Download Print this page

Panasonic ES-SA40 Operating Instructions Manual

Rechargeable
Hide thumbs Also See for ES-SA40:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
English
中文
한글
ไทย
Before operating this unit, please read these instructions completely.
使用此產品前,請先閱讀此說明書。
이 기기를 사용하기 전에 먼저 본 설명서를 자세히 읽어 주십시오.
โปรดอ่ า นคู ่ ม ื อ นี ้ โ ดยละเอี ย ดก่ อ นการใช้ ง าน
Operating Instructions
使用說明書
사 용 설명서

Rechargeable Shaver

充電式 刮鬍刀
충전식 면도기
Rechargeable Shaver
Model No.
型號
모델 번호
หมายเลขรุ ่ น
12
19
29
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
ES‑SA40
2

Advertisement

loading

Summary of Contents for Panasonic ES-SA40

  • Page 1: Rechargeable Shaver

    Operating Instructions 使用說明書 사 용 설명서 คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน Rechargeable Shaver 充電式 刮鬍刀 충전식 면도기 Rechargeable Shaver Model No. 型號 ES‑SA40 모델 번호 หมายเลขรุ ่ น English 中文 한글 ไทย Before operating this unit, please read these instructions completely. 使用此產品前,請先閱讀此說明書。...
  • Page 2: Safety Instructions

    Safety Instructions To ensure proper operation of the appliance, please carefully read all information contained in these Safety Instructions. All information in this section is provided to instruct you in the correct and safe operation of this appliance so that you can avoid injuries to yourself and others as well as damage to property.
  • Page 3 For repairs and servicing, please consult the place of purchase or a customer service center designated by the manufacture. Avoid water contact! Do not allow the power cord to be immersed in, splashed with, or rinsed under  water. Doing so could result in electric shock or short‑circuiting CAUTION! Mandatory! Before use, always make sure that the outer foil has not become damaged or  misshapen. Failure to do so can cause damage to skin. Dry the shaver completely before charging it.
  • Page 4 Use only the included adaptor RE7‑52 to charge the ES‑SA40 shaver.  Keep the adaptor away from water and handle it only with dry hands. Do not use  an extension cord to connect the power cord to an outlet. The shaver may not immediately begin to charge even if the power cord/adaptor is  plugged after use. Leave it for a few minutes and check again to make sure that it is being charged. Store the adaptor in a dry area where it will be protected from damage.  The outer foil is very thin. If handled improperly, it can be easily damaged. To  avoid personal injury, do not use the shaver if it has a damaged foil or inner blade. Do not take the housing apart as this can affect the watertight construction.  Do not pull, twist, or severely bend the power cord.  Do not wrap the power cord tightly around the appliance.  In cases where static noise is emitted from the television during use or charging  connect the adaptor to different outlet. The shaver and adaptor will become slightly hot during use or charging, however  this is not a malfunction. Do not touch the edge (metal part) of the inner blade. Failure to observe this may  lead to hand injuries. Keep these operating instructions in a safe place.  Contact an authorized service center if you have any questions about  maintenance service, inquiry, etc.
  • Page 5 Treat yourself to wet lather shaves for at least three weeks and notice the difference. Your Panasonic WET/DRY shaver requires a little time to get used to because your skin and beard need about a month to adjust to any new shaving method.
  • Page 6: Parts Identification

    concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Keep these operating instructions in a safe place. SPECIFICATIONS Power source: See the name plate on the product. Motor voltage: 1. V DC Charging time: 8 hours This product is intended for household use only.
  • Page 7 Charging Perform the following steps to charge the shaver if it seems to lose the speed. You can fully charge the shaver in 8 hours. • A full charge will supply enough power for approx. 7 shaves of  minutes each.
  • Page 8: Using The Shaver

    Using the shaver 90˚ Depress the switch lock Hold the shaver as button and slide the 0/1 illustrated above and switch upwards. shave. • Start out shaving by applying gentle pressure to your face. Stretch your skin with your free hand and move the shaver back and forth in the direction of your beard. You may gently increase the amount of pressure as your skin becomes accustomed to this shaver.
  • Page 9 Cleaning 1. Remove the shaver from the charging adaptor. . Apply some hand soap and some water to the outer foil. . Turn the shaver on. 4. Turn the shaver off after 10‑0 seconds. . Remove the outer foil section and turn the shaver on.
  • Page 10: Replacing The Outer Foil

