® 240-VOLT ELECTRIC DRYER Use & Care Guide For assistance, installation or service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...www.whirlpool.ca SÉCHEUSEÉLECTRIQUE 240 VOLTS Guide d’utilisation et d’entretien Pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
Page 4
DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
Read and follow the instructions provided with any tools listed models starting with WFC. here. If you have a Whirlpool washer model starting with LHW, use Flat-blade screwdriver Tin snips (new vent Stack Kit 8182452. If you have any other washer model, call the...
Page 6
Installation Clearances Recessed or closet installation - Dryer only The location must be large enough to allow the dryer door 3" to open fully. 14" (76 mm) (356 mm) 48 in. Dryer Dimensions (310 cm 39" 18" (457 mm) 23¼" (991 mm) (603 mm) 24 in.
Electrical Requirements Venting Requirements WARNING WARNING Fire Hazard Electrical Shock Hazard Use a heavy metal vent. Plug into a grounded 4 prong outlet. Do not use a plastic vent. Failure to do so can result in death or electrical shock. Do not use a metal foil vent.
Elbows 45° elbows provide better airflow than 90° elbows. INSTALLATION INSTRUCTIONS Plan Vent System WARNING Good Better Clamps Use clamps to seal all joints. Fire Hazard Exhaust vent must not be connected or secured with screws Use a heavy metal vent. or other fastening devices that extend into the interior of the duct.
Alternate installations for close clearances The Vent system chart provides venting requirements that will help to achieve the best drying performance. Venting systems come in many varieties. Select the type best for your installation. A close-clearance installation is shown below. Vent system chart Refer to the manufacturer’s instructions.
4. Turn the coupling and exhaust vent assembly counterclockwise in the exhaust hole on the back Complete Installation of the dryer. 1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped. 2.
DRYER USE Starting Your Dryer WARNING WARNING Explosion Hazard Fire Hazard Keep flammable materials and vapors, such as No washer can completely remove oil. gasoline, away from dryer. Do not dry anything that has ever had any type of oil on Do not dry anything that has ever had anything it (including cooking oils).
Off Position Controls The control panel is simple to understand and easy to operate. Turn the cycle knob to the Off position at any time. The illustrations below define the knobs and buttons, and the paragraphs define the purpose of each. Start Button Buzzer On/Off After you have selected a cycle and temperature, press this...
See following table for recommended cycles and temperature White and colorfast settings. permanent press Fabric Type Cycle Temperature White and colorfast items Setting that require ironing REGULAR Polyester/acrylic blends, rayon, acetate Heavy cottons and denims Extra Dry Normal Washable silk and nylon Cottons and linens Normal Normal...
3. Roll lint off the screen with your fingers. Do not rinse or wash Cleaning the Control Panel screen to remove lint. Wet lint is hard to remove. 4. Close lint screen. Push the lint screen firmly back into place To clean the control panel, use only a warm, damp cloth.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Dryer Operation Dryer Results Dryer will not run Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too long, or load is too hot Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? NOTE: The compact dryer operates at a lower wattage.
Change the dryness level setting on Automatic Cycles. Increasing or decreasing the dryness level will change the If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada amount of drying time in a cycle. LP with any questions or concerns at:...
If you nee the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.
Page 20
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
W10178021A, qui convient aux modèles de laveuses Whirlpool indiqués ici. commençant par WFC. Tournevis à lame plate Cisaille de ferblantier Si vous possédez un modèle de laveuse Whirlpool qui commence (nouvelles installations Clé à molette par LHW, utilisez le nécessaire de superposition 8182452. Si vous d’évacuation) possédez un autre modèle de laveuse, contactez le marchand qui...
Page 22
Espacements d’installation Installation dans un encastrement ou placard - Sécheuse seulement L’emplacement doit être assez grand pour permettre d’ouvrir complètement la porte de la sécheuse. 3" 14" (76 mm) (356 mm) Dimensions de la sécheuse 48 po (310 cm 39" 23¼"...
