Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
NO/DK - Installasjonsmanual med tekniske data
SE
- Installationsmanual med tekniska data
GB
- Installation manual with technical data
FR
- Manuel d'installation et données techniques
ES
- Manual de instalación con información técnica
IT
- Manuale di installazione con dati tecnici
DE
- Montageanleitung mit technischen Daten
NL
- Installatiehandleiding met technische gegevens
Figures/Pictures
Manualene må oppbevares under hele produktets levetid. The manuals which are enclosed with the product must be kept throughout the product's entire
service life. Les manuels fournis avec le produit doivent être conservés pendant toute la durée de vie du produit. Los manuales suministrados con este producto
deben guardarse durante todo el ciclo de vida del producto. I manuali inclusi con il prodotto vanno conservati per l'intera durata di vita del prodotto. Das im
Lieferumfang des Produkts enthaltene Begleitmaterial ist über die gesamte Nutzungsdauer aufzubewahren. De bij de haard meegeleverde handleidingen
moeten gedurende de volledige gebruiksduur van de haard bewaard blijven.
NO/DK - Les nøye "Generell bruks- og vedlikeholdsmanual" før bruk.
SE
- Läs "Allmänn användnings- och underhållsmanual" noga innan användning.
GB
- Before use, please read "General use and maintenance manual" carefully.
FR
- Avant utilisation, lisez attentivement "Manuel général d'utilisation et d'entretien".
ES
- Antes de proceder a su uso, lea atentamente "Manual de uso general y mantenimiento".
IT
- Prima dell'uso, si prega di leggere attentamente "Manuale d'uso generale e di
manutenzione".
DE
- Lesen Sie sich vor der Verwendung "Allgemeine Verwendungs- und Pflegeanleitung" sorgfältig
durch.
NL
- Lees "Algemeen gebruik- en onderhoudhandleiding" aandachtig door voordat u de haard gaat
gebruiken.
Jøtul F 118
19
23
27
35
3
7
11
15
31

Advertisement

loading

Summary of Contents for Jøtul f 118

  • Page 1 Jøtul F 118 NO/DK - Installasjonsmanual med tekniske data - Installationsmanual med tekniska data - Installation manual with technical data - Manuel d’installation et données techniques - Manual de instalación con información técnica - Manuale di installazione con dati tecnici...
  • Page 2 DANMARK...
  • Page 3 Forbruk av ved Jøtul F 118 har med sin virkningsgrad en nominell varmeavgivelse på 7,0 kW. Dette tilsvarer et forbruk ved nominell varmeavgivelse ca. 2,5 kg kvalitetsved pr. time. Størrelsen på veden bør være: Opptenningsved (finkløvd ved):...
  • Page 4 NoRGE/DANMARK 3.0 Installasjon • Tilslutning til skorstein må utføres i henhold til skorsteinsleverandørenes monteringsanvisninger. • Før det tas hull i skorsteinen, bør ildstedet prøveoppstilles for riktig avmerking for plassering av ildsted og hull i skorsteinen. 3.1 Gulv Se fig. 1 for minimumsmål. • Se til at røykrøret får stigning hele veien frem til Fundamentering skorsteinen.
  • Page 5 Isolasjonsmatten (fig 16) kan legges på plass gjennom hullet for kokeplaten. (Påse at isolasjonsmatten ligger i kant med hvelvet i framkant, og opp langs bakplaten i bakkant.) Jøtul F 118 er utstyrt med følgende betjeningsmulighet: Luftventil: fig. 9A • Fest skruene bak løst før mellomrøret settes på plass. Husk at...
  • Page 6 NoRGE/DANMARK 5.0 Tilleggsutstyr Skjermplate mot side, fig. 4 - kat. nr. 320099. Skjermplate mot bakside, fig. 5 - kat. nr. 320098. 6.0 Informasjon Tekst på front (fig. 17) På øvre del av topplaten står det skrevet: «Eg grev ned min eld, sent um kveld, naar dagen er slut Gud gje min eld...
  • Page 7 Förbrukning av ved Jøtul F 118 har en nominell värmeavgivning om 7,0 kW. Vedåtgång med nominell värmeavgivning: ca 2,5 kg/timme. En annan viktig faktor för låg bränsleförbrukning är att veden har rätt storlek.
  • Page 8 svERiGE 3.0 Installation • Flera fastbränsleeldat eldstaden kan anslutas till samma skorsten om skorstenstvärrsnittet är tillräckligt stort. • A n s l u t n i n g t i l l s k o r s t e n m å s t e u t f ö r a s e n l i g t skorstensleverantörens monteringsanvisning.