    Replacing the outer foil and the inner blade outer foil once every year inner blade once every two years Replacing the outer foil  1. Press the foil frame release buttons and lift the outer foil section upwards as illustrated. . Gently push the outer foil in the way as illustrated.
  • Page 11: Cleaning With The Brush

    Cleaning with the brush 1. Clean the inner blade using the short brush by moving it in direction (A). Clean the outer foil, the shaver body and the trimmer using the long brush. • Do not move the short brush in direction (B) as it will damage the inner blade and affect its sharpness.
  • Page 12 重要  使用前 此款乾 / 濕通用刮鬍刀可用於直接刮鬍,也可在塗抹刮鬍泡後進行濕式刮 鬍。此刮鬍刀具防水功能,因此可在淋浴時使用,也可在水中清洗。以下 是濕式刮鬍刀的標誌。該標誌表示手持部件可以在盆浴或淋浴時使用。 連續三周使用刮鬍泡進行濕式刮鬍,然後您能體會到一些變化。由於您的 皮膚和鬍鬚需要大約一個月的時間來適應新的刮鬍方式,因此您可能需要 一點時間來適應此款乾/濕通用刮鬍刀。  使用刮鬍刀 小心 – 外層網面是很薄的,如使用不當可能會破壞網面。請在使用前檢查 網面有否受損。如網面受損,請勿使用刮鬍刀,因可能會弄傷您的皮膚。  為刮鬍刀充電 除了本型號的專用充電器(RE7-52)外,請勿使用其他充電器。以乾手把 充電器插入乾爽的家居電插座。刮鬍刀可能在使用時及充電時輕微發熱, 但這不是故障。刮鬍刀直接暴露在陽光或其他熱源時,切勿充電。 理想的充電溫度為 0-40℃。 不能更換電源線。如果電源線損壞,應當廢棄本產品。  清潔刮鬍刀 警告 - 清洗刮鬍刀前,請從充電器拔下刮鬍刀以防觸電。 如您以水清洗刮鬍刀,請勿使用鹽水或熱水。切勿將刮鬍刀長時間浸泡於 水中。請以肥皂水浸濕的毛巾擦拭刮鬍刀。切勿使用稀釋劑、揮發油或酒 精清潔。  儲存刮鬍刀 儲存刮鬍刀時,請將其從充電器拔下。患有體能、感官或智力減退,或缺 乏經歷和知識之人士(含小孩) ,在無人監護或未獲告知如何使用的情況下 不得使用本産品。小孩在使用時應有專人保護,以免其把本産品視為玩具, 引發危險。請將此使用說明書放於安全的位置。 規格...
  • Page 13 部件說明                 A 保護蓋 5 0/1 按鈕 B 外層網面部分 6 電源線插孔 1 外層網面 7 修剪器 2 網層 8 修剪器手柄 C 內層刀片 E 充電器(RE7-52) D 主體 9 充電插頭...
  • Page 14 充電中 若感覺刮鬍刀速度下降,請按下列方式給刮鬍刀充電。 此刮鬍刀充滿電的時間為約 8 小時。 • 在滿電的情況下,刮鬍刀可大約操作 7 次,每次 3 分鐘。 關閉刮鬍刀並依圖示將其 插入充電器。 將充電器插入家居插座。 • 充電狀態顯示燈會亮起,直至刮鬍刀從充電器拔下為止。...
  • Page 15 使用刮鬍刀 90˚ 壓下按鈕上鎖鍵,然後將 依照上圖示握著刮鬍刀操 0/1 按鈕向上推。 作。 • 將刮鬍刀輕輕按壓在您的臉上。以另一隻手按著皮膚,並以刮鬍刀來回刮 鬍。當您習慣了這力度後,可慢慢加壓。過度加壓未必可刮得更徹底。  使用修剪器 將修剪器手柄推起。放於與皮膚成直角的位置, 向下推動即可修剪鬢角。...
  • Page 16 清潔中 1. 從充電器中拔下刮鬍刀。 2. 在外層網面上塗抹一些肥皂和水。 3. 開啟刮鬍刀。 4. 10-20 秒後,關掉刮鬍刀。 5. 取出外層網面並開啟刮鬍刀。 6. 用流水清潔刮鬍刀和外層網面。 7. 用乾布擦去水滴。 8. 讓外層網面部分和刮鬍刀完全乾透。 9. 把外層網面部分安裝至刮鬍刀。...
  • Page 17 更換外層網面及內層刀片 外層網面 每年一次 內層刀片 每兩年一次 更換外層網面  1. 依圖示,按著網層拆除按鈕並向上提起 外層網面部分。 2. 依圖示方式輕輕按下外層網面。外層網 面隨後會從網層上彈起。 3. 新的外層網面應當稍稍彎曲並按入,直 至扣入網層為止。  更換內層刀片 1. 依圖示,按著網層拆除按鈕並向上提起 外層網面部分。 2. 依圖示,拆掉內層刀片。 • 切勿觸摸刀鋒 ﹝ 金屬部分 ﹞ 以免受傷。 3. 依圖示,插入內層刀片直至聽到“卡嗒” 一聲。...
  • Page 18 以毛刷清潔 1. 利用短刷依著(A)方向來清潔內層刀片。 利用長刷來清潔外層網面、刮鬍刀機身 及修剪器。 • 切勿以(B)方向來使用短刷,因此舉 會損耗內層刀片,令刀片不鋒利。 • 切勿以短刷清潔外層網面。 拆除內置充電池 此刮鬍刀內的電池不應由消費者自行替換。但是、電池可由 Panasonic 認可 服務中心進行替換。下列的程序只適用於正確棄置電器前,把內置充電池拆 出。 • 拆除電池時,請從充電器拔下刮鬍刀。 • 執行步驟 1 至  以拉出並拆除電池。           環保及循環再用物資 此刮鬍刀內藏鎳氫電池。 如您的國家有指定認可棄置電池的地方,請確保將電池棄置於這些地方。...
  • Page 19 안전 지침 이 기기를 올바르게 사용하려면 먼저 본 안전 지침의 모든 정보를 자세히 읽어 주십시오 . 이 섹션에 나오는 모든 정보는 사용자 본인과 주변 사람의 부상은 물론 , 재산 피해를 막기 위해 이 기기를 안전하고 올바르게 사용하도록 할 목적으로 제공된 것입니다...
  • Page 20 제품을 수리하려면 제조업체에서 지정한 고객 서비스 센터나 제품을 구매한 곳에 문의하십시오 . 물에 젖지 않도록 하십시오 ! 전원 코드를 물에 담그거나 물에 씻거나 전원 코드에 물을 튀기지 않도록  하십시오 . 이를 지키지 않으면 감전 또는 단락이 발생할 수 있습니다 . 주의...
  • Page 21  어댑터는 물 가까이에 두지 말고 마른 손으로 취급하십시오 . 전원 코드를 콘센트에 꽂을 때는 확장 코드를 사용하지 말고 직접 콘센트에 꽂으십시오 .  면도기 사용 후 전원 코드 / 어댑터를 꽂아도 바로 충전되지 않을 수 있습니다 . 이 경우 몇 분 동안 기다린 후 충전이 되고 있는지 다시 확인하십시오 . ...
  • Page 22 중요 사항 사용하기 전에  WET/DRY 면도기는 면도 거품의 습식 면도 또는 건식 면도 모두에 사용할 수 있습니다 . 본 방수 면도기는 샤워중에 사용할 수 있으며 , 물세척이 가능합니다 . 다음은 습식 면도기의 기호입니다 . 이 기호는 손에 잡는 부분을 욕탕속에서 , 또는 샤워중에 사용할 수 있다는 것입니다...
  • Page 23 포함하여 ) 신체 , 감각 , 정신 장애가 있거나 경험과 지식이 부족한 사람들은 이 기기를 사용할 수 없습니다 . 이 기기를 가지고 놀지 않도록 어린이를 지도해야 합니다 . 본 사용 설명서는 안전한 곳에 두십시오 . 사양 전원 : 제품 레이블을 참조하십시오 . 모터...
  • Page 24 충전 속도가 떨어지는 듯 할 때에는 다음 절차에 따라서 면도기를 충전해 주십시오 . 면도기는 8 시간에 완전히 충전할 수 있습니다 . • 만충 상태인 경우 1 회당 약 3 분 정도로 예상하여 총 7 회 정도 면도가 가능합니다 . 면도기의 전원을 끄고 그림과...
  • Page 25 면도기 사용 90˚ 스위치 잠금 단추를 누르고 위 그림과 같이 면도기를 0/1 스위치를 위쪽으로 잡고 면도합니다 . 밀어 줍니다 . • 얼굴에 면도기를 가볍게 대고 면도를 시작합니다 . 다른 손으로 피부를 팽팽히 당기면서 수염이 난 방향으로 면도기를 앞뒤로 밀며 움직입니다 . 어느...
  • Page 26 세정 1. 충전기를 충전 어댑터로부터 분리해 주십시오 . 2. 면도망에 비누와 물기를 약간 묻혀줍니다 . 3. 면도기의 전원을 켜 주십시오 . 4. 10‑20 초 후에 면도기를 끕니다 . 5. 면도망 부위를 분리하고 면도기의 전원을 켜 주십시오 . 6. 면도기 및 면도망 부위를 흐르는 물에 청소해...
  • Page 27 면도망과 내부 면도날 교환 면도망 년 1 회 내부 면도날 2 년 1 회 면도망 교환  1. 그림과 같이 면도망 프레임 분리단추를 누르고 면도망 부위를 위쪽 방향으로 빼냅니다 . 2. 그림과 같이 면도망을 살며서 누릅니다 . 그러면 면도망 프레임으로부터 튀어나올 것입니다 . 3.
  • Page 28 솔을 사용하여 청소 1. 내부 면도날은 짧은 솔을 (A) 방향으로 움직이면서 청소합니다 . 면도망 , 면도기 본체 및 트리머는 긴 솔을 사용하여 청소합니다 . • 짧은 솔을 (B) 방향으로 움직이지 마십시오 . 그러면 내부 면도날이 손상되거나 무뎌질 수 있습니다 . •...
  • Page 29 สิ ่ ง สำคั ญ ก่ อ นใช้ ง าน  ที ่ โ กนหนวดแบบเปี ย ก/แห้ ง นี ้ ส ามารถใช้ ไ ด้ ก ั บ การโกนด้ ว ยสบู ่ ห รื อ โกนแบบแห้ ง ให้ ใ ช้ เ ครื ่ อ งโกนชนิ ด กั น น้ ำ ได้ ใ ต้ ฝ ั ก บั ว และล้ า งในน้ ำ สั...
  • Page 30 หรื อ คำสั ่ ง การใช้ ง านอุ ป กรณ์ โ ดยผู ้ ท ี ่ ด ู แ ลด้ า นความปลอดภั ย ของพวกเขา ควรดู แ ลเด็ ก ๆ อย่ า งใกล้ ช ิ ด เพื ่ อ ป้ อ งกั น ไม่ ใ ห้ เ ล่ น ที ่ โ กนหนวด เก็...
  • Page 31 การชาร์ จ ปฏิ บ ั ต ิ ต ามขั ้ น ตอนต่ อ ไปนี ้ เ พื ่ อ ชาร์ จ ที ่ โ กนหนวด หากการชาร์ จ ใช้ เ วลานาน ท่ า นสามารถชาร์ จ ที ่ โ กนหนวดให้ เ ต็ ม ในเวลา 8 ชั ่ ว โมง •...
  • Page 32 การใช้ ท ี ่ โ กนหนวด 90˚ คลายปุ ่ ม ล็ อ คสวิ ต ช์ จั บ ที ่ โ กนหนวดในลั ก ษณะ และเลื ่ อ นสวิ ต ช์ ป ิ ด เปิ ด 0/1 ตามที ่ ม ี ภ าพประกอบข้ า งต้ น ไปด้...
  • Page 33 การทำความสะอาด 1. ดึ ง ที ่ โ กนหนวดออกจากหม้ อ แปลงชาร์ จ ไฟ 2. ใช้ ส บู ่ ล ้ า งมื อ และน้ ำ สำหรั บ ตะแกรงใบมี ด 3. ปิ ด ที ่ โ กนหนวด 4. ปิ ด เครื ่ อ งหลั ง 10-20 วิ น าที 5.
  • Page 34 การเปลี ่ ย นตะแกรงใบมี ด และใบมี ด ด้ า นใน ตะแกรงใบมี ด หนึ ่ ง ครั ้ ง ทุ ก ปี ใบมี ด ด้ า นใน หนึ ่ ง ครั ้ ง ทุ ก สองปี เปลี ่ ย นตะแกรงใบมี ด ออก ...
  • Page 35 การทำความสะอาดด้ ว ยแปรง 1. ทำความสะอาดมี ด โกนด้ า นในใช้ แปรงสั ้ น โดยขยั บ ตามทิ ศ ทางในภาพ (A) ทำความสะอาดตะแกรงใบมี ด , ตั ว เครื ่ อ งที ่ โ กนหนวด, และอุ ป กรณ์ โ กนตกแต่ ง โดยใช้ แ ปรงยาว • ไม่...
  • Page 36 MEMO...
  • Page 37 MEMO...
  • Page 38 ‫التنظيف باستخدام الفرشاة‬ ‫1. قم بتنظيف الشفرة الداخلية باستخدام الفرشاة القصيرة من‬ .)A( ‫خالل تحريكها في االتجاه‬ ‫قم بتنظيف الغالف المعدني الخارجي، وهيكل ماكينة‬ .‫الحالقة، وأداة التشذيب باستخدام الفرشاة الطويلة‬ ‫)، فقد تتسبب‬B( ‫ال ت ُحرك الفرشاة القصيرة في االتجاه‬ •...
  • Page 39 ‫استبدال الغالف المعدني الخارجي والشفرة الداخلية‬ ‫مرة واحدة كل عام‬ ‫الغالف المعدني الخارجي‬ ‫مرة واحدة كل عامين‬ ‫الشفرة الداخلية‬ ‫استبدال الغالف المعدني الخارجي‬  ‫1. اضغط زري تحرير الغالف المعدني ثم انزع جزء‬ .‫الغالف المعدني الخارجي لألعلى كما هو موضح‬ ‫2.
  • Page 40 ‫التنظيف‬ .‫1. انزع ماكينة الحالقة من مهايئ الشحن‬ ‫2. ضع قلي ال ً من صابون األيدي وبعض الماء على الغالف‬ .‫المعدني الخارجي‬ .‫3. قم بتشغيل ماكينة الحالقة‬ .‫4. قم بإيقاف ماكينة الحالقة بعد مرور 01-02 ثانية‬ ‫5. انزع جزء الغالف المعدني الخارجي وقم بتشغيل‬ .‫الماكينة‬...
  • Page 41 ‫استخدام ماكينة الحالقة‬ 90˚ ‫أمسك الماكينة كما هو موضح أعاله‬ ‫اضغط على زر القفل ثم قم بتحريك‬ .‫ثم ابدأ في الحالقة‬ .‫مفتاح 1/0 لألعلى‬ ‫ابدأ الحالقة بوضع الماكينة على الوجه وضغطها برفق. قم بشد البشرة باستخدام يدك األخرى ثم حرك‬ •...
  • Page 42 ‫الشحن‬ .‫قم بتنفيذ الخطوات التالية لشحن ماكينة الحالقة في حالة الشعور بتدني السرعة‬ .‫يمكنك شحن ماكينة الحالقة بالكامل في 8 ساعات‬ ‫يؤدي شحن الماكينة بالكامل إلى إمدادها بمقدار كاف من الطاقة إلجراء عملية الحالقة حوالي 7 مرات‬ • .‫تستغرق المرة الواحدة 3 دقائق تقري ب ًا‬ ‫قم...
  • Page 43 ‫المواصفات‬ .‫مصدر التيار: راجع لوحة االسم الملصقة على المنتج‬ ‫فولطية الموتور: 2.1 فولت تيار مباشر‬ ‫مدة الشحن: 8 ساعات‬ .‫هذا المنتج مخصص لالستخدام المنزلي فقط‬ ‫التعريف باألجزاء‬              ...
  • Page 44 .‫الدش‬ ‫جرب الحالقة باستخدام رغوة مبللة لمدة ثالثة أسابيع على األقل والحظ الفرق. تتطلب ماكينة الحالقة‬ ‫ بعض الوقت لالعتياد عليها نظر ً ا ألن جلدك وذقنك يحتاجان إلى حوالي‬Panasonic ‫المبللة/الجافة من‬ .‫شهر للتكيف مع أية وسيلة حالقة جديدة‬ ‫استخدام ماكينة الحالقة‬...
  • Page 45 ‫تميز کردن با برس‬ ‫1. تيغه داخلی را با استفاده از برس کوتاه و حرکت دادن‬ .‫) تميز کنيد‬A( ‫آن در جهت‬ ‫اليه فلزی بيرونی، بدنه ريش تراش و خط زن را با‬ .‫استفاده از برس بلند تميز کنيد‬ ‫) حرکت ندهيد زيرا اين‬B( ‫برس کوتاه را در جهت‬ •...
  • Page 46 ‫تعويض اليه فلزی بيرونی و تيغه داخلي‬ ‫سالی يکبار‬ ‫اليه فلزی بيرونی‬ ‫هر دو سال يکبار‬ ‫تيغه داخلي‬ ‫تعويض اليه فلزی بيرونی‬  ‫1. دکمه های آزادسازی قاب اليه فلزی را فشار دهيد و‬ .‫قسمت اليه فلزی را مطابق شکل به سمت باال بکشيد‬ ‫2.
  • Page 47 ‫تميز کردن‬ .‫1. ريش تراش را از آداپتور شارژ در آوريد‬ .‫2. به اليه فلزی بيرونی مقداری آب و صابون بزنيد‬ .‫3. ريش تراش را روشن کنيد‬ .‫4. بعد از 01-02 ثانيه ري ش تراش را خاموش کنيد‬ ‫5. قسمت اليه فلزی بيرونی را برداريد و ريش تراش را‬ .‫روشن...
  • Page 48 ‫استفاده از ريش تراش‬ 90˚ ‫ريش تراش را مانند شکل باال در‬ ‫دکمه قفل کليد را به پايين فشار داده و‬ .‫دست بگيريد و اصالح کنيد‬ .‫کليد 1/0 را به باال بلغزانيد‬ ‫با وارد کردن فشار ماليم به صورت خود، شروع به اصالح کردن کنيد. پوست صورت خود را با‬ •...
  • Page 49 ‫شارژ کردن‬ .‫در صورتی که احساس می کنيد سرعت ريش تراش کم شده است مراحل زير را برای شارژ انجام دهيد‬ .‫شما می توانيد ريش تراش را در 8 ساعت بطور کامل شارژ کنيد‬ .‫شارژ کامل، نيروی کافی را برای تقريب ا ً 7 بار اصالح، هر بار به مدت 3 دقيقه، تأمين می کند‬ •...
  • Page 50 ‫مشخصات‬ .‫منبع نيرو: به پالک مشخصات روی محصول مراجعه نماييد‬ ‫ولتاژ موتور: 2.1 ولت برق مستقيم‬ ‫زمان شارژ کردن: 8 ساعت‬ .‫اين محصول فقط برای مصارف خانگی ساخته شده است‬ ‫شناسايی قطعات‬         ...
  • Page 51 .‫برای حداقل سه هفته اصالح مرطوب با استفاده از خمير داشته باشيد و تفاوت آن را احساس کنيد‬ ‫ خود عادت کنيد‬Panasonic ‫مدتی زمان نياز است تا به ريش تراش مرطوب/خشک پاناسونيک‬ .‫زيرا حدود يک ماه طول می کشد تا پوست و ريش شما با روش اصالح جديد سازگاری پيدا کنند‬...
  • Page 52 .‫پيش از کار با اين دستگاه، لطفا ً اين دستورالعمل ها را به طور کامل مطالعه فرماييد‬ .‫يرجى قراءة هذه التعليمات كاملة وعلى نحو متأن قبل تشغيل هذه الوحدة‬ Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co., Ltd. Wanbao Base Shiguang Road, Panyu District, Guangzhou, Guangdong, 511495 CHINA 製造廠商:松下電工·萬寶電器(廣州)...