Spécifications électriques Cette sécheuse est équipée d’un cordon électrique AVERTISSEMENT homologué par la CSA International à introduire dans une prise murale standard 14-30R. Le cordon mesure 5 pi (1,52 m). Veiller à ce que la prise murale se trouve à proximité de l’emplacement définitif de la sécheuse. Risque de choc électrique Prise murale à...
Exigences concernant l’évacuation Conduit métallique flexible AVERTISSEMENT Les conduits métalliques flexibles sont acceptables seulement dans la mesure où ils sont accessibles en vue du nettoyage. Un conduit métallique flexible doit être totalement déployé et soutenu lorsque la sécheuse est à sa position finale. Enlever tout excès de conduit flexible pour éviter tout affaissement ou déformation susceptible de réduire la Risque d’incendie...
Terminer le conduit d’évacuation par un clapet de décharge Ne pas utiliser un clapet d’évacuation à fermeture pour empêcher les rongeurs et insectes d’entrer dans magnétique. l’habitation. Une mauvaise évacuation de l'air peut causer de Le clapet de décharge doit être situé à au moins l'humidité...
Si des coudes ou des changements de direction sont utilisés, prévoir autant d’espace que possible. Conduit d’évacuation Plier le conduit graduellement pour éviter de le déformer. AVERTISSEMENT Utiliser le moins possible de changements de direction à 90°. Risque du poids excessif Déterminer la longueur du conduit et les coudes nécessaires pour la meilleure performance de séchage Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et...
10. Régler la sécheuse pour un programme de séchage complet Mise à niveau de la sécheuse avec chaleur (pas le programme de séchage à l’air) de 20 minutes et mettre la sécheuse en marche. Contrôler l’aplomb de la sécheuse. Contrôler l’aplomb tout Si la sécheuse ne démarre pas, éteindre la sécheuse et d’abord transversalement, puis dans le sens avant/arrière.
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Mise en marche de la sécheuse Risque d'explosion Risque d’incendie Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle Aucune laveuse ne peut complètement enlever l’huile. que l’essence, loin de la sécheuse. Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par Ne pas faire sécher un article qui a déjà...
Bouton Cycle (programme) Modification des programmes et températures Pour modifier le programme ou la température après avoir Tourner ce bouton au programme désiré. Le témoin lumineux appuyé sur Start clignotera pour indiquer qu’un programme a été sélectionné. 1. Ouvrir la porte de la sécheuse. Voir “Conseils pour séchage, programmes, et température”.
Programmes Articles épais et vêtements de travail qui nécessitent un Programmes automatiques temps de séchage prolongé. Articles légers, tels que la lingerie, les chemisiers, et les tricots Lors de l’utilisation du programme avec détection automatique qui nécessitent une durée de séchage courte. de l’hygrométrie, un détecteur constitué...
ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE Lavage Nettoyage de l’emplacement de la sécheuse 1. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts. 2. Mouiller les deux côtés du filtre à charpie avec de l’eau Éviter de laisser des éléments qui pourraient obstruer le débit chaude.
Précautions à prendre pour les vacances et avant un déménagement Période de vacances Précautions à prendre avant un déménagement On ne doit faire fonctionner la sécheuse que lorsqu’on est présent. Si l’utilisateur doit partir en vacances ou n’utilise pas la AVERTISSEMENT sécheuse pendant une période prolongée, il convient d’exécuter les opérations suivantes :...
Page 33
Résultats de la sécheuse Le diamètre du conduit d'évacuation a-t-il la taille Le séchage des vêtements n’est pas satisfaisant, les correcte? durées de séchage sont trop longues, la charge est trop Utiliser un composant de 4" (102 mm) de diamètre. chaude AVERTISSEMENT REMARQUE : La puissance thermique de la sécheuse compacte...
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire mêmes spécifications précises utilisées pour construire chaque à Whirlpool Canada LP en soumettant toute question ou tout ® nouvel appareil WHIRLPOOL . Pour trouver des pièces d’origine problème à...
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D’AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D’UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. À l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s’applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.