  • Page 9 Dessa ska kunna betjänas utan motstånd och fungera • Dra till skruvarna där bak igen. tillfredsställande. Jøtul F 118 är utrustad med följande reglage: 4.2 Byte av sidobrandplåtar - bild 15 Luftventil: bild 9A Lyft upp brandplåten något (med hjälp av handtaget på mitten Åt vänster:...
  • Page 10 svERiGE 5.0 Tillval Skärmplåt mot sidan, bild 4 - kat. nr. 320099. Skärmplåt mot baksidan, bild 5 - kat. nr. 320098. 6.0 Införmation Text på front (bild 17) På den översta delen av topplattan står följande: «Eg grev ned min eld, sent um kveld, naar dagen er slut Gud gje min eld...
  • Page 11 Wood consumption Jøtul F 118 has a nominal heat output of 7,0 kW. Use of wood, with nominal heat emission: Approx. 2,5 kg/h. The size of the logs should be:...
  • Page 12 ENGlish 3.0 Installation • Several solid fuel fired fireplaces can be connected to the same chimney if the chimney’s cross-section is sufficient. • Connection to the chimney must be carried out in accordance with the installation instructions from the supplier of the 3.1 Floor chimney.
  • Page 13 Lift the burn plate up a little (fig. 15B) using the handle in the Jøtul F 118 is equipped with the following controls: middle - (see fig. 15A) and tilt it out through the door.
  • Page 14 Heat shield on the side, fig. 4 cat. nr. 320099. Heat shield on the back, fig. 5 cat. nr. 320098. 6.0 Information Text written on Jøtul F 118 front plate, free translated from Norwegian (Fig. 17). «I built me a flame...
  • Page 15 Le bois Le poêle Jøtul F 118 délivre une puissance thermique nominale de 7,0 kW, ce qui correspond à une consommation d’environ 2,5 kg de bois de chauffage de qualité par heure. Leur taille devrait être: Tous nos produits sont livrés avec...
  • Page 16 fRANcAis 3.0 Installation 3.4 Cheminées et conduits • Le poêle peut être relié à une cheminée et à un conduit approuvés pour les poêles à combustible solide, avec les 3.1 Le sol températures de fumées spécifiées dans la section «2.0 Données techniques».
  • Page 17 3.6 Contrôle des fonctions (fig. 9) Vérifiez que le produit ne présente aucun dommage visible et que les poignées de commande se déplacent librement. Le poêle Jøtul F 118 est équipé des commandes suivantes : Entrée d’air, fig. 9A Vers la gauche : fermée...
  • Page 18 (voir fig. 5A). 2. Dévisser les deux écrous situés à l’arrière du poêle qui Texte gravé sur l’avant du Jøtul F 118, traduit maintiennent les longs tuyaux d’air secondaires (voir fig. 11A). 3. Utiliser un tournevis pour extraire les attaches qui du norvégien (fig.
  • Page 19 Madera Jøtul F 118 es de una producción térmica nominal de 7,0 kW. Esto equivale a un consumo de aproximadamente 2,5 kg de troncos por hora. El tamaño de los troncos debe ser:...
  • Page 20 EspAñol 3.0 Instalación 3.4 Chimeneas y tubos de humo • La estufa se puede conectar a una chimenea y a un tubo de humo aprobados para estufas de combustibles sólidos 3.1 Suelo con las temperaturas de gas de humo especificada en «2.0 Información técnica»...
  • Page 21 Compruebe que el producto no presenta daños visibles al desembalarlo y que los tiradores de control se mueven sin problemas. La Jøtul F 118 está equipada con los siguientes controles: Respiradero de aire, fig.9A A la izquierda: Cerrado A la derecha: Abierto Respiradero de aire posterior, fig.
  • Page 22 EspAñol 4.0 Conservación 5.0 Equipo opcional Advertencia: la modificación no autorizada del producto es ilegal! Protección térmica en los laterales, fig. 4 cat. nr. Utilice únicamente repuestos originales! 320099. Protección térmica en la parte posterior, fig. 5 cat. nr. 4.1 Cambio de la placa deflectora, fig. 11 - 14 320098.
  • Page 23 è formata una quantità adeguata di braci. Legna L’efficienza di Jøtul F 118 garantisce una potenza nominale di 7,0 kW. Ciò equivale a un consumo di circa 2,5 kg di legna all’ora. Su tutti i nostri prodotti è applicata Product: Jøtul...
  • Page 24 itAliANo 3.0 Installazione 3.4 Canna fumaria e condotto • La stufa può essere connessa a una canna fumaria e a un condotto che siano approvati per stufe a combustibile solido 3.1 Pavimento con temperatura del gas prodotto dal fumo specificato nella sezione «2.0 Dati tecnici».
  • Page 25 3.6 Comandi di controllo (fig. 9) Verificare che il prodotto non presenti danni visibili durante il disimballaggio e accertarsi che le manopole di regolazione si muovano liberamente. Jøtul F 118 è dotata dei seguenti comandi: Presa d’aria: fig. 9A Spostato a sinistra:...
  • Page 26 itAliANo 4.0 Assistenza 5.0 Accessori opzionali Attenzione! Non è consentito apportare al prodotto modifiche Termico laterale, fig. 4 - cat. nr. 320099. non autorizzate. Utilizzare solo parti di ricambio originali. Termico posteriore, fig. 5 - cat. nr. 320098. 4.1 Sostituzione del parafiamma (fig. 11-14) 1.
  • Page 27 Brennstoff auf eine geeignete Menge glimmender Asche heruntergebrannt ist. Verbrennung des Holzes Der Jøtul F 118 hat eine Nennwärmeleistung von 7,0 kW. Holzverbrauch bei Nennwärmeabgabe: ca. 2,5 kg/h. Die Scheite sollten folgende Maße haben: Auf allen Produkten ist ein Schild Product: Jøtul...
  • Page 28 DEutsch 3.0 Installation 3.4 Schornsteine und Abzugsrohre • Der Kaminofen kann an einen Schornstein und an ein Abzugsrohr angeschlossen werden, wenn diese 3.1 Fußboden für mit Festbrennstoffen betriebene Feuerstellen mit Rauchgastemperaturen wie im Abschnitt «2.0 Technische Daten» angegeben zugelassen sind. Fundamente • Der Querschnitt des Schornsteins muss mindestens dem Es muss sichergestellt sein, dass das Fundament in geeigneter...
  • Page 29 3.6 Überprüfen der Funktionen (Abb. 2) Nachdem der Einsatz aufgestellt worden ist, müssen stets die Bedienungsmechanismen kontrolliert werden. Sie sollten leicht beweglich sein und problemlos funktionieren. Der Jøtul F 118 ist mit folgender Regelung ausgerüstet: Entlüftung: Abb. 9A Linke Position:...
  • Page 30 • Lösen Sie die beiden Muttern an der Rückseite des Ofens, mit Freie Übersetzung aus dem norwegischen Text der front Platte denen die Langrohre für die sekundäre Luftzufuhr befestigt des Jøtul F 118 (Abb. 7) sind (Abb. 11A). «Ich zünde mein Feuer • Verwenden Sie einen Schraubendreher, um die Klammern zu...
  • Page 31 Brandstofverbruik De Jøtul F 118 heeft door zijn efficiëntie een nominale capaciteit van 7,0 kW. Dit komt overeen met een verbruik van ongeveer 2,5 kg brandhout per uur. Het brandhout moet het volgende...
  • Page 32 NEDERlANDs 3.0 Installatie • De doorsnede van de schoorsteen moet ten minste even groot zijn als de doorsnede van de kachelpijp. Zie «2.0 Technische gegevens» voor informatie voor het berekenen van de door- snede van de schoorsteen. 3.1 Vloer • Er kunnen meerdere brandstofgestookte haarden worden aangesloten op dezelfde schoorsteen als de doorsnede van Fundament de schoorsteen groot genoeg is.
  • Page 33 Til de branderplaat een klein stukje op (met behulp van de hendel in het midden, zie afb. 15A) en verwijder deze via de deur. De Jøtul F 118 is uitgerust met de volgende functies: Als de branderplaat vast komt te zitten, kunt u een schroevendraaier Luchtrooster: afb.
  • Page 34 Het hitteschild op de zijkant, fig. 4 cat. nr. 320099. Het hitteschild op de achterkant, fig. 5 cat. nr. 320098 6.0 Informatie Text written on Jøtul F 118 front plate translated from Norwegian (afb. 17) «I built me a flame...
  • Page 36 Fig.6 Fig. 2 Fig.7 Fig. 3 Fig. 8 Fig.4 Fig. 9 Fig. 5...
  • Page 37 Fig. 14 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 15 Fig. 12 Fig. 16 Fig. 13 Fig. 17...
  • Page 39 Sluttkontroll av ildsteder Quality control of stoves and fireplaces Checked Utført Kontrollpunkt Controlled item Alle deler er med i produktet (ifølge struktur). All parts are included. Alle festemidler er av korrekt type, og er korrekt Correct fastener items have been used and anvendt.
  • Page 40 Jøtul arbeider kontinuerlig for om mulig å forbedre sine produkter, og vi forbeholder oss ret- ten til å endre spesifikasjoner, farger og utstyr uten nærmere kunngjøring. Jøtul bemüht sich ständig um die Verbesserung seiner Produkte, deshalb können Spezifika- tionen, Farben und Zubehör von den Abbildungen und den Beschreibungen in der Broschüre abweichen.