „3" (AUS) stellen. (Für
Kanada)
9 Den Sparlaufschalter (Schwarz)
:
auf „
", „3" (AUS) stellen.
1 „3" (AUS)
å Wechselstrom-Schalter (Für Kanada)
1 „:", „3" (AUS)
∫ Sparlaufschalter (Schwarz) (Für
Europa und Korea)
ç Sparlaufschalter (Schwarz)
(Ausgenommen für Europa und Korea)
1. Während der Kraftstoffdeckel so
festgehalten wird, dass er sich
nicht
dreht,
den
Entlüftungskanalknopf um eine 1
Drehung
gegen
den
Uhrzeigersinn drehen, um den
Kraftstofftank-Entlüftungskanal zu
öffnen.
1 Entlüftungskanalknopf

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents