LG LB63 Series Owner's Manual

Lg led tv applies lcd screen with led backlights
Hide thumbs Also See for LB63 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 67
OWNER'S MANUAL
LED TV
* LG LED TV applies LCD
screen with LED backlights.
Please read this manual carefully before operating your set and retain
it for future reference.
LB63** LB69** LB87**
LB65** LB72**
LB67** LB73**
LB68** LB86**
*MFL68027011*
P/NO : MFL68027011(1403-REV00)
Printed in Korea
*
Click! User Guide
www.lg.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LG LB63 Series

  • Page 1 OWNER’S MANUAL LED TV * LG LED TV applies LCD screen with LED backlights. Click! User Guide Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. LB63** LB69** LB87** LB65** LB72** LB67** LB73** LB68** LB86** *MFL68027011* www.lg.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS A-3 SETTING UP THE TV Attaching the stand Attaching the Sound Bar Supporter Tidying cables A-11 MAKING CONNECTIONS A-11 Antenna connection A-14 Satellite dish connection A-15 HDMI connection A-20 - ARC (Audio Return Channel) A-22 DVI to HDMI connection A-26...
  • Page 3: Setting Up The Tv

    SETTING UP THE TV SETTING UP THE TV 70LB65**-ZA, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA Image shown may differ from your TV. Stand Body Attaching the stand LB63**-ZA, 32/39/42/47/50/55LB65**-ZA A stand base B stand base Stand Base A stand Assy B stand Assy 1 Attach the stand to the TV using the upper mounting hole on the back of the TV.
  • Page 4 SETTING UP THE TV M4 x L14 M4 x L20 M4 x L14 (Only 32LB65**- LB63**-ZL, LB65**-ZK 32/39LB65**-ZE/ZN A stand base B stand base M4 x L20 1 Attach the stand to the TV using the upper mounting hole on the back of the TV. 2 Attach the stand to the TV using the lower connection on the back of the TV.
  • Page 5 SETTING UP THE TV 42/47/50/55/60LB65**-ZE/ZN M4 x L20 Stand Body Stand Base M4 x L20...
  • Page 6 SETTING UP THE TV M4 x L14 1 Attach the stand to the TV using the upper mounting hole on the back of the TV. 2 Attach the stand to the TV using the lower LB73**-ZD/ZE connection on the back of the TV. Stand Front B Stand A Stand Supporter Supporter M4 x L10 M4 x L14...
  • Page 7 SETTING UP THE TV LB86**, LB87** Sound Bar Stand Assy Right Stand Assy Left M4 x L14 M4 x L14 Screw Cover...
  • Page 8: Attaching The Sound Bar Supporter

    SETTING UP THE TV Attaching the Sound Bar CAUTION Supporter y When attaching the stand to the TV set, place the screen facing down on a (In case of mounting on a wall) cushioned table or flat surface to protect LB86**, LB87** the screen from scratches.
  • Page 9: Tidying Cables

    SETTING UP THE TV CAUTION y When attaching the sound bar supporter to the TV set, place the screen facing down on a cushioned table or flat surface to protect the screen from scratches. y Make sure that the screws are inserted correctly and fastened securely.
  • Page 10 A-10 SETTING UP THE TV (Only LB63**-ZA, 39/42/47/50/55/60LB65**-ZA, (Only 70LB65**) LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA) Cable Holder Cable Holder Cable Management Cable Management (Only LB73**-ZD/ZE) (Only 32LB65**-ZK) Cable Holder Cable Management Cable Management (Only LB86**, LB87**) (Only LB63**-ZL, 39/42/47/50/55/60/70LB65**- ZK/ZL) Cable Holder Cable Holder Cable Management...
  • Page 11: Making Connections

    A-11 MAKING CONNECTIONS MAKING CONNECTIONS Magyar Csatlakoztassa a TV-t egy fali antennaaljzatba egy RF-kábellel (75 Ω). This section on MAKING CONNECTIONS mainly uses diagrams for the LB67** models. MEGJEGYZÉS Antenna connection y 2-nél több TV használatához használjon jelelosztót. y Nem megfelelő képminőség esetében alkalmazzon jelerősítőt a minőség javítása érdekében.
  • Page 12 A-12 MAKING CONNECTIONS Česky Български Připojte televizor k nástěnné zásuvce antény Включете телевизора в стенно гнездо за pomocí kabelu RF (75 Ω). антена чрез радиочестотен кабел (75 Ω). POZNÁMKA ЗАБЕЛЕЖКА y Jestliže budete používat více než y Използвайте сплитер на сигнала, 2 televizory, použijte rozdělovač...
  • Page 13 A-13 MAKING CONNECTIONS Latviešu Shqip Pievienojiet televizoru antenas rozetei sienā, Lidheni TV-në me një prizë të antenës në mur me izmantojot RF kabeli (75 Ω). një kabllo RF (75 Ω). PIEZĪME SHËNIM y Lai lietotu vairāk nekā divus televizorus, y Përdorni ndarës sinjali për të lidhur më izmantojiet signāla sadalītāju.
  • Page 14: Satellite Dish Connection

    A-14 MAKING CONNECTIONS Satellite dish connection Русский Подключите телевизор к настенной антенной розетке с помощью телевизионного кабеля (75 Ω). (Only satellite models) ПРИМЕЧАНИЕ y Для подключения нескольких телевизоров используйте антенный разветвитель. y При плохом качестве изображения 13/18V 700mA Max правильно установите усилитель сигнала, чтобы...
  • Page 15: Hdmi Connection

    A-15 MAKING CONNECTIONS HDMI connection Română Conectaţi televizorul la priza unei antene de perete cu un cablu RF (75 Ω). (Only LB86**, LB87**) Български Свържете телевизора със сателитна чиния и включете в сателитно гнездо чрез сателитен радиочестотен кабел (75 Ω). Eesti Ühendage teler satelliitantenniga satelliidi pistmi- kusse RF-kaabliga (75 Ω).
  • Page 16 A-16 MAKING CONNECTIONS (Only LB63**, LB65**, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**) Magyar Továbbítja a digitális video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-készülékre. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a HDMI-kábel segítségével. A csatlakozáshoz válassza ki bármelyik HDMI bemeneti portot.
  • Page 17 A-17 MAKING CONNECTIONS Česky Română Přenáší signál digitálního videa nebo zvuku Transmite semnale audio şi video digitale de z externího zařízení do televizoru. Spojte externí la un dispozitiv extern la televizor. Conectaţi zařízení a televizor pomocí kabelu HDMI podle dispozitivul extern şi televizorul cu cablul HDMI, následujícího vyobrazení.
  • Page 18 A-18 MAKING CONNECTIONS Eesti Latviešu Edastab välisseadme digitaalsed video- ja Pārraida digitālos video un audio signālus no helisignaalid telerisse. Ühendage välisseadme ja ārējās ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo teleri vahele HDMI-kaabel nii, nagu on näidatud ierīci un televizoru, izmantojot HDMI kabeli, kā alltoodud joonisel.
  • Page 19 A-19 MAKING CONNECTIONS Hrvatski Bosanski Prijenos digitalnog video i audio signala s Prenosi digitalne video i audio signale sa vanjskog uređaja na televizor. Priključite vanjski vanjskog uređaja na TV. Povežite vanjski uređaj uređaj na televizor pomoću HDMI kabela kako je i TV putem HDMI kabla na način prikazan na prikazano na sljedećoj slici.
  • Page 20: Arc (Audio Return Channel)

    A-20 MAKING CONNECTIONS ARC (Audio Return Channel) Русский Передача цифровых видео и аудио сигналов от внешнего устройства на телевизор. Подключите внешнее устройство к телевизору English с помощью кабеля HDMI, как показано на y An external audio device that supports следующем рисунке. SIMPLINK and ARC must be connected Для...
  • Page 21 A-21 MAKING CONNECTIONS Slovenčina Lietuvių k. Externé zvukové zariadenie, ktoré Išorinis garso įrenginys, palaikantis podporuje štandardy SIMPLINK a ARC, „SIMPLINK“ ir ARC, turi būti prijungtas musí byť pripojené pomocou portu HDMI naudojant HDMI IN 1 (ARC) arba HDMI/ IN 1 (ARC) alebo HDMI/DVI IN 1 (ARC). DVI IN 1 (ARC) prievadą.
  • Page 22: Dvi To Hdmi Connection

    A-22 MAKING CONNECTIONS DVI to HDMI connection Shqip Pajisja e jashtme audio që mbështet SIMPLINK dhe ARC duhet të lidhet me (Only LB86**, LB87**) anë të folesë HDMI IN 1 (ARC) ose HDMI/ DVI IN 1 (ARC). y Kur lidhet me kabllo HDMI me shpejtësi të lartë, pajisja audio e jashtme që...
  • Page 23 A-23 MAKING CONNECTIONS (Only LB63**, LB65**, LB67**, LB68**, LB69**, Magyar LB72**, LB73**) Továbbítja a digitális videojeleket egy külső eszközről a TV-készülékre. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV- hez a DVI-HDMI-kábel segítségével. Audiojel továbbításához csatlakoztasson egy audiokábelt. A csatlakozáshoz válassza ki bármelyik HDMI bemeneti portot.
  • Page 24 A-24 MAKING CONNECTIONS Slovenčina Eesti Slúži na prenos digitálneho videosignálu z Edastab välisseadme digitaalse videosignaali externého zariadenia do televízora. Prepojte telerisse. Ühendage välisseadme ja teleri vahele externé zariadenie a televízor prostredníctvom DVI-HDMI kaabel nii, nagu on näidatud alltoodud kábla DVI-HDMI podľa nasledujúceho obrázku. joonisel.
  • Page 25 A-25 MAKING CONNECTIONS Srpski Bosanski Prenos digitalnog video signala sa spoljnog Prenosi digitalni video signal sa vanjskog uređaja uređaja do televizora. Povežite spoljni uređaj na TV. Povežite vanjski uređaj i TV putem i televizor pomoću DVI-HDMI kabla na način DVI-HDMI kabla na način prikazan na sljedećoj prikazan na sledećoj slici.
  • Page 26: Component Connection

    A-26 MAKING CONNECTIONS Component connection (Only LB63**, LB65**, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**) (Only LB86**, LB87**) COMPONENT VIDEO AUDIO (*Not Provided) GREEN YELLOW (Use the (Use the composite component gender gender cable cable provided.) provided.) VIDEO AUDIO (*Not Provided) DVD / Blu-Ray / HD Cable Box English Transmits analog video and audio signals from an external device to the TV.
  • Page 27 A-27 MAKING CONNECTIONS Magyar Română Továbbítja az analóg video- és audiojeleket egy Transmite semnale audio şi video analogice külső eszközről a TV-hez. Az alábbi ábra alapján de la un dispozitiv extern la televizor. Conectaţi csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a dispozitivul extern şi televizorul cu un cablu komponens kábel segítségével.
  • Page 28 A-28 MAKING CONNECTIONS Latviešu Bosanski Pārraida analogo video un audio signālu no Prenos analognog video i audio signala s ārējās ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo vanjskog uređaja na TV. Povežite vanjski uređaj i ierīci un televizoru, izmantojot kombinētā signāla TV putem komponentnog kabla na način prikazan kabeli, kā...
  • Page 29: Composite Connection

    A-29 MAKING CONNECTIONS Composite connection (Only LB63**, LB65**, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**) (Only LB86**, LB87**) COMPONENT VIDEO AUDIO (*Not Provided) YELLOW (Use the composite gender cable provided.) VIDEO AUDIO MONO DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / VCR VIDEO AUDIO MONO...
  • Page 30 A-30 MAKING CONNECTIONS Magyar Lietuvių k. Továbbítja az analóg video- és audiojeleket egy Perduoda analoginius vaizdo ir garso signalus külső eszközről a TV-hez. Az alábbi ábra alapján iš išorinio įrenginio į televizorių. Sujunkite išorinį csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a įrenginį...
  • Page 31: Mhl Connection

    A-31 MAKING CONNECTIONS MHL connection Magyar A Mobile High-definition Link (MHL) egy olyan interfész, amely segítségével a mobiltelefonokról érkező digitális audiovizuális jelek televíziókészülékekre játszhatók át. MEGJEGYZÉS Ha a tévén akarja megtekinteni a telefon képernyőjét, csatlakoztassa a mobiltelefont a HDMI IN 3 (MHL) vagy a HDMI/DVI IN 4 (MHL) porthoz.
  • Page 32 A-32 MAKING CONNECTIONS Română Česky Mobile High-definition Link (MHL) este o interfaţă Mobile High-definition Link (MHL) je rozhraní pentru transmiterea semnalelor audiovizuale pro přenos digitálních audiovizuálních signálů digitale de la telefoane mobile la televizoare. z mobilních telefonů do televizorů. NOTĂ POZNÁMKA Conectaţi telefonul mobil la portul HDMI IN Připojte mobilní...
  • Page 33 A-33 MAKING CONNECTIONS Eesti Latviešu Mobiilne kõrglahutusega link (MHL) on liides Mobile High-definition Link (MHL) ir interfeiss, kas digitaalsete audiovisuaalsete signaalide paredzēts digitālo audio/video signālu pārraidei mobiiltelefonidest teleritesse edastamiseks. no mobilajiem tālruņiem un televizoriem. MÄRKUS PIEZĪME Mobiiltelefoni ühendamine HDMI IN 3 y Pievienojiet mobilo tālruni HDMI IN 3 (MHL) (MHL) või HDMI/DVI IN 4 (MHL) porti...
  • Page 34 A-34 MAKING CONNECTIONS Hrvatski Bosanski Mobile High-definition Link (MHL) je sučelje Mobilna veza visoke definicije (MHL) je sučelje za prijenos digitalnih audiovizualnih signala s za prenošenje digitalnih audiovizuelnih signala s mobilnih telefona na televizore. mobilnih telefona na televizijske uređaje. NAPOMENA NAPOMENA Priključite mobilni telefon putem HDMI Povežite mobilni telefon na priključak...
  • Page 35: Audio Connection

    A-35 MAKING CONNECTIONS Audio connection Русский Mobile High-definition Link (MHL) представляет собой интерфейс для передачи цифровых аудиовизуальных сигналов от мобильных телефонов к телевизорам. ПРИМЕЧАНИЕ Подключите мобильный телефон к порту HDMI IN 3 (MHL) или HDMI/ DVI IN 4 (MHL) для просмотра экрана телефона...
  • Page 36 A-36 MAKING CONNECTIONS Magyar Česky A beépített hangszóró helyett használjon Místo vestavěného reproduktoru můžete používat opcionális külső audiorendszert. volitelný externí zvukový systém. Digitális optikai audiocsatlakozás Připojení digitálním optickým zvukovým kabelem A digitális audiojeleket továbbítja a TV- készülékről egy külső eszközbe. Az alábbi ábra Přenáší...
  • Page 37 A-37 MAKING CONNECTIONS Română Eesti Este bine să utilizaţi un sistem audio extern Sisse ehitatud kõlarite asemel võite kasutada opţional în locul difuzorului încorporat. valikulist välist audiosüsteemi. Conectarea audio cu cablu optic Digitaalne optiline heliühendus digital Edastab digitaalse audiosignaali telerist välisseadmesse.
  • Page 38 A-38 MAKING CONNECTIONS Latviešu Shqip Varat izmantot papildu ārējo audiosistēmu Përdorni një sistem të jashtëm fakultativ për iebūvētā skaļruņa vietā. audion në vend të altoparlantit të integruar. Digitālā optiskā audio savienojums Lidhja e audios dixhitale optike Pārraida digitālo audio signālu no televizora uz Transmeton sinjalin dixhital audio nga TV-ja në...
  • Page 39: Usb Connection

    A-39 MAKING CONNECTIONS USB connection Македонски Можете да користите опционален надворешен аудио систем наместо вградениот звучник. Дигитално оптичко аудио поврзување Овозможува пренесување на дигитален аудио сигнал од телевизорот кон надворешен уред. Поврзете ги надворешниот уред и телевизорот со оптички аудио кабел, како што е прикажано на...
  • Page 40 A-40 MAKING CONNECTIONS Magyar Slovenčina Csatlakoztasson a TV-hez USB-tárolóeszközt, Pripojte k televízoru úložné zariadenie USB, például USB flash memóriát, külső merevlemezt ako napr. pamäťové zariadenie USB typu vagy USB memóriakártya-olvasót, majd lépjen flash, externý pevný disk alebo čítačku USB a SmartShare menüre a különböző multimédiás pamäťových kariet, otvorte ponuku SmartShare a fájlok használatához.
  • Page 41 A-41 MAKING CONNECTIONS Eesti Srpski Ühendage teleriga USB-mäluseade (näiteks Povežite USB memorijski uređaj poput USB fleš USB-välkmälu, väline kõvakettadraiv või USB- memorije, spoljnog čvrstog diska ili USB čitača mälukaardilugeja), avage menüü SmartShare ja memorijskih kartica sa televizorom, a zatim sirvige erinevaid multimeediumfaile. pristupite meniju SmartShare da biste koristili različite tipove multimedijskih datoteka.
  • Page 42: Ci Module Connection

    A-42 MAKING CONNECTIONS CI module connection Bosanski Povežite USB uređaj za pohranjivanje kao što je USB flash memorija, vanjski tvrdi disk ili USB čitač memorijskih kartica sa TV-om i pristupite izborniku SmartShare kako biste koristili različite multimedijalne datoteke. NAPOMENA y Neka USB čvorišta možda neće raditi. Ako uređaj povezan putem USB čvorišta (*Not Provided) nije prepoznat, priključite ga izravno na...
  • Page 43 A-43 MAKING CONNECTIONS Magyar Slovenčina A kódolt (fizetős) szolgáltatások megtekintése Prezeranie zakódovaných (platených) služieb digitális TV üzemmódban. v digitálnom televíznom režime. MEGJEGYZÉS POZNÁMKA y Győződjön meg arról, hogy a CI- y Skontrolujte, či je modul CI vložený do modult a megfelelő irányban helyezte otvoru na kartu PCMCIA v správnom be a PCMCIA kártyanyílásba.
  • Page 44 A-44 MAKING CONNECTIONS Eesti Srpski Vaadake krüpteeritud (tasulisi) teenuseid Omogućava prikazivanje kodiranih sadržaja digitaalses TV-režiimis. Esta función no está (usluga koje se plaćaju) u režimu digitalne disponible en todos los países. televizije. MÄRKUS NAPOMENA y Kontrollige, kas CI-moodul on PCMCIA y Proverite da li je CI modul pravilno kaardipesasse sisestatud õiges suunas.
  • Page 45: Headphone Connection

    A-45 MAKING CONNECTIONS Headphone connection Bosanski Prikazujte šifrirane (plaćene) usluge u digitalnom TV načinu rada. NAPOMENA y Provjerite je li CI Modul umetnut u utor za PCMCIA karticu u pravom smjeru. Ako modul nije ispravno umetnut, može doći do oštećenja televizora i utora za PCMCIA karticu.
  • Page 46 A-46 MAKING CONNECTIONS Polski Română To połączenie umożliwia przesyłanie Transmite semnalul pentru căşti de la televizor dźwiękowego sygnału z telewizora do urządzenia la un dispozitiv extern. Conectaţi dispozitivul zewnętrznego. Urządzenie zewnętrzne i telewizor extern şi televizorul cu căştile aşa cum se arată în należy połączyć...
  • Page 47 A-47 MAKING CONNECTIONS Lietuvių k. Hrvatski Perduoda ausinių signalą iš televizoriaus į išorinį Prijenos signala za slušalice od televizora do įrenginį. Sujunkite išorinį įrenginį su televizoriumi vanjskog uređaja. Priključite vanjski uređaj na ausinėmis, kaip parodyta šiame paveikslėlyje. televizor pomoću slušalica kako je prikazano na sljedećoj slici.
  • Page 48: Euro Scart Connection Common

    A-48 MAKING CONNECTIONS Euro Scart connection Македонски Овозможува пренесување на сигналот за слушалки од телевизорот кон надворешен (Only LB86**, LB87**) уред. Поврзете ги надворешниот уред и телевизорот со кабелот за слушалки, како што е прикажано на следната слика. ЗАБЕЛЕШКА y Опциите од менито АУДИО се оневозможени...
  • Page 49: English

    A-49 MAKING CONNECTIONS (Only LB63**, LB65**, LB67**, LB68**, LB69**, English LB72**, LB73**) Transmits the video and audio signals from an external device to the TV set. Connect the external device and the TV set with the euro scart cable as shown. Output Type Current...
  • Page 50: Magyar

    A-50 MAKING CONNECTIONS Magyar Polski Továbbítja a video- és audiojeleket egy külső To połączenie umożliwia przesyłanie sygnałów eszközről a TV-hez. Az alábbi ábra alapján csatla- audio i wideo z urządzenia zewnętrznego do koztassa a külső eszközt a TV-hez az Euro Scart telewizora.
  • Page 51: Česky

    A-51 MAKING CONNECTIONS Česky Slovenčina Přenáší signál videa nebo zvuku z externího Slúži na prenos obrazového a zvukového signálu zařízení do televizoru. Spojte externí zařízení z externého zariadenia do televízora. Prepojte a televizor pomocí kabelu Euro Scart podle externé zariadenie a televízor prostredníctvom následujícího vyobrazení.
  • Page 52: Română

    A-52 MAKING CONNECTIONS Română Български Transmite semnale audio şi video de la un Предава видео и аудио сигнали от външно dispozitiv extern la televizor. Conectaţi dispozitivul устройство на телевизора. Свържете външно extern şi televizorul cu cablul Euro Scart, aşa cum устройство...
  • Page 53: Eesti

    A-53 MAKING CONNECTIONS Eesti Lietuvių k. Edastab välisseadme video- ja helisignaalid Perduoda vaizdo ir garso signalus iš išorinio telerisse. Ühendage välisseadme ja teleri vahele įrenginio į televizorių. Sujunkite išorinį įrenginį Euro Scart-kaabel nii, nagu on näidatud alltoodud su televizoriumi „Euro Scart“ kabeliu, kaip tai joonisel.
  • Page 54: Latviešu

    A-54 MAKING CONNECTIONS Latviešu Srpski Tas pārraida video un audio signālu no ārējās Prenos video i audio signala sa spoljašnjeg ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci uređaja do televizora. Povežite spoljašnji uređaj un televizoru, izmantojot Euro Scart kabeli, kā i televizor pomoću Euro Scart kabla kao što je redzams attēlā.
  • Page 55: Hrvatski

    A-55 MAKING CONNECTIONS Hrvatski Shqip Digitalni video i audio signal s vanjskog uređaja Transmeton sinjalet e videos dhe audios nga prenosi na televizor. Priključite vanjski uređaj një pajisje e jashtme tek TV-ja. Lidhni pajisjen na televizor pomoću Euro Scart kabela kako je e jashtme dhe TV-në...
  • Page 56: Bosanski

    A-56 MAKING CONNECTIONS Bosanski Македонски Prenosi video i audio signale sa vanjskog uređaja Овозможува пренесување на видео и na TV uređaj. Povežite vanjski uređaj i TV aparat аудио сигнали од надворешниот уред кон putem Euro Scart kabla na način prikazan na телевизорот.
  • Page 57: Русский

    A-57 MAKING CONNECTIONS Русский English Для передачи аналоговых видео- и Connect various external devices to the TV аудиосигналов от внешнего устройства на and switch input modes to select an external телевизор подключите внешнее устройство к device. For more information of external device’s телевизору...
  • Page 58 A-58 MAKING CONNECTIONS Magyar Polski Csatlakoztasson különböző külső eszközöket a Do telewizora można podłączać różne TV-készülékhez, és váltson át bemeneti módra urządzenia. Funkcja przełączania trybów a külső eszköz kiválasztásához. Külső eszköz sygnału wejściowego pozwala wybrać konkretne csatlakoztatására vonatkozó további tudnivalókat urządzenie zewnętrzne, które będzie używane az egyes eszközök használati útmutatójában w danym momencie.
  • Page 59 A-59 MAKING CONNECTIONS Česky Slovenčina K televizoru lze připojit různá externí zařízení K televízoru môžete pripájať rôzne externé a přepínáním režimů vstupů volit určité externí zariadenia a prepínaním režimov vstupu vybrať zařízení. Další informace o připojování externích príslušné externé zariadenie. Viac informácií o zařízení...
  • Page 60 A-60 MAKING CONNECTIONS Română Български Conectaţi diferite dispozitive externe la televizor Свържете различни външни устройства с şi comutaţi modurile de intrare pentru a selecta телевизора и превключвате режимите за un dispozitiv extern. Pentru mai multe informaţii входния сигнал, за да изберете съответното privind conectarea dispozitivului extern, consultaţi външно...
  • Page 61 A-61 MAKING CONNECTIONS Eesti Lietuvių k. Ühendage teleriga erinevad välisseadmed ning Prijunkite įvairius išorinius įrenginius prie lülitage sisendrežiimid valima välisseadmeid. televizoriaus ir perjunkite įvesties režimus, Lisateavet väliseadmete ühendamise kohta leiate kad pasirinktumėte išorinį įrenginį. Daugiau vastava seadme kasutusjuhendist. informacijos apie išorinių įrenginių prijungimą Kasutatavad välisseadmed on järgmised: HD rasite su kiekvienu įrenginiu pateiktame vadove.
  • Page 62 A-62 MAKING CONNECTIONS Latviešu Srpski Pievienojiet televizoram dažādas ārējās ierīces Povežite različite spoljne uređaje sa televizorom un pārslēdziet ievades signāla režīmus, lai i aktivirajte odgovarajući ulazni režim da biste atlasītu ārējo ierīci. Lai uzzinātu vairāk par ārējās izabrali željeni spoljni uređaj. Da biste dobili ierīces pievienošanu, skatiet katras ierīces više informacija o povezivanju spoljnih uređaja, komplektācijā...
  • Page 63 A-63 MAKING CONNECTIONS Hrvatski Shqip Za odabir vanjskog uređaja priključite vanjske Lidhni disa pajisje të jashtme në TV dhe vendosni uređaje na televizor i promijenite načine ulaza. regjimet e hyrjes për të zgjedhur një pajisje të Dodatne informacije o priključivanju vanjskog jashtme.
  • Page 64 A-64 MAKING CONNECTIONS Bosanski Македонски Povežite različite vanjske uređaje sa TV-om i Поврзувајте различни надворешни mijenjajte ulazne načine rada kako biste odabrali уреди со телевизорот и менувајте ги vanjski uređaj. Za više informacija o povezivanju режимите за влезен сигнал за да изберете sa vanjskim uređajima pogledajte priručnike надворешен...
  • Page 65 A-65 MAKING CONNECTIONS Русский Подключите к телевизору различные внешние устройства и переключайте режимы источников для выбора внешнего устройства. Для получения дополнительной информации о подключении внешнего устройства см. руководства пользователя каждого устройства. Допустимо подключение следующих внешних устройств: ресиверов HD, DVD- проигрывателей, видеомагнитофонов, аудиосистем, устройств...
  • Page 67 OWNER’S MANUAL LED TV * LG LED TV applies LCD screen with LED backlights. Click! User Guide Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. www.lg.com...
  • Page 68: Specifications

    TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS USING THE USER GUIDE LICENSES MAINTENANCE OPEN SOURCE SOFTWARE Cleaning your TV NOTICE - Screen, frame, cabinet and stand - Power cord EXTERNAL CONTROL DEVICE TROUBLESHOOTING SETUP SPECIFICATIONS SAFETY INSTRUCTIONS - Viewing 3D Imaging (Only 3D models) INSTALLATION PROCEDURE ASSEMBLING AND PREPARING Unpacking...
  • Page 69: Licenses

    In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download. LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping and handling) upon email request to opensource@lge.com.
  • Page 70: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS Please read these safety precautions carefully before using the product. WARNING y Do not place the TV and/or remote control in the following environments: - A location exposed to direct sunlight - An area with high humidity such as a bathroom - Near any heat source such as stoves and other devices that produce heat - Near kitchen counters or humidifiers where they can easily be exposed...
  • Page 71 SAFETY INSTRUCTIONS y Bend antenna cable between inside and outside building to prevent rain from flowing in. This may cause water damaged inside the Product and could give an electric shock. y When mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate cabling from rear of TV as to not create possibility of electric shock /fire hazard.
  • Page 72 SAFETY INSTRUCTIONS y Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit, and do not drop anything onto the screen. You may be injured or the product can be damaged. y Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm. You may be electrocuted.
  • Page 73 SAFETY INSTRUCTIONS y Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces. Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully supported. Otherwise, the product may fall or flip over, which may cause injury or damage to the product.
  • Page 74 SAFETY INSTRUCTIONS y Please follow the installation instructions below to prevent the product from overheating. - The distance between the product and the wall should be more than 10 cm. - Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a bookshelf or in a cupboard).
  • Page 75 SAFETY INSTRUCTIONS y When moving or unpacking the product, work in pairs because the product is heavy. Otherwise, this may result in injury. y Contact the service centre once a year to clean the internal parts of the product. Accumulated dust can cause mechanical failure. y Refer all servicing to qualified service personnel.
  • Page 76: Viewing 3D Imaging (Only 3D Models)

    SAFETY INSTRUCTIONS Viewing 3D Imaging (Only 3D models) WARNING Viewing Environment y Viewing Time - When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a long period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain. Those that have a photosensitive seizure or chronic illness y Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms when they are exposed to a flashing light or particular pattern from 3D contents.
  • Page 77 Cautions when using the 3D glasses y Make sure to use LG 3D glasses. Otherwise, you may not be able to view 3D videos properly. y Do not use 3D glasses instead of your normal glasses, sunglasses or protective goggles.
  • Page 78: Installation Procedure

    INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING NOTE y Image shown may differ from your TV. y Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual. y The available menus and options may differ from the input source or product model that you are using.
  • Page 79 ASSEMBLING AND PREPARING ENERGY AV MODE INPUT SAVING ENERGY AV MODE INPUT SAVING FLASHBK LIST MARK FLASHBK LIST MARK MUTE MENU INFO Q.MENU MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER ENTER BACK EXIT L/R SELECT BACK EXIT FREEZE L/R SELECT FREEZE RATIO RATIO Remote Control, Batteries Magic Remote, Batteries...
  • Page 80 ASSEMBLING AND PREPARING Power Cord Stand Screws Stand Screws 2EA, M4 x L20 4EA, M4 x L14 (Only 32/39LB65**-ZE/ZN) (Only LB63**, 39LB65**-ZA/ 4EA, M4 x L20 ZK, 42/47/50/55/60/70LB65**, (Only 32LB65**-ZA/ZK) LB67**, LB68**, LB69**, (See p. A-3, A-4, A-5) LB72**, LB73**) 8EA, M4 x L14 (Only LB86**, LB87**) (See p.
  • Page 81 ASSEMBLING AND PREPARING Stand Assys Stand Front Stand Supporters (Stand Body/Stand Base) (Only LB73**-ZD/ZE) (Only LB73**-ZD/ZE) (Only 70LB65**-ZA, LB67**, (See p. A-6) (See p. A-6) LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA) (See p. A-3) Stand Assys Sound Bar Sound Bar Supporters (Only LB86**, LB87**) (Only LB86**, LB87**) (Only LB86**, LB87**) (See p.
  • Page 82: Separate Purchase

    Contact your dealer to buy these items. These devices only work with certain models. AG-F***DP AG-F*** AN-MR500 Dual Play Glasses Cinema 3D Glasses Magic Remote AN-VC5** Video Call Camera LG Audio Device Tag on LB67**, LB68**, Compatibility LB63** LB65** LB69**, LB72**, LB87** LB73**, LB86** AG-F***DP •...
  • Page 83: Parts And Buttons

    ASSEMBLING AND PREPARING Parts and buttons A type : LB63**-ZA, LB65**-ZA B type : LB63**-ZL, LB65**-ZK Screen Screen Speakers Speakers Remote control and Remote control and Intelligent sensors Intelligent sensors Power Indicator Power Indicator Joystick Button Joystick Button C type : LB65**-ZE/ZN D type : LB67**, LB68**, LB69**, LB72**,...
  • Page 84 1 Intelligent sensor - Adjusts the image quality and brightness based on the surrounding environment. 2 Joystick Button - This button is located below the TV screen. NOTE y You can set the LG Logo Light or Power Indicator Light to on or off by selecting OPTION in the main menus. (Depending on model)
  • Page 85: Using The Joystick Button

    ASSEMBLING AND PREPARING Using the Joystick button You can simply operate the TV functions, pressing or moving the joystick button up, down, left or right. Basic Functions When the TV is turned off, place your finger on the joystick button Power On and press it once and release it.
  • Page 86: Lifting And Moving The Tv

    ASSEMBLING AND PREPARING Lifting and moving the TV y When transporting a large TV, there should be at least 2 people. y When transporting the TV by hand, hold the Please note the following advice to prevent the TV as shown in the following illustration. TV from being scratched or damaged and for safe transportation regardless of its type and size.
  • Page 87: Mounting On A Table

    ASSEMBLING AND PREPARING Mounting on a table Securing the TV to a wall (This feature is not available for all models.) 1 Lift and tilt the TV into its upright position on a table. - Leave a 10 cm (minimum) space from the wall for proper ventilation.
  • Page 88: Mounting On A Wall

    When you attach the TV to other building Separate purchase(Wall Mounting Bracket) materials, please contact qualified personnel. Model 32/39LB65** 42/47/55LB63** LG recommends that wall mounting be performed 42/47/50/55LB65** by a qualified professional installer. 49/55LB86** 49/55LB87** VESA (A x B)
  • Page 89: Using Built-In Camera

    If you install the TV on a ceiling or slanted camera of the TV. wall, it may fall and result in severe injury. This TV does not support the use of an external Use an authorised LG wall mount and camera. contact the local dealer or qualified personnel.
  • Page 90: Preparing Built-In Camera

    ASSEMBLING AND PREPARING Preparing Built-in Camera 3 Push down the built-in camera when you are 1 Pull up the slide at the back of the TV. not using it. Angle Adjustment Lever Slide Name of Parts of Built-in Camera NOTE y Remove the protective film before using Camera Lens the built-in camera.
  • Page 91: Remote Control

    REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control. Please read this manual carefully and use the TV correctly. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching ends to the label inside the compartment, and close the battery cover.
  • Page 92 REMOTE CONTROL (Depending on model) INPUT Changes the input source. SETTINGS Accesses the main menus. Q. MENU Accesses the quick menus. RATIO Resizes an image. (Depending on model) INPUT Q.MENU INFO Views the information of the current programme and screen. SETTINGS (Depending on model) (User Guide) Sees user-guide.
  • Page 93: Magic Remote Functions

    MAGIC REMOTE FUNCTIONS MAGIC REMOTE FUNCTIONS This item is not included for all models. When the message “Magic Remote battery is low. Change the battery.” is displayed, replace the battery. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA) matching ends to the label inside the compartment, and close the battery cover.
  • Page 94: Registering Magic Remote

    MAGIC REMOTE FUNCTIONS How to deregister the Magic Remote Voice recognition(Depending on model) Press the (BACK) and (Smarthome) buttons at the Network connection is required to use the (BACK) same time, for five seconds, to voice recognition function. unpair the Magic Remote with (Smart your TV.
  • Page 95: Precautions To Take When Using The Magic Remote

    MAGIC REMOTE FUNCTIONS / USING THE USER GUIDE USING THE USER Precautions to Take when Using the Magic Remote GUIDE y Use the remote control within the specified range (within 10 m). You may experience communication User Guide allows you to more easily access the failures when using the device outside the detailed TV information.
  • Page 96: Maintenance

    MAINTENANCE / TROUBLESHOOTING MAINTENANCE Cleaning your TV Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan. CAUTION y Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first. y When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.
  • Page 97: Specifications

    SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS Wireless module(LGSBW41) Specifications Wireless LAN Bluetooth Standard IEEE 802.11a/b/g/n Standard Bluetooth Version 3.0 2400 to 2483.5MHz Frequency 5150 to 5250 MHz Frequency 2400 to 2483.5MHz Range 5725 to 5850 MHz(for Non Range 802.11a: 13 dBm Output 802.11b: 15 dBm Output Power 802.11g: 14 dBm...
  • Page 99 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LED TV * Az LG LED TV megnevezés a LED háttérfénnyel ellátott LCD képernyőkre vonatkozik. Válassza! Felhasználói Útmutató A készülék használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót, és őrizze meg, mert később szüksége lehet rá. www.lg.com...
  • Page 100 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LICENCEK HASZNÁLATA NYÍLT FORRÁSKÓDÚ KARBANTARTÁS SZOFTVEREKRE VONATKOZÓ A TV-készülék tisztítása MEGJEGYZÉSEK - Képernyő, keret, készülékház és állvány - Tápkábel tisztítása KÜLSŐ VEZÉRLŐESZKÖZ HIBAELHÁRÍTÁS BEÁLLÍTÁSA MŰSZAKI ADATOK BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK - 3D képek megtekintése (Csak 3D típusoknál) ÖSSZESZERELÉSI FOLYAMAT ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS Kicsomagolás Külön megvásárolható tartozékok A készülék részei és gombjai - A joystick gomb használata VIGYÁZAT...
  • Page 101 LICENCEK / NYÍLT FORRÁSKÓDÚ SZOFTVEREKRE VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEK / KÜLSŐ VEZÉRLŐESZKÖZ BEÁLLÍTÁSA LICENCEK A támogatott licencek típustól függően eltérőek lehetnek. A licencekkel kapcsolatos további tudnivalókért látogasson el a www.lg.com webhelyre. NYÍLT FORRÁSKÓDÚ SZOFTVEREKRE VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEK Ha hozzá kíván jutni a forráskódhoz GPL, LGPL, MPL és a készülék által tartalmazott más nyílt forráskódú licencek alapján, látogasson el a következő webhelyre: http://opensource.lge.com. A forráskód mellett minden hivatkozott licencfeltétel, jótállási nyilatkozat és szerzői jogi közlemény letölthető.
  • Page 102 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A készülék használata előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a következő biztonsági óvintézkedéseket. VIGYÁZAT y Ne helyezze a TV-készüléket és a távirányítót a következő környezetekbe: - Közvetlen napsugárzásnak kitett helyek - Nedves területek, például fürdőszoba - Hőforrás közelébe, például kályhák és egyéb hőt kibocsátó eszközök - Konyhai berendezések vagy párologtató készülékek közelébe, ahol könnyen ki vannak téve gőznek vagy olajnak - Esőnek vagy szélnek kitett helyek - Vizet tartalmazó tárgyak, például vázák közelébe Ellenkező esetben tűz, áramütés, hibás működés vagy deformálódás követ- kezhet be. y Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol por érheti. Ez tűzveszélyes lehet.
  • Page 103 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK y Hajlítsa el az antenna kábelét az épület belső és külső tere között úgy, hogy ne juthasson bele esővíz. Az eső tönkreteheti a készülék belsejét, és áramütést is okozhat. y Ha TV-készüléket szerel a falra, gondoskodjon arról, hogy azt ne a TV há- tulján lévő táp- és jelkábelnél fogva akassza fel. Ez tüzet vagy áramütést okozhat. y Ne dugjon túl sok elektromos eszközt egyetlen, több csatlakozó számára készült aljzatba. Ellenkező esetben a túlmelegedés miatt tűz keletkezhet. y Ne ejtse le a készüléket, illetve ne ejtse le külső eszközök csatlakoztatása közben.
  • Page 104 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK y Vigyázzon, hogy semmilyen tárgy ne essen rá, illetve ne üsse meg a ké- szüléket és a képernyőt. Ez személyi sérülést vagy a készülék károsodását okozhatja. y Villámlás vagy vihar idején ne érjen hozzá a készülékhez és az antenná- hoz. Halálos áramütést szenvedhet! y Gázszivárgás esetén semmilyen esetben se érintse meg a fali aljzatot.
  • Page 105 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK y Ne helyezze a készüléket olyan helyekre, mint pl. instabil polcok vagy egyenetlen felületek. Kerülje azokat a helyeket, ahol rázkódás léphet fel, il- letve ahonnan nem képes a készülékhez teljes mértékben hozzáférni. Ellenkező esetben a készülék leeshet vagy felborulhat, ami sérülést okoz- hat vagy kárt tehet a készülékben. y Ha állványra szereli a TV-készüléket, gondoskodjon arról, hogy az ne borul- jon fel. Ellenkező esetben a készülék leeshet, ami súlyos sérülést okozhat.
  • Page 106 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK y Kérjük, kövesse az alábbi szerelési útmutatásokat, hogy megelőzze a ké- szülék túlmelegedését. - A termék és a fal közötti távolság legalább 10 cm legyen. - Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol nem jár a levegő (pl. köny- vespolcra vagy faliszekrénybe). - Ne helyezze a terméket szőnyegre vagy párnára. - Ellenőrizze, hogy a szellőzőnyílást nem takarja-e el terítő vagy függöny. Ellenkező esetben tüzet okozhat. y Ügyeljen, nehogy megérintse a szellőzőnyílásokat hosszabb idejű tévéné- zés után, mert a szellőzőnyílások felforrósodhatnak. Ez nem befolyásolja a készülék működését és teljesítményét. y Rendszeresen ellenőrizze a berendezés tápkábelét. Ha a kábel állapota károsodásra vagy meghi- básodásra utal, húzza ki az aljzatból, és ne használja a készüléket addig, amíg a kábelt hivatalos szervizből származó cserekábellel ki nem cserélte.
  • Page 107 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK y A készülék szállításakor vagy kicsomagolásakor párban dolgozzanak, mert a termék nehéz. Ellenkező esetben megsérülhet. y A készülék belső alkatrészeinek tisztítását évente végeztesse el a szerviz- központtal. A felgyülemlett por mechanikai hibát okozhat. y Minden javítást az ügyfélszolgálat képzett szakembereivel végeztessen. A készülék bármilyen károsodása esetén javítás szükséges (például ha a táp- kábel vagy a tápcsatlakozó...
  • Page 108 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 3D képek megtekintése (Csak 3D típusoknál) VIGYÁZAT Környezet y Megtekintés ideje - 3D tartalmak nézésekor óránként tartson 5-15 perces szünetet. Ha hosszú időn keresztül néz 3D tartalmakat, fejfájás, szédülés, fáradtság vagy szemfájás léphet fel. Fényérzékenységi rohamban vagy krónikus betegségben szenvedők y Egyes felhasználók rohamot kaphatnak, vagy más rendellenes tünetek jelentkezhetnek náluk, ha a 3D tartalmak villogó fényeinek vagy speciális jelenségeknek vannak kitéve. y Ne nézzen 3D videókat, ha hányingere van, terhes és/vagy krónikus betegségben, például epilepsziában, érrendszeri betegségben, vérnyomásbetegségben stb.
  • Page 109 Idősek - Az idősebbek a fiatalokhoz képest kevésbé észlelik a 3D hatást. Az ajánlott távolságnál ne üljön közelebb a TV-hez. A 3D szemüveg használatával kapcsolatos figyelmeztetések y Használjon LG 3D szemüveget. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy nem látja jól a 3D videókat. y Ne használja a 3D szemüveget normál szemüveg, napszemüveg vagy védőszemüveg helyett. y A módosított 3D szemüvegek használata megerőltetheti a szemet vagy képtorzulást okozhat. y Ne tartsa a 3D szemüvegeket túl meleg vagy túl hideg helyen. Deformációt okoz. y A 3D szemüveg törékeny és könnyen karcolódik. A lencséket mindig puha, tiszta ruhával törölje át. Ne karcolja meg a 3D szemüvegek lencséjét éles tárggyal, és ne használjon vegyi anyagot a tisztításhoz/...
  • Page 110 ÖSSZESZERELÉSI FOLYAMAT / ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS MEGJEGYZÉS y Az ábra némileg eltérhet az Ön készülékétől. y A készüléke képernyőjén megjelenő menük némileg eltérhetnek a kézikönyvben szereplő ábráktól. y A rendelkezésre álló menük és opciók a bemeneti forrástól vagy a termék típusától függően változhatnak. y A jövőben újabb funkciókkal bővülhetnek a TV szolgáltatásai. y A TV az áramfogyasztás csökkentésére készenléti üzemmódba kapcsolható. Emellett a TV-t ki kell kapcsolni, ha egy ideig senki sem nézi, mert ezzel csökkenthető az áramfogyasztás. y Jelentős mértékben csökkenthetők a használat közbeni energiafogyasztás és a működés költségei, ha csökkenti a kép fényerejét. ÖSSZESZERELÉSI FOLYAMAT 1 Nyissa fel a csomagot, és ellenőrizze, megtalálható-e benne minden tartozék. 2 Szerelje össze a talpat és a TV-készüléket. 3 Csatlakoztassa a külső eszközt a TV-készülékhez.
  • Page 111 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS ENERGY AV MODE INPUT SAVING ENERGY AV MODE INPUT SAVING FLASHBK LIST MARK FLASHBK LIST MARK MUTE MENU INFO Q.MENU MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER ENTER BACK EXIT L/R SELECT BACK EXIT FREEZE L/R SELECT FREEZE RATIO RATIO Távirányító és elemek Magic távirányító, elemek Használati útmutató...
  • Page 112 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS Tápkábel Állvány csavarja Állvány csavarja 2DB, M4 x L20 4DB, M4 x L14 (Csak 32/39LB65**-ZE/ZN) (Csak LB63**, 39LB65**-ZA/ 4DB, M4 x L20 ZK, 42/47/50/55/60/70LB65**, (Csak 32LB65**-ZA/ZK) LB67**, LB68**, LB69**, (Lásd A-3, A-4, A-5 oldalt) LB72**, LB73**) 8DB, M4 x L14 (Csak LB86**, LB87**) (Lásd A-3, A-4, A-6, A-7, A-8, A-9 oldalt) Állvány csavarja Állvány csavarja Gumi 4DB, M4 x L20 4DB, M4 x L10 (Csak LB65**-ZE/ZN) (Csak LB73**-ZD/ZE) (Csak LB65**-ZE/ZN) (Lásd A-4, A-5 oldalt) (Lásd A-6 oldalt) (Lásd A-8 oldalt)
  • Page 113 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS Állvány szerelvény Tartóállvány eleje Állványtámaszték (Állványtest / Talpazat) (Csak LB73**-ZD/ZE) (Csak LB73**-ZD/ZE) (Csak 70LB65**-ZA, LB67**, (Lásd A-6 oldalt) (Lásd A-6 oldalt) LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA) (Lásd A-3 oldalt) Állvány szerelvény Hangszóróléc Fali tartóelemek (Csak LB86**, LB87**) (Csak LB86**, LB87**) (Csak LB86**, LB87**) (Lásd A-7 oldalt) (Lásd A-7, A-8 oldalt) (Lásd A-8 oldalt) Csavarfedelek Komponens kábel Kompozit kábel...
  • Page 114 Az alábbi kiegészítőket márkakereskedőjénél vásárolhatja meg. Ezek a készülékek csak bizonyos típusokkal használhatók. AG-F***DP AG-F*** AN-MR500 Dual play szemüveg Mozi 3D szemüveg Magic távirányító AN-VC5** Videohívásra szolgáló ka- mera LG Audio eszköz Tag on LB67**, LB68**, Kompatibilitás LB63** LB65** LB69**, LB72**, LB87** LB73**, LB86** AG-F***DP • •...
  • Page 115 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS A készülék részei és gombjai A típus : LB63**-ZA, LB65**-ZA B típus : LB63**-ZL, LB65**-ZK Képernyő Képernyő Hangszórók Hangszórók A távirányító és az A távirányító és az intelligens érzékelők intelligens érzékelők Tápfeszültségjelző Tápfeszültségjelző Joystick gomb Joystick gomb C típus : LB65**-ZE/ZN D típus : LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA Képernyő Képernyő Hangszórók Hangszórók A távirányító...
  • Page 116 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS E típus : LB73**-ZE/ZD F típus : LB86**, LB87** Beépített kamera Képernyő (Csak LB87**) Képernyő Hangszórók Hangszórók LG logó-jelzőfény A távirányító és az intelligens érzékelők A távirányító és az Tápfeszültségjelző intelligens érzékelők Joystick gomb Joystick gomb 1 Intelligens érzékelő - A kép minőségét a környezeti viszonyoknak megfelelően állítja be. 2 Joystick gomb - Ez a gomb a TV-képernyő alatt található. MEGJEGYZÉS y Az LG logó halványítás és bekapcsolás jelző opció a főmenü OPCIÓ menüjében érhető el. (Típusfüggő)
  • Page 117 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS A joystick gomb használata Egyszerűen vezérelheti a TV-funkciókat a joystick gomb fel/le/jobbra/balra mozgatásával. Alapfunkciók Ha a TV ki van kapcsolva, helyezze ujját a joystick gombra, Bekapcsolás és nyomja azt meg. Ha a TV be van kapcsolva, helyezze ujját a joystick gombra, Kikapcsolás és nyomja azt meg és tartsa lenyomva néhány másodpercig. Hangerő- Ha ujját a joystick gombra helyezi és balra vagy jobbra tolja szabályozás...
  • Page 118 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS A TV felemelése és szállítása y Nagy méretű TV szállításához legalább 2 emberre van szükség. y Ha kézzel szállítja a TV-készüléket, tartsa azt A TV mozgatásakor vagy felemelésekor a az ábrán látható módon. karcolódás vagy egyéb sérülés elkerülésére, valamint a biztonságos szállítás érdekében a készülék típusától és méretétől függetlenül olvassa el a következő utasításokat.
  • Page 119 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS Felszerelés asztalra A TV falhoz rögzítése (Ez a lehetőség nem minden típus esetén áll rendelkezésre.) 1 Emelje fel a TV-készüléket, és állítsa az asztalon függőleges helyzetbe. - A megfelelő szellőzés érdekében hagy- jon a faltól (legalább) 10 cm helyet. 10 cm 1 Helyezze szemescsavarokat vagy a TV- 2 Csatlakoztassa a tápkábelt a fali aljzatba. konzolokat és csavarokat a TV hátlapjára, majd húzza meg azokat.
  • Page 120 Külön megvásárolható tartozékok (falikonzol) egy stabil, a padlóra merőlegesen álló falra. Ha más építőanyagokhoz rögzíti a TV-készüléket, Típus 32/39LB65** 42/47/55LB63** hívjon szakembert. 42/47/50/55LB65** 49/55LB86** Az LG azt javasolja, hogy a fali rögzítést bízzák 49/55LB87** szakemberre. VESA (A x B) 200 x 200 400 x 400 Szabványos csavar Csavarok szá- 10 cm...
  • Page 121 és súlyos funkciót. A TV nem támogatja külső kamerák személyi sérülést okozhat. használatát. Csak az LG által jóváhagyott fali konzolt használjon, és konzultáljon a helyi forgalmazóval vagy más szakemberrel. MEGJEGYZÉS y Ne húzza túl a csavarokat, mert azzal megsértheti a TV-készüléket, és a készülékre...
  • Page 122 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS A beépített kamera előkészítése 3 Ha nem használja a beépített kamerát, nyomja azt le. 1 Húzza fel a TV hátoldalán lévő csúszkát Szögbeállító kar Csúszka A beépített kamera részeinek neve Kameralencse MEGJEGYZÉS Védőfólia y A beépített kamera használata előtt távolítsa el a védőfilmet. 2 A beépített kamera szögét a kamera hátulján lévő szögbeállító karral állíthatja. <Oldalnézet> Mikrofon A kamera hatósugarának ellenőrzése Lencse (Smarthome)
  • Page 123 TÁVIRÁNYÍTÓ TÁVIRÁNYÍTÓ A használati útmutatóban található leírások a távirányító gombjai alapján készültek. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, és annak megfelelően használja a TV-készüléket. vagy Az elemek cseréjéhez nyissa ki az elemtartó fedelét, majd cserélje ki az (1,5 V AAA) elemeket, ügyelve a rekesz belsejében található megfelelő és jelzésű végekre, majd zárja be az elemtartó fedelét. Az elemeket a behelyezéssel fordított sorrendben kell kivenni. FIGYELEM y Ne használjon együtt régi és új elemeket, mert az károsíthatja a távirányítót.
  • Page 124 TÁVIRÁNYÍTÓ (Típusfüggő) INPUT A bemeneti jelforrás módosítása. SETTINGS A főmenük megnyitása. Q. MENU A gyorsmenük megnyitása. RATIO Kép átméretezése. (Típusfüggő) INPUT Q.MENU INFO Az aktuális program, illetve képernyő adatait jeleníti meg. SETTINGS (Típusfüggő) (Használati útmutató) Lásd a használati útmutatót. .,;@ GUIDE A programkalauz megjelenítése. (Szóköz) Szóköz beillesztése a képernyő-billentyűzeten. Q.VIEW Visszalépés az előző programhoz. pqrs wxyz FAV A kedvenc csatornák listájának megnyitása.
  • Page 125 A MAGIC TÁVIRÁNYÍTÓ VEZÉRLŐFUNKCIÓI A MAGIC TÁVIRÁNYÍTÓ VEZÉRLŐFUNKCIÓI Ez az elem nem minden típus esetén mellékelt. Ha megjelenik a „A Magic Motion eleme kimerült. Cseréljen elemet.” üzenet, cserélje ki az elemet. Az elemek cseréjéhez nyissa ki az elemtartó fedelét, majd cserélje ki az elemeket (1,5 V AA), ügyelve a rekesz belsejében található megfelelő és jelzésű végekre, majd zárja be az elemtartó fedelét. A távirányítót mindig a TV érzékelője felé kell tartani.
  • Page 126 A MAGIC TÁVIRÁNYÍTÓ VEZÉRLŐFUNKCIÓI A Magic távirányító regisztrálásának törlése Hangfelismerés (Típusfüggő) A Magic távirányító és a tévé párosításának megszüntetéséhez (VISSZA) A hangfelismerés funkció használatához nyomja meg egyszerre a hálózati kapcsolat szükséges. (VISSZA) és a (Smart főmenü) gombot, és tartsa (Smart Nyomja meg a Hangfelismerés lenyomva a gombokat öt home) gombot.
  • Page 127 A MAGIC TÁVIRÁNYÍTÓ VEZÉRLŐFUNKCIÓI / A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA A HASZNÁLATI A Magic távirányító használatával kapcsolatos ÚTMUTATÓ óvintézkedések HASZNÁLATA y A távirányítót a meghatározott A használati útmutató segítségével könnyebben tartományon (10 méter) belül használja. elérhetők a TV részletes információi. Elképzelhető, hogy kommunikációs problémát tapasztal, ha az eszközt a 1 Nyomja meg a (Smarthome) gombot lefedettségi területen kívül használja, a távirányítón az Kezelőfelület...
  • Page 128 KARBANTARTÁS / HIBAELHÁRÍTÁS KARBANTARTÁS A TV-készülék tisztítása Tisztítsa rendszeresen a TV-készüléket a legjobb teljesítmény és a hosszú élettartam elérése érdekében. FIGYELEM y Először győződjön meg arról, hogy kikapcsolta-e a főkapcsolót és hogy a tápkábelt és a többi kábelt kihúzta-e. y Ha a TV-t huzamosabb ideig nem használja, húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból a lehetséges villámlás vagy feszültségingadozás által okozott károsodás megelőzése érdekében.
  • Page 129 MŰSZAKI ADATOK MŰSZAKI ADATOK Vezeték nélküli modul (LGSBW41) specifikációi Vezeték nélküli LAN Bluetooth Normál IEEE 802.11a/b/g/n Normál Bluetooth 3.0 verzió 2400-2483.5 MHz 5150-5250 MHz Frekvenciatartomány Frekvenciatartomány 2400 ~ 2483.5 MHz 5725-5850 MHz (Az Európai Unión kívüli országokra vonat- kozóan) 802.11a: 13 dBm 802.11b: 15 dBm Kimeneti telje- Kimeneti telje- 802.11g: 14 dBmm 10 dBm vagy ennél alacsonyabb sítmény (max.) sítmény (max.) 802.11n - 2.4GHz: 16 dBm 802.11n - 5GHz: 16 dBm y Mivel az ország által használt sáv csatorna eltérő lehet, a felhasználó nem változtathatja meg és nem...
  • Page 131 INSTRUKCJA OBSŁUGI TELEWIZOR * W telewizorze LED firmy LG zastosowano ekran LCD z podświetleniem LED. kliknij przycisk! Podręcznik obsługi Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Po przeczytaniu warto ją zachować do dalszego wykorzystania. www.lg.com...
  • Page 132 SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI LICENCJE OBSŁUGI INFORMACJA DOTYCZĄCA KONSERWACJA OPROGRAMOWANIA OPEN Czyszczenie telewizora SOURCE - Ekran, ramka, obudowa i podstawa - Przewód zasilający KONFIGURACJA ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ZEWNĘTRZNEGO URZĄDZENIA STERUJĄCEGO DANE TECHNICZNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA - Oglądanie obrazów 3D (Tylko modele PROCEDURA INSTALACJI MONTAŻ...
  • Page 133 Oprócz kodu źródłowego ze strony można pobrać warunki wszystkich wymienionych licencji, zastrzeżenia gwarancyjne i informacje o prawach autorskich. Firma LG Electronics może udostępnić kod źródłowy na płycie CD-ROM za opłatą pokrywającą koszty takiej dystrybucji (w tym koszty nośników, transportu i obsługi) na wniosek przesłany na adres opensource@lge.com.
  • Page 134 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE y Nie wolno umieszczać telewizora ani pilota w następujących typach miejsc: - Miejsca narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych - Miejsca o wysokiej wilgotności, np. łazienka - W pobliżu źródeł...
  • Page 135 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA y Należy zagiąć doprowadzony do budynku z zewnątrz przewód antenowy, aby uniemożliwić spływanie do środka wody deszczowej. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować uszkodzenie przez wodę wnętrza urządzenia lub porażenie elektryczne. y Podczas montażu telewizora na ścianie należy uważać, aby przewód zasi- lający i przewody sygnałowe nie znajdowały się...
  • Page 136 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA y Należy unikać uderzania produktu lub upuszczania innych obiektów na pro- dukt oraz obijania ekranu. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi uszkodzeniem ciała i uszko- dzeniem produktu. y Nie wolno dotykać produktu ani anteny podczas wyładowań atmosferycz- nych i burzy.
  • Page 137 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA y Urządzenia nie wolno instalować w miejscach, z których mógłby spaść, ta- kich jak niestabilne półki lub powierzchnie pochyłe. Należy unikać także miejsc, gdzie występują drgania lub podtrzymanie całości produktu jest nie- możliwe. W przeciwnym razie produkt może spaść lub przewrócić się, co grozi obra- żeniami ciała lub uszkodzeniem urządzenia.
  • Page 138 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA y Prosimy przestrzegać poniższych instrukcji instalacji, aby zapobiec prze- grzaniu się produktu. - Odległość pomiędzy urządzeniem a ścianą powinna być większa niż 10 cm. - Produktu nie należy instalować w miejscu pozbawionym wentylacji (np. na półce biblioteczki lub w szafce). - Produktu nie należy umieszczać...
  • Page 139 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA y Czynności związane z przenoszeniem i rozpakowywaniem produktu powin- ny wykonywać dwie osoby, ponieważ jest on ciężki. Niestosowanie się do tego zalecenia grozi obrażeniami ciała. y Raz w roku należy skontaktować się z centrum serwisowym w celu oczysz- czenia wewnętrznych elementów produktu.
  • Page 140 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Oglądanie obrazów 3D (Tylko modele 3D) OSTRZEŻENIE Warunki oglądania y Czas oglądania - Podczas oglądania programów 3D należy co godzinę robić przerwy o długości 5-15 minut. Oglą- danie programów 3D przez długi czas może powodować bóle głowy, zawroty głowy, zmęczenie lub nadwyrężenie oczu.
  • Page 141 Nie należy siedzieć w mniejszej odległości od telewizora niż zalecana. Zalecenia dotyczące korzystania z okularów 3D y Należy używać okularów 3D firmy LG. Niestosowanie się do tego zalecenia może uniemożliwić prawidłowe oglądanie obrazu 3D. y Nie należy używać okularów 3D zamiast okularów tradycyjnych, przeciwsłonecznych lub ochronnych.
  • Page 142 PROCEDURA INSTALACJI / MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY UWAGA y Telewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji. y Menu ekranowe telewizora użytkownika może się nieco różnić od przedstawionego w tej instrukcji. y Dostępne menu i opcje mogą być różne w zależności od używanego źródła sygnału wejściowego i modelu produktu.
  • Page 143 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY ENERGY AV MODE INPUT SAVING ENERGY AV MODE INPUT SAVING FLASHBK LIST MARK FLASHBK LIST MARK MUTE MENU INFO Q.MENU MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER ENTER BACK EXIT L/R SELECT BACK EXIT FREEZE L/R SELECT FREEZE RATIO RATIO...
  • Page 144 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Przewód zasilający Wkręty podstawy Wkręty podstawy 2Szt., M4 x L20 4Szt., M4 x L14 (Tylko modele 32/39LB65**- (Tylko modele LB63**, ZE/ZN) 39LB65**-ZA/ZK, 4Szt., M4 x L20 42/47/50/55/60/70LB65**, (Tylko modele 32LB65**-ZA/ LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**) (Patrz str.
  • Page 145 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Podstawa Przód podstawy Wspornik podstawy (Nóżka podstawy / stopka (Tylko modele LB73**-ZD/ (Tylko modele LB73**-ZD/ZE) podstawy) (Patrz str. A-6) (Tylko modele 70LB65**- (Patrz str. A-6) ZA, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA) (Patrz str. A-3) Podstawa Zestaw głośników Odnogi uchwytu (Tylko modele LB86**,...
  • Page 146 AG-F*** AN-MR500 Okulary do korzystania z funkcji Dual Play (Tryb dwu ekranów) Kinowe okulary 3D Pilot zdalnego sterowania Magic AN-VC5** Tag on Kamera do wideorozmów Urządzenie audio firmy LG (etykieta bezprzewodowa) LB67**, LB68**, Kompatybil- LB63** LB65** LB69**, LB72**, LB87** ność...
  • Page 147 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Złącza i przyciski sterujące Typ A: LB63**-ZA, LB65**-ZA Typ B: LB63**-ZL, LB65**-ZK Ekran Ekran Głośniki Głośniki Czujnik zdalnego sterowania Czujnik zdalnego sterowania i inteligentny sensor i inteligentny sensor Wskaźnik zasilania Wskaźnik zasilania Przycisk joysticka Przycisk joysticka Typ C: LB65**-ZE/ZN Typ D:...
  • Page 148 1 Inteligentny sensor – dopasowuje parametry obrazu do warunków otoczenia. 2 Przycisk joysticka - Ten przycisk znajduje się poniżej ekranu telewizora. UWAGA y Podświetlane logo LG i wskaźnik zasilania można włączyć lub wyłączyć, wybierając menu OPCJE w menu głównym. (zależnie od modelu)
  • Page 149 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Korzystanie z przycisku joysticka Naciskając przycisk joysticka lub przesuwając go w górę, w dół, w lewo lub w prawo, można sterować funkcjami telewizora. Podstawowe funkcje Gdy telewizor jest wyłączony, naciśnij krótko przycisk joysticka Włączanie jeden raz.Gdy telewizor jest wyłączony, naciśnij krótko przycisk joysticka jeden raz.
  • Page 150 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Podnoszenie i przenoszenie y Duży telewizor powinny przenosić przynajmniej 2 osoby. telewizora y Niosąc telewizor, należy go trzymać w sposób pokazany na poniższej ilustracji. Przed podjęciem próby przeniesienia lub podniesienia telewizora należy przeczytać poniższe informacje. Pomogą one uniknąć jego porysowania lub uszkodzenia, a także zapewnić...
  • Page 151 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Montaż na płaskiej Mocowanie telewizora do ściany powierzchni (W niektórych modelach ta funkcja jest niedostępna.) 1 Podnieś telewizor i ustaw go na płaskiej powierzchni w pozycji pionowej. - Pozostaw co najmniej 10-centymetro- wy odstęp od ściany w celu zapewnie- nia odpowiedniej wentylacji.
  • Page 152 Elementy do nabycia osobno (uchwyt ścien- telewizor na słabszych ścianach lub innych elementach, skonsultuj się z wykwalifikowanym technikiem. Model 32/39LB65** 42/47/55LB63** Firma LG zaleca przeprowadzenie montażu 42/47/50/55LB65** urządzenia na ścianie przez wykwalifikowanego 49/55LB86** instalatora. 49/55LB87** VESA (A x B) 200 x 200 400 x 400 Typ wkrętu...
  • Page 153 Ten telewizor nie obsługuje się w pobliżu. kamery zewnętrznej. Do montażu należy użyć uchwytu ściennego dopuszczonego przez firmę LG do użytku z UWAGA danym modelem urządzenia. W razie potrzeby należy skonsultować się ze sprzedawcą lub y Korzystając z wbudowanej kamery, należy technikiem.
  • Page 154 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Przygotowanie wbudowanej kamery do pracy 3 Gdy wbudowana kamera nie jest używana, wciśnij ją w dół. 1 Pociągnij do góry suwak znajdujący się z tyłu telewizora. Dźwignia regulacji kąta kamery Suwak Gdy wbudowana kamera nie jest używana, wciśnij ją...
  • Page 155 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA Opisy zamieszczone w tej instrukcji dotyczą przycisków dostępnych na pilocie zdalnego sterowania. Zaleca się uważne przeczytanie instrukcji i użytkowanie telewizora w prawidłowy sposób. W celu włożenia baterii należy otworzyć pokrywę komory baterii, włożyć baterie (1,5 V AAA) zgodnie z oznaczeniami na etykiecie w komorze baterii, a następnie zamknąć...
  • Page 156 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA (Zależnie od modelu) INPUT Zmiana źródła sygnału wejściowego. SETTINGS Przejście do głównych menu. Q.MENU Przejście do najczęściej wykorzystywanych funkcji. RATIO Zmiana proporcji obrazu. (zależnie od modelu) INFO Wyświetlanie informacji o aktualnym programie i ustawieniach INPUT Q.MENU ekranu. (zależnie od modelu) SETTINGS (Instrukcja obsługi) Wyświetlanie instrukcji obsługi.
  • Page 157 FUNKCJE PILOTA MAGIC FUNKCJE PILOTA MAGIC Ten element jest dostępny w zestawie z niektórymi modelami. Kiedy pojawi się komunikat „Bateria pilota Magic bliska wyczerpania. Wymień baterie.”, należy wymienić baterie. W celu włożenia baterii otwórz pokrywę komory baterii, włóż baterie (1,5 V AA) zgodnie z oznaczeniami na etykiecie w komorze baterii, a następnie zamknij pokrywę...
  • Page 158 FUNKCJE PILOTA MAGIC Wyrejestrowanie pilota Magic Rozpoznawanie głosu (zależnie od Naciśnij jednocześnie modelu) przyciski (WSTECZ) i (WSTECZ) (Smarthome) i przytrzymaj Do korzystania z funkcji rozpoznawania je przez około 5 sekund, głosu wymagane jest połączenie z siecią. aby zresetować pilota Magic (Smart sparowanego z telewizorem.
  • Page 159 FUNKCJE PILOTA MAGIC / KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI OBSŁUGI KORZYSTANIE Z Zalecenia dotyczące korzystania z pilota Magic INSTRUKCJI OBSŁUGI y Pilota należy używać w granicach Instrukcja obsługi zawiera szczegółowe informa- określonego zasięgu (10 metrów). cje o obsłudze zaawansowanych funkcji telewizo- Podczas korzystania z urządzenia mogą wystąpić...
  • Page 160 KONSERWACJA / ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW KONSERWACJA Czyszczenie telewizora Aby zapewnić najwyższą jakość pracy i dłuższy okres eksploatacji telewizora, należy go regularnie czyścić. PRZESTROGA y Najpierw należy wyłączyć urządzenie oraz odłączyć przewód zasilający i pozostałe kable. y Jeśli telewizor ma pozostawać nieużywany przez dłuższy czas, należy odłączyć przewód zasilający od gniazdka sieciowego.
  • Page 161: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE DANE TECHNICZNE Specyfikacja urządzeń bezprzewodowych (LGSBW41) Karta sieciowa wi-fi Bluetooth Standard IEEE 802.11a/b/g/n Standard Bluetooth. wersja 3.0 2400–2483.5 MHz Zakres często- 5150–5250 MHz Zakres często- 2400–2483.5 MHz tliwości tliwości 5725–5850 MHz (Poza teryto- rium Unii Europejskiej) 802.11a: 13 dBm 802.11b: 15 dBm Moc wyjściowa Moc wyjściowa...
  • Page 163 NÁVOD K OBSLUZE Televizor LED * Televizor LED LG použije obrazovku LCD s podsvětlenými diodami LED. Klikněte! Uživatelská příručka Před uvedením zařízení do provozu si pečlivě prostudujte tento návod a uložte jej pro budoucí potřebu. www.lg.com...
  • Page 164 OBSAH OBSAH POUŽÍVÁNÍ UŽIVATELSKÉ PŘÍRUČKY LICENCE OZNÁMENÍ O SOFTWARU OPEN ÚDRŽBA SOURCE Čištění televizoru - Obrazovka, rámeček, kryt a stojan - Napájecí kabel NASTAVENÍ EXTERNÍHO OVLÁDACÍHO ZAŘÍZENÍ ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY TECHNICKÉ ÚDAJE - Sledování 3D obrazu (pouze 3D modely) POSTUP INSTALACE MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Vybalení Dokupuje se zvlášť Součásti a tlačítka - Používání tlačítka ovladače Zvedání a přemístění televizoru Umístění monitoru na stolek Montáž na stěnu Používání integrované kamery - Příprava integrované kamery - Názvy dílů integrované kamery - Kontrola rozsahu záběru kamery VAROVÁNÍ...
  • Page 165 LICENCE / OZNÁMENÍ O SOFTWARU OPEN SOURCE / NASTAVENÍ EXTERNÍHO OVLÁDACÍHO ZAŘÍZENÍ LICENCE U různých modelů se podporované licence mohou lišit. Další informace o licencích naleznete na webové stránce www.lg.com. OZNÁMENÍ O SOFTWARU OPEN SOURCE Chcete-li získat zdrojový kód na základě licence GPL, LGPL, MPL a dalších licencí k softwaru s otevřeným zdrojovým kódem, který tento výrobek obsahuje, navštivte webový server http://opensource.lge.com. Kromě zdrojového kódu si lze stáhnout všechny zmiňované licenční podmínky, vyloučení záruky a upozornění na autorská práva. Společnost LG Electronics poskytuje uživatelům otevřený zdrojový kód na disku CD-ROM za poplatek pokrývající náklady na distribuci (např. cenu média, poplatky za manipulaci a dopravu), po vyžádání e-mailem zaslaným adresu opensource@lge.com. Tato nabídka je platná po dobu tří (3) let od data zakoupení výrobku. NASTAVENÍ EXTERNÍHO OVLÁDACÍHO ZAŘÍZENÍ Pokud chcete získat informace o nastavení externího ovládacího zařízení, navštivte webovou stránku www.lg.com.
  • Page 166 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím výrobku si důkladně přečtěte tyto bezpečnostní pokyny. VAROVÁNÍ y Neumisťujte televizor a dálkový ovladač v následujících prostředích: - Místo vystavené přímému slunečnímu svitu - Místo s vysokou vlhkostí, např.koupelna - Blízko tepelných zdrojů, např. kamen a dalších zařízení, která produkují teplo - Blízko kuchyňské linky nebo zvlhčovače vzduchu, kde může být snadno vystaven páře nebo oleji - Místo vystavené dešti nebo větru - Blízko nádob s vodou, např. váz Jinak může dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem, závadě nebo defor- maci výrobku. y Neumísťujte výrobek do prašného prostředí. Mohlo by dojít k požáru. y Elektrická zástrčka slouží k odpojení zařízení. Zástrčka musí být okamžitě přístupná. y Napájecí zástrčky se nedotýkejte mokrýma rukama. Pokud jsou kolíky ka- belu mokré nebo zaprášené, zcela otřete a osušte zástrčku. Vysoká vlhkost by mohla způsobit zranění elektrickým proudem. y Napájecí kabel musí být připojen k uzemněné zásuvce. (S výjimkou zaříze- ní, která se neuzemňují.) Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo zranění. y Napájecí kabel řádně připojte. Pokud není napájecí kabel připojen řádně, může dojít ke vzniku požáru. y Dbejte na to, aby napájecí kabel nepřišel do styku s horkými objekty, napří- klad s topným tělesem.
  • Page 167 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY y Kabel antény mezi vnitřkem a vnějškem budovy zahněte tak, aby dovnitř nezatékal déšť. Jinak by mohlo dojít k poškození vnitřku výrobku vodou a hrozbě úrazu elektrickým proudem. y Při montáži televizoru na stěnu dbejte na to, aby televizor po montáži nevi- sel za napájecí a signálové kabely na zadní straně televizoru. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. y Nezapojujte do jedné elektrické zásuvky příliš mnoho elektrických zařízení. Jinak může dojít k požáru z důvodu přehřátí. y Při připojování externích zařízení dávejte pozor, aby vám výrobek neupadl nebo se nepřevrátil. Jinak může dojít ke zranění nebo poškození výrobku. y Dbejte na to, aby byly vinylové obaly a také materiál proti vlhkosti, který je součástí balení, mimo dosah dětí. Materiál proti vlhkosti by mohl být při požití nebezpečný. Pokud by došlo k náhodnému požití, vyvolejte zvracení a navštivte nejbližší nemocnici. Vi- nylové obaly mohou způsobit zadušení. Uchovávejte je proto mimo dosah dětí. y Nedovolte, aby na televizor lezly nebo se je přidržovaly děti. Jinak se může televizor převrátit a způsobit vážné zranění. y Použité baterie pečlivě likvidujte, aby je děti nemohly sníst. V případě, že dítě baterie sní, ihned s ním jděte k lékaři. y Nevkládejte do konce napájecího kabelu vodivé předměty (například ko- vové předměty), pokud je druhý konec připojen do elektrické sítě. Rovněž se nedotýkejte napájecího kabelu ihned po zasunutí zástrčky do elektrické sítě. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. (Závisí na modelu) y Neumísťuje ani neuskladňujte v blízkosti výrobku hořlavé látky. Při neopatrném zacházení s hořlavými látkami hrozí nebezpečí výbuchu nebo požáru.
  • Page 168 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY y Zabraňte nárazům či pádu jakýchkoli předmětů do výrobku a dejte pozor, abyste nic neupustili na obrazovku. Mohlo by dojít ke zranění nebo k poškození výrobku. y Nikdy se nedotýkejte tohoto výrobku či antény během bouřky. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. y Nikdy se nedotýkejte elektrické zásuvky, pokud došlo k úniku plynu. V tako- vém případě otevřete okna a vyvětrejte. Mohlo by dojít k požáru nebo vznícení od elektrického výboje. y Sami výrobek nerozebírejte, neopravujte ani neupravujte. Mohlo by dojít k požáru nebo elektrickému šoku. V případě nutnosti provedení kontroly, kalibrace či opravy se obraťte na servisní středisko. y V případě, že dojde k některé z níže uvedených událostí, výrobek ihned od- pojte a kontaktujte místní servisní středisko. - Došlo k nárazu (do) výrobku - Výrobek byl poškozen - Do výrobku se dostaly cizí předměty - Z výrobku vycházel kouř nebo nezvyklý zápach Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. y Pokud výrobek nebudete delší dobu používat, odpojte od něj napájecí ka- bel. Usazený prach může způsobit požár, případně opotřebená izolace může způsobit probíjení, úraz elektrickým proudem nebo požár. y Zařízení nesmí být vystaveno kapající nebo stříkající vodě. Na zařízení ne- pokládejte ani objekty naplněné vodou, například vázy. y Neinstalujte tento výrobek na stěnu, pokud by tam byl vystaven působení oleji nebo olejové mlhy. To by mohlo výrobek poškodit a způsobit jeho pád. UPOZORNĚNÍ...
  • Page 169 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY y Neinstalujte výrobek na místech, jako jsou nestabilní police nebo šikmé plo- chy. Rovněž se vyhněte místům, kde dochází k vibracím nebo kde výrobek nemá plnou oporu. V opačném případě může výrobek spadnout nebo se převrátit, což může způsobit zranění nebo poškození výrobku. y Pokud televizor instalujete na stojan, je nutné provést opatření proti jeho převrácení. Jinak se může výrobek převrátit a způsobit zranění. y Pokud máte v úmyslu připevnit výrobek na stěnu, připevněte k jeho zadní straně propojovací me- zičlánek standardu VESA pro montáž na stěnu (volitelné součásti). Při instalaci přístroje na stěnu pomocí držáku pro montáž na stěnu (volitelné součásti) jej pečlivě upevněte, aby nespadl. y Používejte pouze přídavná zařízení/příslušenství uváděná výrobcem. y Při instalaci antény se poraďte s kvalifikovaným technikem. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. y Doporučujeme, abyste televizor sledovali ze vzdálenosti odpovídající ales- poň 2 až 7násobku úhlopříčky obrazovky. V případě dlouhého sledování televizoru může dojít k rozmazanému vidění. y Používejte pouze uvedený typ baterie. Jinak by mohlo dojít k poškození dálkového ovladače. y Nekombinujte nové baterie se starými. Mohlo by dojít k jejich přehřátí a vytečení. y Baterie by neměly být vystavovány vlivům nadměrného tepla. Například byste je neměli vystavovat přímému slunci, otevřenému ohni a působení elektrických topných těles. y NEUMÍSŤUJTE nedobíjecí baterie do nabíječky. y Mezi dálkovým ovladačem a jeho senzorem by neměly být žádné objekty. y Signál z dálkového ovladače může být rušen slunečním světlem nebo jiným silným světlem. V takovém případě světlo v místnosti zeslabte. y Pokud připojujete externí zařízení, například herní konzole, použijte dosta- tečně dlouhé kabely.
  • Page 170 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY y Postupujte podle instalačních pokynů níže, abyste zabránili přehřátí výrob- - Vzdálenost mezi výrobkem a stěnou by měla být minimálně 10 cm. - Neumisťujte výrobek na místo bez dostatečné ventilace (např. do knihov- ny nebo skříňky). - Neumisťujte výrobek na koberec nebo polstrování. - Dbejte na to, aby větrací otvor nebyl blokován ubrusem či závěsem. Jinak může dojít k požáru. y Dbejte na to, abyste se při delším sledování televize nedotkli ventilačních otvorů, protože by mohly být horké. Nedojde k ovlivnění provozu či výkonu výrobku. y Pravidelně kontrolujte, zda napájecí kabel zařízení nejeví známky poškození nebo opotřebení. Pokud ano, odpojte jej a nahraďte stejným kabelem (získaným z autorizovaného servisu). y Dbejte na to, aby se na kolících zástrčky napájecího kabelu nebo zásuvky nehromadil prach. Mohlo by dojít k požáru. y Chraňte napájecí kabel před fyzickým nebo mechanickým poškozením, jako je překroucení, zadrhnutí, přiskřípnutí, zmáčknutí ve dveřích nebo při- šlápnutí. Věnujte zvláštní pozornost zástrčkám, elektrickým zásuvkám a místům, ve kterých kabel vychází ze zařízení. y Netlačte silně na přední panel, a to ani rukou, ani žádnými ostrými předmě- ty (například nehty, tužkou či perem). Dbejte na to, aby nedošlo k jeho po- škrábání. y Nedotýkejte se obrazovky ani na ni na delší dobu nepokládejte prsty. Mohlo by dojít k dočasné deformaci obrazu. y Při čištění výrobku a jeho součástí nejprve odpojte napájení a otřete jej měkkým hadříkem. Použití nadměrné síly může způsobit poškrábání nebo změny zbarvení. Nestříkejte na výrobek vodu ani jej neotírejte mokrým had- říkem. Nepoužívejte čisticí prostředky na sklo, leštěnku na auta nebo prů- myslová leštidla, abrazivní prostředky nebo vosk, benzen, alkohol apod., které mohou výrobek a jeho panel poškodit.
  • Page 171 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY y Při přesouvání nebo vybalování výrobku pracujte ve dvojici, protože výro- bek je těžký. Jinak může dojít ke zranění. y Jednou za rok se obraťte na servisní středisko s žádostí o vyčištění vnitř- ních součástí výrobku. Nahromaděný prach může způsobit mechanické selhání. y Veškeré opravy výrobku svěřte kvalifikovaným pracovníkům servisu. Výro- bek je potřeba opravit v případě, že byl jakýmkoli způsobem poškozen, na- příklad v případě poškození napájecího kabelu nebo zástrčky, vniknutí ka- paliny či objektů do zařízení nebo pokud bylo zařízení vystaveno dešti či vlhkosti, nefunguje standardním způsobem či spadlo na zem. y Pokud je výrobek při dotyku studený, můžete po jeho zapnutí pozorovat ne- patrné blikání. Jde o normální jev, výrobek je v pořádku. y Panel je výrobek s moderní technologií rozlišením dvou až šesti milionů pi- xelů. Na panelu můžete vidět drobné černé nebo jasně barevné tečky (čer- vené, modré nebo zelené) velikosti 1 ppm. Nejedná se o závadu a neovliv- ňuje to výkon ani spolehlivost výrobku. Tento jev se vyskytuje také u výrobků třetích stran a není důvodem pro vý- měnu nebo vrácení peněz. y Na základě pozice, ze které panel sledujete (vlevo/vpravo/nahoře/dole), se může jas a barvy panelu lišit. Tento jev je způsoben povahou panelu. Nesouvisí s výkonem výrobku a ne- jedná se o závadu. y Zobrazování statického obrázku (např. loga vysílací stanice, nabídky na obrazovce, scény z vi- deohry) po dlouhou dobu může poškodit obrazovku vedoucí k přetrvávání obrazu, známému též jako vypálení obrazu. Záruka výrobku se na vypálení obrazu nevztahuje. Vyhněte se ponechání statického obrazu na televizoru po delší dobu (2 nebo více hodin pro LCD televizor, 1 nebo více hodin pro plazmový televizor). Pokud po dlouhou dobu sledujete televizní obraz s poměrem stran 4:3, na okrajích panelu může také dojít k vypálení obrazu. Tento jev se vyskytuje také u výrobků třetích stran a není důvodem pro výměnu nebo vrácení pe- něz. y Vytvářený zvuk „Praskání“: Praskání, ke kterému dochází při sledování nebo vypnutí televizoru, vzniká tepel- ným smršťováním plastu kvůli teplotě a vlhkosti. Tento zvuk je běžný u výrobků, u kterých dochá-...
  • Page 172 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Sledování 3D obrazu (pouze 3D modely) VAROVÁNÍ Prostředí pro sledování y Doba sledování - Při sledování 3D obsahu si každou hodinu udělejte přestávku 5 – 15 minut. Dlouhodobé sledová- ní 3D obrazu může způsobovat bolesti hlavy, závratě, malátnost nebo únavu očí. Lidé trpící fotosenzitivními záchvaty nebo chronickou nemocí y U některých uživatelů může v případě vystavení blikajícímu světlu nebo určitému vzoru z 3D obsahu dojít k záchvatu nebo jiným abnormálním příznakům. y Nesledujte 3D videa v případě nevolnosti, těhotenství nebo chronické nemoci jako epilepsie, srdeční choroby nebo problémů s krevním tlakem apod. y 3D obsah není doporučován pro osoby neschopné prostorového vidění nebo s anomálním prostorovým viděním. Může docházet k dvojitému vidění nebo nepříjemným pocitům při sledování. y Pokud trpíte strabismem (šilhavostí), tupozrakostí (slabým zrakem) nebo astigmatismem, můžete mít problém s vnímáním hloubky a snadno se kvůli dvojitému obrazu unavit. Doporučujeme, abyste dělali častější přestávky než průměrný dospělý uživatel. y Pokud máte rozdíl zraku mezi levým a pravým okem, před sledováním 3D obsahu proveďte korekci zraku. Příznaky, při kterých byste měli sledování 3D obsahu přerušit nebo se mu vyhnout y Nesledujte 3D obsah, pokud jste unavení kvůli nedostatku spánku, přepracování nebo požití alkoholu. y Pokud takovými příznaky trpíte, přestaňte 3D obsah používat/sledovat a dostatečně si odpočiňte, než příznaky odezní. - Pokud příznaky přervávají, poraďte se s lékařem. Mezi příznaky mohou patřit bolesti hlavy, bo- lesti oční bulvy, závratě, nevolnost, bušení srdce, rozmazané vidění, pocit nepohodlí, dvojité vi- dění, potíže s viděním nebo únava.
  • Page 173 Vzdálenost pro sledování - Při sledování 3D obsahu udržujte vzdálenost odpovídající alespoň dvojnásobku úhlopříčky. Po- kud je sledování 3D obsahu nepříjemné, přesuňte se dále od televizoru. Věk pro sledování y Děti/Mladiství - Používání/sledování 3D obsahu dětmi mladšími 6 let je zakázáno. - Děti mladší 10 let mohou přehnaně reagovat a příliš se vzrušit, protože jejich zrak se stále vyvíjí (například snažit se dotknout obrazovky nebo do ní skočit). Děti sledující 3D obsah vyžadují spe- ciální dozor a mimořádnou pozornost. - Děti mají větší binokulární disproporci 3D prezentací než dospělí, protože mají menší vzdálenost mezi očima. U stejného 3D obrazu proto vnímají větší stereoskopickou hloubku než dospělí. y Dospívající - Dospívající ve věku do 19 let mohou citlivě reagovat kvůli stimulaci ze světla ve 3D obsahu. Do- poručte jim, aby v případě únavy nesledovali 3D obsah příliš dlouho. y Starší lidé - Starší lidé mohou ve srovnání s mladšími vnímat menší 3D efekt. Neseďte blíže k televizoru, než je doporučená vzdálenost. Upozornění pro používání 3D brýlí y Používejte 3D brýle LG. Jinak nemusíte 3D videa vidět správně. y 3D brýle nepoužívejte místo normálních brýlí, slunečních brýlí ani ochranných brýlí. y Používání upravených 3D brýlí může namáhat zrak nebo způsobovat zkreslení obrazu. y Nenechávejte 3D brýle v prostředí s mimořádně vysokými nebo nízkými teplotami. Došlo by k jejich deformaci. y 3D brýle jsou křehké a snadno se poškrábou. K otírání skel brýlí vždy používejte jemnou, čistou tkaninu. Nedotýkejte se skel 3D brýlí ostrými předměty a nečistěte/neotírejte je chemickými přípravky.
  • Page 174 POSTUP INSTALACE / MONTÁŽ A PŘÍPRAVA POZNÁMKA y Uvedený obrázek se může od vašeho televizoru lišit. y Nabídka OSD (On Screen Display) vašeho televizoru se může mírně lišit od obrázků v této příručce. y Dostupná menu a možnosti se mohou lišit od zdroje vstupu a modelu výrobku, který používáte. y Do tohoto televizoru mohou být v budoucnu přidány nové funkce. y Televizor může být za účelem úspory elektrické energie uveden do pohotovostního režimu. Pokud nebude televizor delší dobu používán, měl by být vypnut, což přispěje ke snížení spotřeby energie. y Snížením úrovně jasu obrazu lze podstatně snížit množství energie spotřebované během používání, což přispěje ke snížení celkových provozních nákladů. POSTUP INSTALACE 1 Otevřete balíček a zkontrolujte, zda obsahuje veškeré příslušenství. 2 Přidejte k televizoru stojan. 3 Připojte k televizoru externí zařízení. 4 Zkontrolujte, zda je k dispozici síťové připojení. Funkce sítí v televizoru můžete použít pouze tehdy, když je provedeno síťové připojení. MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Vybalení Zkontrolujte, zda balení výrobku obsahuje následující položky. Pokud některé příslušenství chybí, obraťte se na místního prodejce, od něhož jste výrobek zakoupili. Vyobrazení v tomto návodu se mohou lišit od skutečného výrobku nebo položky. UPOZORNĚNÍ y Nepoužívejte jiné než schválené položky, jinak není zaručena bezpečnost a životnost výrobku. y Záruka se nevztahuje na poškození a zranění způsobená neschválenými položkami. y Obrazovka některých modelů je opatřena tenkou fólií, která se nesmí odstranit. POZNÁMKA y Položky dodané se zařízením se mohou v závislosti na modelu lišit.
  • Page 175 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA ENERGY AV MODE INPUT SAVING ENERGY AV MODE INPUT SAVING FLASHBK LIST MARK FLASHBK LIST MARK MUTE MENU INFO Q.MENU MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER ENTER BACK EXIT L/R SELECT BACK EXIT FREEZE L/R SELECT FREEZE RATIO RATIO Dálkový ovladač a baterie Dálkový ovladač Magic, ba- Návod k obsluze (AAA)
  • Page 176 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Napájecí kabel Šrouby stojanu Šrouby stojanu 2EA, M4 x L20 4EA, M4 x L14 (Pouze 32/39LB65**-ZE/ZN) (Pouze LB63**, 39LB65**-ZA/ 4EA, M4 x L20 ZK, 42/47/50/55/60/70LB65**, (Pouze 32LB65**-ZA/ZK) LB67**, LB68**, LB69**, (Viz str. A-3, A-4, A-5) LB72**, LB73**) 8EA, M4 x L14 (Pouze LB86**, LB87**) (Viz str. A-3, A-4, A-6, A-7, A-8, A-9) Šrouby stojanu Šrouby stojanu Pryž 4EA, M4 x L20 4EA, M4 x L10 (Pouze LB65**-ZE/ZN) (Pouze LB73**-ZD/ZE) (Pouze LB65**-ZE/ZN) (Viz str. A-4, A-5) (Viz str. A-6) (Viz str. A-8) Základna stojanu Základna stojanu Tělo stojanu/základna sto- (Pouze LB63**-ZA, (Pouze LB63**-ZL, LB65**- janu 32/39/42/47/50/55LB65**- (Pouze LB65**-ZE/ZN)
  • Page 177 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Soustava stojanů Přední část stojanu Podpěra stojanu (Tělo stojanu/základna sto- (Pouze LB73**-ZD/ZE) (Pouze LB73**-ZD/ZE) janu) (Viz str. A-6) (Viz str. A-6) (Pouze 70LB65**-ZA, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA) (Viz str. A-3) Soustava stojanů Zvukový panel Sound Bar Podpěry k připevnění na (Pouze LB86**, LB87**) (Pouze LB86**, LB87**) zeď (Viz str. A-7) (Viz str. A-7, A-8) (Pouze LB86**, LB87**) (Viz str. A-8) Kryty šroubů Komponentní propojovací Kompozitní propojovací (Pouze LB86**, LB87**) kabel kabel (Viz str. A-7, A-9) (Pouze LB86**, LB87**) (Pouze LB86**, LB87**) (Viz str. A-26) (Viz str. A-26, A-29) Propojovací kabel Scart Vložky pro montáž na (Pouze LB86**, LB87**) stěnu (Viz str. A-48) (Pouze 42LB63**, 42LB65**)
  • Page 178 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Dokupuje se zvlášť U samostatně dokupovaných položek může v zájmu zlepšení kvality dojít bez předchozího upozornění k úpravám nebo změnám. Toto zboží můžete zakoupit u svého prodejce. Tato zařízení fungují pouze s určitými modely. AG-F***DP AG-F*** AN-MR500 Brýle pro duální hraní 3D brýle Cinema Dálkový ovladač Magic AN-VC5** Kamera pro videohovory Audio zařízení LG Tag on LB67**, LB68**, Kompatibilita LB63** LB65** LB69**, LB72**, LB87** LB73**, LB86** AG-F***DP • • • Brýle pro duální hraní AG-F*** • • • 3D brýle Cinema AN-MR500 • • • • Dálkový ovladač Ma- AN-VC5** •...
  • Page 179 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Součásti a tlačítka Typ A: LB63**-ZA, LB65**-ZA Typ B: LB63**-ZL, LB65**-ZK Obrazovka Obrazovka Reproduktory Reproduktory Dálkové ovládání a Dálkové ovládání a inteligentní čidla inteligentní čidla Indikace napájení Indikace napájení Tlačítko ovladače Tlačítko ovladače Typ C: LB65**-ZE/ZN Typ D: LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA Obrazovka Obrazovka Reproduktory Reproduktory Dálkové ovládání a Dálkové ovládání a inteligentní čidla inteligentní čidla Indikace napájení Indikace napájení Tlačítko ovladače Tlačítko ovladače...
  • Page 180 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Typ E: LB73**-ZE/ZD Typ F: LB86**, LB87** Integrovaná kamera Obrazovka (Pouze LB87**) Obrazovka Reproduktory Reproduktory LG logo Světelné Dálkové ovládání a inteligentní čidla Dálkové ovládání a Indikace napájení inteligentní čidla Tlačítko ovladače Tlačítko ovladače 1 Inteligentní čidlo - Upraví kvalitu obrazu podle okolního prostředí. 2 Tlačítko ovladače - Toto tlačítko je umístěno pod obrazovkou televizoru. POZNÁMKA y Indikaci loga LG nebo Indikátoru napájení lze zapnout nebo vypnout výběrem položky MOŽNOSTI v hlavním menu. (Závisí na modelu)
  • Page 181 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Používání tlačítka ovladače Funkce TV můžete jednoduše ovládat stisknutím nebo přesunutím tlačítka ovladače nahoru, dolů, doleva nebo doprava. Základní funkce Když je TV vypnutá, umístěte prst na tlačítko ovladače, jednou je Zapnutí stiskněte a poté uvolněte. Když je TV zapnutá, umístěte prst na tlačítko ovladače, jednou je Vypnutí stiskněte pod dobu několika sekund a poté uvolněte. Ovládání Pokud umístíte prst na tlačítko ovladače a zatlačíte je doleva či hlasitosti doprava, můžete nastavit požadovanou úroveň hlasitosti. Ovládání Pokud umístíte prst na tlačítko ovladače a zatlačíte je nahoru či programů dolů, můžete procházet požadované uložené programy. POZNÁMKA y Pokud umístíte prst na tlačítko ovladače a budete jej tlačit nahoru, dolů, vlevo nebo vpravo, dávejte pozor, abyste nestiskli tlačítko ovladače. Pokud nejprve stiskněte tlačítko ovladače, nebudete moci nastavit úroveň hlasitosti a uložené programy. Úprava nastavení menu Pokud TV zapnete, stiskněte jednou tlačítko ovladače. Můžete upravit nastavení položek menu( , , ) posunutím tlačítka ovladače nahoru, dolů, doleva nebo doprava. Vypněte telefon. vypnuta Vymazání zobrazení na obrazovce a přechod zpět ke sle- Zavřít dování televizoru. Vstup Změna vstupního zdroje.
  • Page 182 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Zvedání a přemístění y Přepravu velkého televizoru by měly provádět nejméně 2 osoby. televizoru y Při manuální přepravě televizoru držte televizor podle následujícího vyobrazení. Než přemístíte nebo zvednete televizor, prostudujte si následující pokyny, abyste zabránili jeho poškrábání nebo poškození a aby přeprava proběhla bezpečně bez ohledu na typ a velikost televizoru. UPOZORNĚNÍ y Nikdy se nedotýkejte obrazovky, aby nedošlo k jejímu poškození. y Doporučuje se přemísťovat televizor v krabici nebo v obalovém materiálu, ve kterém byl y Při přepravě televizor nevystavujte nárazům televizor původně dodán. ani nadměrnému třesení. y Než budete televizor přemísťovat nebo y Při přepravě držte televizor ve vzpřímené zvedat, odpojte napájecí kabel i všechny poloze, nenatáčejte televizor na stranu ani jej ostatní kabely. nenaklánějte doleva nebo doprava. y Když držíte televizor, měla by obrazovka y Snažte se příliš netlačit, aby nedošlo k ohnutí směřovat dopředu, aby nedošlo k poškození. šasi rámu a tím k poškození obrazovky. y Při manipulaci s televizorem dejte pozor, abyste nepoškodili vyčnívající tlačítko ovladače.
  • Page 183 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Umístění monitoru na stolek Zajištění televizoru na stěně (Tato funkce není k dispozici u všech modelů.) 1 Nakloněním zvedněte televizor do vzpřímené polohy na stolku. - M ezi monitorem a stěnou musí být vol- ný prostor (minimálně) 10 cm pro zajiš- tění správného větrání. 10 cm 1 Zasuňte a utáhněte šrouby s okem nebo televizní držáky a šrouby na zadní straně televizoru. 2 Zapojte napájecí kabel do elektrické zásuvky. - Jsou-li v místě šroubů s okem zasunuté šrouby, nejprve je vyjměte. UPOZORNĚNÍ 2 Připevněte držáky ke stěně pomocí šroubů. Poloha nástěnného držáku musí odpovídat y Neumísťujte televizor na zdroje tepla poloze šroubů s okem na zadní straně nebo do jejich blízkosti, aby nedošlo televizoru. k požáru nebo jinému poškození. 3 Spojte šrouby s okem a nástěnné držáky pomocí pevného provazu. Použití bezpečnostního systému Kensington Dbejte, aby byl provaz natažen rovnoběžně s vodorovným povrchem. (Tato funkce není k dispozici u všech modelů.) y Uvedený obrázek se může od vašeho UPOZORNĚNÍ...
  • Page 184 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Montáž na stěnu Ověřte, zda šrouby a držák pro montáž na stěnu vyhovují standardu VESA. Standardní rozměry sad pro montáž na stěnu jsou uvedeny Připevněte opatrně volitelný držák pro montáž na v následující tabulce. stěnu na zadní stranu televizoru a nainstalujte jej na pevnou stěnu kolmou k podlaze. Pokud Samostatně prodávaná položka (držák pro připevňujete televizor k jiným stavebním montáž na stěnu) materiálům, obraťte se na kvalifikované pracovníky. Model 32/39LB65** 42/47/55LB63** Společnost LG doporučuje svěřit nástěnnou 42/47/50/55LB65** montáž kvalifikovanému pracovníkovi. 49/55LB86** 49/55LB87** VESA (A × B) 200 x 200 400 x 400 Standardní 10 cm šroub Počet šroubů Držák pro mon- LSW240B LSW440B MSW240 MSW240 táž na stěnu Model 60LB65** 70LB65** 42/47/50/55LB67** 42/47/55/60/65LB68**...
  • Page 185 Používání integrované UPOZORNĚNÍ kamery y Nejprve odpojte napájení a teprve poté přemísťujte nebo instalujte televizor. (Pouze LB87**) Jinak může dojít k úrazu elektrickým proudem. Můžete zahájit videohovor v aplikaci Skype nebo y Pokud instalujete televizor na strop použít funkci Rozpoznávání pohybu pomocí nebo nakloněnou stěnu, může spadnout integrované kamery televizoru. Tato TV a způsobit vážné zranění. nepodporuje používání externího fotoaparátu. Používejte schválený držák pro montáž na stěnu od společnosti LG a obraťte se na místního prodejce nebo kvalifikované POZNÁMKA pracovníky. y Šrouby neutahujte příliš velkou silou, y Před použitím integrované kamery jinak se televizor poškodí a záruka si musíte uvědomit, že jste právně pozbude platnost. odpovědní za použití nebo zneužití y Použijte šrouby a nástěnné držáky, kamery podle příslušných národních které vyhovují standardu VESA. Záruka zákonů včetně trestních zákonů. se nevztahuje na poškození a zranění y Příslušné zákony obsahují zákon o způsobená nesprávným použitím nebo ochraně osobních údajů, který upravuje...
  • Page 186 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Příprava integrované kamery 1 Vysuňte integrovanou kameru na zadní straně 3 Zasuňte integrovanou kameru, pokud ji televizoru. nepoužíváte. Páčka pro nastavení úhlu Výsuvný mechanismus Názvy dílů integrované kamery POZNÁMKA Objektiv kamery y Před použitím integrované kamery Ochranná fólie odstraňte ochrannou fólii. 2 Úhel kamery můžete nastavit páčkou pro nastavení úhlu na zadní straně integrované kamery. <Boční pohled> Mikrofon Kontrola rozsahu záběru kamery 1 Stisknutím tlačítka (Smarthome) Pákový Objektiv dálkovém ovladači zobrazíte menu Spouštěcí ovladač program. Vyberte možnost Kamera a poté stiskněte tlačítko Kolečko (OK). POZNÁMKA y Optimální vzdálenost od kamery pro používání funkce Rozpoznávání pohybu je mezi 1,5 a 4,5 m.
  • Page 187 DÁLKOVÝ OVLADAČ DÁLKOVÝ OVLADAČ Popisy v tomto návodu se týkají tlačítek dálkového ovladače. Prostudujte si pozorně tento návod a používejte televizor správným způsobem. nebo Pokud chcete provést výměnu baterií, otevřete kryt baterie, vložte baterie (1,5 V AAA) tak, aby koncovky odpovídaly štítku umístěnému uvnitř prostoru pro baterie, poté kryt baterií zavřete. Při vyjímání baterií proveďte stejný postup v opačném pořadí. UPOZORNĚNÍ y Nepoužívejte současně staré a nové baterie, jinak se dálkový ovladač může poškodit. y Dálkové ovládání nebude určeno pro všechny trhy. Dálkový ovladač musíte namířit na čidlo dálkového ovládání na televizoru. (Závisí na modelu) TV/RAD Výběr kanálu pro rádio, TV a DTV. INPUT Změna vstupního zdroje. SETTINGS Přejde na hlavní menu. Q. MENU Přístup k nabídkám rychlého menu. INFO Zobrazí informace o aktuálním pořadu a obrazovce. SUBTITLE V digitálním režimu zobrazí preferované titulky. GUIDE Zobrazí průvodce pořady. Q.VIEW Návrat k dříve zobrazenému programu. FAV Přístup k seznamu oblíbených kanálů. 3D Používá se pro sledování videa ve 3D. PAGE Přechod na předchozí nebo další obrazovku. RECENT Zobrazuje předchozí historii. SMART Přístup k menu Chytrý domov. LIVE MENU Zobrazí seznam doporučených, programů, hledání a záznamů. TLAČÍTKA TELETEXTU Tato tlačítka se používají pro teletext.
  • Page 188 DÁLKOVÝ OVLADAČ (Závisí na modelu) INPUT Změna vstupního zdroje. SETTINGS Přejde na hlavní menu. Q. MENU Přístup k nabídkám rychlého menu. RATIO Změna velikosti obrazu. (Závisí na modelu) INPUT Q.MENU INFO Zobrazí informace o aktuálním pořadu a obrazovce. (Závisí SETTINGS na modelu) (Uživatelská příručka) Zobrazí uživatelskou příručku. .,;@ GUIDE Zobrazí průvodce pořady. (mezera) Slouží k zadání mezery na klávesnici na displeji. Q.VIEW Návrat k dříve zobrazenému programu. pqrs wxyz FAV Přístup k seznamu oblíbených kanálů. INFO Zobrazí informace o aktuálním pořadu a obrazovce. (Závisí GUIDE Q.VIEW na modelu) 3D Používá se pro sledování videa ve 3D. (Závisí na modelu) PAGE Přechod na předchozí nebo další obrazovku. RECENT Zobrazuje předchozí historii. MUTE SMART Přístup k menu Chytrý domov.
  • Page 189 FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE MAGIC FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE MAGIC Tato položka není zařazena u všech modelů. Jakmile se zobrazí zpráva „Baterie v dálkovém ovladači Magic je vybitá. Vyměňte baterii.“, vyměňte baterii. Pokud chcete provést výměnu baterií, otevřete příslušný kryt, vložte baterie (1,5 V typu AA) tak, aby koncovky odpovídaly štítku umístěnému uvnitř prostoru pro baterie, poté kryt baterií zavřete. Dálkový ovladač musíte namířit na čidlo dálkového ovládání na televizoru. Při vyjímání baterií proveďte stejný postup v opačném pořadí. UPOZORNĚNÍ y Nepoužívejte současně staré a nové baterie, jinak se dálkový ovladač může poškodit. (Pouze LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**, LB86**, LB87**) (ZPĚT) Návrat na předchozí úroveň. (NAPÁJENÍ) (Smarthome) Zapnutí nebo vypnutí televizoru. Přístup k menu Smarthome. (KONEC) Navigační tlačítka Zavření menu. (nahoru/dolů/doleva/doprava) Procházejte nabídku stisknutím tlačítka (Rozpoznávání hlasu) nahoře, dole, vlevo nebo vpravo. (Závisí na modelu) Pokud stisknete tlačítka , , nebo když je v provozu ukazatel, zmizí ukazatel z obrazovky a dálkový ovladač Magic bude fungovat jako univerzální dálkový ovladač. Pro opětovné zobrazení ukazatele na obrazovce Procházení uloženými programy zatřeste dálkovým ovladačem Magic nebo kanály.
  • Page 190 FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE MAGIC Jak zrušit registraci dálkového ovladače Rozpoznávání hlasu (Závisí na modelu) Magic Pro použití funkce Rozpoznávání hlasu je nutné síťové připojení. Současným stisknutím tlačítka (ZPĚT) (Smarthome) (ZPĚT) Stiskněte tlačítko Rozpoznávání na dobu pěti sekund zrušíte hlasu. párování mezi dálkovým Až se na levé straně telvizní ovladačem Magic a televizorem. (Smart obrazovky objeví okno pro záznam home) hlasu, řekněte, co chcete. » S tisknutím a přidržením • Rozpoznávání hlasu může selhat, tlačítka (KONEC) můžete pokud mluvíte příliš rychle nebo příliš současně zrušit a znovu pomalu. provést registraci dálkového • Nepoužívejte dálkový ovladač Magic ovladače Magic. dál než 10 cm od svého obličeje. • Míra rozpoznávání závisí na charakteristikách uživatele (hlas, Jak používat dálkový ovladač...
  • Page 191 FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE MAGIC / POUŽÍVÁNÍ UŽIVATELSKÉ PŘÍRUČKY POUŽÍVÁNÍ Opatření pro používání dálkového ovladače Magic UŽIVATELSKÉ PŘÍRUČKY y D álkový ovladač používejte ve specifikovaném rozsahu (do 10 m). Pokud zařízení používáte mimo oblast pokrytí Uživatelská příručka umožňuje snadnější přístup nebo jsou v oblasti pokrytí překážky, může k podrobným informacím o televizoru. dojít k přerušení komunikace. y V závislosti na příslušenství, může dojít 1 Stisknutím tlačítka (Smarthome) k přerušení komunikace. Zařízení, jako je dálkovém ovladači zobrazíte menu Spouštěcí mikrovlnná trouba a bezdrátová síť LAN program. fungují ve stejném frekvenčním pásmu 2 Zvolte možnost Uživatelská příručka a (2,4 GHz) jako dálkový ovladač Magic. zmáčkněte Kolečko (OK). Může dojít k přerušení komunikace. y D álkový ovladač Magic nemusí správně fungovat, pokud je v dosahu 1 metru od televizoru umístěn bezdrátový router (AP). Bezdrátový router by měl být umístěn více než 1 metr od televizoru.
  • Page 192 ÚDRŽBA / ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ ÚDRŽBA Čištění televizoru V zájmu co nejlepší funkčnosti a prodloužení životnosti televizor pravidelně čistěte. UPOZORNĚNÍ y Nezapomeňte nejprve vypnout napájení a odpojit napájecí kabel i všechny ostatní kabely. y Pokud je televizor delší dobu bez dohledu a nepoužívá se, odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky, abyste zamezili poškození bleskem nebo proudovým rázem. Obrazovka, rámeček, kryt a stojan y Chcete-li odstranit prach nebo drobné znečištění, otřete povrch suchou, čistou a měkkou utěrkou. y Chcete-li odstranit silné znečištění, otřete povrch měkkou utěrkou navlhčenou v čisté vodě nebo v roztoku jemného saponátu. Ihned po otření osušte povrch suchou utěrkou. UPOZORNĚNÍ y Nikdy se nedotýkejte obrazovky, aby nedošlo k jejímu poškození. y Netlačte na povrch obrazovky, nepřejíždějte po něm ani do něj neťukejte nehtem nebo ostrým předmětem, jinak mohou vzniknout škrábance a obraz bude zkreslený. y Nepoužívejte chemické látky, které mohou výrobek poškodit. y Na povrch nestříkejte tekutinu. Pokud se do televizoru dostane voda, může dojít k požáru, zranění elektrickým proudem nebo nesprávné funkci. Napájecí kabel Pravidelně odstraňujte prach nebo nečistotu nahromaděnou na napájecím kabelu. ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ Problém Řešení Televizor nelze ovládat y Zkontrolujte čidlo dálkového ovladače a zkuste znovu. dálkovým ovladačem. y Zkontrolujte, zda se mezi výrobkem a dálkovým ovladačem nenachází překážka. y Zkontrolujte stav baterií a zda jsou správně vložené ( Nezobrazuje se žádný...
  • Page 193 TECHNICKÉ ÚDAJE TECHNICKÉ ÚDAJE Bezdrátový modul (LGSBW41) – technické údaje Bezdrátový LAN Bluetooth Standard IEEE 802.11a/b/g/n Standard Bluetooth Version 3.0 2 400 až 2 483.5 MHz Frekvenční roz- 5 150 až 5 250 MHz Frekvenční roz- 2 400 ~ 2 483.5 MHz 5 725 až 5 850 MHz (Pro státy mimo EU) 802.11a: 13 dBm 802.11b: 15 dBm Výstupní výkon Výstupní výkon 802.11g: 14 dBm 10 dBm nebo nižší (max.) (max.) 802.11n – 2.4 GHz: 16 dBm 802.11n – 5 GHz: 16 dBm y Protože kanál pásma používaný v dané zemi může být jiný, uživatel nemůže provozní kmitočet měnit ani upravit a tento výrobek je nastaven podle regionální tabulky frekvencí. y Toto zařízení by mělo být instalováno a používáno s minimální vzdáleností 20 cm mezi zařízením a vaším tělem. Tato fráze se týká obecného prohlášení pro přístup k uživatelskému prostředí. 0197 0197...
  • Page 195 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA LED TV * Televízory LED spoločnosti LG využívajú obrazovku LCD s podsvietením LED. Kliknite! Používateľská príručka Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte túto príručku a odložte si ju pre budúce použitie. www.lg.com...
  • Page 196 OBSAH OBSAH POUŽÍVANIE POUŽÍVATEĽSKEJ LICENCIE PRÍRUČKY INFORMÁCIE O SOFTVÉRI TYPU ÚDRŽBA OPEN SOURCE (S OTVORENÝM Čistenie televízora. ZDROJOVÝM KÓDOM) - Obrazovka, rám, skrinka a stojan - Napájací kábel NASTAVENIE EXTERNÉHO RIEŠENIE PROBLÉMOV OVLÁDACIEHO ZARIADENIA TECHNICKÉ PARAMETRE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY - Sledovanie 3D zobrazenia (len 3D modely) POSTUP INŠTALÁCIE MONTÁŽ A PRÍPRAVA Rozbalenie Položky zakúpené samostatne Súčasti a tlačidlá - Používanie tlačidla pákového ovládača Zdvíhanie a premiestňovanie televízora Umiestnenie na stôl Umiestnenie na stenu Používanie vstavanej kamery - Príprava vstavanej kamery - Názov častí vstavanej kamery VAROVANIE - Kontrola rozsahu snímania kamery y Ak ignorujete varovanie, mohli by ste...
  • Page 197 LICENCIE / INFORMÁCIE O SOFTVÉRI TYPU OPEN SOURCE (S OTVORENÝM ZDROJOVÝM KÓDOM) / NASTAVENIE EXTERNÉHO OVLÁDACIEHO ZARIADENIA LICENCIE Podporované licencie sa môžu u jednotlivých modelov líšiť. Ďalšie informácie o licenciách nájdete na webovej lokalite www.lg.com. INFORMÁCIE O SOFTVÉRI TYPU OPEN SOURCE (S OTVORENÝM ZDROJOVÝM KÓDOM) Ak chcete získať zdrojový kód, ktorý sa poskytuje na základe licencie GPL, LGPL, MPL a ďalších licencií typu Open Source (s otvoreným zdrojovým kódom) a ktorý je obsiahnutý v tomto produkte, navštívte webovú lokalitu http://opensource.lge.com. Okrem zdrojového kódu si taktiež môžete prevziať všetky uvedené licenčné podmienky, upozornenia týkajúce sa zrieknutia záruky a autorských práv. Po zaslaní žiadosti na e-mailovú adresu opensource@lge.com vám spoločnosť LG Electronics tiež poskytne otvorený zdrojový kód na disku CD-ROM za poplatok, ktorý pokrýva náklady spojené s jeho dodaním (ako je cena média, poštovné a balné). Táto ponuka platí tri (3) roky od dátumu zakúpenia daného produktu. NASTAVENIE EXTERNÉHO OVLÁDACIEHO ZARIADENIA Ak chcete získať informácie o nastaveniach externého ovládacieho zariadenia, navštívte lokalitu www.lg.com.
  • Page 198 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred použitím produktu si pozorne prečítajte bezpečnostné opatrenia. VAROVANIE y Televízor a diaľkový ovládač neumiestňujte na nasledujúce miesta: - miesto vystavené priamemu slnečnému svitu, - miesto s vysokou vlhkosťou, ako je napríklad kúpeľňa, - miesto v blízkosti zdroja tepla, ako sú napríklad kachle a iné zariadenia produkujúce teplo, - miesto v blízkosti kuchynských drezov alebo zvlhčovačov, kde produkt môže byť jednoducho vystavený pôsobeniu pary alebo oleja, - miesto vystavené pôsobeniu dažďa alebo vetra, - miesto v blízkosti nádob s vodou, ako sú napríklad vázy. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru, zásahu elektrickým prúdom, poruchám alebo deformácii produktu. y Nenechávajte produkt na prašných miestach. Mohlo by dôjsť k požiaru. y Sieťová zástrčka slúži na odpojenie zariadenia. Táto zástrčka musí byť ne- ustále dostupná. y Nechytajte zástrčku mokrými rukami. Ak je kolík zástrčky mokrý alebo za- prášený, dôkladne ho osušte alebo z neho zotrite prach. Nadmerná vlhkosť by mohla zapríčiniť zásah elektrickým prúdom. y Uistite sa, že je napájací kábel pripojený k uzemnenej elektrickej zásuvke. (Platí v prípade neuzemnených zariadení.) Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd alebo by ste sa mohli poraniť. y Dôkladne pripojte napájací kábel. Ak nie je napájací kábel pripojený dôkladne, mohlo by dôjsť k požiaru. y Uistite sa, že sa napájací kábel nedotýka horúcich objektov, napríklad ohrievača.
  • Page 199 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY y Ohnite kábel antény v mieste prechodu z vonkajšieho prostredia do vnútra budovy, aby ste zabránili zatekaniu dažďovej vody. Voda môže spôsobiť poškodenie vnútorných súčastí produktu a zásah elek- trickým prúdom. y Pri montáži na stenu televízor nevešajte za napájací alebo signálny kábel zo zadnej strany televízora. Mohlo by to viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. y Nezapájajte priveľa elektrických zariadení do jednej elektrickej zásuvky. Mohlo by to viesť k požiaru v dôsledku prehrievania. y Pri pripájaní externých zariadení dajte pozor, aby sa vám televízor neprevr- hol alebo aby vám nespadol. Mohlo by to viesť k poraneniu osôb alebo poškodeniu produktu. y Uchovávajte balenie chrániace produkt pred vlhkosťou alebo vinylové bale- nie mimo dosahu detí. Prehltnutie ochranného materiálu je nebezpečné. Ak dôjde k prehltnutiu, vyvolajte u postihnutého zvracanie a odvezte ho do najbližšej nemocnice. Vinylový obal by navyše mohol spôsobiť zadusenie. Uchovávajte ho mimo dosahu detí. y Nedovoľte deťom, aby sa šplhali alebo vešali na televízor. Televízor sa môže prevrhnúť a spôsobiť vážne poranenia. y Použité batérie starostlivo likvidujte tak, aby ich nemohli prehltnúť deti. Ak dieťa prehltne batériu, okamžite ho vezmite na vyšetrenie k lekárovi. y Nevkladajte do koncovky napájacieho kábla žiadny vodivý predmet (naprí- klad kovovú paličku), kým je druhý koniec kábla zapojený do elektrickej zá- suvky. Taktiež sa nedotýkajte napájacieho kábla po jeho pripojení do elek- trickej zásuvky. Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd. (v závislosti od modelu) y Neklaďte ani neskladujte horľavé látky v blízkosti produktu. Hrozí nebezpečenstvo explózie alebo požiaru v dôsledku neopatrného za- obchádzania s horľavými látkami.
  • Page 200 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY y Na produkt nerozprašujte vodu ani ho nečistite pomocou horľavých látok (riedidlo alebo benzén). Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. y Nevystavujte produkt silným nárazom. Zabráňte, aby doň spadli akékoľvek predmety. Na obrazovku neklaďte žiadne predmety. Mohli by ste sa poraniť alebo by sa mohol poškodiť produkt. y Počas silnej búrky sa nikdy nedotýkajte produktu ani antény. Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd. y Ak došlo k úniku plynu, v žiadnom prípade sa nedotýkajte elektrickej zásuv- ky. Otvorte okná a vyvetrajte. Mohlo by dôjsť k požiaru alebo popáleniu spôsobenému iskrou. y Nerozoberajte, neopravujte ani nijako neupravujte produkt sami. Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. V prípade potreby preskúšania, kalibrácie alebo opravy produktu kontaktuj- te servisné stredisko. y Ak dôjde k niektorej z nasledujúcich situácií, produkt okamžite odpojte od zdroja napájania a kontaktujte miestne servisné stredisko. - Produkt bol vystavený nárazu - Produkt sa poškodil - Do produktu sa dostali cudzie predmety - Z produktu uniká dym alebo nezvyčajný zápach Mohlo by to viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. y Ak nebudete produkt dlhší čas používať, odpojte napájací kábel od produk- tu. Usadený prach by mohol spôsobiť požiar a narušenie izolácie by mohlo spôsobiť únik elektrického prúdu, zásah elektrickým prúdom alebo požiar. y Na zariadenie nesmie nič kvapkať ani prskať a nesmú sa naň umiestňovať predmety naplnené tekutinou, napríklad vázy.
  • Page 201 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY y Produkt neinštalujte na miestach, ako sú napríklad nestabilné police ale- bo naklonené plochy. Vyhýbajte sa aj miestam vystaveným vibráciám alebo miestam, kde produkt nemožno úplne podoprieť. V opačnom prípade by produkt mohol spadnúť alebo prevrátiť sa, čo môže spôsobiť poranenia alebo poškodenie produktu. y Ak produkt inštalujete na stojan, je potrebné produkt zaistiť proti prevrhnu- tiu. V opačnom prípade sa produkt môže prevrhnúť a spôsobiť poranenia. y Ak chcete produkt namontovať na stenu, na zadnú stranu produktu pripevnite montážne rozhranie kompatibilné s normou VESA (voliteľná súčasť). Pri inštalácii súpravy na použitie nástennej kon- zoly (voliteľné súčasti) súpravu pozorne upevnite tak, aby nespadla na zem. y Používajte výlučne prídavné zariadenia/príslušenstvo určené výrobcom. y Pri inštalácii antény sa poraďte s kvalifikovaným servisným pracovníkom. Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. y Televízor vám odporúčame sledovať zo vzdialenosti zodpovedajúcej mini- málne 2 až 7-násobku veľkosti uhlopriečky obrazovky. Ak sledujete televízor dlhšiu dobu, môže sa u vás prejaviť rozostrené vide- nie. y Používajte iba špecifikovaný typ batérie. Iný typ by mohol spôsobiť poškodenie diaľkového ovládača. y Nepoužívajte nové batérie spolu so starými batériami. Mohlo by to viesť k prehrievaniu alebo pretečeniu batérií. y Batérie nesmú byť vystavované nadmernému teplu, preto ich uchovávajte mimo priameho slnečného žiarenia, otvoreného ohňa a elektrických ohrievačov. y Nevkladajte do nabíjačky batérie, ktoré nie sú nabíjateľné. y Ubezpečte sa, že medzi diaľkovým ovládaním a snímačom nie sú žiadne objekty. y Slnečné svetlo alebo svetlo z iného silného zdroja môže rušiť signál z diaľ- kového ovládača. V takom prípade zvýšte zatemnenie miestnosti.
  • Page 202 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY y Ak chcete predísť prehrievaniu produktu, postupujte podľa nasledujúcich pokynov na inštaláciu. - Vzdialenosť medzi produktom a stenou musí byť väčšia než 10 cm. - Produkt neinštalujte na mieste, kde nie je zaistené dostatočné prúdenie vzduchu (napr. na policu alebo do vstavanej skrine). - Produkt neinštalujte na koberec ani na iný mäkký podklad. - Skontrolujte, či vetracie otvory nie sú blokované obrusom alebo záve- som. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru. y Dávajte pozor, aby ste sa pri dlhodobom sledovaní televízora nedotkli venti- lačných otvorov, pretože môžu byť horúce. Prevádzku alebo výkon produk- tu to žiadnym spôsobom neovplyvňuje. y Pravidelne kontrolujte kábel zariadenia a ak sa javí poškodený alebo narušený, odpojte ho, zaria- denie ďalej nepoužívajte a zabezpečte, aby vám školený servisný technik kábel vymenil za správ- ny náhradný diel. y Zabráňte usádzaniu prachu na kolíkoch zástrčky alebo v zásuvke. Mohlo by dôjsť k požiaru. y Chráňte napájací kábel pre fyzickým alebo mechanickým namáhaním, na- príklad pred ohýbaním, skrúcaním, zaseknutím, privretím do dvier alebo po- stúpaním. Mimoriadnu pozornosť venujte zástrčkám, sieťovým elektrickým zásuvkám a miestu, kde kábel vychádza zo zariadenia. y Netlačte na panel príliš silno rukou ani ostrým predmetom, napríklad nech- tom, ceruzkou alebo perom, aby ste ho nepoškriabali. y Vyhýbajte sa dlhodobému dotýkaniu sa obrazovky a pritláčaniu prstov k ob- razovke. V opačnom prípade môže dôjsť k dočasnému skresleniu obrazu na obrazovke. y Pri čistení produktu a jeho súčastí odpojte produkt od zdroja napájania a potom ho utrite mäkkou tkaninou. Pôsobenie nadmernej sily môže spôso- biť poškriabanie alebo zmenu farby. Na produkt nerozprašujte vodu a neu- tierajte ho mokrou tkaninou. Nikdy nepoužívajte prípravky na čistenie skla,...
  • Page 203 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY y Pri premiestňovaní alebo vybaľovaní produktu pracujte vo dvojici, pretože produkt je ťažký. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k zraneniu. y Raz do roka kontaktujte servisné stredisko za účelom vyčistenia vnútorných súčastí produktu. Nahromadený prach by mohol spôsobiť mechanickú poruchu. y Všetky servisné zásahy zverte kvalifikovaným servisným pracovníkom. Ser- vis je nevyhnutný v prípade, ak bolo zariadenie akýmkoľvek spôsobom po- škodené, napríklad ak je poškodený napájací kábel alebo zástrčka, ak sa na zariadenie rozliala tekutina alebo doň spadli akékoľvek predmety, ak bolo zariadenie vystavené dažďu alebo vlhkosti, ak nefunguje normálne alebo ak spadlo. y Ak je produkt na dotyk studený, po zapnutí môže mierne „blikať“. Ide o bež- ný jav, nejde o poruchu produktu. y Panel je produkt s rozlíšením od dvoch do šiestich miliónov pixelov, kto- rý využíva špičkové technológie. Na paneli môžete vidieť malé čierne bod- ky alebo jasne sfarbené bodky (červené, modré alebo zelené) s veľkosťou 1 ppm. Nenaznačuje to žiadnu poruchu a nemá to vplyv na výkon a spoľah- livosť produktu. Tento jav sa vyskytuje aj u produktov inej značky a nezakladá nárok na vý- menu produktu alebo vrátenie peňazí. y V závislosti od vašej polohy pri pozeraní (zľava/sprava/zhora/zdola) sa vám môže zdať, že jas a farby panela sa menia. Tento jav sa vyskytuje v dôsledku vlastností panela. Nesúvisí s výkonom produktu a nejde o poruchu. y Ak sa na obrazovke dlhší čas zobrazujete nehybný obraz (napr. logo vysielacieho kanála, ponu- ka na obrazovke, scéna z videohry), môže to spôsobiť poškodenie obrazovky a vypálenie obrazu, ktoré sa označuje aj ako pretrvávanie obrazu. Záruka na produkt sa nevzťahuje na vypálenie ob- razu. Vyhýbajte sa dlhodobému zobrazovaniu statického obrazu na televíznej obrazovke (2 alebo viac hodín, ak ide o televízor LCD, 1 alebo viac hodín, ak ide o plazmový televízor). Ak dlhú dobu sledujete na televízore obsah s pomerom strán 4:3, na okrajoch panela môže dôjsť k vypáleniu obrazu.
  • Page 204 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Sledovanie 3D zobrazenia (len 3D modely) VAROVANIE Prostredie pri sledovaní y Čas sledovania - Pri sledovaní obsahu vo formáte 3D si každú hodinu dajte prestávku 5 až 15 minút. Dlhodobé sledovanie obsahu vo formáte 3D môže vyvolať bolesti hlavy, závraty, únavu alebo námahu očí. Fotosenzitívne osoby trpiace záchvatmi a chronicky choré osoby y Pri vystaveniu pôsobeniu blikajúceho svetla alebo určitým vzorom v obsahu vo formáte 3D sa u niektorých používateľov môžu vyskytnúť záchvaty alebo iné abnormálne príznaky. y Ak máte pocit nevoľnosti, ste tehotná alebo trpíte chronickou chorobou, ako je epilepsia, poruchy srdcového rytmu alebo poruchy krvného tlaku atď., nepozerajte videá vo formáte 3D. y Obsah vo formáte 3D sa neodporúča sledovať osobám trpiacim na stereoslepotu alebo anomálie vnímania priestorového obrazu. Pri sledovaní sa u nich môže vyskytnúť dvojité videnie alebo nepohodlie. y Ak trpíte na strabizmus (škúlenie), amblyofiu (slabozrakosť) alebo astigmatizmus, môžete mať problémy s vnímaním hĺbky a v dôsledku dvojitého videnia môžete ľahko pocítiť únavu. Odporúča sa, aby ste si dávali prestávky častejšie než priemerná dospelá osoba. y Ak jedným okom vidíte lepšie než druhým okom, pred sledovaním obsahu vo formáte 3D použite prostriedky na úpravu zraku. Príznaky vyžadujúce prerušenie alebo ukončenie sledovania obsahu vo formáte 3D y Nesledujte obsah vo formáte 3D, ak pociťujete únavu v dôsledku nedostatku spánku, prepracovania alebo požitia alkoholu. y Ak spozorujete tieto príznaky, prestaňte s používaním alebo sledovaním obsahu vo formáte 3D a oddýchnite si, kým tieto príznaky nezmiznú. - Ak príznaky pretrvávajú, poraďte sa s lekárom. Medzi takéto príznaky môže patriť bolenie hlavy, bolenie očí, závraty, nevoľnosť, búšenie srdca, rozmazané videnie, nepohodlie, dvojité videnie, nepríjemné pocity z pozerania alebo únava.
  • Page 205 Odporúčania pre rôzne vekové skupiny y Deti - Deťom mladším ako 6 rokov sa zakazuje používať alebo sledovať obsah vo formáte 3D. - Deti vo veku do 10 rokov môžu prehnane reagovať a prežívať nadmerné vzrušenie, pretože ich zrak je vo vývoji (môžu sa napríklad pokúšať dotknúť sa obrazovky alebo skočiť do obrazovky). Deti sledujúce obsah vo formáte 3D je potrebné špeciálne sledovať a venovať im pri tom zvýše- nú pozornosť. - Deti majú vyššiu binokulárnu disparitu sledovania obsahu vo formáte 3D než dospelí, pretože vzdialenosť medzi ich očami je menšia než u dospelých. Preto budú stereoskopickú hĺbku obra- zu vo formáte 3D vnímať intenzívnejšie než dospelí. y Mladistvé osoby - Mladistvé osoby vo veku do 19 rokov môžu v dôsledku stimulácie svetlom obsahu vo formáte 3D reagovať precitlivelo. Odporúča sa, aby sa vyhli dlhému sledovaniu obsahu vo formáte 3D, keď sú unavení. y Staršie osoby - Staršie osoby môžu vnímať menej 3D efektov než mladšie osoby. Pred televízorom by nemali sedieť vo vzdialenosti menšej než je odporúčaná vzdialenosť. Upozornenia pri používaní 3D okuliarov y Používajte 3D okuliare od spoločnosti LG. V opačnom prípade nemusíte správne vidieť videá vo formáte 3D. y Nepoužívajte 3D okuliare namiesto svojich bežných okuliarov, slnečných okuliarov ani ochranných okuliarov. y Používanie upravovaných 3D okuliarov môže spôsobiť námahu očí alebo deformáciu obrazu. y 3D okuliare nevystavujte extrémne vysokým ani nízkym teplotám. Vedie to k ich deformácii. y 3D okuliare sú krehké a ľahko sa poškriabu. Na utieranie šošoviek vždy používajte mäkký a čistý kus tkaniny. Nepoškriabte šošovky 3D okuliarov ostrými predmetmi a pri ich čistení a utieraní nepoužívajte chemikálie.
  • Page 206 POSTUP INŠTALÁCIE / MONTÁŽ A PRÍPRAVA POZNÁMKA y Nákres sa môže líšiť od vášho televízora. y Obrazovka vášho TV sa môže líšiť od obrazovky zobrazenej v tomto návode na obsluhu. y Dostupné ponuky a možnosti sa môžu líšiť v závislosti od zdrojového vstupu alebo modelu výrobku, ktorý používate. y K tomuto televízoru môžu byť v budúcnosti pridané ďalšie funkcie. y Ak chcete znížiť spotrebu energie, môžete televízor uviesť do pohotovostného režimu. Ak televízor nebudete určitý čas sledovať, mali by ste ho vypnúť, aby ste tak znížili spotrebu energie. y Spotrebu energie počas používania môžete značne znížiť znížením jasu obrazu, čím znížite aj celkové prevádzkové náklady. POSTUP INŠTALÁCIE 1 Otvorte balenie a skontrolujte, či obsahuje všetko príslušenstvo. 2 Pripojte stojan k televízoru. 3 Pripojte externé zariadenie k televízoru. 4 Skontrolujte, či máte k dispozícii sieťové pripojenie. Sieťové funkcie televízora môžete používať iba v prípade vytvorenia sieťového pripojenia. MONTÁŽ A PRÍPRAVA Rozbalenie Skontrolujte, či sa v škatuli produktu nachádzajú nasledujúce položky. Ak niektoré príslušenstvo chýba, obráťte sa na miestneho predajcu, u ktorého ste produkt zakúpili. Obrázky prezentované v tejto príručke sa môžu odlišovať od skutočného vzhľadu produktu a položiek. UPOZORNENIE y Aby ste zabezpečili bezpečnosť a dlhú životnosť produktu, nepoužívajte žiadne neschválené príslušenstvo. y Záruka sa nevzťahuje na akékoľvek poškodenie alebo zranenie spôsobené používaním neschváleného príslušenstva. y Niektoré modely majú na obrazovke nalepenú tenkú fóliu, ktorá sa nesmie odstrániť. POZNÁMKA y Položky dodané s produktom sa môžu u jednotlivých modelov líšiť.
  • Page 207 MONTÁŽ A PRÍPRAVA ENERGY AV MODE INPUT SAVING ENERGY AV MODE INPUT SAVING FLASHBK LIST MARK FLASHBK LIST MARK MUTE MENU INFO Q.MENU MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER ENTER BACK EXIT L/R SELECT BACK EXIT FREEZE L/R SELECT FREEZE RATIO RATIO Diaľkový ovládač a batérie Diaľkový ovládač Magic Používateľská príručka (AAA)
  • Page 208 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Napájací kábel Skrutky stojana Skrutky stojana 2EA, M4 x L20 4EA, M4 x L14 (Len modely 32/39LB65**- (Len modely LB63**, ZE/ZN) 39LB65**-ZA/ZK, 4EA, M4 x L20 42/47/50/55/60/70LB65**, (Len modely 32LB65**-ZA/ LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**) (Pozrite si str. A-3, A-4, A-5) 8EA, M4 x L14 (Len modely LB86**, LB87**) (Pozrite si str. A-3, A-4, A-6, A-7, A-8, A-9) Skrutky stojana Skrutky stojana Gumička 4EA, M4 x L20 4EA, M4 x L10 (Len modely LB65**-ZE/ZN) (Len modely LB73**-ZD/ZE) (Len modely LB65**-ZE/ZN) (Pozrite si str. A-4, A-5) (Pozrite si str. A-6) (Pozrite si str. A-8) Základňa stojana Základňa stojana Telo stojana/Základňa (Len modely LB63**-ZA, (Len modely LB63**-ZL, stojana 32/39/42/47/50/55LB65**- LB65**-ZK) (Len modely LB65**-ZE/ZN) (Pozrite si str. A-4)
  • Page 209 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Montáž stojana Predný stojan Podpera stojana (Telo stojana/Základňa (Len modely LB73**-ZD/ZE) (Len modely LB73**-ZD/ZE) stojana) (Pozrite si str. A-6) (Pozrite si str. A-6) (Len modely 70LB65**-ZA, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA) (Pozrite si str. A-3) Montáž stojana Zvukový panel Úchytné konzoly (Len modely LB86**, LB87**) (Len modely LB86**, LB87**) (Len modely LB86**, LB87**) (Pozrite si str. A-7) (Pozrite si str. A-7, A-8) (Pozrite si str. A-8) Kryty skrutiek Komponentný kábel Kompozitný kábel (Len modely LB86**, LB87**) (Len modely LB86**, LB87**) (Len modely LB86**, LB87**) (Pozrite si str. A-7, A-9) (Pozrite si str. A-26) (Pozrite si str. A-26, A-29) Kábel SCART Distančné podložky pre (Len modely LB86**, LB87**) nástenný držiak (Pozrite si str. A-48) (Len modely 42LB63**, 42LB65**) (Pozrite si str. 23)
  • Page 210 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Položky zakúpené samostatne Samostatne zakúpené položky môžu byť bez upozornenia zmenené alebo upravené s cieľom zlepšenia kvality. Tieto zariadenia si môžete zakúpiť u svojho predajcu. Tieto zariadenia fungujú iba s určitými modelmi. AN-MR500 AG-F***DP AG-F*** Diaľkový ovládač Magic Remo- Okuliare Dual Play Okuliare Cinema 3D te Control AN-VC5** Zvukové zariadenie LG Kamera na videohovory Tag on LB67**, LB68**, Kompatibilita LB63** LB65** LB69**, LB72**, LB87** LB73**, LB86** AG-F***DP • • • Okuliare Dual Play AG-F*** • • • Okuliare Cinema 3D AN-MR500 • • • • Diaľkový ovládač Ma-...
  • Page 211 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Súčasti a tlačidlá Typ A: LB63**-ZA, LB65**-ZA Typ B: LB63**-ZL, LB65**-ZK O brazovka O brazovka Reproduktory Reproduktory Diaľkový ovládač a Diaľkový ovládač a inteligentné snímače inteligentné snímače Kontrolka napájania Kontrolka napájania Tlačidlo pákového ovládača Tlačidlo pákového ovládača Typ C: LB65**-ZE/ZN Typ D: LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA O brazovka O brazovka Reproduktory Reproduktory Diaľkový ovládač a Diaľkový ovládač a inteligentné snímače inteligentné snímače Kontrolka napájania Kontrolka napájania Tlačidlo pákového ovládača Tlačidlo pákového ovládača...
  • Page 212 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Typ E: LB73**-ZE/ZD Typ F: LB86**, LB87** Vstavaná kamera O brazovka (Len modely LB87**) O brazovka Reproduktory Reproduktory LG logo Osvetlené Diaľkový ovládač a inteligentné snímače Diaľkový ovládač a Kontrolka napájania inteligentné snímače Tlačidlo pákového ovládača Tlačidlo pákového ovládača 1 Inteligentný snímač - slúži na úpravu kvality obrazu podľa podmienok v okolí. 2 Tlačidlo pákového ovládača - Toto tlačidlo sa nachádza pod obrazovkou televízora. POZNÁMKA y Osvetlenie loga LG alebo kontrolku napájania môžete zapnúť alebo vypnúť zvolením položky MOŽNOSTI v hlavných ponukách. (v závislosti od modelu)
  • Page 213 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Používanie tlačidla pákového ovládača Funkcie TV môžete jednoducho ovládať stlačením alebo posunutím tlačidla pákového ovládača nahor, nadol, doľava alebo doprava. Základné funkcie Napájanie Keď je televízor vypnutý, raz stlačte tlačidlo pákového ovládača a zapnuté uvoľnite ho. Vypnúť Keď je televízor zapnutý, na pár sekúnd stlačte tlačidlo pákového napájanie ovládača a uvoľnite ho. Ovládanie Keď tlačidlo pákového ovládača posuniete doľava alebo doprava, hlasitosti bude sa meniť úroveň hlasitosti. Ovládanie Posunutím tlačidla pákového ovládača nahor alebo nadol môžete programov prechádzať uloženými programami. POZNÁMKA y Pri manipulácii s tlačidlom pákového ovládača dávajte pozor, aby ste ho nestlačili. Posúvajte ho len nahor, nadol, doľava a doprava. Ak stlačíte najprv tlačidlo pákového ovládača, nebude možné nastaviť úroveň hlasitosti a uložené programy. Nastavenie ponuky Keď je televízor zapnutý, stlačte tlačidlo pákového ovládača jedenkrát. Položky ponuky( , , ) môžete nastaviť posunutím tlačidla pákového ovládača nahor, nadol, doľava alebo doprava. TV Vyp Vypnite televízor. Zrušenie všetkých obrazoviek OSD a návrat do režimu Zatvoriť sledovania TV. VSTUP Zmena vstupného zdroja.
  • Page 214 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Zdvíhanie a premiestňovanie y Veľký televízor by mali premiestňovať minimálne 2 ľudia. televízora y Pri ručnom premiestňovaní televízora držte televízor podľa nasledujúceho obrázku. Pred premiestňovaním alebo zdvíhaním televízora si prečítajte nasledujúce pokyny, aby sa predišlo poškriabaniu alebo poškodeniu televízora a aby sa zabezpečil bezproblémový prenos bez ohľadu na typ a veľkosť. UPOZORNENIE y Nikdy sa nedotýkajte obrazovky, pretože to môže viesť k jej poškodeniu. y Odporúča sa premiestňovať televízor v škatuli alebo v pôvodnom balení, v ktorom y Pri premiestňovaní televízora sa vyhýbajte bol televízor dodaný. nárazom a nadmernému chveniu. y Pred premiestňovaním alebo zdvíhaním y Pri premiestňovaní televízora držte televízor televízora odpojte napájací kábel a všetky vzpriamene, neotáčajte ho nabok ani ho káble. nenahýnajte doľava alebo doprava. y Aby sa zabránilo poškodeniu, pri manipulácii y Nevyvíjajte nadmerný tlak, ktorý by mohol s televízorom by mala byť obrazovka otočená spôsobiť napnutie/ohnutie rámu. Mohlo by to smerom od vás. viesť k poškodeniu obrazovky.
  • Page 215 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Umiestnenie na stôl Upevnenie televízora k stene (Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.) 1 Zdvihnite televízor, položte ho na stôl a upravte ho do zvislej polohy. - N echajte medzeru od steny (najmenej) 10 cm kvôli dostatočnému vetraniu. 10 cm 1 Vložte a pritiahnite skrutky s okom alebo televízne konzoly a skrutky na zadnej strane 2 Zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky. televízora. - Ak sú v mieste pre skrutky s okom vlo- žené iné skrutky, najprv odstráňte tieto UPOZORNENIE skrutky. 2 Nástenné konzoly pripevnite skrutkami k stene. y Neumiestňujte televízor do blízkosti alebo Postavte nástenné konzoly a skrutky s okom na zdroje tepla, aby nedošlo k požiaru na zadnej časti televízora oproti sebe. alebo iným typom poškodenia. 3 Pevne spojte skrutky s okom a nástenné konzoly pomocou silnej šnúry. Šnúra musí viesť vodorovne s rovným Používanie bezpečnostného systému od povrchom. spoločnosti Kensington (Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.) UPOZORNENIE y Nákres sa môže líšiť od vášho televízora.
  • Page 216 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Umiestnenie na stenu Použite skrutky a nástennú konzolu, ktoré spĺňajú normy asociácie VESA. Štandardné rozmery súprav držiakov na stenu sú popísané v K zadnej strane televízora opatrne pripojte nasledujúcej tabuľke. voliteľnú nástennú konzolu a nainštalujte ju na Položky zakúpené samostatne (Nástenná pevnú stenu kolmú k podlahe. Ak chcete pripojiť konzola) televízor k iným stavebným materiálom, obráťte sa na kvalifikovaných pracovníkov. Model 32/39LB65** 42/47/55LB63** Spoločnosť LG odporúča, aby montáž vykonal 42/47/50/55LB65** vyškolený profesionálny inštalatér. 49/55LB86** 49/55LB87** VESA (A x B) 200 x 200 400 x 400 Štandardná 10 cm skrutka Počet skrutiek Nástenná kon- LSW240B LSW440B MSW240 MSW240 zola Model 60LB65** 70LB65** 42/47/50/55LB67** 42/47/55/60/65LB68** 42/47/55LB69**...
  • Page 217 Používanie vstavanej kamery UPOZORNENIE (Len modely LB87**) y Pred premiestňovaním alebo inštaláciou televízora najprv odpojte napájanie. V Pomocou vstavanej kamery televízora môžete opačnom prípade môže dôjsť k zásahu uskutočňovať videohovory v službe Skype alebo elektrickým prúdom. používať funkciu rozpoznávania pohybu. y Ak televízor nainštalujete na strop alebo na Tento televízor nepodporuje používanie vonkajšej naklonenú stenu, môže spadnúť a spôsobiť kamery. vážne zranenie. Používajte len schválený držiak na stenu od spoločnosti LG a obráťte sa na miestneho POZNÁMKA predajcu alebo kvalifikovaných pracovníkov. y Nepriťahujte skrutky príliš silno, pretože y Pred použitím vstavanej kamery je tým môže dôjsť k poškodeniu televízora a potrebné si uvedomiť, že ste právne anulovaniu vašej záruky. zodpovedný za použitie a nesprávne y Použite skrutky a držiaky na stenu, ktoré použitie kamery podľa príslušného spĺňajú normy asociácie VESA. Záruka vnútroštátneho práva vrátane trestného sa nevzťahuje na akékoľvek poškodenie práva. alebo zranenie spôsobené nesprávnym y Príslušné právo zahŕňa zákon o ochrane používaním alebo používaním nesprávneho...
  • Page 218 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Príprava vstavanej kamery 3 Keď vstavanú kameru práve nepoužívate, zasuňte ju. 1 Vytiahnite posuvnú lištu v zadnej časti televízora. Páčka na nastavenie uhla Posuvná lišta Názov častí vstavanej kamery Objektív kamery POZNÁMKA Ochranná fólia y Pred použitím kamery odstráňte ochrannú fóliu. 2 Uhol kamery je možné upraviť páčkou na nastavenie uhla na zadnej strane vstavanej kamery. Mikrofón <Pohľad zboku> Kontrola rozsahu snímania kamery 1 Stlačením tlačidla (Smarthome) na diaľkovom ovládaní zobrazte ponuku Spúšťač. Páčka Objektív Vyberte možnosť Kamera a potom stlačte tlačidlo Koliesko(OK). POZNÁMKA y Pri používaní funkcie rozpoznávania pohybu je optimálna vzdialenosť...
  • Page 219 DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ Popisy v tejto príručke vychádzajú z tlačidiel diaľkového ovládača. Pozorne si prečítajte túto príručku a používajte televízor správne. alebo Pri výmene batérií otvorte kryt priečinka pre batérie, vložte batérie (1,5 V, typ AAA) a zachovajte pritom správnu polohu pólov podľa nálepky vo vnútri priečinka a zatvorte kryt priečinka pre batérie. Ak chcete batérie vybrať, postupujte ako pri inštalácii, ibaže v opačnom poradí krokov. UPOZORNENIE y Nepoužívajte naraz staré a nové batérie, pretože by to mohlo poškodiť diaľkový ovládač. y Diaľkové ovládanie nebude dostupné na všetkých predajných trhoch. Dbajte na to, aby ste diaľkovým ovládačom mierili na snímač diaľkového ovládania na televízore. (V závislosti od modelu) TV/RAD Výber programu v režime Rádio, TV a DTV. INPUT Zmena vstupného zdroja. SETTINGS Prístup k hlavným ponukám. Q. MENU Prístup k rýchlym ponukám. INFO Zobrazenie informácií aktuálneho programu a obrazovky. SUBTITLE Zobrazenie preferovaných titulkov v digitálnom režime. GUIDE Zobrazenie Sprievodcu programami. Q.VIEW Návrat k predošlému programu. FAV Prístup k zoznamu obľúbených kanálov. 3D Používa sa na sledovanie videa vo formáte 3D. PAGE Prechod na predchádzajúcu alebo nasledujúcu obra- Prechod na predchádzajúcu alebo nasledujúcu obra- zovku. RECENT Zobrazenie predchádzajúcej histórie. SMART Prístup k úvodnej ponuke Smart. LIVE MENU Zobrazí sa zoznam Odporúčané, Program, Vyhľadávanie a Nahraté. TLAČIDLÁ TELETEXTU Tieto tlačidlá sa používajú na zobraze- Tieto tlačidlá sa používajú na zobraze- nie teletextu.
  • Page 220 DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ (V závislosti od modelu) INPUT Zmena vstupného zdroja. SETTINGS Prístup k hlavným ponukám. Q. MENU Prístup k rýchlym ponukám. RATIO Zmena veľkosti obrazu. (v závislosti od modelu) INFO Zobrazenie informácií aktuálneho programu a obrazovky. (v INPUT Q.MENU závislosti od modelu) SETTINGS (Používateľská...
  • Page 221 FUNKCIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA MAGIC REMOTE CONTROL FUNKCIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA MAGIC REMOTE CONTROL Táto položka sa nedodáva so všetkými modelmi. Keď sa zobrazí hlásenie „Batéria diaľkového ovládania Magic je slabá. Vymeňte batériu.“, vymeňte batériu. Pri výmene batérií otvorte kryt priečinka pre batérie, vložte batérie (1,5 V, typ AA) a zachovajte pritom správnu polohu pólov podľa nálepky vo vnútri priečinka a potom zatvorte kryt priečinka pre batérie. Uistite sa, že je diaľkový ovládač namierený smerom k snímaču diaľkového ovládača na televízore. Ak chcete batérie vybrať, vykonajte činnosti inštalácie v opačnom poradí. UPOZORNENIE y Nepoužívajte naraz staré a nové batérie, pretože by to mohlo poškodiť diaľkový ovládač. (Len modely LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**, LB86**, LB87**) (SPÄŤ) Návrat na predchádzajúcu úro- (NAPÁJANIE) veň. Zapínanie a vypínanie televízora. (Smarthome) Prístup k úvodnej ponuke Smart- Navigačné tlačidlá home. (hore/dole/vľavo/vpravo) (KONIEC) Stláčaním tlačidiel hore, dole, vľavo Zatvorí ponuku. alebo vpravo prechádzate cez ponuky. Keď stlačíte tlačidlá , , alebo (Rozpoznávanie hlasu) a kurzor je práve zobrazený, (v závislosti od modelu) kurzor zmizne z obrazovky a diaľkové ovládanie Magic bude fungovať ako bežné diaľkové ovládanie. Aby sa kurzor znova zobrazoval na obrazovke, Prechádzanie cez uložené...
  • Page 222 FUNKCIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA MAGIC REMOTE CONTROL Postup pri zrušení registrácie diaľkového ovládača Magic Rozpoznávanie hlasu (v závislosti od modelu) Aby ste zrušili párovanie diaľkového ovládania Na použitie funkcie rozpoznávania hlasu je (SPÄŤ) Magic,stlačte naraz tlačidlá potrebné sieťové pripojenie. (SPÄŤ) a (Smarthome) a 5 sekúnd ich podržte. Stlačte tlačidlo Rozpoznávanie hlasu. (Smart Po zobrazení okna pre hlas v ľavej home) časti televíznej obrazovky niečo » S tlačením a podržaním povedzte. tlačidla • Rozpoznávanie hlasu môže zlyhať, (KONIEC) vám umožní ak hovoríte príliš rýchlo alebo príliš naraz zrušiť a znova pomaly. zaregistrovať diaľkové • Diaľkové ovládanie Magic používajte ovládanie Magic. vo vzdialenosti najviac 10 cm od vašej tváre. Používanie diaľkového ovládača • Úspešnosť rozpoznania sa môže líšiť v závislosti od charakteristík Magic Remote Control hlasu používateľa (hlas, výslovnosť,...
  • Page 223 FUNKCIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA MAGIC REMOTE CONTROL / POUŽÍVANIE POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKY POUŽÍVANIE Preventívne opatrenia pri používaní diaľkového POUŽÍVATEĽSKEJ ovládača Magic Remote PRÍRUČKY Control Používateľská príručka vám poskytuje jednoduch- y D iaľkové ovládanie používajte v rámci ší prístup k podrobným informáciám o televízore. špecifikovaného rozsahu (do 10 m). Pri používaní zariadenia mimo oblasti 1 Stlačením tlačidla (Smarthome) pokrytia alebo ak sa v oblasti pokrytia na diaľkovom ovládaní zobrazte ponuku nachádzajú prekážky, môže dôjsť Spúšťač. k chybám v komunikácii. 2 Vyberte položku Používateľská príručka a y V závislosti od príslušenstva môže dôjsť stlačte tlačidlo kolieska (OK). k chybám v komunikácii. Zariadenia ako mikrovlnné rúry alebo bezdrôtové siete LAN používajú rovnaké frekvenčné pásmo (2,4 GHz) ako diaľkové ovládanie Magic. Môže to viesť k chybám v komunikácii. y D iaľkové ovládanie Magic nemusí správne fungovať, ak je bezdrôtový smerovač (AP) od televízora vo vzdialenosti menšej ako 1 meter. Váš bezdrôtový smerovač by mal...
  • Page 224 ÚDRŽBA / RIEŠENIE PROBLÉMOV ÚDRŽBA Čistenie televízora. Pravidelným čistením televízora dosiahnete čo najlepší výkon a predĺžite životnosť produktu. UPOZORNENIE y Najprv vypnite napájanie a odpojte napájací kábel a všetky ostatné káble. y Ak sa televízor dlhší čas nepoužíva,odpojte napájací kábel zo zásuvky,aby ste predišli prípadnému poškodeniu bleskom alebo prepätím. Obrazovka, rám, skrinka a stojan y Na odstránenie prachu alebo drobných nečistôt z povrchu používajte suchú, čistú a jemnú tkaninu. y Na odstránenie hrubších nečistôt z povrchu používajte jemnú tkaninu namočenú vo vode alebo rozriedenom jemnom čistiacom prostriedku. Potom povrch ihneď utrite suchou tkaninou. UPOZORNENIE y Nikdy sa nedotýkajte obrazovky, pretože to môže viesť k jej poškodeniu. y Povrch obrazovky nestláčajte, netrite ani naň neudierajte nechtami ani ostrými predmetmi, pretože to môže spôsobiť škrabance na obrazovke a deformáciu obrazu. y Nepoužívajte žiadne chemikálie, pretože by mohli poškodiť produkt. y Nestriekajte na povrch tekutiny. Ak sa do televízora dostane voda, môže to spôsobiť požiar, zásah elektrickým prúdom alebo poruchu. Napájací kábel Pravidelne odstraňujte z napájacieho kábla nahromadený prach alebo špinu. RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Odprava Nemožno ovládať y Skontrolujte snímač diaľkového ovládača na produkte a skúste znova. televízor pomocou y Skontrolujte, či nie je medzi produktom a diaľkovým ovládačom nejaká diaľkového ovládača. prekážka. y Skontrolujte, či batérie stále fungujú a či sú správne uložené ( Žiadny obraz ani zvuk.
  • Page 225 TECHNICKÉ PARAMETRE TECHNICKÉ PARAMETRE Technické parametre pre bezdrôtový modul (LGSBW41) Bezdrôtovú sieť LAN Bluetooth Štandard IEEE 802.11a/b/g/n Štandard Bluetooth. verzia 3.0 2400 až 2483.5 MHz Frekvenčný Frekvenčný 5150 až 5250 MHz 2400 ~ 2483.5 MHz rozsah 5725 až 5850 MHz (Pre krajiny rozsah mimo EÚ) 802.11a: 13 dBm...
  • Page 227 MANUAL DE UTILIZARE Televizor cu LED-uri * Televizorul LG cu LED-uri aplică ecranul LCD cu lumini de fundal LED. Faceţi clic! Manual de utilizare Citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza monitorul şi păstraţi-l pentru consultări ulterioare. www.lg.com...
  • Page 228 CUPRINS CUPRINS FOLOSIREA GHIDULUI DE UTILIZARE LICENŢE ÎNTREŢINERE NOTĂ PRIVIND SOFTWARE-UL OPEN SOURCE Curăţarea televizorului - Ecranul, rama, carcasa şi suportul - Cablul de alimentare SETAREA DISPOZITIVULUI EXTERN DE COMANDĂ DEPANARE INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ SPECIFICAŢII - Vizionarea imaginilor 3D (Doar pentru modelele 3D) PROCEDURA DE INSTALARE ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Despachetarea Achiziţionare separată Componente şi butoane - Utilizarea butonului Joystick Ridicarea şi deplasarea televizorului Montarea pe o masă Montarea pe perete Utilizarea camerei încorporate - Pregătirea camerei încorporate - Denumirea pieselor camerei încorporate...
  • Page 229 LICENŢE / NOTĂ PRIVIND SOFTWARE-UL OPEN SOURCE / SETAREA DISPOZITIVULUI EXTERN DE COMANDĂ LICENŢE Este posibil ca licenţele acceptate să difere în funcţie de model. Pentru mai multe informaţii despre licenţe, vizitaţi www.lg.com. NOTĂ PRIVIND SOFTWARE-UL OPEN SOURCE Pentru a obţine codul sursă din GPL, LGPL, MPL şi alte licenţe open source, care sunt conţinute în acest produs, vă rugăm să vizitaţi http://opensource.lge.com. În plus faţă de codul sursă, toate condiţiile licenţei, denegările de responsabilitate privind garanţia şi notele despre drepturile de autor la care se face referire sunt disponibile pentru descărcare. LG Electronics va oferi şi codul sursă pe CD-ROM în schimbul unei sume care să acopere costurile unei asemenea distribuţii (cum ar fi costurile suporturilor media, de transport şi de procesare), în urma unei solicitări prin e-mail la opensource@lge.com. Această oferă este valabilă timp de trei (3) ani de la data la care aţi achiziţionat produsul. SETAREA DISPOZITIVULUI EXTERN DE COMANDĂ Pentru a obţine informaţii privind instalarea dispozitivului de control extern, vizitaţi site-ul www.lg.com.
  • Page 230 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Citiţi cu atenţie aceste măsuri de siguranţă înainte de a utiliza produsul. AVERTISMENT y Nu amplasaţi televizorul şi telecomanda în următoarele medii: - Într-un loc expus luminii directe a soarelui - Într-o zonă cu nivel crescut de umiditate, cum ar fi o cameră de baie - În apropierea unei surse de căldură, cum ar fi sobe şi alte dispozitive care produc căldură - În apropierea blaturilor de bucătărie sau a umidificatoarelor, unde produsele pot fi expuse rapid la abur sau ulei - Într-o zonă expusă ploii sau vântului - În apropierea containerelor de apă, cum ar fi vazele Nerespectarea acestor indicaţii poate avea ca urmare izbucnirea unui incendiu, electrocutarea, defectarea produsului sau deformarea acestuia. y Nu amplasaţi produsul în locuri în care poate fi expus la praf. Aceasta poate cauza pericol de incendiu. y Ştecherul de alimentare permite deconectarea produsului. Ştecherul trebuie să fie întotdeauna uşor accesibil. y Nu atingeţi ştecherul cu mâinile ude. În plus, dacă pinul cablului este ud sau acoperit de praf, uscaţi complet ştecherul sau ştergeţi praful.
  • Page 231 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ y Îndoiţi cablul antenei între interiorul şi exteriorul clădirii, pentru a împiedica pătrunderea ploii. Aceasta ar putea cauza pătrunderea apei în produs şi electrocutarea. y La montarea televizorului pe perete, asiguraţi-vă că în urma instalării nu lăsaţi cablul de alimentare şi cel pentru semnal să atârne în spatele televizorului. Aceasta poate cauza un incendiu sau electrocutare. y Nu conectaţi prea multe dispozitive electrice la o singură priză electrică multiplă. În caz contrar, acest lucru poate provoca un incendiu cauzat de supraîncălzire. y Nu scăpaţi produsul şi aveţi grijă ca acesta să nu cadă când conectaţi dispozitivele externe. În caz contrar, acest lucru poate cauza vătămări corporale sau deteriorarea produsului. y Nu lăsaţi materialul de ambalare anti-umezeală sau ambalajul de vinilin la îndemâna copiilor. Dacă este înghiţit, materialul de protecţie împotriva umezelii este nociv. Dacă o persoană înghite material din greşeală, încercaţi să îi induceţi voma şi mergeţi la cel mai apropiat spital. În plus, ambalajul de vinilin poate cauza sufocare. Nu îl lăsaţi la îndemâna copiilor. y Nu lăsaţi copiii să se urce pe sau să se agaţe de televizor. În caz contrar, televizorul poate cădea, cauzând vătămări corporale grave. y Aveţi grijă cum depozitaţi la deşeuri bateriile consumate, pentru a feri copiii de pericolul de a le înghiţi. În cazul în care un copil înghite o baterie, transportaţi-l imediat la medic. y Nu introduceţi un conductor (cum ar fi beţişoare metalice) în unul din capetele cablului de alimentare atunci când celălalt capăt este conectat la terminalul de intrare din perete. De asemenea, nu atingeţi cablul de...
  • Page 232 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ y Nu pulverizaţi apă pe produs şi nu-l curăţaţi cu substanţe inflamabile (diluant sau benzen). Acest lucru poate cauza electrocutarea sau un incendiu. y Nu supuneţi produsul la impacturi, nu lăsaţi alte obiecte să cadă în produs şi nu scăpaţi obiecte pe ecran. Există riscul de rănire sau de deteriorare a produsului. y Nu atingeţi niciodată produsul sau antena acestuia în timpul unei furtuni cu descărcări electrice. Există riscul electrocutării. y Nu atingeţi niciodată priza de perete dacă există scurgeri de gaz; deschideţi fereastra şi aerisiţi. Aceasta poate cauza un incendiu sau arsuri provocate de scântei. y Nu dezasamblaţi, reparaţi sau modificaţi produsul la propria apreciere. Acest lucru poate cauza electrocutarea sau un incendiu. Contactaţi un centru de service pentru verificare, calibrare sau reparaţii. y În cazul în care survine oricare dintre următoarele situaţii, deconectaţi imediat produsul de la sursa de alimentare şi contactaţi centrul local de service. - Produsul a fost supus unui impact puternic - Produsul a fost deteriorat - În produs au pătruns obiecte străine - Produsul a emanat fum sau un miros ciudat Aceasta poate avea ca rezultat un incendiu sau electrocutarea.
  • Page 233 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ y Nu instalaţi produsul pe rafturi instabile, pe suprafeţe înclinate sau în alte locuri de acest fel. De asemenea, evitaţi locurile în care există vibraţii sau care nu pot asigura susţinerea sigură a produsului. În caz contrar, produsul poate cădea sau se poate răsturna, cauzând vătămări corporale sau deteriorarea acestuia. y Dacă instalaţi televizorul pe un suport, trebuie să luaţi măsuri de prevenire a răsturnării produsului. În caz contrar, produsul poate cădea, cauzând vătămări corporale. y Dacă doriţi să montaţi produsul pe un perete, ataşaţi interfaţa de montare VESA standard (componente opţionale) la partea din spate a produsului. Când instalaţi televizorul utilizând consola de montare pe perete (componente opţionale), fixaţi-l cu atenţie, pentru a nu-l scăpa. y Utilizaţi doar ataşamentele/accesoriile specificate de producător. y La instalarea antenei, consultaţi un tehnician de service calificat. Altfel, se poate produce pericol de incendiu sau de electrocutare. y Vă recomandăm să menţineţi o distanţă de cel puţin 2 - 7 ori mai mare decât diagonala ecranului, în timpul vizionării la televizor. Dacă vă uitaţi la televizor o perioadă de timp îndelungată, acest lucru vă poate provoca vedere neclară. y Utilizaţi numai tipul de baterii specificat. Altfel, telecomanda se poate deteriora. y Nu amestecaţi baterii noi şi baterii vechi.
  • Page 234 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ y Vă rugăm să respectaţi instrucţiunile de instalare de mai jos, pentru a împiedica supraîncălzirea produsului. - Distanţa dintre produs şi perete trebuie să fie mai mare de 10 cm. - Nu instalaţi produsul într-ul loc în care nu există ventilaţie (de ex., pe un raft de bibliotecă sau într-un dulap). - Nu instalaţi produsul pe un covor sau pe o pernă. - Asiguraţi-vă că fanta de ventilaţie nu este obturată de o faţă de masă sau o perdea. În caz contrar, acest lucru poate avea ca rezultat izbucnirea unui incendiu. y Aveţi grijă să nu atingeţi orificiile de ventilare în timp ce vizionaţi la televizor un timp îndelungat deoarece acestea se pot încălzi. Acest lucru nu afectează funcţionarea sau performanţa produsului. y Verificaţi periodic cablul aparatului, iar dacă aspectul acestuia indică deteriorări, scoateţi-l din priză, întrerupeţi utilizarea aparatului şi înlocuiţi cablul cu unul de schimb de acelaşi fel, de la un furnizor autorizat de service. y Nu lăsaţi praful să se aşeze pe pinii ştecherului sau pe priză. Aceasta poate cauza pericol de incendiu. y Protejaţi cablul de alimentare împotriva şocurilor fizice sau mecanice, cum ar fi răsucirea, îndoirea, strangularea, prinderea cu uşa sau călcarea pe acesta. Acordaţi o atenţie deosebită ştecherelor, prizelor de perete şi locului în care cablul iese din aparat. y Nu apăsaţi cu putere pe panou cu mâna sau cu un obiect ascuţit, cum ar fi unghia, un creion sau un pix, şi nu îl zgâriaţi.
  • Page 235 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ y La mutarea sau la despachetarea produsului, lucraţi cu încă o persoană, deoarece produsul este greu. În caz contrar, acest lucru poate avea ca rezultat vătămarea corporală. y Contactaţi un centru de service o dată pe an pentru a curăţa componentele interne ale produsului. Praful acumulat poate cauza defecţiuni mecanice. y Pentru service, consultaţi personalul de service calificat. Service-ul este necesar atunci când aparatul a fost deteriorat în vreun fel, cum ar fi deteriorarea cablului de alimentare sau a ştecherului, vărsarea de lichid sau scăparea de obiecte pe aparat, expunerea la ploaie sau umezeală a aparatului, nefuncţionarea normală a aparatului sau dacă acesta a fost scăpat. y Dacă produsul pare a fi rece la atingere, este posibil să apară o mică „scintilaţie” pe ecran când acesta este pornit. Acest lucru este normal, nu este nimic în neregulă cu produsul. y Panoul este un produs de înaltă tehnologie, cu rezoluţia de două până la şase milioane de pixeli. Este posibil să vedeţi pe panou mici puncte negre şi/sau puncte puternic colorate (roşii, albastre sau verzi) cu dimensiunea de 1 ppm. Acest lucru nu indică o defecţiune şi nu afectează performanţa şi siguranţa produsului. Acest fenomen este prezent şi la produse ale terţilor şi nu constituie motiv pentru schimbarea produsului sau înapoierea banilor. y Puteţi observa diferenţe de luminozitate şi culoare ale panoului, în funcţie de poziţia din care vizionaţi (stânga/dreapta/sus/jos). Acest fenomen are loc din cauza caracteristicii panoului. Nu are legătură cu performanţa panoului şi nu constituie o defecţiune. y Afişarea unei imagini statice (de ex., sigla unui canal de transmisie, meniul de pe ecran, o scenă dintr-un joc video) timp îndelungat poate cauza deteriorarea ecranului, având ca rezultat reţinerea imaginii, cunoscută sub denumirea de remanenţă a imaginii. Garanţia nu acoperă produsul în caz de remanenţă a imaginii.
  • Page 236 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Vizionarea imaginilor 3D (Doar pentru modelele 3D) AVERTISMENT Mediul de vizionare y Durata de vizionare - Când vizionaţi conţinut 3D, faceţi câte o pauză de 5 - 15 minute la fiecare oră. Vizionarea de conţinut 3D o perioadă de timp îndelungată poate cauza dureri de cap, ameţeală, oboseală sau tensiune oculară. Persoanele care manifestă epilepsie fotosenzitivă sau boli cronice y Este posibil ca unii utilizatori să manifeste o criză sau alte simptome anormale când sunt expuşi la lumină intermitentă sau la anumite secvenţe repetitive ale conţinutului 3D. y Nu priviţi conţinut video 3D dacă vă este greaţă, dacă sunteţi o femeie însărcinată şi/sau dacă suferiţi de o boală cronică, cum ar fi epilepsie, afecţiuni cardiace sau tulburări ale tensiunii arteriale etc. y Conţinutul 3D nu este recomandat persoanelor suferind de incapacitate sau de anomalii de vedere stereoscopică. Este posibil să apară fenomenul de vedere dublă sau disconfort la vizionare. y Dacă suferiţi de strabism (privire încrucişată), ambliopie (vedere leneşă) sau astigmatism, este posibil să aveţi dificultăţi în a percepe profunzimea şi să obosiţi repede din cauza imaginilor duble. Se recomandă să faceţi pauze mai frecvente decât telespectatorii adulţi obişnuiţi. y Dacă vedeţi diferit cu ochiul stâng şi cu cel drept, corectaţi-vă vederea înainte de a viziona conţinut Simptomele care impun întreruperea vizionării sau renunţarea la a mai viziona conţinut 3D y Nu vizionaţi conţinut 3D când vă simţiţi obosit din cauza lipsei de somn, a muncii prelungite sau a consumului de băutură. y Când simţiţi aceste simptome, încetaţi să mai utilizaţi/vizionaţi conţinut 3D şi odihniţi-vă suficient, până la dispariţia simptomului. - Dacă simptomele persistă, adresaţi-vă medicului. Simptomele pot include durere de cap, durerea globilor oculari, ameţeală, greaţă, palpitaţii, vedere înceţoşată, disconfort, vedere dublă, disconfort vizual sau oboseală.
  • Page 237 Bebeluşii/Copiii - Utilizarea/Vizionarea de conţinut 3D de către copiii cu vârste mai mici de 6 ani sunt interzise. - Copiii cu vârste mai mici de 10 ani pot avea reacţii exagerate şi pot deveni prea agitaţi, deoarece vederea lor este în curs de dezvoltare (de exemplu: pot încerca să atingă ecranul sau să sară în ecran. Copiii care vizionează conţinut 3D trebuie supravegheaţi în mod deosebit şi cu foarte mare atenţie. - Copiii prezintă o disparitate bioculară mai mare decât cea a adulţilor la vizionarea de prezentări 3D, deoarece la ei distanţa dintre ochi este mai mică decât cea a adulţilor. Prin urmare, ei vor percepe o adâncime stereoscopică mai mare comparativ cu adulţii, la aceeaşi imagine 3D. y Adolescenţii - Adolescenţii cu vârste mai mici de 19 ani pot avea reacţii de sensibilizare din cauza stimulării exercitate de lumina conţinutului 3D. Recomandaţi-le să se abţină de la a viziona conţinut 3D timp îndelungat atunci când sunt obosiţi. y Persoanele în vârstă - Este posibil ca persoanele în vârstă să perceapă mai puţine efecte 3D comparativ cu tinerii. Nu staţi la televizor la o distanţă mai mică decât distanţa recomandată. Precauţii la utilizarea ochelarilor 3D y Asiguraţi-vă că utilizaţi ochelari 3D LG. În caz contrar, este posibil să nu puteţi viziona conţinutul video 3D în mod adecvat. y Nu utilizaţi ochelarii 3D în locul ochelarilor dvs. normali, al ochelarilor de soare sau al ochelarilor de protecţie. y Utilizarea unor ochelari 3D modificaţi poate cauza tensiune oculară sau distorsiunea imaginii. y Nu păstraţi ochelarii 3D la temperaturi extrem de ridicate sau de scăzute. Acest lucru va cauza deformare. y Ochelarii 3D sunt fragili şi se pot zgâria uşor. Utilizaţi întotdeauna o cârpă moale, curată atunci când ştergeţi lentilele. Nu zgâriaţi lentilele ochelarilor 3D cu instrumente ascuţite şi nu le curăţaţi/ştergeţi cu substanţe chimice.
  • Page 238 PROCEDURA DE INSTALARE / ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE NOTĂ y Imaginea ilustrată poate fi diferită de televizorul dvs. y Afişajul pe ecran (On Screen Display - OSD) al televizorului dvs. poate să difere puţin de cel prezentat în acest manual. y Este posibil ca meniurile şi opţiunile disponibile să fie diferite de sursa de intrare sau de modelul produsului pe care o/îl folosiţi. y În viitor acestui televizor i se pot adăuga caracteristici noi. y Televizorul poate fi plasat în modul de aşteptare pentru a reduce consumul de energie. Iar televizorul trebuie oprit dacă nu este vizionat o perioadă de timp, deoarece acest lucru va reduce consumul de energie. y Energia consumată în timpul utilizării poate fi redusă semnificativ dacă este redus nivelul de luminozitate a imagini şi astfel se vor reduce costurile totale de exploatare. PROCEDURA DE INSTALARE 1 Deschideţi pachetul şi asiguraţi-vă că acesta cuprinde toate accesoriile. 2 Ataşaţi suportul la televizor. 3 Conectaţi un dispozitiv extern la televizor. 4 Asiguraţi-vă că aveţi acces la conexiunea la reţea. Puteşi utiliza funcţiile reţelei televizorului numai când este realizată conexiunea la reţea. ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Despachetarea Verificaţi cutia produsului în ceea ce priveşte următoarele elemente. Dacă lipsesc accesorii, contactaţi distribuitorul local de unde aţi achiziţionat produsul. Este posibil ca ilustraţiile din acest manual să difere de produsul şi de elementul propriu-zis. ATENŢIE y Nu utilizaţi niciun element neaprobat pentru a asigura siguranţa produsului şi durata sa de viaţă.
  • Page 239 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE ENERGY AV MODE INPUT SAVING ENERGY AV MODE INPUT SAVING FLASHBK LIST MARK FLASHBK LIST MARK MUTE MENU INFO Q.MENU MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER ENTER BACK EXIT L/R SELECT BACK EXIT FREEZE L/R SELECT FREEZE RATIO RATIO Telecomanda şi bateriile Telecomandă magică, Manual de utilizare (AAA)
  • Page 240 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Cablu de alimentare Şuruburi pentru suport Şuruburi pentru suport 2EA, M4 x L20 4EA, M4 x L14 (Doar 32/39LB65**-ZE/ZN) (Doar LB63**, 39LB65**-ZA/ 4EA, M4 x L20 ZK, 42/47/50/55/60/70LB65**, (Doar 32LB65**-ZA/ZK) LB67**, LB68**, LB69**, (Consultaţi p. A-3, A-4, A-5) LB72**, LB73**) 8EA, M4 x L14 (Doar LB86**, LB87**) (Consultaţi p. A-3, A-4, A-6, A-7, A-8, A-9) Şuruburi pentru suport Şuruburi pentru suport Cauciuc 4EA, M4 x L20 4EA, M4 x L10 (Doar LB65**-ZE/ZN) (Doar LB73**-ZD/ZE) (Doar LB65**-ZE/ZN) (Consultaţi p. A-4, A-5) (Consultaţi p. A-6) (Consultaţi p. A-8) Baza suportului Baza suportului Corpul suportului / Baza (Doar LB63**-ZA, (Doar LB63**-ZL, LB65**-ZK) suportului 32/39/42/47/50/55LB65**- (Consultaţi p. A-4) (Doar LB65**-ZE/ZN) (Consultaţi p. A-4, A-5) (Consultaţi p. A-3)
  • Page 241 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Suport Assy Faţă suport Reazem suport (Corpul suportului / Baza (Doar LB73**-ZD/ZE) (Doar LB73**-ZD/ZE) suportului) (Consultaţi p. A-6) (Consultaţi p. A-6) (Doar 70LB65**-ZA, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA) (Consultaţi p. A-3) Suport Assy Bară de sunet Picioare de susţinere pe (Doar LB86**, LB87**) (Doar LB86**, LB87**) perete (Consultaţi p. A-7) (Consultaţi p. A-7, A-8) (Doar LB86**, LB87**) (Consultaţi p. A-8) Capace şuruburi Cablu component mamă/ Cablu compozit mamă/tată (Doar LB86**, LB87**) tată (Doar LB86**, LB87**) (Consultaţi p. A-7, A-9) (Doar LB86**, LB87**) (Consultaţi p. A-26, A-29) (Consultaţi p. A-26) Cablu Scart mamă/tată Distanţiere pentru (Doar LB86**, LB87**) montarea pe perete (Consultaţi p. A-48) (Doar 42LB63**, 42LB65**) (Consultaţi p. 23)
  • Page 242 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Achiziţionare separată Elementele care se achiziţionează separat pot fi schimbate sau modificate în vederea îmbunătăţirii calităţii, fără nicio notificare. Contactaţi distribuitorul pentru a achiziţiona aceste articole. Aceste dispozitive funcţionează doar cu anumite modele. AG-F***DP AG-F*** AN-MR500 Ochelari Dual Play Ochelari Cinema 3D Telecomandă magică AN-VC5** Cameră pentru apeluri video Dispozitiv audio LG Tag on LB67**, LB68**, Compatibilitate LB63** LB65** LB69**, LB72**, LB87** LB73**, LB86** AG-F***DP • • • Ochelari Dual Play AG-F*** • • • Ochelari Cinema 3D AN-MR500 • • • • Telecomandă magică AN-VC5** •...
  • Page 243 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Componente şi butoane Tip A: LB63**-ZA, LB65**-ZA Tip B: LB63**-ZL, LB65**-ZK Ecran Ecran Difuzoare Difuzoare Telecomandă şi senzori Telecomandă şi senzori inteligenţi inteligenţi Indicator de alimentare Indicator de alimentare Buton Joystick Buton Joystick Tip C: LB65**-ZE/ZN Tip D: LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA Ecran Ecran Difuzoare Difuzoare Telecomandă şi senzori Telecomandă şi senzori inteligenţi inteligenţi Indicator de alimentare Indicator de alimentare Buton Joystick Buton Joystick...
  • Page 244 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Tip E: LB73**-ZE/ZD Tip F: LB86**, LB87** Cameră încorporată Ecran (Doar LB87**) Ecran Difuzoare Difuzoare LG Led-ul cu logo-ul Telecomandă şi senzori inteligenţi Telecomandă şi senzori Indicator de alimentare inteligenţi Buton Joystick Buton Joystick 1 Senzor inteligent - Reglează calitatea imaginii în funcţie de mediul înconjurător. 2 Buton Joystick - Acest buton este situat sub ecranul televizorului. NOTĂ y Puteţi seta led-ul cu logo-ul LG sau ledul indicatorului de nivel de putere la pornit sau la oprit selectând OPŢIUNI din meniurile principale. (În funcţie de model)
  • Page 245 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Utilizarea butonului Joystick Puteţi folosi funcţiile televizorului într-un mod simplu, apăsând sau deplasând butonul joystick în sus, în jos, la stânga sau dreapta. Funcţii de bază Când televizorul este oprit, atingeţi cu degetul butonul joystick, Pornire apăsaţi o dată şi eliberaţi-l. Când televizorul este pornit, atingeţi cu degetul butonul joystick, Oprire apăsaţi o dată câteva secunde şi eliberaţi-l. Dacă atingeţi cu degetul butonul joystick şi îl împingeţi spre Control volum stânga sau dreapta, puteţi regla nivelul volumului pe care îl doriţi. Controlul Dacă atingeţi cu degetul butonul joystick şi îl împingeţi în sus sau programelor în jos, puteţi derula prin programele salvate ce doriţi. NOTĂ y Dacă atingeţi cu degetul butonul joystick şi îl împingeţi în sus, în jos, la stânga sau la dreapta, aveţi grijă să nu apăsaţi butonul joystick. Dacă apăsaţi mai întâi butonul joystick, nu puteţi regla nivelul volumului şi programele salvate. Setarea meniului Când televizorul este activat, apăsaţi butonul joystick o dată. Puteţi seta elementele meniului( , , ) deplasând butonul joystick în sus, în jos, la stânga sau la dreapta. Oprire Opriţi alimentarea. televizor Şterge afişările de pe ecran şi revine la vizionarea la Închidere televizor. Intrare Modifică sursa de intrare.
  • Page 246 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Ridicarea şi deplasarea y Atunci când transportaţi un televizor mare, trebuie să existe cel puţin 2 persoane. televizorului y Atunci când transportaţi televizorul în mână, ţineţi televizorul aşa cum se arată în ilustraţia următoare. Atunci când deplasaţi sau ridicaţi televizorul, citiţi următoarele pentru a împiedica zgârierea sau deteriorarea televizorului şi pentru transportare sigură, indiferent de tip şi dimensiune. ATENŢIE y Evitaţi în orice moment să atingeţi ecranul, deoarece acest lucru poate avea drept rezultat deteriorarea ecranului. y Este recomandat să deplasaţi televizorul în cutia sau în materialul de ambalare în care acesta a sosit iniţial. y Atunci când transportaţi televizorul, nu îl y Înainte de a deplasa sau de a ridica expuneţi la şocuri sau la vibraţii excesive. televizorul, deconectaţi cablul de alimentare y Atunci când transportaţi televizorul, ţineţi şi toate cablurile.
  • Page 247 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Montarea pe o masă Fixarea televizorului pe un perete (Această caracteristică nu este disponibilă pentru toate modelele.) 1 Ridicaţi şi înclinaţi televizorul în poziţia sa verticală pe o masă. - L ăsaţi un spaţiu de (minimum) 10 cm de la perete pentru ventilare adecvată. 10 cm 1 Introduceţi şi strângeţi şuruburile cu ureche 2 Conectaţi cablul de alimentare la o priză de sau suporturile şi şuruburile televizorului pe perete. spatele televizorului. - Dacă există şuruburi introduse în locul ATENŢIE şuruburilor cu ureche, scoateţi mai întâi şuruburile. y Nu aşezaţi televizorul în apropierea 2 Montaţi consolele de perete cu şuruburi pe surselor de căldură sau pe acestea, perete. deoarece pot apărea incendii sau alte Faceţi să corespundă locaţia suportului de deteriorări. perete cu şuruburile cu ureche de pe spatele televizorului. 3 Conectaţi strâns şuruburile cu ureche şi suporturile de perete cu o frânghie robustă.
  • Page 248 Dimensiunile standard pentru kiturile de montare pe Ataşaţi cu atenţie o consolă de montare pe perete sunt descrise în tabelul următor. perete opţională la spatele televizorului şi instalaţi consola de montare pe perete pe un perete solid, Achiziţionare separată (Consolă de montare perpendicular pe podea. Când ataşaţi televizorul pe perete) la alte elemente ale construcţiei, vă rugăm să Model 32/39LB65** 42/47/55LB63** contactaţi personal calificat. 42/47/50/55LB65** LG recomandă efectuarea montării pe perete de 49/55LB86** către un instalator profesionist, calificat. 49/55LB87** VESA (A x B) 200 x 200 400 x 400 Şurub standard Număr de şuruburi 4 10 cm Consolă de LSW240B LSW440B MSW240 MSW240...
  • Page 249 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Utilizarea camerei ATENŢIE încorporate y Deconectaţi mai întâi alimentarea, apoi deplasaţi sau instalaţi televizorul. În caz contrar, există (Doar LB87**) pericol de electrocutare. y Dacă instalaţi televizorul pe un plafon sau pe un Puteţi efectua un apel video Skype sau puteţi perete înclinat, acesta poate cădea, cauzând utiliza funcţia de recunoaştere a mişcărilor răniri grave. utilizând camera încorporată a televizorului. Utilizaţi un suport de perete LG autorizat şi Acest televizor nu acceptă utilizarea unei camere contactaţi distribuitorul local sau personal externe. calificat. y Nu strângeţi şuruburile prea tare, deoarece acest lucru poate deteriora televizorul şi anula garanţia. NOTĂ y Utilizaţi şuruburile şi suporturile de perete care respectă standardul VESA. Orice deteriorări y Înainte de a utiliza camera încorporată, sau vătămări corporale din cauza utilizării trebuie să recunoaşteţi că sunteţi necorespunzătoare sau a utilizării unui accesoriu responsabil din punct de vedere impropriu nu sunt acoperite de garanţie. legal pentru utilizarea sau utilizarea necorespunzătoare a camerei în faţa...
  • Page 250 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Pregătirea camerei încorporate 3 Coborâţi camera încorporată atunci când nu o utilizaţi. 1 Ridicaţi planşa de pe spatele televizorului. Manetă de reglare a unghiului Planşă Denumirea pieselor camerei încorporate NOTĂ Obiectivele camerei y Scoateţi folia protectoare înainte de a Folie utiliza camera încorporată. protectoare 2 Puteţi regla unghiul camerei cu o manetă de reglare a unghiului în spatele camerei încorporate. <Vizualizare laterală> Microfon Verificarea intervalului de filmare al camerei Manetă Lentile 1 Apăsaţi butonul (Smarthome) de pe telecomandă pentru a afişa meniul Lansator.
  • Page 251 TELECOMANDĂ TELECOMANDĂ Descrierile din acest manual se bazează pe butoanele de pe telecomandă. Citiţi acest manual cu atenţie şi utilizaţi corect televizorul. Pentru a înlocui bateriile, deschideţi capacul pentru baterii, înlocuiţi bateriile (AAA de 1,5 V) aliniind capetele şi cu marcajul din interiorul compartimentului şi închideţi capacul pentru baterii. Pentru a scoate bateriile, efectuaţi în ordine inversă acţiunile pe care le-aţi făcut pentru instalarea acestora. ATENŢIE y Nu amestecaţi baterii vechi cu baterii noi deoarece acest lucru ar putea deteriora telecomanda. y Telecomanda nu va fi inclusă pe toate pieţele de vânzare. Asiguraţi-vă că îndreptaţi telecomanda către senzorul pentru telecomandă de pe televizor. (În funcţie de model) TV/RAD Selectează programul Radio, TV şi DTV. INPUT Modifică sursa de intrare. SETTINGS Accesează meniurile principale. Q. MENU Accesează meniurile rapide. INFO Vizualizează informaţiile programului şi ecranului curente. SUBTITLE Readuce subtitrarea preferată în modul digital. GUIDE Afişează ghidul de programe. Q.VIEW Revine la programul vizionat anterior. FAV Accesează lista dvs. de canale preferate. 3D Se utilizează pentru vizionarea de conţinut video 3D. PAGE Se deplasează la ecranul anterior sau la cel următor. RECENT Afişează istoricul. SMART Accesează meniurile iniţiale Smart. LIVE MENU Afişează lista de Recomandate, Program, Căutare şi Înregistrate. Butoane colorate Acestea accesează funcţii speciale în unele meniuri.
  • Page 252 TELECOMANDĂ (În funcţie de model) INPUT Modifică sursa de intrare. SETTINGS Accesează meniurile principale. Q. MENU Accesează meniurile rapide. INPUT Q.MENU RATIO Redimensionează o imagine. (În funcţie de model) SETTINGS INFO Vizualizează informaţiile programului şi ecranului curente. (În funcţie de model) .,;@ (Ghid de utilizare) Afişează ghidul de utilizare. GUIDE Afişează ghidul de programe. (Spaţiu) Deschide un spaţiu liber pe tastatura ecranului. Q.VIEW Revine la programul vizionat anterior. pqrs wxyz FAV Accesează lista dvs. de canale preferate. GUIDE Q.VIEW INFO Vizualizează informaţiile programului şi ecranului curente. (În funcţie de model) 3D Se utilizează pentru vizionarea de conţinut video 3D. (În funcţie de model) MUTE PAGE Se deplasează la ecranul anterior sau la cel următor. RECENT Afişează istoricul. RECENT SMART MY APPS SMART Accesează meniurile iniţiale Smart.
  • Page 253 FUNCŢIILE TELECOMENZII MAGICE FUNCŢIILE TELECOMENZII MAGICE Acest element nu este disponibil pentru toate modele. Atunci când este afişat mesajul „Bateria telecomenzii magice este descărcată. Schimbaţi bateria.” înlocuiţi bateria. Pentru a înlocui bateriile, deschideţi capacul bateriei, înlocuiţi bateriile (1,5 V AA) făcând să corespundă capetele şi cu eticheta din interiorul compartimentului şi închideţi capacul bateriei. Asiguraţi-vă că îndreptaţi telecomanda către senzorul pentru telecomandă de pe televizor. Pentru a scoate bateriile, efectuaţi acţiunile de instalare în ordine inversă. ATENŢIE y Nu amestecaţi baterii vechi cu baterii noi deoarece acest lucru ar putea deteriora telecomanda. (Doar LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**, LB86**, LB87**) (ÎNAPOI) Revine la nivelul anterior. (PORNIRE/OPRIRE) (Smarthome) Porneşte sau opreşte televizorul. Accesează meniul iniţial Smart- home. (IEŞIRE) Butoane de navigare Închide un meniu. (sus/jos/stânga/dreapta) Apăsaţi butonul sus, jos, stânga (Recunoaştere vocală) sau dreapta pentru a derula (În funcţie de model) meniul. Dacă apăsaţi butoanele în timp ce utilizaţi indicatorul, acesta va dispărea de...
  • Page 254 FUNCŢIILE TELECOMENZII MAGICE Cum se anulează înregistrarea telecomenzii Recunoaştere vocală (În funcţie de model) Magic Pentru utilizarea funcţiei de recunoaştere vocală este necesară conexiunea la reţea. Apăsaţi simultan pe butoanele (ÎNAPOI) şi (Smarthome) Apăsaţi butonul Recunoaştere vocală. (ÎNAPOI) timp de cinci secunde, pentru a Spuneţi ce doriţi atunci când fereastra dezasocia telecomanda Magic de cu afişajul vocii apare în stânga televizorul dvs. ecranului televizorului. (Smart • Recunoaşterea vocală este posibil să home) eşueze dacă vorbiţi prea repede sau » P rin menţinerea butonului prea lent. (IEŞIRE) apăsat, aveţi • Utilizaţi telecomanda Magic la cel mult posibilitatea de a anula 10 cm de faţa dvs.
  • Page 255 FUNCŢIILE TELECOMENZII MAGICE / FOLOSIREA GHIDULUI DE UTILIZARE FOLOSIREA GHIDULUI Măsuri de precauţie la utilizarea telecomenzii DE UTILIZARE magice Ghidul de utilizare vă permite să accesaţi mai uşor informaţiile detaliate despre televizor. y U tilizaţi telecomanda în zona specificată (pe o rază de 10 m). Vă puteţi confrunta cu erori de comunicare atunci când utilizaţi 1 Apăsaţi butonul (Smarthome) de pe telecomandă pentru a afişa meniul Lansator. dispozitivul în afara zonei de acoperire 2 Selectaţi Ghid de utilizare şi apăsaţi Discul sau dacă există obstacole în cadrul zonei (OK). de acoperire. y V ă puteţi confrunta cu erori de comunicare, în funcţie de accesorii. Anumite dispozitive, cum ar fi cuptorul cu microunde şi reţelele LAN wireless funcţionează în aceeaşi bandă de frecvenţe (2,4 GHz) ca telecomanda Magic. Acest lucru poate provoca erori de comunicare. y T elecomanda Magic poate să nu funcţioneze corect dacă un ruter wireless (AP) se află pe o rază de 1 metru faţă de televizor. Ruterul wireless trebuie să se...
  • Page 256 ÎNTREŢINERE / DEPANARE ÎNTREŢINERE Curăţarea televizorului Curăţaţi televizorul în mod regulat pentru a obţine cele mai bune performanţe şi a prelungi durata de viaţă a produsului. ATENŢIE y Mai întâi asiguraţi-vă că opriţi alimentarea şi deconectaţi cablul de alimentare şi toate celelalte cabluri. y Când televizorul este lăsat nesupravegheat şi nu este utilizat pentru o perioadă îndelungată, deconectaţi cablul de alimentarede la priza de perete pentru a împiedica posibile deteriorări din cauza descărcărilor electrice sau supratensiunilor. Ecranul, rama, carcasa şi suportul y Pentru a îndepărta praful sau murdăria uşoară, ştergeţi suprafaţa cu o cârpă uscată, curată şi moale. y Pentru a îndepărta murdăria persistentă, ştergeţi suprafaţa cu o cârpă moale umezită în apă curată sau în detergent slab diluat. Apoi ştergeţi imediat cu o cârpă uscată. ATENŢIE y Evitaţi în orice moment să atingeţi ecranul, deoarece acest lucru poate avea drept rezultat deteriorarea ecranului. y Nu împingeţi, nu frecaţi şi nu loviţi suprafaţa ecranului cu unghia sau cu un obiect ascuţit, deoarece acest lucru poate duce la apariţia zgârieturi şi la distorsiuni ale imaginilor. y Nu utilizaţi substanţe chimice, deoarece acestea pot deteriora produsul. y Nu pulverizaţi lichide pe suprafaţă. Dacă pătrunde apă în televizor, aceasta poate conduce la incendii, electrocutare sau la o funcţionare defectuoasă. Cablul de alimentare Îndepărtaţi în mod regulat praful sau murdăria acumulate pe cablul de alimentare. DEPANARE Problemă Soluţie Televizorul nu y Verificaţi senzorul pentru telecomandă de pe produs şi încercaţi din poate fi controlat cu nou.
  • Page 257 SPECIFICAŢII SPECIFICAŢII Specificaţii pentru modulul fără fir (LGSBW41) LAN fără fir Bluetooth Standard IEEE 802.11a/b/g/n Standard Versiune Bluetooth 3.0 2400 - 2483.5 MHz Domeniu de 5150 - 5250 MHz Domeniu de 2400 ~ 2483.5 MHz frecvenţe frecvenţe 5725 - 5850 MHz (Pentru non- 802.11a: 13 dBm 802.11b: 15 dBm Putere de...
  • Page 259 РЪКОВОДСТВО НА ПРИТЕЖАТЕЛЯ LED телевизор * LG LED телевизорът е с LCD екран и LED подсветка. Щракнете! Ръководство на потребителя Прочетете това ръководство внимателно, преди да използвате своя апарат, и го запазете за бъдещи справки. www.lg.com...
  • Page 260 СЪДЪРЖАНИЕ СЪДЪРЖАНИЕ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТОВА РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ ЛИЦЕНЗИ ПОДДРЪЖКА ИНФОРМАЦИЯ ЗА СОФТУЕР С ОТВОРЕН КОД Почистване на вашия телевизор - Екран, рамка, шкаф и стойка - Захранващ кабел НАСТРОЙКА НА УСТРОЙСТВО ОТСТРАНЯВАНЕ НА ЗА ВЪНШНО УПРАВЛЕНИЕ НЕИЗПРАВНОСТИ ИНСТРУКЦИИ ЗА СПЕЦИФИКАЦИИ БЕЗОПАСНОСТ - Гледане на 3D изображения (само при 3D модели) ПРОЦЕС НА ИНСТАЛИРАНЕ АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Разопаковане...
  • Page 261 В допълнение към изходния код можете да изтеглите и всички споменати лицензионни условия, откази от гаранции и известия във връзка с авторски права. LG Electronics ще ви предостави отворения изходен код на компактдиск срещу заплащане на разходите по осъществяване на дистрибуция, като например разходите за носители, доставка и...
  • Page 262 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Прочетете внимателно тези инструкции за безопасност, преди да използвате продукта. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ y Не поставяйте телевизора и дистанционното управление в следните среди: - място, изложено на пряка слънчева светлина; - зона с висока влажност, например баня; - близо до източник на топлина, като печка и други устройства, генериращи...
  • Page 263 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ y Огънете кабела на антената между вътрешната и външната част на сградата, за да предотвратите попадането на дъждовни капки в него. Това може да доведе до повреда, причинена от вода, в продукта и да причини токов удар. y При...
  • Page 264 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ y Не разпръсквайте вода върху продукта и не го почиствайте със запалимо вещество (разтворите или бензен). Това може да причини пожар или токов удар. y Не позволявайте удар или падане на предмети върху уреда и не удряйте екрана с предмети. Може...
  • Page 265 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ y Не поставяйте продукта на места като нестабилни рафтове или наклонени повърхности. Освен това избягвайте места, където има вибрации или продуктът няма пълна опора. В противен случай той може да падне или да се обърне, което да доведе...
  • Page 266 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ y Спазвайте указанията за монтаж по-долу, за да предотвратите прегряване на продукта. - Разстоянието между продукта и стената трябва да е поне 10 см. - Не поставяйте продукта на място без вентилация (напр. етажерка или в шкаф). - Не...
  • Page 267 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ y При преместване или разопаковане на продукта работете по двойки, тъй като той е тежък. В противен случай може да възникне нараняване. y Свързвайте се със сервизния център веднъж годишно за почистване вътрешността на уреда. Натрупалият се прах може да причини механична неизправност. y Обслужването...
  • Page 268 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Гледане на 3D изображения (само при 3D модели) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Условия на гледане y Време на гледане - При гледане на 3D съдържание правете по 5 - 15 минути почивки на всеки час. Гледането на 3D съдържание за дълъг период от време може да причини главоболие, замаяност, умо- ра...
  • Page 269 - Възрастните хора може да възприемат по-малко 3D ефекти в сравнение с младите. Не стойте по-близо до телевизора от препоръчаното разстояние. Предупреждения при използване на 3D очилата y Използвайте 3D очила от LG. В противен случай няма да можете да виждате правилно 3D видеоклиповете. y Не използвайте 3D очила като заместител на стандартни очила, слънчеви очила или предпазна...
  • Page 270 ПРОЦЕС НА ИНСТАЛИРАНЕ / АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА ЗАБЕЛЕЖКА y Възможно е вашият телевизор да изглежда различно от този на показаното изображение. y OSD ( екранното меню) на вашия телевизор може леко да се различава от това, показано в ръководството. y Наличните менюта и опции може да се различават от входния източник или модела на устройството, което...
  • Page 271 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА ENERGY AV MODE INPUT SAVING ENERGY AV MODE INPUT SAVING FLASHBK LIST MARK FLASHBK LIST MARK MUTE MENU INFO Q.MENU MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER ENTER BACK EXIT L/R SELECT BACK EXIT FREEZE L/R SELECT FREEZE RATIO RATIO Дистанционно управле- Дистанционно управле-...
  • Page 272 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Захранващ кабел Винтове за стойката Винтове за стойката 2EA, M4 x L20 4EA, M4 x L14 (Само 32/39LB65**-ZE/ZN) (Само LB63**, 39LB65**-ZA/ 4EA, M4 x L20 ZK, 42/47/50/55/60/70LB65**, (Само 32LB65**-ZA/ZK) LB67**, LB68**, LB69**, (Вижте стр. A-3, A-4, A-5) LB72**, LB73**) 8EA, M4 x L14 (Само...
  • Page 273 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Стандартна Предна стойка Опора на стойката конфигурация (Само LB73**-ZD/ZE) (Само LB73**-ZD/ZE) (Корпус на стойката / (Вижте стр. A-6) (Вижте стр. A-6) Основа на стойката) (Само 70LB65**-ZA, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA) (Вижте стр. A-3) Стандартна Лента за звук Монтажни стойки за стена (Само LB86**, LB87**) (Само LB86**, LB87**) (Само LB86**, LB87**) (Вижте...
  • Page 274 Тези устройства работят само с определени модели. AG-F***DP AN-MR500 AG-F*** Очила за двойно възпро- Дистанционно управление извеждане 3D очила за киноor policies. Magic AN-VC5** Камера за видео разгово- ри Аудио принадлежност LG Tag on LB67**, LB68**, Съвмести- LB63** LB65** LB69**, LB72**, LB87** мост LB73**, LB86** AG-F***DP •...
  • Page 275 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Части и бутони Тип A: LB63**-ZA, LB65**-ZA Тип B: LB63**-ZL, LB65**-ZK Екран Екран Високоговорители Високоговорители Дистанционно управление и Дистанционно управление и интелигентни сензори интелигентни сензори Индикатор на захранването Индикатор на захранването Джойстик бутон Джойстик бутон Тип C: LB65**-ZE/ZN Тип D: LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA Екран...
  • Page 276 2 Джойстик бутон - Този бутон се намира под екрана на телевизора. ЗАБЕЛЕЖКА y Можете да изключите или включите светлинния индикатор на логото на LG или светлинния индикатор на захранването като изберете ОПЦИЯ в главните менюта. (в зависимост от модела)
  • Page 277 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Ползване на джойстик бутона Можете да настройвате функциите на телевизора чрез натискане или преместване на джойстик бутона нагоре, надолу, наляво или надясно. Основни функции Когато телевизорът е изключен, поставете пръст на Включване джойстик бутона, натиснете веднъж и го освободете. Когато телевизорът е включен, поставете пръст на Изключване...
  • Page 278 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Повдигане и преместване y Когато транспортирате голям телевизор, са необходими поне 2 души. на телевизора y Когато носите телевизора, го дръжте, както е показано на следната фигура. Когато премествате или повдигате телевизора, прочетете следната информация, за да предотвратите надраскване или повреда и да...
  • Page 279 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Монтаж на маса Застопоряване на телевизора към стена (Тази характеристика не се предлага за всички модели.) 1 Повдигнете и завъртете телевизора в изправена позиция върху маса. - Оставете разстояние от 10 см (ми- нимум) от стената, за да осигурите необходимата вентилация. 10 см 1 Поставете...
  • Page 280 спрямо пода. Когато монтирате телевизора на повърхности от други строителни материали, Модел 32/39LB65** 42/47/55LB63** моля, обърнете се към квалифицирани 42/47/50/55LB65** специалисти. 49/55LB86** LG препоръчва монтажът на стена да се 49/55LB87** извърши от квалифициран професионалист. VESA (A x B) 200 x 200 400 x 400 Стандартен винт Брой винтове 4 Конзола за...
  • Page 281 стена под наклон, може да падне и да причини по Skype или да използвате функцията за сериозно нараняване. разпознаване на движение чрез вградената Използвайте одобрени от LG конзоли за камера на телевизора. монтаж на стена и се обръщайте към местния Този телевизор не поддържа употребата на...
  • Page 282 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Подготовка на вградената камера 3 Натиснете вградената камера надолу, когато 1 Издърпайте плъзгача на гърба на не я използвате. телевизора. Лостче за регулиране на ъгъла Плъзгач Наименования на частите на вградената камера ЗАБЕЛЕЖКА y Преди да започнете използване на вградената камера, свалете защитното Обектив на фотоапарата покритие.
  • Page 283 ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ Описанията в това ръководство съответстват на бутоните на дистанционното управление. или Моля, прочетете внимателно това ръководство и използвайте правилно телевизора. За да смените батериите, отворете капака на батериите, сменете батериите (1,5 V AAA), като внимавате краищата и да...
  • Page 284 ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ (В зависимост от модела) INPUT Сменя входа. SETTINGS Влизате в главните менюта. Q.MENU Влизате в бързите менюта. RATIO Преоразмерявате изображение. (в зависимост от модела) INFO Преглеждате информацията на текущо избраната програ- INPUT Q.MENU ма и екран. (в зависимост от модела) SETTINGS (Ръководство на потребителя) Показва...
  • Page 285 ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ MAGIC ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ MAGIC Този артикул не се предлага с всички модели. Когато се появи съобщението “Батерията на дистанционното управление Magic Motion е изтощена. Сменете я.”, сменете батерията. За да смените батериите, отворете капака за батерии, сменете ги (1,5 V AA), като спазите...
  • Page 286 ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ MAGIC Как да отмените регистрацията на дистанционното управление Magic Remote Разпознаването на глас (в зависимост от модела) Натиснете едновременно бутоните (НАЗАД) и За да използвате функцията за разпознаване (НАЗАД) (Smarthome) в продължение на глас е необходимо да разполагате с на пет секунди, за да мрежова връзка. преустановите...
  • Page 287 ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ MAGIC / ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТОВА РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТОВА Предпазни мерки, които да съблюдавате при използване на РЪКОВОДСТВО НА дистанционно управление Magic ПОТРЕБИТЕЛЯ y Използвайте дистанционното Ръководството на потребителя ви позволява по- управление в указания допустим обхват лесен достъп до подробната информация за (10 м). Ако използвате устройството телевизора.
  • Page 288 ПОДДРЪЖКА / ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ПОДДРЪЖКА Почистване на вашия телевизор Редовно актуализирайте и почиствайте своя телевизор, за да го поддържате в най-добра форма и да удължите максимално неговото полезно действие. ВНИМАНИЕ y Най-напред непременно изключете за- хранването и изключете захранващия и всички останали кабели. y Когато...
  • Page 289 СПЕЦИФИКАЦИИ СПЕЦИФИКАЦИИ Безжичен модул(LGSBW41) - Спецификации Безжичен LAN Bluetooth Стандартен IEEE 802.11a/b/g/n Стандартен Bluetooth версия 3.0 от 2400 до 2483.5 MHz Честотен от 5150 до 5250 MHz Честотен от 2400 до 2483.5 MHz обхват обхват от 5725 до 5850 MHz (За страни...
  • Page 291 KASUTUSJUHEND LED TV * LG LED TV kasutab LED- taustavalgusega LCD-ekraani. klõpsake! Kasutusjuhend Enne seadme kasutamist lugege see kasutusjuhend hoolikalt läbi ning hoidke see hilisemaks kasutamiseks alles. www.lg.com...
  • Page 292 SISUKORD SISUKORD KASUTUSJUHENDI KASUTAMINE LITSENTSID HOOLDUS AVATUD LÄHTEKOODIGA TARKVARA MÄRKUS Teleri puhastamine - Ekraan, raam, korpus ja alus - Toitejuhe VÄLISJUHTSEADME TÕRKEOTSING HÄÄLESTAMINE TEHNILISED ANDMED OHUTUSJUHISED - 3D-pildinduse vaatamine (ainult 3D-mudelid) PAIGALDUSTOIMING MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Lahtipakkimine Müüakse eraldi Osad ja nupud - Juhtkangi nupu kasutamine Teleri tõstmine ja transportimine Lauale paigaldamine...
  • Page 293 Lisaks lähtekoodile on allalaadimiseks saadaval ka kõik viidatud litsentsitingimused, garantii lahtiütlused ja autoriõiguseteated. Kui saadate e-kirja aadressil opensource@lge.com ja esita päringu, annab LG Electronics avatud lähtekoodi CD-plaadil tasu eest, mis katab sellise levitusmeetodi kulud (kandja-, tarne- ja käsitsemiskulud). Pakkumine kehtib kolm (3) aastat, alates toote ostukuupäevast.
  • Page 294 OHUTUSJUHISED OHUTUSJUHISED Palun lugege enne toote kasutamist järgmised ettevaatusabinõud hoolikalt läbi. HOIATUS y Ärge asetage telerit ja kaugjuhtimispulti järgmistesse keskkondadesse. - Otsese päikesevalguse kätte - Suure niiskusega ruumi, nagu vannituppa - Küttekehade lähedale, nagu ahjud ja muud soojust kiirgavad seadmed - Köögilauale või õhuniisuti lähedusse, kus teler võib jääda auru kätte või sellele võib tilkuda õli - Vihma või tuule kätte...
  • Page 295 OHUTUSJUHISED y Paigaldage antennikaabel hoone sise- ja väliskülje vahele, et vältida vihma- vee sissevoolamist. Vastasel juhul võib see põhjustada tootes veekahjusid ning anda elektrilöö- y Teleri seinale paigaldamisel ärge riputage seda seinale toite- ja signaali- kaablite abil. Vastasel juhul võib see põhjustada tulekahju ja elektrilöögi. y Ärge ühendage ühte pikenduspessa liiga palju elektriseadmeid.
  • Page 296 OHUTUSJUHISED y Ärge lööge toodet millegi vastu ning ärge laske ühelgi esemel tootesse ega ekraani vastu kukkuda. Võite saada vigastada või kahjustada toodet. y Ärge kunagi puutuge seda toodet ega antenni äikesetormi ajal. Võite saada surmava elektrilöögi. y Ärge kunagi puutuge seinakontakti gaasilekke esinemise ajal. Avage aknad ning tuulutage ruumi.
  • Page 297 OHUTUSJUHISED y Ärge asetage toodet ebastabiilsetele või kaldus pindadele. Vältige ka vib- reerivaid pindasid ning pindasid, mis ei kanna toote raskust. Vastasel juhul võib toode ümber kukkuda ja vigastusi või kahjustusi põhjus- tada. y Kui paigaldate teleri alusele, võtke kasutusel meetmed toote ümberkuk- kumise vältimiseks.
  • Page 298 OHUTUSJUHISED y Toote ülekuumenemise vältimiseks järgige allpool toodud paigaldusjuhiseid. - Seina ja toote vaheline kaugus peab olema suurem kui 10 cm. - Ärge paigaldage toodet ventilatsioonita kohta (nt raamaturiiulisse või seinakappi). - Ärge asetage toodet vaibale või padjale. - Veenduge, et laudlina või kardin ei blokeeri õhutusava. Vastasel juhul võite tulekahju põhjustada.
  • Page 299 OHUTUSJUHISED y Toodet liigutades või lahti pakkides küsige abi; toode on raske. Vastasel juhul võite end vigastada. y Toote sisemiste osade puhastamiseks võtke kord aastas ühendust teenin- duskeskusega. Kogunev tolm võib põhjustada mehaanilise rikke. y Laske hooldustööd sooritada kvalifitseeritud hoolduspersonalil. Teenindus on vajalik, kui seade on mistahes viisil kahjustunud, näiteks kahjustunud toitekaabli või pistiku puhul, vedeliku või esemete seadmesse sattumisel, seadme kokkupuutumisel vihma või niiskusega, häirete korral seadme töös...
  • Page 300 OHUTUSJUHISED 3D-pildinduse vaatamine (ainult 3D-mudelid) HOIATUS Vaatamiskeskkond y Vaatamisaeg - 3D-pilti vaadates tehke iga tunni järel 5 - 15 minuti pikkune paus. Pikemaajaline 3D-pildi vaatami- ne võib põhjustada peavalu, uimasust, väsimust ja kurnata silmi. Valgusest tingitud hooge kogevad või kroonilisi haigusi põdevad isikud y Mõned kasutajad võivad vilkuvat valgust või 3D-sisu teatud mustrit nähes kogeda hooge või muid ebanormaalseid sümptomeid.
  • Page 301 - Vanurid võivad noortega võrreldes vähem 3D-efekte tajuda. Ärge istuge telerile soovitatud kau- gusest lähemal. Ettevaatusabinõud 3D-prillide kasutamisel y Kasutage kindlasti LG 3D-prille. Vastasel juhul ei näe te 3D-pilti korralikult. y Ärge kasutage 3D-prille tavaliste prillide, päikeseprillide või kaitseprillide asemel. y Modifitseeritud 3D-prillide kasutamine võib silmi kurnata või pilti moonutada.
  • Page 302 PAIGALDUSTOIMING / MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE MÄRKUS y Teie teler võib erineda pildil olevast. y Teie teleri OSD (On Screen Display – ekraanikuva) võib juhendis näidatust veidi erineda. y Kasutatavad menüüd ja valikud võivad sõltuvalt sisendallikast ja tootemudelist erineda. y Tulevikus võime sellesse telerisse täiendavaid funktsioone lisada. y Energiatarbimise vähendamiseks võib teleri lülitada ooterežiimi.
  • Page 303 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE ENERGY AV MODE INPUT SAVING ENERGY AV MODE INPUT SAVING FLASHBK LIST MARK FLASHBK LIST MARK MUTE MENU INFO Q.MENU MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER ENTER BACK EXIT L/R SELECT BACK EXIT FREEZE L/R SELECT FREEZE RATIO RATIO Kaugjuhtimispult ja pata- Magic Remote, Batteries...
  • Page 304 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Kaksikesitusprillid Aluse kruvid Aluse kruvid 2EA, M4 x L20 4EA, M4 x L14 (Ainult 32/39LB65**-ZE/ZN) (Ainult LB63**, 39LB65**-ZA/ 4EA, M4 x L20 ZK, 42/47/50/55/60/70LB65**, (Ainult 32LB65**-ZA/ZK) LB67**, LB68**, LB69**, (Vt lk A-3, A-4, A-5) LB72**, LB73**) 8EA, M4 x L14 (Ainult LB86**, LB87**) (Vt lk A-3, A-4, A-6, A-7, A-8, A-9)
  • Page 305 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Statiiv Statiivi esiosa Statiivi tugi (Aluse jalg / Alus) (Ainult LB73**-ZD/ZE) (Ainult LB73**-ZD/ZE) (Ainult 70LB65**-ZA, LB67**, (Vt lk A-6) (Vt lk A-6) LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA) (Vt lk A-3) Statiiv Heliriba Seinajalad (Ainult LB86**, LB87**) (Ainult LB86**, LB87**) (Ainult LB86**, LB87**) (Vt lk A-7) (Vt lk A-7, A-8)
  • Page 306 Nende esemete ostmiseks pöörduge edasimüüja poole. Need seadmed töötavad vaid teatud mudelitega. AG-F***DP AG-F*** AN-MR500 Kaksikesitusprillid Cinema 3D-prillid Liikumistundlik kaugjuhtimispult AN-VC5** Videokõne kaamera LG Audio seade Tag on LB67**, LB68**, Ühilduvus LB63** LB65** LB69**, LB72**, LB87** LB73**, LB86** AG-F***DP •...
  • Page 307 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Osad ja nupud Tüüp A: LB63**-ZA, LB65**-ZA Tüüp B: LB63**-ZL, LB65**-ZK Ekraan Ekraan Kõlarid Kõlarid Kaugjuhtimispult ja Kaugjuhtimispult ja nutiandurid nutiandurid Toite märgutuli Toite märgutuli Juhtkangi nupp Juhtkangi nupp Tüüp C: LB65**-ZE/ZN Tüüp D: LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA Ekraan Ekraan...
  • Page 308 Juhtkangi nupp Juhtkangi nupp 1 Nutikas andur - reguleerib pildi kvaliteeti vastavalt ümbrusele. 2 Juhtkangi nupp - See nupp asub teleriekraani all. MÄRKUS y Saate lülitada LG logo valguse või sisselülituse indikaatori märgutule sisse või välja valides VALIK põhimenüüs. (Sõltub mudelist)
  • Page 309 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Juhtkangi nupu kasutamine Teleri funktsioonide kasutamiseks piisab juhtkangi nupu vajutamisest või selle üles, alla, vasakule või paremale liigutamisest. Põhifunktsioonid Kui teler on välja lülitatud, asetage sõrm juhtkangi nupule ning Toide sisse vajutage seda üks kord, seejärel vabastage nupp. Kui teler on sisse lülitatud, asetage sõrm juhtkangi nupule ning Toide välja vajutage seda üks kord mõne sekundi vältel, seejärel vabastage...
  • Page 310 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Teleri tõstmine ja y Suurt telerit peavad transportima vähemalt kaks inimest. transportimine y Telerit transportides hoidke sellest nagu joonisel näidatud. Enne teleri transportimist või tõstmist tutvuge järgmiste juhistega, et vältida teleri kriimustamist või kahjustamist ja teleri tüübist ja suurusest hoolimata tagada selle ohutu transport.
  • Page 311 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Lauale paigaldamine Teleri seinale kinnitamine (See funktsioon ei ole kõigi mudelitega kasutatav.) 1 Tõstke ja kallutage teler lauale püstiasendisse. - Õige ventileerimise tagamiseks jätke seina ja seadme vahele 10 cm (mini- maalselt) suurune vahe. 10 cm 1 Sisestage ja pingutage teleri tagaküljele 2 Ühendage toitekaabel seina pistikupessa.
  • Page 312 Kui ühendate teleri muu ehitusmaterjali külge, võtke Mudel 32/39LB65** 42/47/55LB63** ühendust kvalifitseeritud personaliga. 42/47/50/55LB65** LG soovitab lasta seinakinnitustoendi seinale 49/55LB86** paigaldada kvalifitseeritud spetsialistil. 49/55LB87** VESA (A x B) 200 x 200 400 x 400 Standardkruvi...
  • Page 313 Kui paigaldate teleri lakke või kaldseinale, Teleri sisseehitatud kaameraga saate tehe võib see alla kukkuda ja tõsiseid vigastusi Skype’i videokõnet või kasutada liikumistuvastuse tekitada. funktsiooni. Kasutage heaks kiidetud LG See teler ei toeta väliskaamera kasutamist. seinakinnitust ja võtke ühendust edasimüüja või kvalifitseeritud teeninduspersonaliga. MÄRKUS y Ärge pingutage kruvisid üle, vastasel...
  • Page 314 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Sisseehitatud kaamera ettevalmistamine 3 Kui te sisseehitatud kaamerat ei kasuta, lükake liugur alla. 1 Tõmmake teleri tagaosas olev liugur üles. Nurga reguleerimise hoob Liugur Sisseehitatud kaamera osade nimetused MÄRKUS y Enne sisseehitatud kaamera kasutamist Kaamera lääts eemaldage kaitsekile. Kaitsekile 2 Kaamera nurga reguleerimiseks kasutage sisseehitatud kaamera taga olevat nurga...
  • Page 315 KAUGJUHTIMISPULT KAUGJUHTIMISPULT Juhendis toodud kirjeldused põhinevad kaugjuhtimispuldi nuppudel. Palun tutvuge juhendiga hoolikalt ja kasutage telerit vastavalt juhistele. või Patareide vahetamiseks avage patareide kate, vahetage patareid (1,5 V AAA), sobitades otsad vastavalt patareiruumis toodud sildile ning sulgege patarei kate. Patareide eemaldamiseks sooritage paigaldustoiming vastupidises järjekorras. ETTEVAATUST y Ärge kasutage korraga vanu ja uusi patareisid, vastasel juhul võite kaugjuhtimispulti kahjustada.
  • Page 316 KAUGJUHTIMISPULT (Sõltub mudelist) INPUT Vahetab sisendallikat. SETTINGS Avab põhimenüüd. Q. MENU Avab kiirmenüüd. RATIO Kujutise suuruse muutmine. (sõltub mudelist) INFO Kuvab valitud programmi teabe.(sõltub mudelist) INPUT Q.MENU SETTINGS (Kasutusjuhend) Kuvab kasutusjuhendi. GUIDE Kuvab telekava. .,;@ (Space) Valib ekraaniklahvistikul tühiku. Q.VIEW Naaseb viimati vaadatud programmile. FAV Avab lemmikprogrammide loendi.
  • Page 317 LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI FUNKTSIOONID LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI FUNKTSIOONID See tarvik ei ole kõigi mudelitega kaasas. Kui kuvatakse teade “Kaugjuhtimispuldi MAGIC patarei on tühi. Vahetage patarei uue vastu.”, vahetage patareid välja. Patareide vahetamiseks avage patareide kate, vahetage patareid (1,5 V AA), sobitades otsad vastavalt patareiruumis toodud sildile ning sulgege patareide kate. Suunake kaugjuhtimispult teleri kaugjuhtimispuldi andurile.
  • Page 318 LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI FUNKTSIOONID Kaugjuhtimispuldi MAGIC registreeringu tühistamine Hääle tuvastamine (Sõltub mudelist) H ä ä l e t u v a s t a m i s e f u n k t s i o o n i Vajutage nuppe (TAGASI) ja kasutamiseks on vaja võrguühendust.
  • Page 319 LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI FUNKTSIOONID / KASUTUSJUHENDI KASUTAMINE KASUTUSJUHENDI Hoiatused liikumistundliku kaugjuhtimispuldi KASUTAMINE kasutamisel Kasutusjuhend annab hõlpsama ligipääsu teleri üksikasjalikule teabele. y Kasutage kaugjuhtimispulti ettenähtud vahemikus (10 meetri raadiuses). Seadme kasutamisel väljaspool katvusala või 1 Vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu (Smarthome), et kuvada Käivitaja. katvusalas esinevate takistuste korral võivad tekkida sidetõrked.
  • Page 320 HOOLDUS / TÕRKEOTSING HOOLDUS Teleri puhastamine Parima jõudluse ja pika kasutusaja tagamiseks puhastage telerit regulaarselt. ETTEVAATUST y Enne puhastamist lülitage toide välja, tõmmake juhe võrgupesast ja eraldage kõik muud juhtmed. y Äikese ja liigpinge poolt põhjustatud kahjustuste vältimiseks eraldage toitejuhe, kui te telerit pikemat aega ei kasuta.
  • Page 321: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED TEHNILISED ANDMED Traadita mooduli(LGSBW41) tehnilised andmed Traadita LAN Bluetooth Standard IEEE802.11a/b/g/n Standard Bluetoothi versioon 3.0 2400 kuni 2483.5 MHz 5150 kuni 5250 MHz Sagedusvahemik Sagedusvahemik 2400 ~ 2483.5 MHz 5725 kuni 5850 MHz (Väljaspool ELi) 802.11a: 13 dBm 802.11b: 15 dBm Väljundvõimsus Väljundvõimsus...
  • Page 323 NAUDOTOJO VADOVAS LED TV * LG LED TV sudaro skystųjų kristalų ekranas su foniniu šviesos diodų apšvietimu. spustelėkite! Naudotojo vadovas Prieš naudodami televizorių atidžiai perskaitykite šį vadovą ir pasilikite jį ateičiai. www.lg.com...
  • Page 324 TURINYS TURINYS NAUDOTOJO VADOVO NAUDOJIMAS LICENCIJOS TECHNINĖ PRIEŽIŪRA PASTABA DĖL ATVIROJO KODO PROGRAMINĖS ĮRANGOS Televizoriaus valymas - Ekranas, rėmas, korpusas ir stovas - Maitinimo laidas IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO GEDIMŲ ŠALINIMAS NUSTATYMAS SPECIFIKACIJOS SAUGOS INSTRUKCIJOS - 3D vaizdo žiūrėjimas (tik 3D modeliai) ĮRENGIMO PROCEDŪRA SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Išpakavimas Atskiras pirkinys Dalys ir mygtukai - Valdymo svirties mygtuko naudojimas Televizoriaus kėlimas ir judinimas Montavimas ant stalo Montavimas ant sienos...
  • Page 325 LICENCIJOS / PASTABA DĖL ATVIROJO KODO PROGRAMINĖS ĮRANGOS / IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO NUSTATYMAS LICENCIJOS Palaikomos licencijos priklauso nuo modelio. Daugiau informacijos apie licencijas rasite apsilankę svetainėje www.lg.com. PASTABA DĖL ATVIROJO KODO PROGRAMINĖS ĮRANGOS Norėdami gauti šiame gaminyje esantį atvirąjį kodą pagal GPL, LGPL, MPL ir kitas atvirojo kodo licencijas, apsilankykite http://opensource.lge.com. Atsisiųsti galima ne tik atvirąjį kodą, bet ir visas nurodytų licencijų sąlygas, garantijų atsisakymus ir autorių teisių pastabas. „LG Electronics“ siūlo tiekti atvirosios programinės įrangos kodą kompaktinėje plokštelėje už mokestį, padengiantį platinimo išlaidas (tokias kaip laikmenos kaina, gabenimas ir aptarnavimas) pagal el. paštu „LG Electronics“ pateiktą paraišką adresu opensource@lge.com. Šis pasiūlymas galioja trejus (3) metus nuo gaminio įsigijimo datos. IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO NUSTATYMAS Norėdami gauti informacijos apie išorinio valdymo įtaiso nustatymą, apsilankykite svetainėje www.lg.com.
  • Page 326 SAUGOS INSTRUKCIJOS SAUGOS INSTRUKCIJOS Perskaitykite šias saugos instrukcijas prieš naudodami gaminį. ĮSPĖJIMAS y Nelaikykite televizoriaus ir nuotolinio valdymo pulto tokioje aplinkoje: - tiesioginiuose saulės spinduliuose; - drėgnose vietose, pavyzdžiui, vonios kambaryje; - šalia bet kokių karščio šaltinių, tokių kaip viryklė, ir kitų karštį skleidžian- čių įrenginių; - šalia virtuvės įrangos arba drėkintuvų, kur ant jo lengvai gali patekti garai arba alyva; - nuo lietaus ir vėjo neapsaugotose vietose; - šalia indų su vandeniu, pavyzdžiui, vazų. To nesilaikant gali kilti gaisras, galima patirti elektros smūgį, gali sugesti arba deformuotis gaminys. y Nestatykite gaminio ten, kur ant jo gali patekti dulkių. Taip gali kilti gaisro pavojus. y Maitinimo kištukas yra atjungimo įtaisas. Kištuką turi būti galima lengvai ištraukti. y Nelieskite maitinimo kištuko šlapiomis rankomis. Be to, jei kabelio kaištis šlapias arba padengtas dulkėmis, visiškai nusausinkite maitinimo kištuką arba nuvalykite dulkes. Dėl per didelės drėgmės galite patirti elektros smūgį. y Būtinai prijunkite maitinimo kabelį prie įžemintos srovės. (Išskyrus įrengi- nius, kurie nėra įžeminti.) Galite patirti elektros smūgį arba susižeisti. y Gerai pritvirtinkite maitinimo kabelį. Jei maitinimo kabelis nevisiškai pritvirtintas, gali kilti gaisras.
  • Page 327 SAUGOS INSTRUKCIJOS y Sulenkite antenos kabelį tarp pastato vidinės ir išorinės dalies, kad lyjant vanduo nepatektų į vidų. Į gaminį patekęs vanduo gali jį sugadinti ir galite patirti elektros smūgį. y Kai televizorių tvirtinate ant sienos, jo jokiu būdu nemontuokite pakabindami maitinimo ir signalo kabelius ant televizoriaus galinės pusės. Dėl to gali kilti gaisras, elektros smūgis. y Neprijunkite per daug elektros įrenginių prie vieno elektros tinklo šakotuvo. Taip dėl perkaitimo gali kilti gaisras. y Nenumeskite gaminio ir saugokite, kad jis neapvirstų jungiant išorinius įrenginius. Taip galite susižeisti arba sugadinti gaminį. y Laikykite nuo drėgmės saugančią arba vinilo pakavimo medžiagą vaikams neprieinamoje vietoje. Praryti nuo drėgmės saugančią medžiagą kenksminga. Netyčia ją prarijus, sukelkite pacientui vėmimą ir apsilankykite artimiausioje ligoninėje. Be to, dėl vinilo pakuočių galima uždusti. Laikykite jas vaikams nepasiekiamoje vietoje. y Neleiskite vaikams lipti ant televizoriaus arba už jo laikytis. Dėl to televizorius gali apvirsti ir sunkiai sužeisti. y Tinkamai pašalinkite išeikvotas baterijas saugodami, kad vaikai jų neprary- tų. Jeigu vaikas jas prarytų, kreipkitės į gydytoją. y Nekiškite konduktoriaus (pvz., metalinės lazdelės) į vieną maitinimo lizdo galą, kol kitas galas yra prijungtas prie sieninio įvesties terminalo. Be to, nelieskite maitinimo kabelio iš karto jį išjungę iš sieninio įvesties terminalo. Galite patirti elektros smūgį. (Priklauso nuo modelio) y Nelaikykite šalia gaminio degių medžiagų. Dėl neatsargaus degių medžiagų naudojimo gali kilti sprogimas arba gais- ras. y Nemeskite į gaminį metalinių daiktų, pvz., monetų, plaukų segtukų, valgymo lazdelių ar vielos, ir degių daiktų, pvz., popieriaus ar degtukų. Ypač atsar- gūs turi būti vaikai.
  • Page 328 SAUGOS INSTRUKCIJOS y Venkite smūgių ir saugokitės, kad į gaminį neįkristų daiktų, taip pat nuo krintančių daiktų saugokite ekraną. Galite susižeisti arba sugadinti gaminį. y Niekada nelieskite šio gaminio ir antenos perkūnijos arba žaibavimo metu. Galite patirti elektros smūgį. y Esant dujų nuotėkiui niekada nelieskite kištukinio lizdo – išvėdinkite atidarę langus. Kibirkštys gali sukelti gaisrą arba nudeginti. y Savavališkai neišrinkite, netaisykite ir neperdarykite gaminio. Gali kilti gaisras arba elektros smūgis. Dėl tikrinimo, kalibravimo ar taisymo kreipkitės į techninės priežiūros centrą. y Jeigu įvyko kuris nors toliau nurodytų veiksnių, iškart atjunkite gaminį nuo elektros tinklo ir kreipkitės į vietinį techninės priežiūros centrą. - Gaminys buvo sutrenktas - Gaminys buvo pažeistas - Į gaminį pateko pašalinių objektų - Gaminys skleidžia dūmus arba neįprastą kvapą Dėl to gali kilti gaisras arba galite patirti elektros smūgį. y Jei ilgą laiką nesiruošiate naudoti gaminio, ištraukite iš jo maitinimo kabelį. Susikaupusios dulkės gali sukelti gaisrą arba dėl pablogėjusios izoliacijos gali atsirasti elektros nuotėkis, iškilti elektros smūgio arba gaisro pavojus. y Prietaisą reikia saugoti, kad neužlašėtų arba neužtikštų skysčio, ant jo negalima dėti indų su skysčiais, pvz., vazų. y Neinstaliuokite šio gaminio ant sienos, jei jis gali turėti sąlytį su tepalu ar riebalų garais. tai gali pažeisti produktą ir jis gali nukristi. DĖMESIO y Montuokite gaminį ten, kur nėra radijo bangų. y Turi būti pakankamas atstumas nuo lauko antenos iki elektros kabelių, kad antena prie jų neprisiliestų, net jei nuvirstų.
  • Page 329 SAUGOS INSTRUKCIJOS y Nestatykite gaminio ant nestabilių lentynų arba nuožulnių paviršių. Be to, venkite vietų, kur yra didelė vibracija arba kur gaminys negali gerai laikytis. To nesilaikant gaminys gali nukristi arba apvirsti, dėl to gali būti sužeisti žmonės arba sugadintas gaminys. y Jeigu įrengsite televizorių ant stovo, turite imtis veiksmų, kad apsaugotumė- te gaminį ir jis nenuvirstų. To nepadarius, gaminys virsdamas gali sužeisti. y Jei ketinate montuoti televizorių ant sienos, prie gaminio galinės sienelės pritvirtinkite standartinę VESA montavimo sąsają (papildomas dalis). Kai tvirtinate televizorių naudodami tvirtinimo prie sienos laikiklį (atskirai įsigyjama dalis), gerai jį pritvirtinkite, kad nenukristų. y Naudokite tik gamintojo nurodytus papildomus prietaisus / priedus. y Įrengdami anteną pasikonsultuokite su kvalifikuotu specialistu. Gali kilti gaisro arba elektros smūgio pavojus. y Rekomenduojame žiūrint televizorių išlaikyti mažiausiai 2–7 kartus didesnį atstumą nei ekrano įstrižainė. Jeigu ilgai žiūrite televizorių, gali pradėti lietis vaizdas. y Naudokite tik nurodyto tipo baterijas. Kitokios gali pakenkti nuotolinio valdymo pultui. y Senų ir naujų baterijų nedėkite kartu. Baterijos gali perkaisti ir ištekėti. y Elementai turi būti apsaugoti nuo per didelio karščio – saugokite nuo tiesioginių saulės spindulių, atviros ugnies ir elektrinių šildytuvų. y NEDĖKITE pakartotinai neįkraunamų elementų į įkrovimo įrenginį. y Įsitikinkite, kad tarp nuotolinio valdymo pulto ir jo jutiklio nėra daiktų. y Nuotolinio valdymo pulto signalą gali trikdyti saulės šviesa arba kitas stiprus šviesos šaltinis. Tokiu atveju pritemdykite kambarį. y Kai prijungiate išorinius įrenginius, pvz., vaizdo žaidimų konsolę, įsitikinkite, kad jungiamieji kabeliai yra pakankamai ilgi.
  • Page 330 SAUGOS INSTRUKCIJOS y Laikykitės toliau pateiktų įrengimo nurodymų, kad apsaugotumėte gaminį nuo perkaitimo. - Atstumas tarp gaminio ir sienos turi būti daugiau nei 10 cm. - Nestatykite gaminio vietose, kur nėra ventiliacijos (pvz., ant lentynos ar spintoje). - Nestatykite gaminio ant kilimo ar pagalvės. - Įsitikinkite, kad vėdinimo angos neuždengtos staltiese ar užuolaida. To nesilaikant gali kilti gaisras. y Būkite atsargūs ir ilgą laiką žiūrėdami televizorių nelieskite vėdinimo angų, nes jos gali įkaisti. Tai neturi įtakos gaminio naudojimui ar veikimui. y Nuolat apžiūrėkite prietaiso kabelį ir, jei jis atrodo sugedęs arba nusidėvėjęs, ištraukite jį, nebe- naudokite prietaiso ir kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros paslaugų teikėją, kad jis pakeistų kabelį tokiu pat. y Neleiskite ant maitinimo jungties kaiščių ar lizdo kauptis dulkėms. Taip gali kilti gaisro pavojus. y Saugokite maitinimo kabelį nuo neigiamo fizinio ar mechaninio poveikio, pavyzdžiui, persukimo, sunarpliojimo, suspaudimo, privėrimo durimis ar mindymo. Ypač atkreipkite dėmesį į kištukus, sieninius lizdus ir vietas, kur kabelis išeina iš prietaiso. y Stipriai nespauskite pulto ranka ar aštriu daiktu, pvz., vinimi, pieštuku ar rašikliu, taip pat būkite atsargūs, kad jo neįbrėžtumėte. y Venkite ilgesnį laiką liesti LCD ekraną, nelaikykite į jį įremtų pirštų. Tai darant ekrane atsiranda laikinų vaizdo iškraipymų. y Valydami gaminį ir jo komponentus, pirmiausia atjunkite jį nuo maitinimo tin- klo, valykite švelnia medžiagos skiaute. Per daug spausdami galite subrai- žyti arba išblukinti. Nepurkškite vandeniu ir nevalykite drėgnu skudurėliu. Niekada nenaudokite stiklo valiklio, automobilių ar pramoninių poliruoklių, abrazyvų ar vaško, benzino, spirito ir t. t., kurie gali sugadinti gaminį ir jo ekraną.
  • Page 331 SAUGOS INSTRUKCIJOS y Perkeldami arba išpakuodami gaminį dirbkite dviese, nes gaminys sunkus. To nesilaikydami galite susižeisti. y Kartą per metus kreipkitės į klientų aptarnavimo centrą dėl vidinių gaminio dalių valymo. Susikaupusios dulkės gali sukelti mechaninį gedimą. y Patikėkite visus techninės priežiūros darbus kvalifikuotam specialistui. Priežiūra būtina, kai prietaisas kokiu nors būdu sugadinamas, pvz., kai pažeidžiamas maitinimo kabelis ar kištukas, kai į prietaisą patenka skysčių ar daiktų, kai prietaisas patenka po lietumi ar sudrėksta, kai prietaisas tinka- mai neveikia arba numetamas. y Jeigu televizorius šaltas, įjungiant jis gali šiek tiek sublyksėti. Tai yra norma- lu ir nėra gaminio gedimas. y Ekranas yra aukštųjų technologijų gaminys, kurio raiška nuo dviejų iki šešių milijonų pikselių. Ekrane galite matyti mažyčius juodus ir (arba) ryškių spalvų taškelius (raudonus, mėlynus ar žalius), kurių dydis 1 ppm. Tai nėra gedimas ir neturi įtakos gaminio charakteristikoms ir patikimumui. Šis reiškinys pastebimas ir trečiųjų šalių gaminiuose ir tai nėra priežastis, dėl kurios gaminys turėtų būti pakeistas ar grąžintas. y Galite pastebėti skirtingą ekrano šviesumą ir spalvą, atsižvelgiant į jūsų žiūrėjimo padėtį (iš kairės / dešinės / viršaus / apačios). Šis reiškinys atsiranda dėl ekrano charakteristikų. Tai nėra susiję su gami- nio charakteristikomis ir nėra gedimas. y Ilgą laiką rodant nejudantį vaizdą (pvz., transliuojamo kanalo logotipą, ekrano meniu, vaizdo žai- dimo siužetą), gali atsirasti ekrano gedimas, dar vadinamas vaizdo išdeginimu, dėl kurio ekrane išlieka vaizdas. Garantija netaikoma vaizdo išdeginimui. Stenkitės ilgai nerodyti savo televizoriaus ekrane fiksuotų vaizdų (2 ar daugiau val. LCD ekrane, 1 ar daugiau val. plazminiame ekrane). Be to, jeigu ilgai žiūrite televizijos laidas 4:3 santykiu, vaizdo išdeginimas gali atsirasti ekrano kraštuose. Šis reiškinys pastebimas ir trečiųjų šalių gaminiuose ir tai nėra priežastis, dėl kurios gaminys turėtų būti pakeistas ar grąžintas. y Skleidžiamas garsas Traškėjimas: traškantis garsas žiūrint arba išjungiant televizorių kyla termiškai susitraukiant plastikui dėl temperatūros ir drėgmės. Šis triukšmas yra būdingas gaminiams, kuriuose reikalinga terminė deformacija. Elektros grandinės gaudesys / ekrano dūzgimas: žemo lygio triukšmą suku-...
  • Page 332 SAUGOS INSTRUKCIJOS 3D vaizdo žiūrėjimas (tik 3D modeliai) ĮSPĖJIMAS Žiūrėjimo aplinka y Žiūrėjimo laikas - Kai žiūrite 3D turinį, kas valandą darykite 5–15 minučių pertraukas. Ilgiau žiūrint 3D turinį gali atsirasti galvos skausmas, svaigimas, nuovargis arba akių įtampa. Galintys patirti priepuolį dėl jautrumo šviesai arba chroniški ligoniai y Kai kuriuos naudotojus gali ištikti priepuoliai arba gali pasireikšti kiti neįprasti simptomai dėl mirksinčios šviesos ar tam tikrų 3D turinio vaizdinių. y Nežiūrėkite 3D vaizdo įrašų, jeigu jaučiate pykinimą, esate nėščia ir (arba) sergate chroniškomis ligomis, tokiomis kaip epilepsija, širdies nepakankamumas ar kraujo spaudimo sutrikimai ir t. t. y 3D turinys nerekomenduojamas kenčiantiesiems nuo stereofoninio aklumo arba anomalijų. Žiūrint gali dvejintis vaizdas arba gali būti jaučiamas diskomfortas. y Jeigu jums nustatytas strabizmas (žvairumas), ambliopija (silpnaregiškumas) ar astigmatizmas, jums gali kilti problemų suvokiant vaizdo gylį ir greitai pajusite nuovargį dėl susidvejinusio vaizdo. Patariama dažniau daryti pertraukas nei vidutiniam suaugusiam žmogui. y Jeigu jūsų dešiniosios ir kairiosios akies regėjimas skiriasi, prieš žiūrėdami 3D turinį pasitikrinkite regėjimą. Simptomai, kuriems esant reikia liautis arba susilaikyti nuo 3D turinio žiūrėjimo y Nežiūrėkite 3D turinio, kai jaučiatės pavargę dėl miego trūkumo, persidirbę ar po išgertuvių.
  • Page 333 Žiūrėjimo amžius y Kūdikiai / vaikai - Vaikams iki 6 metų draudžiama naudoti / žiūrėti 3D turinį. - Vaikai iki 10 metų gali pernelyg jautriai reaguoti ir pasidaryti dirglūs, nes jų rega nėra galutinai išsivysčiusi (pavyzdžiui, jie gali bandyti paliesti ekraną arba į jį įšokti). Vaikams, žiūrintiems 3D turinį, reikalinga speciali priežiūra ir papildomas dėmesys. - Vaikams pasireiškia didesnis dviakio regėjimo 3D perteikimo nesuderinamumas, nes atstumas tarp jų akių mažesnis nei suaugusiųjų. Todėl jie suvokia didesnį stereoskopinį gylį nei suaugusie- ji, žiūrėdami tą patį 3D vaizdą. y Paaugliai - Paaugliai iki 19 metų gali jautriau reaguoti dėl 3D turinio skleidžiamos šviesos stimuliavimo. Patarkite jiems ilgai nežiūrėti 3D turinio, kai jie yra pavargę. y Pagyvenę žmonės - Pagyvenę žmonės gali prasčiau suvokti 3D efektą, palyginti su jaunais. Nesėdėkite arčiau televi- zoriaus nei rekomenduojamas atstumas. Perspėjimai, kaip naudoti 3D akinius y Būtinai naudokite LG 3D akinius. Kitaip galite tinkamai nematyti 3D vaizdo įrašų. y Nenaudokite 3D akinių vietoj įprastinių, saulės ar apsauginių akinių. y Naudojant perdarytus 3D akinius gali pervargti akys ar suprastėti rega. y Nelaikykite 3D akinių itin aukštoje ar žemoje temperatūroje. Jie gali deformuotis. y 3D akiniai yra trapūs ir juos lengva subraižyti. Lęšius visada valykite švelnia, švaria medžiagos skiaute. Nebraižykite 3D akinių lęšių aštriais daiktais ir nevalykite chemikalais.
  • Page 334 ĮRENGIMO PROCEDŪRA / SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS PASTABA y Pateiktas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus. y Jūsų televizoriaus ekrane rodomas meniu (OSD meniu) gali šiek tiek skirtis nuo šiame vadove pateiktų paveikslėlių. y Pasiekiami meniu ir parinktys gali skirtis pagal naudojamą įvesties šaltinį ar gaminio modelį. y Į šį televizorių ateityje gali būti įdiegtos naujos funkcijos. y Televizorius galima nustatyti veikti laukimo režimu, kad būtų sumažintos energijos sąnaudos. Jei nežiūrėsite televizoriaus ilgą laiką, jį reikia išjungti, kad sumažintumėte energijos sąnaudas. y Naudojantis įrenginiu galima labai sumažinti sunaudojamą energiją, sumažinus vaizdo šviesumą, taip sumažės bendros eksploatavimo išlaidos. ĮRENGIMO PROCEDŪRA 1 Atidarykite pakuotę ir įsitikinkite, kad yra visi priedai. 2 Pritvirtinkite stovą prie televizoriaus. 3 Prijunkite prie televizoriaus išorinį įrenginį. 4 Įsitikinkite, kad yra tinklo ryšys. TV tinklo funkcijas galite naudoti tik prisijungę prie tinklo. SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Išpakavimas Patikrinkite, ar gaminio dėžėje yra toliau nurodytos dalys. Jei trūksta priedų, kreipkitės į pardavėją, iš kurio įsigijote šį gaminį. Šiame vadove pateikta gaminių išvaizda gali skirtis nuo tikrosios. DĖMESIO y Norėdami užtikrinti saugumą ir numatytą gaminio eksploatavimo trukmę, nenaudokite nepatvirtintų priedų. y Bet kokiai žalai ar sužalojimams, atsiradusiems dėl nepatvirtintų priedų naudojimo, garantija netaikoma.
  • Page 335 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS ENERGY AV MODE INPUT SAVING ENERGY AV MODE INPUT SAVING FLASHBK LIST MARK FLASHBK LIST MARK MUTE MENU INFO Q.MENU MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER ENTER BACK EXIT L/R SELECT BACK EXIT FREEZE L/R SELECT FREEZE RATIO RATIO Nuotolinis valdymo pultas Stebuklingo nuotolinio...
  • Page 336 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Maitinimo kabelis Stovo varžtai Stovo varžtai 2EA, M4 x L20 4EA, M4 x L14 (Tik 32/39LB65**-ZE/ZN) (Tik LB63**, 39LB65**-ZA/ZK, 4EA, M4 x L20 42/47/50/55/60/70LB65**, (Tik 32LB65**-ZA/ZK) LB67**, LB68**, LB69**, (Žiūrėkite A-3, A-4, A-5) LB72**, LB73**) 8EA, M4 x L14 (Tik LB86**, LB87**) (Žiūrėkite A-3, A-4, A-6, A-7, A-8, A-9) Stovo varžtai Stovo varžtai Guma 4EA, M4 x L20 4EA, M4 x L10 (Tik LB65**-ZE/ZN) (Tik LB73**-ZD/ZE) (Tik LB65**-ZE/ZN) (Žiūrėkite A-4, A-5) (Žiūrėkite A-6) (Žiūrėkite A-8) Pagrindas Pagrindas Stovo korpusas / Pagrindas (Tik LB65**-ZE/ZN) (Tik LB63**-ZA, (Tik LB63**-ZL, LB65**-ZK)
  • Page 337 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Stovo blokas Stovo priekis Stovo laikiklis (Stovo korpusas / (Tik LB73**-ZD/ZE) (Tik LB73**-ZD/ZE) Pagrindas) (Žiūrėkite A-6) (Žiūrėkite A-6) (Tik 70LB65**-ZA, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA) (Žiūrėkite A-3) Stovo blokas Garso juosta Sieninės kojelės (Tik LB86**, LB87**) (Tik LB86**, LB87**) (Tik LB86**, LB87**) (Žiūrėkite A-7) (Žiūrėkite A-7, A-8) (Žiūrėkite A-8) Varžtų dangteliai Komponentinis jungimo Kompozitinis jungimo (Tik LB86**, LB87**) kabelis kabelis (Žiūrėkite A-7, A-9)
  • Page 338 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Atskiras pirkinys Atskirai įsigyjami elementai, gerinant jų kokybę, gali būti pakeičiami arba modifikuojami iš anksto nepranešus. Norėdami įsigyti šiuos gaminius, susisiekite su savo tiekėju. Šie įrenginiai veikia tik su tam tikrais modeliais. AN-MR500 AG-F***DP AG-F*** Stebuklingas nuotolinio valdymo Dveji žaidėjų akiniai Kino teatro 3D akiniai pultas AN-VC5** Vaizdo skambučių kamera LG garso įrenginys Tag on LB67**, LB68**, Suderinamu- LB63** LB65** LB69**, LB72**, LB87** LB73**, LB86** AG-F***DP • • • Dveji žaidėjų akiniai AG-F*** • • • Kino teatro 3D akiniai...
  • Page 339 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Dalys ir mygtukai A tipas: LB63**-ZA, LB65**-ZA B tipas: LB63**-ZL, LB65**-ZK Ekranas Ekranas Garsiakalbiai Garsiakalbiai Nuotolinio valdymo ir Nuotolinio valdymo ir intelektualusis jutikliai intelektualusis jutikliai Maitinimo indikatorius Maitinimo indikatorius Valdymo svirties mygtukas Valdymo svirties mygtukas C tipas: LB65**-ZE/ZN D tipas: LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA Ekranas Ekranas Garsiakalbiai Garsiakalbiai Nuotolinio valdymo ir Nuotolinio valdymo ir intelektualusis jutikliai intelektualusis jutikliai...
  • Page 340 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS E tipas: LB73**-ZE/ZD F tipas: LB86**, LB87** Integruota kamera Ekranas (Tik LB87**) Ekranas Garsiakalbiai Garsiakalbiai LG logotipas šviesa Nuotolinio valdymo ir intelektualusis jutikliai Nuotolinio valdymo ir Maitinimo indikatorius intelektualusis jutikliai Valdymo svirties mygtukas Valdymo svirties mygtukas 1 Intelektualusis jutiklis – pagal aplinką pritaiko vaizdo kokybę. 2 Valdymo svirties mygtukas - Šis mygtukas yra TV ekrano apačioje. PASTABA y Norėdami įjungti arba išjungti LG logotipo apšvietimą arba maitinimo indikatoriaus apšvietimą, pagrindiniame meniu pasirinkite „PARINKTYS“. (Priklauso nuo modelio)
  • Page 341 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Valdymo svirties mygtuko naudojimas TV funkcijas galite lengvai valdyti paspausdami valdymo svirties mygtuką arba pakreipdami jį į viršų, apačią kairę arba dešinę pusę. Pagrindinės funkcijos Maitinimo Kai TV yra išjungtas, uždėkite pirštą ant valdymo svirties mygtuko įjungimas ir paspauskite jį vieną kartą, tada atleiskite mygtuką. Kai TV yra įjungtas, uždėkite pirštą ant valdymo svirties mygtuko Maitinimo ir paspauskite jį vieną kartą kelioms sekundėms, tada atleiskite išjungimas mygtuką. Jei uždedate pirštą ant valdymo svirties mygtuko ir pastumiate jį Garso į kairę arba dešinę pusę, galite reguliuoti garso lygį pagal savo reguliavimas pageidavimą. Jei uždedate pirštą ant valdymo svirties mygtuko ir pastumiate jį Programų į viršų arba apačią, galite slinkti per pageidaujamas išsaugotas valdymas programas. PASTABA y Kai liečiate valdymo svirties mygtuką pirštais ir spaudžiate jį aukštyn, žemyn, į kairę arba į dešinę, nepaspauskite valdymo svirties mygtuko. Jei pirmiausia paspausite valdymo svirties mygtuką, negalėsite reguliuoti garsumo lygio ir išsaugotų programų. Meniu reguliavimas Kai TV yra įjungtas, vieną kartą paspauskite valdymo svirties mygtuką. Meniu elementus( , , ) galite reguliuoti paspausdami valdymo svirties mygtuką į viršų, apačią, kairę...
  • Page 342 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Televizoriaus kėlimas ir y Didelį televizorių gali pernešti mažiausiai 2 žmonės. judinimas y Pernešdami televizorių rankomis laikykite jį taip, kaip parodyta šiame paveikslėlyje. Prieš judindami arba keldami televizorių, perskaitykite šią informaciją, kad nesubraižytumėte ir nepažeistumėte televizoriaus ir galėtumėte jį saugiai pervežti nepriklausomai nuo jo tipo ir dydžio. DĖMESIO y Visada stenkitės neliesti ekrano, kad jo nepažeistumėte. y Televizorių rekomenduojama pervežti naudojant originalią televizoriaus pakuotę y Pernešdami televizorių stenkitės jo nekratyti arba dėžę. ir per daug nepurtyti. y Prieš judindami arba keldami televizorių, atjunkite jo maitinimo kabelį ir visus kitus y Pernešdami televizorių laikykite jį vertikaliai, niekada neverskite ant šono ir nekreipkite į kabelius. kairę ar dešinę. y Kai laikote televizorių, ekranas turi būti y Nespauskite rėmo bloko per daug, nes jis nusuktas nuo jūsų, kad nesugadintumėte.
  • Page 343 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Montavimas ant stalo Televizoriaus tvirtinimas prie sienos (Šios funkcijos nėra visuose modeliuose.) 1 Pakelkite ir pakreipkite televizorių į vertikalią padėtį. - P alikite (mažiausiai) 10 cm tarpą nuo sienos, kad užtikrintumėte tinkamą vėdinimą. 10 cm 1 Galinėje televizoriaus pusėje įkiškite ir priveržkite varžtus su ąselėmis arba televizoriaus laikiklius ir varžtus. 2 Prijunkite maitinimo kabelį prie elektros lizdo - Jei vietoj varžtų su ąselėmis įsukti varž- sienoje. tai, pirmiausia išsukite šiuos varžtus. 2 Pritvirtinkite sienos laikiklius varžtais prie sienos. DĖMESIO Sutapatinkite sienos laikiklį ir televizoriaus gale esančius varžtus su ąsomis. y Nestatykite televizoriaus šalia šilumos 3 Tvirtai sujunkite varžtus su ąsomis ir sienos šaltinių, nes gali kilti gaisras ar būti laikiklius tvirta virvute.
  • Page 344 Pritvirtinkite atskirai įsigyjamą tvirtinimo prie laikiklių rinkinių matmenys pateikiami šioje sienos laikiklį ant televizoriaus galinės pusės lentelėje. ir pritvirtinkite jį prie tvirtos sienos statmenai Įsigyjamas atskirai (prie sienos tvirtinamas laikiklis) grindims. Jei norite televizorių kabinti ant kitų statybinių medžiagų, kreipkitės į kvalifikuotus Modelis 32/39LB65** 42/47/55LB63** meistrus. 42/47/50/55LB65** LG rekomenduoja, kad montavimą atliktų 49/55LB86** kvalifikuotas profesionalus montuotojas. 49/55LB87** VESA (A x B) 200 x 200 400 x 400 Standartinis sraig- Sraigtų skaičius 10 cm Prie sienos tvirtina- LSW240B LSW440B MSW240...
  • Page 345 „Skype“ su vaizdu arba naudoti sužeisti. judesio atpažinimo funkciją. Naudokite patvirtintą LG tvirtinimo prie Šis TV nepalaiko išorinės kameros. sienos laikiklį ir kreipkitės į vietinį atstovą ar kvalifikuotą darbuotoją. y Nepriveržkite sraigtų per daug, nes taip PASTABA galite pažeisti televizorių...
  • Page 346 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Integruotos kameros paruošimas 3 Nulenkite integruotą kamerą, kai jos nenaudojate. 1 Patraukite TV galinėje dalyje esantį griovelį. Kampo reguliavimo svirtis Griovelis Integruotos kameros dalių pavadinimai PASTABA Kameros objektyvas y Prieš naudodami integruotą kamerą Apsauginė nuimkite apsauginę plėvelę. plėvelė 2 Kameros pakreipimo kampą galite reguliuoti kampo reguliavimo svirtimi, esančia integruotos kameros galinėje pusėje. <Šoninis vaizdas> Mikrofonas Kameros filmavimo atstumo tikrinimas Svirtis Objektyvas 1 Nuotolinio valdymo pulte paspauskite mygtuką (Smarthome), kad būtų rodomas meniu Paleidimo programa.
  • Page 347 NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS Šiame vadove aprašymai pateikiami pagal nuotolinio valdymo pulto mygtukus. Atidžiai perskaitykite šį vadovą ir tinkamai naudokite televizorių. arba Norėdami pakeisti baterijas, atidarykite baterijų dangtelį, pakeiskite baterijas (1,5 V AAA), kad jų ir galai atitiktų ženklinimą skyrelio viduje, ir uždarykite baterijų dangtelį. Norėdami išimti baterijas atlikite įdėjimo veiksmus atvirkščia tvarka. DĖMESIO y Nenaudokite vienu metu senų ir naujų baterijų, nes taip galite sugadinti nuotolinio valdymo pultą. y Nuotolinio valdymo pultelis nepridedamas nei vienoje iš pardavimo rinkų. Nuotolinio valdymo pultą nukreipkite į televizoriaus nuotolinio valdymo jutiklį. (Priklauso nuo modelio) TV/RAD Pasirenkama radijo, televizijos ir skaitmeninės televizijos programa. INPUT Pakeičia įvesties šaltinį. SETTINGS Atveria pagrindinį meniu. Q. MENU Atveria sparčiojo meniu langus. INFO Rodo informaciją apie dabartinę programą ir ekraną. SUBTITLE Atkuria subtitrus, kuriems teikiate pirmenybę, jei įjungtas skai- tmeninis režimas. GUIDE Rodo programų vadovą. Q. VIEW Grįžta į prieš tai žiūrėtą programą. FAV Atveria mėgstamiausių kanalų sąrašą.
  • Page 348 NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS (Priklauso nuo modelio) INPUT Pakeičia įvesties šaltinį. SETTINGS Atveria pagrindinį meniu. Q. MENU Atveria sparčiojo meniu langus. RATIO Pakeičia vaizdo dydį. (Priklauso nuo modelio) INFO Rodo informaciją apie dabartinę programą ir ekraną. (Priklauso nuo modelio) INPUT Q.MENU SETTINGS (Naudotojo vadovas) Rodomas naudotojo vadovas.
  • Page 349 STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS Šis priedas pridedamas ne prie visų modelių. Kai pasirodo pranešimas stebuklingo nuotolinio valdymo pulto baterija išsieikvojo. Pakeiskite bateriją“, pakeiskite bateriją. Norėdami pakeisti baterijas, atidarykite baterijų dangtelį, pakeiskite baterijas (1,5 V AA), kad jų ir galai atitiktų ženklinimą skyrelio viduje, ir uždarykite baterijų dangtelį. Naudodami nuotolinio valdymo pultą, nukreipkite jį į televizoriaus nuotolinio valdymo jutiklį. Norėdami išimti maitinimo elementus, atlikite įdėjimo veiksmus atvirkščia tvarka. DĖMESIO y Nenaudokite vienu metu senų ir naujų baterijų, nes taip galite sugadinti nuotolinio valdymo pultą. (Tik LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**, LB86**, LB87**) (Atgal) Grįžtama į ankstesnį lygmenį. (maitinimas) (Smarthome) Įjungia arba išjungia televizorių. Įjungia „Smarthome“ meniu. (Išeiti) Navigacijos mygtukai Uždaro meniu. (aukštyn / žemyn / kairėn / (Balso atpažinimas) dešinėn) Paspauskite aukštyn, žemyn, kairėn ar (Priklauso nuo modelio) dešinėn nukreiptos rodyklės mygtuką, kad slinktumėte meniu. Jei paspausite , , arba mygtukus, kai naudojamas žymeklis, žymeklis iš ekrano dings ir nuotolinio valdymo pultas MAGIC veiks kaip...
  • Page 350 STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS Nuotolinio valdymo pulto MAGIC išregistravimas Balso atpažinimas (Priklauso nuo modelio) Vienu metu penkioms sekundėms palaikykite nuspaudę mygtukus Norint naudoti balso atpažinimo funkciją, (Atgal) (Atgal) ir (Smarthome), būtinas tinklo ryšys. kad galėtumėte atšaukti nuotolinio valdymo pulto MAGIC susiejimą (Smart Paspauskite balso atpažinimo su TV. home) mygtuką. Kai TV ekrano kairėje pasirodo balso » P aspaudus ir palaikus funkcijos langas, pasakykite norimą mygtuką (Išeiti) galėsite tekstą. iškart atšaukti ir išregistruoti • Jei kalbėsite per greitai arba per lėtai, nuotolinio valdymo pultą balso atpažinimo funkcija gali neveikti. MAGIC.
  • Page 351 STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS / NAUDOTOJO VADOVO NAUDOJIMAS NAUDOTOJO VADOVO Atsargumo priemonės, kurių reikia imtis naudojant NAUDOJIMAS stebuklingą nuotolinio valdymo pultą Naudotojo vadovas suteikia galimybę lengviau pasiekti išsamią informaciją apie televizorių. y N uotolinio valdymo pultą naudokite 1 Nuotolinio valdymo pulte paspauskite mygtuką nurodytu atstumu (10 metrų.) Ryšys (Smarthome), kad būtų rodomas meniu gali trūkinėti, jeigu įrenginį naudosite Paleidimo programa. ne aprėpties plote arba aprėpties plote 2 Pasirinkite Naudotojo vadovas ir paspauskite pasitaikys kliūčių. ratuką (OK). y R yšys gali trūkinėti priklausomai nuo naudojamų priedų. Kai kurie įrenginiai, pavyzdžiui, mikrobangų krosnelės ir belaidis LAN, veikia tokiu pačiu dažnio...
  • Page 352 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA / GEDIMŲ ŠALINIMAS TECHNINĖ PRIEŽIŪRA Televizoriaus valymas Reguliariai valykite savo televizorių, kad užtikrintumėte geriausią jo veikimą ir pailgintumėte eksploatavimo trukmę. DĖMESIO y Prieš pradėdami būtinai išjunkite maitinimą ir atjunkite maitinimo kabelį ir visus kitus kabelius. y Jei ilgą laiką televizorius bus paliktas be priežiūros ir nenaudojamas, atjunkite maitinimo kabelį iš sieninio elektros lizdo, kad išvengtumėte galimos žalos dėl žaibo ar elektros energijos pertrūkių. Ekranas, rėmas, korpusas ir stovas y Norėdami nuvalyti dulkes, nušluostykite paviršių sausu, švariu ir minkštu audiniu. y Norėdami pašalinti didelius nešvarumus, nušluostykite paviršių švariame vandenyje arba praskiestame švelniame valiklyje sudrėkintu audiniu. Tuomet iškart nušluostykite sausu audiniu. DĖMESIO y Visada stenkitės neliesti ekrano, kad jo nepažeistumėte. y Nespauskite, netrinkite ir nedaužykite ekrano paviršiaus nagais ar aštriu daiktu, nes galite subraižyti ekraną ir sukelti vaizdo iškraipymus. y Nenaudokite chemikalų, nes jie gali sugadinti gaminį. y Nepurkškite ant paviršiaus skysčių. Jei į televizorių pateks vandens, gali kilti gaisras, elektros smūgis arba gedimas. Maitinimo laidas Reguliariai šalinkite susikaupusias dulkes ir purvą nuo maitinimo kabelio. GEDIMŲ ŠALINIMAS Problema Sprendimas Nepavyksta valdyti y Patikrinkite gaminio nuotolinio valdymo jutiklį ir pabandykite dar kartą.
  • Page 353 SPECIFIKACIJOS SPECIFIKACIJOS Belaidžio modulio(LGSBW41) specifikacijos Belaidis LAN Bluetooth standartinis IEEE802.11a/b/g/n standartinis „Bluetooth“ versija 3.0 2400–2483.5 MHz Dažnių diapa- Dažnių diapa- 5150–5250 MHz 2400–2483.5 MHz zonas zonas 5725–5850 MHz (Skirta ne ES) 802.11a: 13 dBm 802.11b: 15 dBm Išvesties galia Išvesties galia 802.11g: 14 dBm 10 dBm ar mažesnė (maks.) (maks.) 802.11n – 2.4GHz: 16 dBm 802.11n – 5GHz: 16 dBm y Kadangi atskirose šalyse gali būti naudojamas skirtingas dažnių kanalas, naudotojas negali keisti ar reguliuoti veikimo dažnių, šis produktas nustatytas naudoti su vietine dažnių lentele. y Šis įrenginys turi būti montuojamas ir naudojamas išlaikant ne mažesnį nei 20 cm atstumą tarp įrenginio ir jūsų kūno. Tai taikoma naudotojo aplinkos rekomendacijoms. 0197 0197...
  • Page 355 LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA LED TV * LG LED TV lieto LCD ekrānu ar LED fona apgaismojumu. Klikšķiniet! Lietotāja ceļvedis Pirms ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un saglabājiet to turpmākai uzziņai. www.lg.com...
  • Page 356 SATURA RĀDĪTĀJS SATURA RĀDĪTĀJS LIETOTĀJA CEĻVEŽA LIETOŠANA LICENCES TEHNISKĀ APKOPE ATKLĀTĀ PIRMKODA PROGRAMMATŪRAS Televizora tīrīšana - Ekrāns, ietvars, korpuss un statnis PAZIŅOJUMS - Strāvas vads PROBLĒMU NOVĒRŠANA ĀRĒJO VADĪBAS IERĪČU IESTATĪŠANA SPECIFIKĀCIJAS DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI - 3D attēlveidošanas skatīšanās (tikai 3D modeļiem) UZSTĀDĪŠANAS PROCEDŪRA MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Izsaiņošana...
  • Page 357 Papildus pirmkodam varat lejupielādēt visus atbilstošos licences nosacījumus, garantijas atrunas un autortiesību paziņojumus. LG Electronics pēc pieprasījuma (rakstot uz e-pasta adresi opensource@lge.com) pirmkodu piegādās arī CD-ROM formātā par maksu, kas sedz tālāk norādītās izplatīšanas veikšanas izmaksas (piemēram, datu nesēja, piegādes un apstrādes izmaksas). Šis piedāvājums ir spēkā trīs (3) gadus no ierīces iegādes datuma.
  • Page 358: Drošības Norādījumi

    DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet turpmākās norādes par piesardzības pasākumiem. BRĪDINĀJUMS y Nenovietojiet televizoru un tālvadības pulti šādās vietās: - tiešos saules staros; - telpā ar augstu mitruma līmeni, piemēram, vannas istabā; - siltuma avotu, piemēram, plīts un citu sildierīču, tuvumā; - virtuves letes vai mitrinātāju tuvumā, kur ierīce var tikt pakļauta tvaika vai eļļas iedarbībai;...
  • Page 359 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI y Antenas kabeļa ievadu telpā no āra izlokiet tā, lai nepieļautu lietus ūdens ieplūšanu telpā. Ūdens ieplūšana var radīt ierīces bojājumus un izraisīt elektriskās strāvas triecienu. y Uzstādot televizoru pie sienas, nodrošiniet, lai strāvas un signāla kabeļi nekarātos televizora aizmugurē. Tas var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu.
  • Page 360 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI y Nepakļaujiet ierīci triecieniem un nepieļaujiet, ka tajā iekrīt vai uz ekrāna uzkrīt priekšmeti. Tādējādi varat gūt traumas, vai ierīcei var tikt radīti bojājumi. y Nekad neskarieties pie šīs ierīces vai antenas pērkona negaisa vai zibens laikā. Tādējādi varat gūt nāvējošu elektrotraumu. y Neskarieties pie sienas kontaktligzdas, kad radusies gāzes noplūde.
  • Page 361 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI y Neuzstādiet ierīci nedrošās vietās, piemēram, uz nestabiliem plauktiem vai slīpām virsmām. Nenovietojiet to arī vietās, kuras pakļautas vibrācijai vai kur ierīci nevar pilnīgi atbalstīt. Pretējā gadījumā ierīce var nokrist vai apgāzties, tādējādi radot traumu vai ierīces bojājumus. y Ja uzstādāt televizoru uz statņa, ir jānodrošina papildu līdzekļi, lai nepieļau- tu ierīces apgāšanos.
  • Page 362 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI y Lūdzu, ievērojiet tālāk izklāstītās uzstādīšanas norādes, lai novērstu ierīces pārkaršanu. - Attālumam starp ierīci un sienu ir jābūt lielākam par 10 cm. - Nenovietojiet ierīci vietā, kur nav ventilācijas (piem., grāmatplauktā vai sienas skapī). - Neuzstādiet ierīci uz paklāja vai polsterējuma. - Pārbaudiet, vai ventilācijas atveres nenosedz galdauts vai aizkars.
  • Page 363 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI y Pārvietojot vai izsaiņojot ierīci, strādājiet vismaz divatā, jo ierīce ir smaga. Pretējā gadījumā varat gūt traumas. y Reizi gadā sazinieties ar klientu apkalpošanas centru, lai iztīrītu ierīces iekšējās detaļas. Uzkrājušies putekļi var izraisīt mehāniskus bojājumus. y Visus apkopes darbus uzticiet kvalificētiem apkopes darbiniekiem. Apkope ir nepieciešama, ja ierīce jebkādā...
  • Page 364 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 3D attēlveidošanas skatīšanās (tikai 3D modeļiem) BRĪDINĀJUMS Skatīšanās vide y Skatīšanas ilgums - Skatoties 3D saturu, ik pēc stundas atpūtieties 5–15 minūtes. Ilgstoša 3D satura skatīšanās var izraisīt galvassāpes, reiboni, nogurumu vai acu pārpūli. Cilvēki ar gaismjutības problēmām vai hroniskām slimībām y Dažiem lietotājiem, skatoties uz mirgojošu gaismu vai noteikta veida 3D satura attēlu, var rasties slimības saasinājumi vai neparasti simptomi.
  • Page 365 Piesardzības pasākumi, lietojot 3D brilles y Lietojiet tikai LG 3D brilles. Pretējā gadījumā 3D video, iespējams, nevarēsiet atbilstoši skatīties. y Nelietojiet 3D brilles parasto briļļu, saulesbriļļu vai aizsargbriļļu vietā. y Pārveidotu 3D briļļu lietošana var acīm radīt papildu piepūli vai izkropļot attēlu.
  • Page 366: Uzstādīšanas Procedūra

    UZSTĀDĪŠANAS PROCEDŪRA / MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA PIEZĪME y Redzamais attēls var atšķirties no jūsu televizora ekrānā attēlotā. y Jūsu televizora OSD (ekrāna izvēlnes) var nedaudz atšķirties no šajā rokasgrāmatā redzamās. y Pieejamās izvēlnes un opcijas var atšķirties atkarībā no jūsu izmantotā ievades avota vai ierīces modeļa.
  • Page 367 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA ENERGY AV MODE INPUT SAVING ENERGY AV MODE INPUT SAVING FLASHBK LIST MARK FLASHBK LIST MARK MUTE MENU INFO Q.MENU MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER ENTER BACK EXIT L/R SELECT BACK EXIT FREEZE L/R SELECT FREEZE RATIO RATIO Tālvadības pults un bateri- Maģiskā...
  • Page 368 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Strāvas vads Statņa skrūves Statņa skrūves 2EA, M4 x L20 4EA, M4 x L14 (Tikai modelim 32/39LB65**- (Tikai modelim LB63**, ZE/ZN) 39LB65**-ZA/ZK, 4EA, M4 x L20 42/47/50/55/60/70LB65**, (Tikai modelim 32LB65**-ZA/ LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**) (Sk. A-3, A-4, A-5) 8EA, M4 x L14 (Tikai modelim LB86**, LB87**)
  • Page 369 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Statīva uzstādīšana Statīvs, priekšējais Statīva balsts (Statīva korpuss/Statīva (Tikai modelim LB73**-ZD/ (Tikai modelim LB73**-ZD/ pamatne) (Tikai modelim 70LB65**- (Sk. A-6) (Sk. A-6) ZA, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA) (Sk. A-3) Statīva uzstādīšana Skaņas josla Sienas stiprinājumi (Tikai modelim LB86**, (Tikai modelim LB86**, (Tikai modelim LB86**, LB87**)
  • Page 370: Jāiegādājas Atsevišķi

    Šīs ierīces ir izmantojamas tikai kopā ar noteiktiem modeļiem. AG-F***DP AG-F*** AN-MR500 Dual Play brilles Kino 3D brilles Maģiskā tālvadības pults AN-VC5** Videozvanu kameru LG audio ierīce Tag on LB67**, LB68**, Saderība LB63** LB65** LB69**, LB72**, LB87** LB73**, LB86** AG-F***DP •...
  • Page 371: Detaļas Un Pogas

    MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Detaļas un pogas A Stips : LB63**-ZA, LB65**-ZA B Stips : LB63**-ZL, LB65**-ZK Ekrāns Ekrāns Skaļruņi Skaļruņi Tālvadības pults sensors Tālvadības pults sensors un inteliģentais sensors un inteliģentais sensors Barošanas indikators Barošanas indikators Kursorsviras poga Kursorsviras poga C Stips : LB65**-ZE/ZN D Stips :...
  • Page 372 Kursorsviras poga 1 Inteliģentais sensors — pielāgo attēla kvalitāti atbilstoši apkārtējai videi. 2 Kursorsviras poga - Šī poga atrodas zem televizora ekrāna. PIEZĪME y Lai ieslēgtu vai izslēgtu LG logotipa apgaismojumu vai barošanas indikatoru, galvenajā izvēlnē atlasiet IESPĒJA. (atkarībā no modeļa)
  • Page 373: Kursorsviras Pogas Izmantošana

    MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Kursorsviras pogas izmantošana Lai izmantotu TV funkcijas, nospiediet vai pārvietojiet kursorsviras pogu uz augšu, uz leju, pa kreisi vai pa labi. Pamatfunkcijas Ja TV ir izslēgts, novietojiet pirkstu uz kursorsviras pogas, vienreiz Ieslēgšana nospiediet un atlaidiet. Ja TV ir ieslēgts, novietojiet pirkstu uz kursorsviras pogas, vienreiz Izslēgšana nospiediet un pēc dažām sekundēm atlaidiet.
  • Page 374 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Televizora celšana un y Liela izmēra televizors ir jāpārvieto vismaz 2 personām. pārvietošana y Ja pārvietojat televizoru nesot, turiet to, kā redzams attēlā. Lai pārvietotu vai paceltu televizoru, izlasiet tālāk minēto informāciju, lai televizoru nesaskrāpētu vai nebojātu un lai pārvietošanu veiktu droši neatkarīgi no televizora veida un izmēriem.
  • Page 375: Uzstādīšana Uz Galda

    MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Uzstādīšana uz galda Televizora nostiprināšana pie sienas (Ne visiem modeļiem šī iespēja ir pieejama.) 1 Paceliet un nolieciet televizoru vertikāli uz galda. - Atstājiet vismaz 10 cm atstatumu līdz sienai, lai nodrošinātu pareizu ventilāci- 10 cm 1 Ievietojiet un pievelciet cilpskrūves vai televizora kronšteinu un skrūves televizora aizmugurējā...
  • Page 376: Uzstādīšana Pie Sienas

    (sienas stiprinājuma kronšteins) ir perpendikulāra grīdai. Lai pievienotu televizoru pie citiem būvmateriāliem, lūdzu, sazinieties ar Modelis 32/39LB65** 42/47/55LB63** kvalificētu darbinieku. 42/47/50/55LB65** LG iesaka stiprināšanu pie sienas veikt 49/55LB86** kvalificētam uzstādīšanas profesionālim. 49/55LB87** VESA (AxB) 200 x 200 400 x 400 Standarta skrū- Skrūvju skaits...
  • Page 377: Iebūvētās Kameras Lietošana

    Ja uzstādāt televizoru pie griestiem vai slīpas Šis televizors neatbalsta ārējās kameras sienas, tas var nokrist un radīt nopietnas izmantošanu. traumas. Izmantojiet apstiprinātu LG sienas stiprinājumu un sazinieties ar vietējo izplatītāju vai kvalificētu PIEZĪME darbinieku. y Nepievelciet skrūves par stingru, jo tādējādi varat y Lietojot iebūvēto videokameru, jums ir...
  • Page 378: Iebūvētās Kameras Sagatavošana

    MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Iebūvētās kameras sagatavošana 3 Iebīdiet iebūvēto kameru, ja to neizmantojat. 1 Izvelciet izvirzījumu TV aizmugurē. Leņķa koriģēšanas svira Izvirzījums Iebūvētas kameras daļu nosaukumi PIEZĪME Kameras objektīvs y Pirms kameras lietošanas noņemiet Aizsargfilmiņa aizsargplēvi. 2 Varat regulēt kameras leņķi, izmantojot leņķa regulēšanas sviru, kas atrodas iebūvētās kameras aizmugurē.
  • Page 379: Tālvadības Pults

    TĀLVADĪBAS PULTS TĀLVADĪBAS PULTS Apraksti šajā rokasgrāmatā ir sniegti atbilstoši tālvadības pults pogām. Lūdzu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un lietojiet televizoru pareizi. Lai nomainītu baterijas, atveriet bateriju nodalījuma vāciņu, nomainiet baterijas (1,5 V AAA), ievietojot tās atbilstoši nodalījumā redzamajām polaritātes norādēm un aizveriet bateriju nodalījuma vāciņu.
  • Page 380 TĀLVADĪBAS PULTS (Atkarībā no modeļa) INPUT Maina ievades avotu. SETTINGS Piekļuve galvenajām izvēlnēm. Q. MENU Piekļuve ātrajām izvēlnēm. RATIO Maina attēla izmērus. (atkarībā no modeļa) INPUT Q.MENU INFO Skata informāciju par pašreizējo programmu vai ekrānu. (atkarībā SETTINGS no modeļa) (Lietotāja ceļvedis) Skata lietotāja ceļvedi. .,;@ GUIDE) Parāda programmu ceļvedi.
  • Page 381 MAĢISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS FUNKCIJAS MAĢISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS FUNKCIJAS Šis piederums nav iekļauts visu modeļu komplektācijās. Ja ir redzams ziņojums „Maģiskās tālvadības pults bateriju uzlādes līmenis ir zems. Nomainiet baterijas.”, ir jānomaina baterijas. Lai tās nomainītu, atveriet bateriju nodalījuma vāciņu, nomainiet baterijas (1,5 V AA), ievietojot tās atbilstoši nodalījumā...
  • Page 382: Maģiskās Tālvadības Pults Lietošana

    MAĢISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS FUNKCIJAS Kā atcelt Magic tālvadības pults reģistrāciju Balss atpazīšana (atkarībā no modeļa) Vienlaikus nospiediet un piecas sekundes turiet pogas Lai lietotu balss atpazīšanas funkciju, (ATPAKAĻ) (ATPAKAĻ) (Smarthome), nepieciešams tīkla savienojums. lai atceltu Magic tālvadības pults un televizora savienošanu pārī. (Smart Nospiediet pogu Balss atpazīšana.
  • Page 383 MAĢISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS FUNKCIJAS / LIETOTĀJA CEĻVEŽA LIETOŠANA LIETOTĀJA CEĻVEŽA Piesardzības pasākumi maģiskās tālvadības pults LIETOŠANA lietošanā Lietotāja ceļvedis ļauj vienkāršāk iegūt sīku infor- māciju par televizoru. y Lietojiet tālvadības pulti norādītajā diapazonā (10 metri). Ja ierīci lietojat ārpus pārklājuma zonas vai pārklājuma 1 Nospiediet tālvadības pults pogu (Smarthome), lai parādītu Palaidējs...
  • Page 384: Tehniskā Apkope

    TEHNISKĀ APKOPE / PROBLĒMU NOVĒRŠANA TEHNISKĀ APKOPE Televizora tīrīšana Regulāri tīriet televizoru, lai saglabātu vislabāko attēla kvalitāti un pagarinātu tā kalpošanas laiku. UZMANĪBU! y Nespiediet, neberzējiet un nesitiet virsmu ar nagu vai asu priekšmetu, jo tādējādi varat saskrambāt ekrānu un attēls var tikt izkropļots. y Neizmantojiet tādas ķīmiskās vielas kā...
  • Page 385 SPECIFIKĀCIJAS SPECIFIKĀCIJAS Bezvadu modulis(LGSBW41) specifikācijas Bezvadu LAN Bluetooth Standarta IEEE802.11a/b/g/n Standarta Bluetooth versija 3.0 No 2400 līdz 2483.5 MHz Frekvenču dia- No 5150 līdz 5250 MHz Frekvenču dia- No 2400 līdz 2483.5 MHz pazons pazons No 5725 līdz 5850 MHz (Ārpus 802.11a: 13 dBm 802.11b: 15 dBm Izejas jauda...
  • Page 387 KORISNIČKI PRIRUČNIK LED TV * LG LED TV poseduje LCD ekran sa LED pozadinskim osvetljenjem. Kliknite! Korisnički vodič Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što počnete da koristite uređaj i sačuvajte ga za buduću upotrebu. www.lg.com...
  • Page 388 SADRŽAJ SADRŽAJ KORIŠĆENJE KORISNIČKOG LICENCE UPUTSTVA NAPOMENA O SOFTVERU SA ODRŽAVANJE OTVORENIM KODOM Čišćenje televizora - Ekran, okvir, komoda i postolje - Kabl za napajanje KONFIGURACIJA SPOLJAŠNJEG KONTROLNOG UREĐAJA REŠAVANJE PROBLEMA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA SPECIFIKACIJE - Gledanje 3D slika (samo za 3D modele) POSTUPAK INSTALACIJE MONTIRANJE I PRIPREMA Raspakivanje Opcioni dodaci Delovi i dugmad - Korištenje upravljačkog dugmeta...
  • Page 389 LICENCE / NAPOMENA O SOFTVERU SA OTVORENIM KODOM / KONFIGURACIJA SPOLJAŠNJEG KONTROLNOG UREĐAJA LICENCE Podržane licence se mogu razlikovati u zavisnosti od modela. Više informacija o licencama potražite na lokaciji www.lg.com. NAPOMENA O SOFTVERU SA OTVORENIM KODOM Da biste dobili izvorni kod pod GPL, LGPL, MPL i drugim licencama otvorenog izvornog koda koje su sadržane u ovom proizvodu, posetite http://opensource.lge.com. Pored izvornog koda, možete da preuzmete i sve navedene uslove licence, odricanja od garancije i obaveštenja o autorskim pravima.
  • Page 390 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Pre korišćenja uređaja detaljno pročitajte ova bezbednosna uputstva. UPOZORENJE y Ne postavljajte televizor i daljinski upravljač u sledeća okruženja: - Na lokaciju direktno izloženu sunčevim zracima - U prostoriju s velikom vlažnošću poput kupatila - U blizinu bilo kog izvora toplote, poput šporeta i drugih uređaja koji generišu toplotu - U blizinu kuhinjskih radnih ploča ili ovlaživača gde lako mogu biti izloženi dejstvu pare ili ulja - U zonu izloženu kiši ili vetru - U blizinu posuda s vodom poput vaza U suprotnom može doći do požara, strujnog udara, kvara ili deformacije uređaja. y Ne stavljajte uređaj na mesta na kojima može biti izložen prašini. To može izazvati opasnost od požara. y Utikač napajanja predstavlja uređaj za isključivanje. Utikač mora uvek ostati u funkcionalnom stanju. y Ne dodirujte utikač napajanja mokrim rukama. Pored toga, ukoliko je kon- takt utikača mokar ili prašnjav, potpuno osušite utikač ili obrišite prašinu.
  • Page 391 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA y Savijte antenski kabl na prelazu između unutrašnjeg i spoljnog dela zgrade kako biste sprečili prodor kiše. Voda koja na ovaj način dospe u uređaj može izazvati njegovo oštećenje i strujni udar. y Prilikom montaže televizora na zid, osigurajte da ga ne instalirate tako da kablovi za napajanje i prenos signala ne vise sa zadnje strane televizora. To može dovesti do požara i strujnog udara. y Ne priključujte preveliki broj električnih uređaja u jednu utičnicu sa više priključaka. U suprotnom može doći do požara usled pregrevanja. y Nemojte da ispuštate uređaj i pazite da se ne prevrne prilikom priključivanja spoljnih uređaja. U suprotnom može doći do povrede ili oštećenja uređaja. y Materijal koji upija vlagu iz ambalaže i PVC ambalažu držite dalje od domašaja dece. Materijal koji upija vlagu je štetan ukoliko ga progutate. Ukoliko dođe do njegovog slučajnog gutanja, naterajte pacijenta na povraćanje i odvedite ga u najbližu bolnicu. Pored toga, PVC ambalaža može izazvati gušenje. Držite je dalje od domašaja dece. y Nemojte da dozvoljavate deci da se penju ili oslanjaju na televizor. U suprotnom može doći do preturanja televizora, što može izazvati ozbiljne povrede.
  • Page 392 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA y Pazite da uređaj ne bude izložen udarcima, da ništa ne upadne u njega i nemojte da ispuštate predmete na ekran. To može izazvati povrede ili oštećenje uređaja. y Nikad ne dodirujte uređaj ili antenu tokom udara groma ili olujnog nevre- mena. Strujni udar vas može ubiti. y Nikad ne dodirujte zidnu utičnicu u slučaju curenja gasa. Otvorite prozore i provetrite prostoriju. Može doći do požara ili opekotina usled varničenja. y Nemojte da na svoju ruku rastavljate, popravljate ili modifikujete uređaj. Može doći do požara ili strujnog udara. Obratite se servisu radi provere, kalibracije ili opravke uređaja. y Ukoliko nastupi bilo koja od sledećih situacija, odmah isključite uređaj iz električne mreže i obratite se lokalnom servisu. - Uređaj je udaren - Uređaj je oštećen - U uređaj su upali strani predmeti - Uređaj je počeo da se dimi ili čudno miriše Ovo može izazvati opasnost od požara ili strujnog udara. y Ukoliko ne nameravate da koristite uređaj duže vreme, izvucite kabl za napajanje iz njega. Nagomilavanje prašine može izazvati požar, a slabljenje izolacije može dovesti do nastanka struje curenja, strujnog udara ili požara.
  • Page 393 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA y Nemojte da montirate uređaj na mestima poput nestabilnih polica ili nagnu- tih površina. Takođe izbegavajte montažu na mestima izloženim vibraciji i mestima koja ne podupiru uređaj u potpunosti. U suprotnom može doći do pada ili prevrtanja uređaja, što može izazvati povrede ili oštećenje uređaja. y Ukoliko montirate televizor na stalak, neophodno je da preduzmete korake kako biste sprečili njegovo prevrtanje. U suprotnom može doći do preturan- ja uređaja, što može izazvati povrede. y Ako nameravate da montirate uređaj na zid, pričvrstite VESA standardni interfejs za montiranje na zid (opcioni delovi) na zadnju stranu televizora. Kada televizor montirate pomoću interfejsa za montiranje na zid (opcioni delovi), pažljivo ga pričvrstite kako ne bi pao. y Koristite isključivo dodatke i pribor koje je naveo proizvođač. y Montažu antene poverite kvalifikovanom serviseru. Postoji opasnost od požara ili strujnog udara. y Preporučujemo da prilikom gledanja televizije održavate rastojanje od najmanje 2 do 7 dužina dijagonale ekrana. Ukoliko dugo gledate televiziju, vid vam se može zamutiti. y Koristite samo odgovarajući tip baterije. Postoji opasnost od oštećenja daljinskog upravljača. y Ne mešajte nove i stare baterije. To može dovesti do pregrevanja novih baterija i njihovog curenja.
  • Page 394 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA y Postupite u skladu s uputstvom za montažu datim u nastavku da biste sprečili pregrevanje uređaja. - Između uređaja i zida potrebno je da postoji razmak od najmanje 10 cm. - Ne postavljajte uređaj na mesto na kome ne postoji ventilacija (npr. na policu ili u ormar). - Ne postavljajte uređaj na tepih ili jastuk. - Osigurajte da stolnjak ili zavesa ne blokiraju otvor za ventilaciju. U suprotnom može doći do požara. y Pazite da ne dodirnete otvore za ventilaciju nakon dužeg gledanja tele- vizije, zato što mogu postati veoma vrući. To ne utiče na rad i performanse uređaja. y Povremeno pregledajte kabl uređaja i, u slučaju da primetite vidno oštećenje ili habanje, izvucite ga iz utičnice, prekinite sa korišćenjem uređaja i zatražite od ovlašćenog servisera da vam zameni kabl drugim s istom oznakom modela. y Pazite da na kontakte utikača i utičnicu ne pada prašina.
  • Page 395 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA y Imajući u vidu težinu uređaja, njegovo premeštanje ili raspakivanje treba da obave dve osobe. U suprotnom može doći do povrede. y Jednom godišnje obratite se servisu radi čišćenja unutrašnjih delova uređaja. Ako se nakupi prašina, može doći do mehaničkih kvarova. y Sve poslove oko servisiranja uređaja poverite kvalifikovanim osobama. Servisiranje je neophodno ukoliko je uređaj na bilo koji način, npr. ukoliko je kabl za napajanje ili utikač oštećen, ukoliko je na uređaj prosuta tečnost ili su u njega upali neki predmeti, ukoliko je bio izložen kiši ili vlazi, kao i ukoliko ne funkcioniše ispravno ili je ispušten. y Ukoliko je uređaj hladan na dodir, prilikom uključenja može doći do malog „treperenja“. Ovo je uobičajena pojava i ne znači da je uređaj u bilo kom smislu neispravan. y Panel uređaja predstavlja proizvod vrhunske tehnologije tipa sa rezolucijom od dva do šest megapiksela. Na panelu možete da uočite sićušne crne tačke i/ili svetle tačke (crvene, plave ili zelene) veličine 1 ppm. One ne predstavljaju kvar i ne utiču na funkcionalnost i pouzdanost uređaja. Ovaj fenomen se pojavljuje i kod uređaja drugih proizvođača i ne podleže pravu na zamenu ili povraćaj novca. y Možda ćete uočiti različito osvetljenje i boju panela u zavisnosti od mesta posmatranja (levo/desno/gore/dole). Ovaj fenomen je posledica karakteristika samog panela. On nije povezan sa funkcionalnošću uređaja i ne predstavlja kvar. y Dugotrajno prikazivanje statične slike (npr. logotipa TV kanala, ekranskog menija ili scene iz video-igre) može dovesti do oštećenja ekrana sa posledicom da slika bude zadržana na ekranu, što je poznato i kao „urezivanje slike“. Garancija ne pokriva urezivanje slike na uređaju. Izbegavajte duže prikazivanje nepokretne slike na ekranu televizora (2 sata ili duže za LCD, 1 sat ili duže za plazma TV).
  • Page 396 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Gledanje 3D slika (samo za 3D modele) UPOZORENJE Okruženje za gledanje y Vreme gledanja - Prilikom gledanja 3D sadržaja, na svakih sat vremena pravite pauze u trajanju 5–15 minuta. Dugotrajno gledanje 3D sadržaja može izazvati glavobolju, vrtoglavicu, umor ili naprezanje očiju. Osobe kod kojih može doći do napada zbog osetljivosti na svetlost i osobe sa hroničnim oboljenjima y Pojedini korisnici mogu da dožive napad ili druge neuobičajene simptome kada su izloženi trepćućem svetlu ili određenom svetlosnom šablonu 3D sadržaja. y Nemojte da gledate 3D video sadržaje ukoliko osećate mučninu, ukoliko ste trudni i/ili bolujete od hroničnog oboljenja poput epilepsije, srčanih oboljenja, povećanog krvnog pritiska itd. y Gledanje 3D sadržaja nije preporučeno za osobe koje pate od stereoskopskog slepila ili stereoskopske anomalije. Oni mogu iskusiti dvostruke slike ili nelagodu prilikom gledanja ovakvih sadržaja. y Ukoliko bolujete od strabizma (razrokosti), ambliopije (slabog vida) ili astigmatizma, možda ćete imati problema da detektujete dubinu i možda ćete se lako zamarati usled dvostrukih slika. Preporučuje se da pravite češće pauze nego što to čine prosečne odrasle osobe. y Ukoliko se vaš vid na desno i levo oko razlikuje, korigujte ga pre gledanja 3D sadržaja. Simptomi kod kojih je neophodan prekid ili uzdržavanje od gledanja 3D sadržaja y Nemojte da gledate 3D sadržaje kada osećate umor usled nedostatka sna, prekomernog rada ili pića. y Ukoliko uočite ove simptome, prestanite da koristite/gledate 3D sadržaje i dovoljno se odmorite kako bi simptomi nestali. - Obratite se lekaru ako se ovakvi simptomi često javljaju. Simptomi mogu biti: glavobolja, bol u očima, vrtoglavica, mučnina, drhtavica, zamućenost vida, nelagoda, dvostruka slika, vizuelna neugodnost ili umor.
  • Page 397 - Korišćenje/gledanje 3D sadržaja je zabranjeno deci mlađoj od 6 godina. - Deca mlađa od 10 godina mogu da ishitreno reaguju i previše se uzbude jer se njihov vid još razvija (na primer, mogu pokušati da dodirnu ekran ili skoče u njega). Kada deca gledaju 3D sadržaje, neophodno je obezbediti poseban nadzor i posvetiti im dodatnu pažnju. - Deca imaju veći binokularni disparitet 3D sadržaja od odraslih, jer je razmak između njihovih očiju manji nego kod odraslih. Stoga će oni imati utisak veće stereoskopske dubine nego odrasli za istu 3D sliku. y Tinejdžeri - Tinejdžeri mlađi od 19 godina mogu biti osetljivi na svetlosnu stimulaciju usled 3D sadržaja. Posavetujte ih da se uzdrže od dugotrajnog gledanja 3D sadržaja kada su umorni. y Starije osobe - Moguće je da će starije osobe u manjoj meri od mladih uočavati 3D efekte. Nemojte da sedite na manjem rastojanju od televizora od preporučenog. Mere opreza prilikom upotrebe 3D naočara y Obavezno koristite LG 3D naočari. U suprotnom možda nećete moći da pravilno vidite 3D video sadržaje. y Nemojte da koristite 3D naočare umesto naočara za ispravljanje vida, naočara za sunce ili zaštitnih naočara. y Korišćenje modifikovanih 3D naočara može izazvati naprezanje očiju ili izobličenje slike. y Nemojte da čuvate 3D naočari na izuzetno visokim ili niskim temperaturama. To može dovesti do njihovog izobličenja. y 3D naočari su nežne i lako se mogu izgrebati. Za brisanje naočara uvek koristite meku i čistu krpu. Nemojte grebati površinu stakala 3D naočara oštrim predmetima i nemojte je čistiti/brisati hemikalijama.
  • Page 398 POSTUPAK INSTALACIJE / MONTIRANJE I PRIPREMA NAPOMENA y Vaš uređaj može izgledati drugačije od uređaja prikazanog na slici. y OSD (ekranski meni) vašeg televizora use može neznatno razlikovati od onog koji je prikazan u ovom priručniku. y Opcije i meniji koji su na raspolaganju mogu da se razlikuju u zavisnosti od vrste ulaznog signala i modela uređaja koji koristite. y Ovom televizoru mogu biti dodate nove funkcije u budućnosti. y Televizor se može prebaciti u režim pripravnosti da bi se smanjila potrošnja energije. Televizor treba da isključite ako ga neko vreme nećete gledati, jer tako smanjujete potrošnju električne energije. y Potrošnju električne energije možete značajno smanjiti ako smanjite nivo osvetljenosti, čime smanjujete i ukupne tekuće troškove. POSTUPAK INSTALACIJE 1 Otvorite paket i proverite da li je sav pribor u paketu. 2 Pričvrstite postolje na televizor.
  • Page 399 MONTIRANJE I PRIPREMA ENERGY AV MODE INPUT SAVING ENERGY AV MODE INPUT SAVING FLASHBK LIST MARK FLASHBK LIST MARK MUTE MENU INFO Q.MENU MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER ENTER BACK EXIT L/R SELECT BACK EXIT FREEZE L/R SELECT FREEZE RATIO RATIO Daljinski upravljač i baterije Magični daljinski upravljač, Korisnički priručnik (AAA)
  • Page 400 MONTIRANJE I PRIPREMA Dual play naočare Zavrtnji za postolje Zavrtnji za postolje 2EA, M4 x L20 4EA, M4 x L14 (Samo za modele (Samo za modele 32/39LB65**-ZE/ZN) LB63**, 39LB65**-ZA/ZK, 4EA, M4 x L20 42/47/50/55/60/70LB65**, (Samo za modele 32LB65**- LB67**, LB68**, LB69**, ZA/ZK) LB72**, LB73**) (Pogledajte stranicu A-3, A-4, 8EA, M4 x L14 A-5) (Samo za modele LB86**,...
  • Page 401 MONTIRANJE I PRIPREMA Sklop postolja Prednja strana postolja Nosač za postolje (Telo postolja / Osnova (Samo za modele LB73**- (Samo za modele LB73**-ZD/ postolja) ZD/ZE) (Samo za modele 70LB65**- (Pogledajte stranicu A-6) (Pogledajte stranicu A-6) ZA, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA) (Pogledajte stranicu A-3) Sklop postolja Zvučni sistem Zidni izvodi (Samo za modele LB86**, (Samo za modele LB86**, (Samo za modele LB86**, LB87**)
  • Page 402 Stavke koje se zasebno kupuju mogu biti promenjene ili izmenjene bez prethodne najave radi poboljšanja kvaliteta. Ukoliko želite da ih kupite, obratite se distributeru. Ovi uređaji predviđeni su za rad samo sa pojedinim modelima. AG-F***DP AN-MR500 AG-F*** Dual play naočare Cinema 3D naočare Magični daljinski upravljač AN-VC5** Kamera za video pozive LG uređaj za zvuk Tag on LB67**, LB68**, Kompatibil- LB63** LB65** LB69**, LB72**, LB87** nost LB73**, LB86** AG-F***DP •...
  • Page 403 MONTIRANJE I PRIPREMA Delovi i dugmad Tip A: LB63**-ZA, LB65**-ZA Tip B: LB63**-ZL, LB65**-ZK Ekran Ekran Zvučnici Zvučnici Daljinski upravljač i Daljinski upravljač i inteligentni senzori inteligentni senzori Indikator rada Indikator rada Upravljačko dugme Upravljačko dugme Tip C: LB65**-ZE/ZN Tip D: LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA Ekran Ekran Zvučnici Zvučnici Daljinski upravljač i Daljinski upravljač i inteligentni...
  • Page 404 MONTIRANJE I PRIPREMA Tip E: LB73**-ZE/ZD Tip F: LB86**, LB87** Ugrađena kamera Ekran (Samo za modele Ekran LB87**) Zvučnici Zvučnici LG Indikator Daljinski upravljač i logotipa inteligentni senzori Daljinski upravljač i Indikator rada inteligentni senzori Upravljačko dugme Upravljačko dugme 1 Inteligentni senzor - Podešava kvalitet slike koji odgovara okruženju. 2 Upravljačko dugme - Ovo dugme se nalazi ispod ekrana televizora. NAPOMENA y Osvetljenje LG logotipa ili indikator napajanja možete uključiti ili isključiti tako što ćete u glavnom meniju izabrati stavku OPCIJA. (u zavisnosti od modela)
  • Page 405 MONTIRANJE I PRIPREMA Korištenje upravljačkog dugmeta Možete jednostavno upravljati funkcijama TV-a pritiskanjem ili pomeranjem upravljačkog dugmeta gore, dole, levo ili desno. Osnovne funkcije Kada je TV isključen, stavite prst na upravljačko dugme i Uključivanje pritisnite ga jednom te pustite. Kada je TV uključen, stavite prst na upravljačko dugme, Isključivanje pritisnite i držite nekoliko sekundi, a zatim ga pustite. Upravljanje Ako stavite prst iznad upravljačkog dugmeta i gurnete ga levo ili zvukom desno, možete podesiti jačinu zvuka po želji. Kontrola Ako stavite prst iznad upravljačkog dugmeta i gurnete ga gore ili programa dole, možete se pomicati po spremljenim programima po želji. NAPOMENA y Ako stavite prst na upravljačko dugme i gurnete ga nagore/nadole/nalevo/nadesno, budite pažljivi kako ne biste pritisnuli upravljačko dugme. Ako prvo budete pritisnuli upravljačko dugme, nećete moći da podešavate nivo jačine zvuka i sačuvane programe. Podešavanje menija Kada je TV uključen, pritisnite jednom upravljačko dugme. Stavke( , , ) menija možete podešavati pomeranjem upravljačkog dugmeta gore, dole, levo ili desno. Isključivanje Isključite napajanje. televizora Zatvori Brisanje prikaza na ekranu i povratak na gledanje TV-a.
  • Page 406 MONTIRANJE I PRIPREMA Podizanje i premeštanje y Transport velikog televizora treba da obavljaju najmanje 2 osobe. televizora y U slučaju ručnog transporta, televizor držite na način prikazan na sledećoj slici. Pre nego što započnete premeštanje ili podizanje televizora, pročitajte tekst u nastavku kako biste sprečili ogrebotine ili oštećenja tele vizora i obezbedili bezbedan transport bez obzira na tip i veličinu televizora. OPREZ y Ne dodirujte ekran, jer ga možete oštetiti. y Preporučuje se da televizor premeštate u kutiji ili ambalaži u kojoj je isporučen. y Pre premeštanja ili podizanja televizora, y Prilikom transporta televizor ne izlažite izvucite kabl za napajanje i sve kablove.
  • Page 407 MONTIRANJE I PRIPREMA Montiranje na sto Pričvršćivanje televizora na zid (Ova funkcija nije dostupna za sve modele.) 1 Podignite i postavite u uspravan položaj na stolu. - Ostavite prostor od najmanje 10 cm od zida zbog odgovarajuće ventilacije. 10 cm 1 Umetnite i pričvrstite zavrtnje s ušicom ili nosače televizora i zavrtnje na zadnjoj strani 2 Povežite kabl za napajanje u zidnu utičnicu. televizora. - Ukoliko se na mestu zavrtanja s ušicom nalaze obični zavrtnji, uklonite ih. OPREZ 2 Montirajte nosač na zid i pričvrstite ga zavrtnjima. y Ne postavljajte televizor blizu izvora Poklopite zavrtnje s ušicama na zadnjoj strani toplote niti na njih, jer to može dovesti do televizora sa mestom na kojem se nalazi zidni...
  • Page 408 Montiranje na zid Koristite zavrtnje i zidne nosače koji zadovoljavaju VESA standard. Standardne dimenzije kompleta za montažu na zid date su u sledećoj tabeli. Pažljivo postavite opcioni zidni nosač na zadnju stranu Opcioni dodaci (Nosač za montiranje na zid) televizora i montirajte ga na čvrst zid pod pravim uglom u odnosu na pod. Ukoliko želite da montirate televizor Model 32/39LB65** 42/47/55LB63** na zid od nekog drugog građevinskog materijala, 42/47/50/55LB65** obratite se kvalifikovanim osobama. 49/55LB86** LG preporučuje da montiranje na zid obavi kvalifikovani 49/55LB87** profesionalni montažer. VESA (A x B) 200 x 200 400 x 400 Standardni zavr- tanj Broj zavrtanja Zidni nosač LSW240B LSW440B 10 cm MSW240 MSW240...
  • Page 409 U Možete obavljati Skype video pozive ili koristiti suprotnom može doći do strujnog udara. funkciju prepoznavanja pokreta pomoću ugrađene y Ukoliko televizor montirate na plafon ili kamere na televizoru. kosi zid, uređaj može pasti i dovesti do Ovaj televizor ne podržava upotrebu spoljne ozbiljnih povreda. kamere. Koristite odobreni LG zidni nosač i obratite se distributeru ili kvalifikovanom osoblju. y Nemojte suviše pritezati zavrtnje, jer to NAPOMENA može dovesti do oštećenja televizora i gubitka garancije. y Pre korišćenja ugrađene kamere, morate y Koristite zavrtnje i zidne nosače koji uzeti u obzir činjenicu da ste zakonski zadovoljavaju VESA standard. Garancija odgovorni za upotrebu ili zloupotrebu ne pokriva bilo kakva oštećenja i povrede...
  • Page 410 MONTIRANJE I PRIPREMA Priprema ugrađene kamere 3 Spustite ugrađenu kameru kada je ne koristite. 1 Povucite klizač na zadnjoj strani televizora. Poluga za podešavanje kamere Klizač Imena delova ugrađene kamere NAPOMENA Objektiv kamere y Uklonite zaštitni film pre korišćenja Zaštitna folija kamere. 2 Možete podesiti ugao kamere pomoću poluge za podešavanje kamere na zadnjoj strani ugrađene kamere. <Prikaz sa strane> Mikrofon Provera opsega dometa kamere 1 Pritisnite dugme (Smarthome) na daljinskom upravljaču da biste prikazali meni Pokretač. Poluga Objektiv Kamera...
  • Page 411 DALJINSKI UPRAVLJAČ DALJINSKI UPRAVLJAČ Opisi u ovom priručniku usklađeni su sa dugmadi na daljinskom upravljaču. Pažljivo pročitajte ovaj priručnik i pravilno koristite televizor. Da biste zamenili baterije, otvorite poklopac odeljka s baterijama, zamenite baterije (1,5 V AAA) tako da polovi odgovaraju oznaci u odeljku, a zatim zatvorite poklopac odeljka za baterije.
  • Page 412 DALJINSKI UPRAVLJAČ (U zavisnosti od modela) INPUT Menja izvor ulaznog signala. SETTINGS Pristupanje glavnom meniju. Q. MENU Pristupanje brzom meniju. RATIO Promena dimenzija slike. (u zavisnosti od modela) INPUT Q.MENU INFO Prikazuje informacije o trenutnom programu i ekranu. (u zavisnosti SETTINGS od modela) (Korisničko uputstvo) Prikazuje korisničko uputstvo.
  • Page 413 FUNKCIJE TASTERA NA MAGIČNOM DALJINSKOM UPRAVLJAČU FUNKCIJE TASTERA NA MAGIČNOM DALJINSKOM UPRAVLJAČU Ova stavka nije dostupna za sve modele. Kada se prikaže poruka „Baterija magičnog daljinskog upravljača je prazna. Zamenite bateriju.“, potrebno je da zamenite bateriju. Da biste zamenili baterije, otvorite poklopac odeljka s baterijama, zamenite baterije (1,5 V AA) tako da polovi odgovaraju oznaci u odeljku, a zatim zatvorite poklopac odeljka za baterije. Usmerite daljinski upravljač prema senzoru za daljinski upravljač na televizoru.
  • Page 414 FUNKCIJE TASTERA NA MAGIČNOM DALJINSKOM UPRAVLJAČU Kako poništiti registraciju Magičnog daljinskog upravljača Prepoznavanje glasa (u zavisnosti od modela) Istovremeno pritisnite dugmad (NAZAD) (Smarthome) Da biste mogli da koristite funkciju za (NAZAD) i držite ih pritisnutim pet sekundi prepoznavanje glasa potrebna je mrežna da biste poništili uparivanje veza. Magičnog daljinskog upravljača (Smart sa televizorom. home) Pritisnite dugme Prepoznavanje glasa. » A ko pritisnete i zadržite dugme Kada se na levoj strani ekrana (IZLAZ), otkazaćete ovaj televizora pojavi prozor za glas, postupak i odmah ponovo...
  • Page 415 FUNKCIJE TASTERA NA MAGIČNOM DALJINSKOM UPRAVLJAČU / KORIŠĆENJE KORISNIČKOG UPUTSTVA KORIŠĆENJE Mere predostrožnosti prilikom korišćenja KORISNIČKOG magičnog daljinskog UPUTSTVA upravljača Korisničko uputstvo vam omogućava da na jed- y D aljinski upravljač koristite u okviru nostavniji način pristupite detaljnim informacijama navedenog dometa (do 10 m). Ako o televizoru. daljinski upravljač koristite van dometa ili ako se pojavi fizička prepreka između (Smarthome) 1 Pritisnite dugme na daljinskom uređaja, može da dođe do prekida u upravljaču da biste prikazali meni Pokretač. komunikaciji. 2 Izaberite Korisnički vodič i pritisnite Točkić y D o prekida u komunikaciji može da dođe i (OK).
  • Page 416 ODRŽAVANJE / REŠAVANJE PROBLEMA ODRŽAVANJE Čišćenje televizora Redovno čistite televizor kako biste održali najbolje performanse i produžili njegov radni vek. OPREZ y Prvo, isključite napajanje i izvucite kabl za napajanje i sve ostale kablove. y Ako se televizor neće koristiti duži vremenski period, izvucite kabl za napajanje iz zidne utičnice da biste sprečili moguća oštećenja od udara groma ili strujnog udara. Ekran, okvir, komoda i postolje y Da biste uklonili prašinu i male nečistoće, obrišite površinu suvom, čistom i mekom krpom. y Da biste uklonili velike nečistoće, obrišite površinu mekom krpom nakvašenom čistom vodom ili razblaženim blagim deterdžentom. Odmah zatim obrišite suvom krpom. OPREZ y Ne dodirujte ekran, jer ga možete oštetiti. y Nemojte gurati, grebati ili udarati površinu ekrana noktima ili oštrim objektima jer to može dovesti do ogrebotina ili izobličenja slike. y Ne koristite bilo kakva hemijska sredstva, jer ona mogu oštetiti uređaj. y Nemojte prskati tečnost po površini uređaja. Ukoliko voda prodre u televizor, može doći do požara, strujnog udara ili kvara. Kabl za napajanje Redovno uklanjajte nagomilanu prašinu ili nečistoću sa kabla za napajanje. REŠAVANJE PROBLEMA Problem Rešenje Nije moguće upravljati y Proverite senzor za daljinski upravljač na televizoru, a zatim pokušajte opet. televizorom pomoću y Proverite da li ima prepreka između televizora i daljinskog upravljača. daljinskog upravljača.
  • Page 417 SPECIFIKACIJE SPECIFIKACIJE Specifikacije bežičnog modula (LGSBW41) Bežični LAN Bluetooth Standard IEEE802.11a/b/g/n Standard Bluetooth. verzija 3.0 2400 do 2483.5 MHz Frekvencijski 5150 do 5250 MHz Frekvencijski 2400 do 2483.5 MHz opseg opseg 5725 do 5850 MHz (Za države izvan EU) 802.11a: 13 dBm 802.11b: 15 dBm Izlazna snaga Izlazna snaga 802.11g: 14 dBm 10 dBm ili manja (maksimalna)
  • Page 419 KORISNIČKI PRIRUČNIK LED TV * LG LED TV ima LCD zaslon s LED pozadinskim osvjetljenjem. Kliknite! Vodič za korisnike Prije rukovanja uređajem pažljivo pročitajte ovaj priručnik i zadržite ga za buduće potrebe. www.lg.com...
  • Page 420 SADRŽAJ SADRŽAJ KORIŠTENJE KORISNIČKOG LICENCE PRIRUČNIKA NAPOMENA O SOFTVERU ODRŽAVANJE S “OTVORENIM” IZVORNIM Čišćenje televizora KODOM - Okvir ekrana, kućište i postolje - Kabel za napajanje POSTAVLJANJE VANJSKOG RJEŠAVANJE PROBLEMA UPRAVLJAČKOG UREĐAJA SPECIFIKACIJE SIGURNOSNE UPUTE - Prikaz 3D slika (samo 3D modeli) POSTUPAK MONTAŽE SASTAVLJANJE I PRIPREMA Raspakiravanje Oprema koja se kupuje zasebno Dijelovi i gumbi - Upotreba upravljačke tipke Podizanje i premještanje televizora...
  • Page 421 LICENCE / NAPOMENA O SOFTVERU S “OTVORENIM” IZVORNIM KODOM / POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA LICENCE Podržane licence mogu se razlikovati ovisno o modelu. Za dodatne informacije o licencama posjetite www. lg.com. NAPOMENA O SOFTVERU S “OTVORENIM” IZVORNIM KODOM Za pristup otvorenom kodu prema licencama GPL, LGPL, MPL i ostalim licencama za softver s otvorenim kodom sadržan u ovom uređaju posjetite http://opensource.lge.com. Osim izvornog koda, možete preuzeti sve predmetne uvjete licence, izjave o odricanju odgovornosti i napomene o autorskim pravima. LG Electronics isporučit će vam otvoreni izvorni kod na CD-ROM mediju pri čemu će se naplatiti dostava takvog medija (tj. trošak nabave medija, poštarina i dostava) ako e-poštom uputite zahtjev na opensource@lge.com. Ta ponuda vrijedi tri (3) godine od datuma nabave proizvoda. POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA Informacije o postavljanju vanjskog upravljačkog uređaja potražite na www.lg.com.
  • Page 422 SIGURNOSNE UPUTE SIGURNOSNE UPUTE Prije korištenja proizvoda pažljivo pročitajte ove sigurnosne mjere. UPOZORENJE y TV niti daljinski upravljač u okruženja koja odlikuje: - izloženost izravnim zrakama sunca - visoka vlažnost (poput kupaonice) - blizina bilo kojeg izvora topline, primjerice peći ili drugih uređaja koji proizvode toplinu - blizina kuhinjskih radnih ploha uz koje uređaj može biti izložen pari ili ulju - izloženost kiši ili vjetru - blizina posuda s vodom poput vaza U suprotnom može doći do požara, strujnog udara, kvara ili deformacije proizvoda. y Nemojte postavljati uređaj na mjesto gdje bi mogao biti izložen prašini. To bi moglo dovesti do opasnosti od požara. y Mrežni utikač služi za iskopčavanje uređaja. Utikač uvijek mora biti potpuno funkcionalan. y Nemojte dodirivati utikač napajanja mokrim rukama. Uz to, ako je kontakt utikača napajanja mokar ili pokriven prašinom, potpuno osušite utikač, odnosno uklonite prašinu. Višak vlage može dovesti do smrtonosnog strujnog udara. y Kabel napajanja svakako mora biti spojen s uzemljenjem. (Osim u slučaju uređaja koji se ne uzemljuju.) Može doći do strujnog udara sa smrtnim posljedicama ili do ozljede.
  • Page 423 SIGURNOSNE UPUTE y Pri provlačenju antenskog kabela s vanjskog u unutarnji dio zgrade obliku- jte petlju kako kiša ne bi dospjela u unutrašnjost. Prodor kiše mogao bi oštetiti proizvod i prouzročiti strujni udar. y Pri montaži TV-a na zid pripazite da kabeli napajanja i signala na prolaze sa stražnje strane TV-a. To može prouzročiti požar ili strujni udar. y Nemojte priključivati prevelik broj uređaja na isti produžni kabel. U suprotnom zbog pregrijavanja može doći do požara. y Tijekom priključivanja vanjskih uređaja pripazite kako ne biste ispustili proizvod, odnosno kako vam proizvod ne bi ispao. U suprotnom može doći do tjelesne ozljede ili oštećenja proizvoda. y Držite vinilni materijal za pakiranje i materijal za odvlaživanje iz pakiranja podalje od djece. Materijal za odvlaživanje štetan je ako se proguta. U slučaju nehotičnog gutanja natjerajte pacijenta na povraćanje i odvedite ga u najbližu bolnicu. Vinil pakiranja može, uz to, biti uzrokom gušenja. Držite ga izvan dohvata djece. y Nemojte dopustiti djecu da se drže za TV ili vješaju o njega. U suprotnom TV može pasti, što može prouzročiti težu tjelesnu ozljedu. y Pažljivo odložite potrošene baterije kako ih djeca ne bi pojela. U slučaju da dijete proguta bateriju, odmah ga odvedite liječniku. y Nemojte umetati vodič (poput metalne igle za pletenje) u završetak kabela napajanja dok je kabel priključen na mrežnu utičnicu u zidu. Uz to, nemojte dodirivati kabel napajanja odmah nakon priključivanja na mrežnu utičnicu. Strujni udar može biti smrtonosan. (Ovisno o modelu) y Nemojte stavljati zapaljive tvari u blizinu proizvoda niti ih pohranjivati u njegovoj blizini. Nepažljivo rukovanje zapaljivim tvarima može dovesti do opasnosti od eksplozije ili požara.
  • Page 424 SIGURNOSNE UPUTE y Nemojte podvrgavati uređaj udarcima niti dopustiti da strana tijela padnu u uređaj te pazite da ništa ne padne na ekran. Možete se ozlijediti ili se proizvod može oštetiti. y Nikada nemojte dodirivati uređaj niti antenu tijekom sijevanja ili grmljavin- ske oluje. Strujni udar može biti smrtonosan. y Nikada nemojte dodirivati mrežnu utičnicu ako je došlo do istjecanja plina, već otvorite prozore i prozračite prostoriju. Može doći do požara potaknutog iskrenjem. y Nemojte rastavljati, popravljati niti mijenjati proizvod po vlastitom nahođenju. Može doći do nezgode s požarom ili strujnim udarom. Kontaktirajte servisni centar radi provjere, kalibracije ili popravka. y Ako dođe do bilo kojeg od sljedećih događaja, odmah iskopčajte proizvod i obratite se lokalnom servisnom centru. - Proizvod je izložen udarcu - Proizvod je oštećen - U proizvod su dospjeli strani predmeti - Proizvod se dimi ili stvara čudan miris Zbog navedenog može doći do požara ili strujnog udara.
  • Page 425 SIGURNOSNE UPUTE y Nemojte montirati uređaj na nestabilne police ili na podloge pod nagibom. Izbjegavajte, također, mjesta na kojima se pojavljuju vibracije ili ona koja proizvodu ne pružaju dovoljnu potporu. U suprotnom se uređaj može prevrnuti ili pasti i izazvati štetu ili ozljede. y Ako TV postavite na postolje, treba poduzeti mjere kako se proizvod ne bi prevrnuo. U suprotnom proizvod može pasti, što može prouzročiti tjelesne ozljede. y Ako televizor želite montirati na zid, priključite VESA priključak za montiranje na zid (dodatni dijelovi) na stražnji dio televizora. Kad uređaj postavljate na zid uz pomoć zidnog nosača (dodatni dijelovi), pažljivo ga pričvrstite kako ne bi pao. y Koristite samo nastavke / dodatke koje navodi proizvođač. y Pri montaži antene obratite se kvalificiranom serviseru. To bi moglo dovesti opasnosti od požara ili strujnog udara. y Preporučujemo da televizijski program gledate s udaljenosti od najmanje 2 do 7 dijagonala ekrana. Ako televiziju gledate dulje vrijeme, to može zamutiti vid. y Koristite samo navedenu vrstu baterije. U suprotnom bi moglo doći do oštećenja daljinskog upravljača. y Ne kombinirajte nove baterije sa starima. To bi moglo dovesti do pregrijavanja i curenja baterija.
  • Page 426 SIGURNOSNE UPUTE y Slijedite donje upute za montažu kako se uređaj ne bi pregrijavao. - Udaljenost između proizvoda i zida mora biti veća od 10 cm. - Nemojte montirati proizvod na mjesto na kojem nema prozračivanja (npr. na policu ili u ormarić). - Nemojte postavljati proizvod na tepih ili na jastuk. - Pazite da stolnjak ili zavjesa ne blokira ventilacijski otvor. U suprotnom može doći do požara. y Vodite računa da ne dodirujete ventilacijske otvore prilikom dužeg gledanja televizije jer se ventilacijski otvori mogu zagrijati. To ne utječe na funkcioni- ranje niti na djelotvornost proizvoda. y S vremena na vrijeme provjerite kabel uređaja i ako njegov izgled otkriva oštećenja, iskopčajte ga, prestanite s upotrebom uređaja i pozovite ovlaštenog servisera koji će kabel zamijeniti jednakim zamjenskim kabelom. y Nemojte dopustiti da se prašina skuplja na kontaktima utikača ili zidne utičnice. To bi moglo dovesti do opasnosti od požara. y Kabel napajanja zaštitite od fizičkog ili mehaničkog habanja, zakretanja, uvijanja; nemojte ga pritiskati, zaglavljivati vratima ili hodati po njemu. Naročito pazite na priključke, zidne utičnice i mjesto na kojem kabel izlazi iz uređaja. y Nemojte jače pritiskati ekran rukom niti oštrim predmetom poput čavla, olovke ili kemijske olovke, odnosno nemojte ga ogrepsti. y Izbjegavajte dodirivanje LCD ekrana i ne držite dugo prste na njemu. To bi moglo prouzročiti privremena izobličenja na zaslonu. y Pri čišćenju proizvoda i komponenti od kojih se sastoji prvo iskopčajte uređaj iz napajanja, a zatim ga obrišite mekom krpom. Korištenje pretjer- anog pritiska može dovesti do grebanja ili gubitka boje. Nemojte špricati uređaj vodom niti ga brisati mokrom krpicom. Nikada nemojte koristiti sredstvo za pranje stakla, sredstvo za laštenje automobila ni industrijsko sredstvo za laštenje, abrazivna sredstva niti vosak, benzen, alkohol i slično,...
  • Page 427 SIGURNOSNE UPUTE y Pri premještanju ili otpakiranju proizvoda potrebne su dvije osobe jer je proizvod težak. U suprotnom može doći do ozljede. y Jednom godišnje javite se u servisni centar radi čišćenja unutarnjih dijelova proizvoda. Nakupljena prašina može uzrokovati mehanički kvar. y Cjelokupno servisiranje prepustite kvalificiranom osoblju. Servisiranje je potrebno prilikom svakog oštećenja uređaja, poput oštećenja kabela za napajanje ili utikača, izlijevanja tekućine ili pada predmeta u uređaj, izlag- anje uređaja kiši ili vlazi, neispravnog rada uređaja ili pada uređaja. y Ako je proizvod hladan na dodir, može doći do manjeg "treperenja" pri uključivanju. To je uobičajeno i ne predstavlja neispravnost proizvoda. y Ekran je proizvod visoke tehnologije s razlučivošću od dva do šest milijuna piksela. Možda ćete na ekranu uočiti sitne crne točkice i/ili svijetle točkice (crvene, plave ili zelene) veličine 1 ppm. To ne predstavlja kvar i ne utječe na djelotvornost i pouzdanost proizvoda. Do te pojave dolazi i kod proizvoda trećih proizvođača te ona ne predstavlja prihvatljiv razlog za zamjenu proizvoda ili povrat novca. y Možda ćete uočiti različitu svjetlinu i boje na ekranu, ovisno o kutu gledanja (lijevo/desno/gore/dolje). Do pojave dolazi zbog tehničkih značajki ekrana. Pojava ne utječe na djelotvornost proizvoda i ne predstavlja kvar. y Prikazivanje nepomične slike (npr. logotipa kanala koji vrši emitiranje, zaslonskog izbornika, scene iz videoigre) tijekom duljeg vremena može oštetiti ekran i "urezivanja" slike. Jamstvo ne pokriva takvo urezivanje slike u ekran.
  • Page 428 SIGURNOSNE UPUTE Prikaz 3D slika (samo 3D modeli) UPOZORENJE Okruženje za gledanje y Vrijeme gledanja - Pri gledanju 3D sadržaja odmorite se 5 - 15 minuta svakog sata. Gledanje 3D sadržaja tijekom duljeg vremena može prouzročiti glavobolju, vrtoglavicu, umor ili zamor očiju. Osobe koje imaju fotosenzibilne napade ili povezanu kroničnu bolest y Neki korisnici pri izlaganju bljeskavom svjetlu i posebnom uzorku 3D sadržaja mogu doživjeti napade ili neke druge abnormalne simptome. y Nemojte gledati 3D videozapise ako osjećate mučninu, ako ste trudni i/ili imate kroničnu bolest poput epilepsije, bolesti srca, probleme s krvnim tlakom itd. y 3D sadržaji ne preporučuju se osobama bez stereoskopskog vida ili sa stereoskopskom anomalijom. Te osobe mogu vidjeti dvostruke slike ili osjetiti neugodu pri gledanju takvog sadržaja. y Ako imate strabizam (gledate u križ), ambliopiju (slab vid) ili astigmatizam, možda ćete imati problema s uočavanjem dubine i lako se zamoriti gledanjem dvostrukih slika. Preporučuje se češće odmaranje nego što je to potrebno prosječnoj odrasloj osobi. y Ako vaš vid naizmjence prelazi iz jednog u drugo oko, pregledajte vid prije gledanja 3D sadržaja. Simptomi koji zahtijevaju prekid ili odustajanje od gledanja 3D sadržaja y Nemojte gledati 3D sadržaj kada ste umorni od nedostatka sna, pretjeranog rada ili pića. y Kad se pojave sljedeći simptomi, prestanite gledati 3D sadržaja i dobro se odmorite kako bi se simptomi povukli. - Ako se simptomi ne povuku, obratite se liječniku. Simptomi mogu obuhvaćati glavobolje, bol u očnim jabučicama, vrtoglavica, mučnina, palpitacija, zamućenje vida, nelagoda, dvostruka slika, vizualna nelagoda ili umor.
  • Page 429 Udaljenost za gledanje - Pri gledanju 3D sadržaja održavajte udaljenost od najmanje dvije dijagonale ekrana. Ako pri gledanju 3D sadržaja osjećate nelagodu, udaljite se od televizora. Starost gledatelja y Dojenčad/djeca - Djeci do 6 godina zabranjeno je korištenje / gledanje 3D sadržaja. - Djeca do 10 godina starosti mogu postati pretjerano uzbuđena zbog činjenice da im se vid još razvija (primjerice mogu pokušati dodirnuti zaslon ili skočiti u njega). Kad djeca gledaju 3D sadržaj, potrebno je primjenjivati nadzor i posebnu pozornost. - Binokularni vid djece pri gledanju 3D prikaza znatno se razlikuje u odnosu na odrasle jer je raz- mak između očiju kod njih manji. Stoga će, gledajući isti 3D sadržaj kao odrasli, imati dojam veće stereoskopske dubine no što je to slučaj kod odraslih. y Tinejdžeri - Tinejdžeri mlađi od 19 godina na svjetlosnu stimulaciju 3D sadržaja mogu reagirati osjetljivošću. Savjetujte im da, kada su umorni, ne gledaju 3D sadržaj tijekom duljeg vremena. y Starije osobe - Starije osobe imat će manji dojam 3D efekta u usporedbi s mladima. Nemojte sjediti na manjoj udaljenosti od televizora u odnosu na onu koja je preporučena. Pozor pri korištenju 3D naočala y Svakako koristit 3D naočale tvrtke LG. U suprotnom možda nećete dobro vidjeti 3D videozapise. y 3D naočale nemojte koristiti umjesto svojih dioptrijskih, sunčanih ili zaštitnih naočala. y Korištenje izmijenjenih 3D naočala može dovesti do zamora oka ili distorzije slike. y 3D naočale nemojte izlagati vrlo visokim ni vrlo niskim temperaturama. To ih može izobličiti. y 3D naočale su osjetljive i lako ih je izgrepsti. Za čišćenje naočala uvijek koristite meku i čistu krpu. Ne grebite leće 3D naočala oštrim predmetima niti ih čistite kemikalijama.
  • Page 430 POSTUPAK MONTAŽE / SASTAVLJANJE I PRIPREMA NAPOMENA y Prikazana slika može se razlikovati od vašeg televizora. y Prikaz na zaslonu vašeg televizora može se malo razlikovati od onog prikazanog u ovom priručniku. y Dostupni izbornici i opcije mogu se razlikovati od izvora ulaznog signala ili modela proizvoda koji koristite. y U budućnosti će se televizoru možda dodavati nove značajke. y Ako se televizor neko vrijeme neće koristiti, možete ga prebaciti u stanje pripravnosti kako biste smanjili potrošnju energije. Ako se televizor neko vrijeme neće koristiti, isključite ga jer ćete na taj način dodatno uštedjeti energiju. y Količina električne energije koja se troši tijekom korištenja može se znatno smanjiti ako se smanji svjetlina slike, čime ćete smanjiti i ukupne troškove. POSTUPAK MONTAŽE 1 Otvorite paket i provjerite nalaze li se u njemu svi dijelovi. 2 Pričvrstite postolje na televizor. 3 Priključite vanjski uređaj na televizor. 4 Provjerite jesu li mrežne veze dostupne. Mrežne funkcije televizora rade samo ako je uspostavljena mrežna veza. SASTAVLJANJE I PRIPREMA Raspakiravanje Provjerite nalaze li se u pakiranju sljedeći dijelovi. Ako određeni dijelovi nedostaju, obratite se lokalnom distributeru od kojeg ste kupili proizvod. Ilustracije u ovom priručniku mogu se razlikovati od stvarnog proizvoda i dijelova. OPREZ y Nemojte koristiti proizvode koji nisu odobreni kako biste osigurali sigurnost i dug vijek trajanja proizvoda. y Oštećenja ili ozljede uzrokovane dijelovima koji nisu odobreni nisu pokrivene jamstvom. y Na ekranu nekih modela nalazi se tanka folija koju ne smijete skidati. NAPOMENA y Dijelovi koji se isporučuju s uređajem mogu se razlikovati ovisno o modelu.
  • Page 431 SASTAVLJANJE I PRIPREMA ENERGY AV MODE INPUT SAVING ENERGY AV MODE INPUT SAVING FLASHBK LIST MARK FLASHBK LIST MARK MUTE MENU INFO Q.MENU MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER ENTER BACK EXIT L/R SELECT BACK EXIT FREEZE L/R SELECT FREEZE RATIO RATIO Daljinski upravljač i baterije Magični daljinski upravljač, Korisnički priručnik (AAA)
  • Page 432 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Kabel napajanja Vijci za postolje Vijci za postolje 2EA, M4 x L20 4EA, M4 x L14 (Samo 32/39LB65**-ZE/ZN) (Samo LB63**, 39LB65**-ZA/ 4EA, M4 x L20 ZK, 42/47/50/55/60/70LB65**, (Samo 32LB65**-ZA/ZK) LB67**, LB68**, LB69**, (Pogledajte str. A-3, A-4, A-5) LB72**, LB73**) 8EA, M4 x L14 (Samo LB86**, LB87**) (Pogledajte str. A-3, A-4, A-6, A-7, A-8, A-9)
  • Page 433 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Sklop za postolje Prednji dio postolja Nosač za postolje (Tijelo postolja / Baza post- (Samo LB73**-ZD/ZE) (Samo LB73**-ZD/ZE) olja) (Pogledajte str. A-6) (Pogledajte str. A-6) (Samo 70LB65**-ZA, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA) (Pogledajte str. A-3) Sklop za postolje Sound Bar zvučnik Zidni nosači (Samo LB86**, LB87**) (Samo LB86**, LB87**) (Samo LB86**, LB87**) (Pogledajte str. A-7) (Pogledajte str. A-7, A-8) (Pogledajte str. A-8)
  • Page 434 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Oprema koja se kupuje zasebno Dodatna oprema se radi poboljšanja kvalitete može promijeniti bez prethodne najave. Za kupnju tih proizvoda obratite se svom distributeru. Uređaji funkcioniraju samo s nekim modelima. AG-F***DP AN-MR500 Naočale za dvostruku AG-F*** reprodukciju Cinema 3D naočale Magični daljinski upravljač AN-VC5** LG audio uređaj Tag on Kamera za videopozive LB67**, LB68**, Kompatibilnost LB63** LB65** LB69**, LB72**, LB87** LB73**, LB86** AG-F***DP Naočale za dvostruku • • • reprodukciju AG-F*** • •...
  • Page 435 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Dijelovi i gumbi Tip A: LB63**-ZA, LB65**-ZA Tip B: LB63**-ZL, LB65**-ZK Ekran Ekran Zvučnici Zvučnici Daljinski upravljač i Daljinski upravljač i inteligentni senzori inteligentni senzori Indikator napajanja Indikator napajanja Upravljačka tipka Upravljačka tipka Tip C: LB65**-ZE/ZN Tip D: LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA Ekran Ekran Zvučnici Zvučnici Daljinski upravljač i Daljinski upravljač i inteligentni senzori inteligentni senzori Indikator napajanja...
  • Page 436 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Tip E: LB73**-ZE/ZD Tip F: LB86**, LB87** Ugrađena kamera Ekran (Samo LB87**) Ekran Zvučnici Zvučnici LG logotip Svjetlo Daljinski upravljač i inteligentni senzori Daljinski upravljač i Indikator napajanja inteligentni senzori Upravljačka tipka Upravljačka tipka 1 Inteligentni senzor - podešava kvalitetu sliku prema okruženju. 2 Upravljačka tipka - Ovaj gumb nalazi se ispod zaslona televizora. NAPOMENA y Svjetlo LG logotipa ili svjetlo indikatora možete uključiti ili isključiti odabirom OPCIJA na glavnim izbornicima. (Ovisno o modelu)
  • Page 437 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Upotreba upravljačke tipke TV funkcijama možete jednostavno upravljati pritiskom ili pomicanjem upravljačke tipke prema gore, dolje, lijevo ili desno. Osnovne funkcije Dok je TV isključen, stavite prst na upravljačku tipku i pritisnite je Uključivanje jednom pa je otpustite. Dok je TV uključen, postavite prst na upravljačku tipku i pritisnite Isključivanje je jednom na nekoliko sekundi pa je otpustite. Upravljanje Ako postavite prst preko upravljačke tipke i gurnete je u desno ili glasnoćom lijevo, možete podesiti glasnoću po želji. Upravljanje Ako postavite prst na upravljačku tipku i gurnete je prema gore ili programima dolje, možete se kretati po programima koje ste spremili. NAPOMENA y Kada prst postavite na upravljački gumb, gurnite ga prema gore, dolje, lijevo ili desno te pazite da ga ne pritisnete. Ako upravljački gumb prvo pritisnete, nećete moći prilagoditi jakost zvuka i spremljene programe. Podešavanje izbornika Dok je TV uključen, jednom pritisnite upravljačku tipku. Stavke izbornika( , , ) možete podešavati pomicanjem upravljačke tipke prema gore, dolje, lijevo ili desno. Isključite napajanje. isključen Izlaz iz prikaza na zaslonu i povratak na gledanje TV Zatvori programa.
  • Page 438 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Podizanje i premještanje y U prenošenju velikog televizora moraju sudjelovati najmanje 2 osobe. televizora y Ako televizor prenosite ručno, držite ga na način prikazan na sljedećoj slici. Prije premještanja ili podizanja televizora pročitajte sljedeće upute kako se televizor ne bi izgrebao ili oštetio te kao biste televizor sigurno premjestili bez obzira na njegov tip i veličinu. OPREZ y Nikada ne dodirujte ekran jer ga tako možete oštetiti. y Preporučujemo da televizor premještate u kutiji ili ambalaži u kojoj je kupljen.
  • Page 439 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Postavljanje na stol Montiranje televizora na zid (Ova značajka nije dostupna na svim modelima.) 1 Podignite i nagnite televizor u uspravan položaj na stolu. - O stavite (minimalno) 10 cm prostora do zida radi odgovarajuće ventilacije. 10 cm 1 Umetnite i pričvrstite okaste vijke ili nosače za televizor i vijke na stražnjoj strani televizora. 2 Priključite kabel za napajanje na zidnu utičnicu. - Ako se na mjestu za okaste vijke na- laze neki drugi vijci, izvadite ih. 2 Pričvrstite zidni nosač za zid vijcima. OPREZ Pritom poštujte lokacije zidnog nosača i okastih vijaka na stražnjoj strani televizora. y Nemojte postavljati televizor u blizinu 3 Povežite okaste vijke i nosače čvrsto uz pomoć...
  • Page 440 Obavezno koristite vijke i zidne nosače koji zadovoljavaju VESA standard. Standardne dimenzije kompleta zidnog nosača opisane su u sljedećoj tablici. Pažljivo pričvrstite dodatni zidni nosač na stražnju Oprema koja se kupuje zasebno (zidni nosač) stranu televizora i montirajte ga na zid koji je načinjen od čvrstog materijala i okomit je na pod. Model 32/39LB65** 42/47/55LB63** Kada televizor montirate na neki drugi građevni 42/47/50/55LB65** materijal, obratite se kvalificiranom osoblju. 49/55LB86** LG preporučuje da televizor za zid pričvrsti 49/55LB87** profesionalni instalater. VESA (A x B) 200 x 200 400 x 400 Standardni vijak Broj vijaka Nosač za mon- LSW240B LSW440B 10 cm MSW240...
  • Page 441 Prije prenošenja ili montaže televizora isključite napajanje. U suprotnom može Pomoću ugrađene kamere TV-a možete doći do strujnog udara. uspostaviti video poziv putem aplikacije Skype ili y Ako televizor montirate na strop ili nagnut upotrijebiti funkciju prepoznavanja pokreta. zid, on može pasti i ozlijediti nekoga. Ovaj TV ne podržava upotrebu vanjske kamere. Upotrijebite autorizirani zidni nosač tvrtke LG i obratite se lokalnom distributeru ili kvalificiranom osoblju. NAPOMENA y Nemojte previše stezati vijke jer tako možete oštetiti televizor i poništiti y Prije upotrebe ugrađene kamere, morate jamstvo. uzeti u obzir činjenicu da ste zakonski y Koristite vijke i zidne nosače koji odgovorni za upotrebu ili zloupotrebu zadovoljavaju VESA standard.
  • Page 442 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Priprema ugrađene kamere 3 Spustite ugrađenu kameru ukoliko je ne 1 Povucite vratašca na stražnjoj strani televizora. koristite. Ručica za podešavanje kuta Vratašca Naziv dijelova ugrađene kamere NAPOMENA Leća kamere y Prije upotrebe ugrađene kamere skinite Zaštitna folija zaštitnu foliju. 2 Možete podesiti kut kamere pomoću ručice za podešavanje kuta na stražnjem dijelu ugrađene kamere. <Bočni prikaz> Mikrofon Provjera dometa snimanja kamere 1 Pritisnite gumb (Smarthome) na daljinskom Ručica Objektiv upravljaču za prikaz izbornika Pokretač. 2 Odaberite Kamera i zatim pritisnite Kotačić (U redu).
  • Page 443 DALJINSKI UPRAVLJAČ DALJINSKI UPRAVLJAČ Opisi u ovom priručniku temelje se na gumbima daljinskog upravljača. Pažljivo pročitajte ovaj priručnik i ispravno koristite televizor. Kada mijenjate baterije, otvorite poklopac za baterije, zamijenite ih (1,5 V AAA) tako da odgovaraju polu kako prikazuje oznaka u odjeljku za baterije, a zatim vratite poklopac na mjesto. Baterije izvadite redoslijedom obrnutim od redoslijeda umetanja. OPREZ y Nemojte miješati stare i nove baterije jer tako možete oštetiti daljinski upravljač. y Daljinski upravljač nije dostupan na svim tržištima. Daljinski upravljač obavezno usmjerite prema senzoru daljinskog upravljača na televizoru. (Ovisno o modelu) TV/RAD Odabir radijskog, televizijskog ili DTV programa. INPUT Promjena izvora ulaznog signala. SETTINGS Pristup glavnim izbornicima. Q.MENU Pristup brzim izbornicima. INFO Pregledava informacije o trenutnom programu i zaslonu. SUBTITLE Prikazuje željene podnaslove ili titlove u digitalnom načinu rada.
  • Page 444 DALJINSKI UPRAVLJAČ (Ovisno o modelu) INPUT Promjena izvora ulaznog signala. SETTINGS Pristup glavnim izbornicima. Q.MENU Pristup brzim izbornicima. RATIO Promjena veličine slike. (Ovisno o modelu) INPUT Q.MENU INFO Pregledava informacije o trenutnom programu i zaslonu. SETTINGS (Ovisno o modelu) (Korisnički priručnik) Prikaz korisničkog priručnika. .,;@ GUIDE Prikazuje vodič programa. (Razmak) Otvara prazno mjesto na zaslonskoj tipkovnici. Q.VIEW Povratak na posljednji gledani program. pqrs wxyz FAV Pristup popisu omiljenih programa. INFO Pregledava informacije o trenutnom programu i zaslonu. GUIDE Q.VIEW (Ovisno o modelu) 3D Služi za prikaz 3D videozapisa.
  • Page 445 FUNKCIJE MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA FUNKCIJE MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA Ovaj upravljač ne isporučuje se sa svim modelima. Kada se prikaže poruka “Baterija magičnog daljinskog upravljača je skoro prazna. Zamijenite bateriju.”, potrebno je zamijeniti bateriju. Kada mijenjate baterije, otvorite poklopac za baterije, zamijenite ih (1,5 V AA) tako da odgovaraju polu kako prikazuje oznaka u odjeljku za baterije, a zatim vratite poklopac. Daljinski upravljač obavezno usmjerite prema senzoru daljinskog upravljača na televizoru. Baterije izvadite redoslijedom obrnutim od redoslijeda umetanja. OPREZ y Nemojte miješati stare i nove baterije jer tako možete oštetiti daljinski upravljač. (Samo LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**, LB86**, LB87**) (NATRAG) Povratak na prethodnu razinu. (NAPAJANJE) (Smarthome) Uključivanje i isključivanje Pristup izborniku Smarthome. televizora. (Izlaz) Navigacijski gumbi (gore/dolje/ Zatvaranje izbornika. lijevo/desno) Pomoću gumba za gore, dolje, lijevo ili (Glasovno pretraživanje) desno možete se kretati po izborniku.
  • Page 446 FUNKCIJE MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA Poništavanje registracije Magic daljinskog upravljača Glasovno pretraživanje (Ovisno o modelu) Mrežna veza je potrebna za korištenje Istovremeno pritisnite tipke funkcije glasovnog prepoznavanja. (NATRAG) (NATRAG) (Smarthome) držite ih pritisnutima pet sekundi Pritisnite gumb za Glasovno kako biste razdvojili Magic pretraživanje. (Smart daljinski upravljač od televizora. Kada se na lijevoj strani zaslona home) televizora pojavi prozor za glas, » Pritisnete li gumb (Izlaz), izgovorite željene riječi. jednim ćete potezom poništiti Magic daljinski upravljač i • Funkcija za prepoznavanje glasa ponovno ga registrirati.
  • Page 447 FUNKCIJE MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA / KORIŠTENJE KORISNIČKOG PRIRUČNIKA KORIŠTENJE Mjere opreza prilikom upotrebe daljinskog KORISNIČKOG upravljača Magic PRIRUČNIKA y D aljinski upravljač nemojte koristiti izvan Korisnički priručnik omogućuje jednostavniji pris- navedenog raspona (10 metara). Koristite tup detaljnim informacijama o televizoru. li uređaj izvan područja pokrivenosti signalom ili nađu li se unutar područja 1 Pritisnite gumb (Smarthome) na daljinskom pokrivenosti signalom fizičke prepreke, upravljaču za prikaz izbornika Pokretač. mogli biste imati poteškoće u komunikaciji. 2 Odaberite Korisnički vodič i pritisnite kotačić y M ogli biste imati poteškoće u komunikaciji (U redu). u slučaju korištenja dodatne opreme.
  • Page 448 ODRŽAVANJE / RJEŠAVANJE PROBLEMA ODRŽAVANJE Čišćenje televizora Televizor redovito čistite kako biste održali najbolje radne karakteristike i produžili vijek trajanja. OPREZ y Najprije obavezno isključite napajanje, iskopčajte kabel za napajanje i sve ostale kabele. y Ako televizor dulje vremensko razdoblje ostavljate bez nadzora ili ga ne koristite, iskopčajte kabel za napajanje iz zidne utičnice kako biste spriječili oštećenja uzrokovana udarom groma ili nestankom struje. Okvir ekrana, kućište i postolje y Prašinu i prljavštinu s površina uklonite suhom, čistom i mekanom krpom. y Za uklanjanje tvrdokornije prljavštine površine obrišite mekanom krpom navlaženom čistom vodom ili razrijeđenim blagim deterdžentom. Zatim ih odmah prebrišite suhom krpom. OPREZ y Nikada ne dodirujte ekran jer ga tako možete oštetiti. y Površinu ekrana nemojte gurati, trljati ni udarati noktima ili oštrim predmetima jer to može ostaviti ogrebotine na ekranu i uzrokovati iskrivljenje slike. y Nemojte koristiti nikakve kemikalije jer one mogu oštetiti površinu. y Nemojte prskati nikakvu tekućinu na površinu. Ako voda uđe u televizor, to može uzrokovati požar, strujni udar ili kvar. Kabel za napajanje Redovito čistite nakupljenu prašinu ili prljavštinu s kabela. RJEŠAVANJE PROBLEMA Problem Rješenje y Provjerite senzor daljinskog upravljača i pokušajte ponovno. Ne mogu upravljati y Provjerite postoji li neka prepreka između televizora i televizorom pomoću daljinskog upravljača.
  • Page 449 SPECIFIKACIJE SPECIFIKACIJE Specifikacije modula za bežični LAN (LGSBW41) Bežični LAN Bluetooth Standard IEEE802.11a/b/g/n Standard Bluetooth Verzija 3.0 2400 do 2483.5 MHz Frekventni 5150 do 5250 MHz Frekventni 2400 do 2483.5 MHz raspon raspon 5725 do 5850 MHz (Za države izvan EU) 802.11a: 13 dBm 802.11b: 15 dBm Izlazna snaga Izlazna snaga 802.11g: 14 dBm 10 dBm ili niža (maks.) (maks.) 802.11n - 2.4 GHz: 16 dBm 802.11n - 5 GHz: 16 dBm y Budući da se frekvencija kanala koji koristi pojedinačna zemlja može razlikovati od zemlje do zemlje, korisnik ne može mijenjati ili prilagođavati radnu frekvenciju, a ovaj je uređaj postavljen u skladu s regionalnom tablicom frekvencija. y Uređaj se tijekom montaže i rada treba nalaziti najmanje 20 cm od vas. Ova se izjava odnosi na odredbu o sigurnosti u korisničkom okruženju.
  • Page 451 MANUALI I PËRDORIMIT Televizor LED * Televizori LED LG ka ekran LCD me drita të pasme LED. Shtyp! Udhëzuesi i përdorimit Lexojeni me kujdes këtë manual përpara se të vini në përdorim pajisjen dhe mbajeni për referencë në të ardhmen.
  • Page 452 PASQYRA E LËNDËS PASQYRA E LËNDËS PËRDORIMI I UDHËZUESIT TË PËRDORUESIT LICENCAT MIRËMBAJTJA NJOFTIMI I SOFTUERIT ME BURIM TË HAPUR Pastrimi i TV-së - Ekrani, kuadroja, mobilja e TV-së dhe mbështetësja - Kordoni elektrik KONFIGURIMI I PAJISJES SË JASHTME TË KONTROLLIT ZGJIDHJA E PROBLEMEVE UDHËZIMET MBI SIGURINË...
  • Page 453 LG Electronics do t’ju sigurojë gjithashtu pajisjen e kodit burim të hapur në një CD-ROM me një tarifë që mbulon kostot për kryerjen e një dërgimi të tillë (si p.sh. koston e medias, dërgimin dhe transportimin) nëpërmjet një...
  • Page 454 UDHËZIMET MBI SIGURINË UDHËZIMET MBI SIGURINË Ju lutemi, lexojini me kujdes masat paraprake për sigurinë, para se të përdorni produktin. PARALAJMËRIM y Mos e vendosni TV-në dhe telekomandën në mjediset si më poshtë: - Në një vend të ekspozuar drejtpërdrejt ndaj rrezeve të diellit - Në...
  • Page 455 UDHËZIMET MBI SIGURINË y Përthyejeni kabllon e antenës ndërmjet pjesës së brendshme dhe të jashtme të ndërtesës për të shmangur depërtimin e shiut. Kjo mund të shkaktojë dëmtim nga uji brenda produktit dhe mund të japë goditje elektrike. y Kur të montoni TV-në në mur, sigurohuni që të mos e instaloni TV-në duke e varur kabllon elektrike dhe atë...
  • Page 456 UDHËZIMET MBI SIGURINË y Mos spërkasni ujë mbi produkt ose ta fërkoni atë me një substancë të ndezshme (hollues ose benzen). Mund të shkaktohet një aksident zjarri ose goditjeje elektrike. y Mos lejoni që produkti të goditet ose që të bien objekte të ndryshme, dhe mos rrëzoni asgjë...
  • Page 457 UDHËZIMET MBI SIGURINË y Mos e instaloni produktin në vende si p.sh. në rafte të paqëndrueshme ose në sipërfaqe të pjerrëta. Gjithashtu, shmangni vendet ku ka dridhje ose aty ku produkti nuk mund të mbështetet plotësisht. Në të kundërt, produkti mund të bjerë ose të rrëshqasë, gjë që mund t'ju shkaktojë...
  • Page 458 UDHËZIMET MBI SIGURINË y Ju lutemi, ndiqni udhëzimet e mëposhtme për instalim për të parandaluar mbinxehjen e produktit. - Distanca ndërmjet produktit dhe murit duhet të jetë më e madhe se 10 cm. - Mos e instaloni produktin në një vend pa ventilim (p.sh., në një raft librash ose në...
  • Page 459 UDHËZIMET MBI SIGURINË y Lëvizja e produktit ose heqja e tij nga paketimi, duhet bërë nga dy persona, pasi produkti është i rëndë. Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë lëndim. y Kontaktoni qendrën e shërbimit një herë në vit për të pastruar pjesët e brendshme të...
  • Page 460 UDHËZIMET MBI SIGURINË Shikimi i imazheve 3D (Vetëm për modelet 3D) PARALAJMËRIM Ambienti i shikimit y Koha e shikimit - Kur të shikoni përmbajtje 3D, bëni 5 - 15 minuta pushim çdo orë. Shikimi i përmbajtjeve 3D për një kohë të gjatë mund të shkaktojë dhimbje koke, marramendje, lodhje ose tension të syve. Ata që...
  • Page 461 Kujdes kur përdorni Syzet 3D y Sigurohuni që të përdorni syze LG 3D. Në të kundërt, mund të mos jeni në gjendje të shikoni siç duhet videot 3D. y Mos përdorni syze 3D në vend të syzeve tuaja normale, syzeve të diellit ose syzeve mbrojtëse.
  • Page 462 PROCEDURA E INSTALIMIT / MONTIMI DHE PËRGATITJA SHËNIM y Figura e shfaqur mund të ndryshojë nga TV-ja juaj. y OSD-ja (afishimi në ekran) e TV-së tuaj mund të ndryshojë pak nga ajo që shfaqet në këtë manual. y Menytë dhe opsionet që disponohen mund të ndryshojnë nga burimi hyrës ose nga modeli i produktit që...
  • Page 463 MONTIMI DHE PËRGATITJA ENERGY AV MODE INPUT SAVING ENERGY AV MODE INPUT SAVING FLASHBK LIST MARK FLASHBK LIST MARK MUTE MENU INFO Q.MENU MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER ENTER BACK EXIT L/R SELECT BACK EXIT FREEZE L/R SELECT FREEZE RATIO RATIO Telekomanda dhe bateritë...
  • Page 464 MONTIMI DHE PËRGATITJA Kordoni elektrik Vidat e mbështetëses Vidat e mbështetëses 2EA, M4 x L20 4EA, M4 x L14 (Vetëm 32/39LB65**-ZE/ZN) (Vetëm LB63**, 39LB65**-ZA/ 4EA, M4 x L20 ZK, 42/47/50/55/60/70LB65**, (Vetëm 32LB65**-ZA/ZK) LB67**, LB68**, LB69**, (Shikoni f. A-3, A-4, A-5) LB72**, LB73**) 8EA, M4 x L14 (Vetëm LB86**, LB87**)
  • Page 465 MONTIMI DHE PËRGATITJA Grupi i mbështetëseve Pjesa e përparme e krahut Mbajtësja e krahut (Trupi i mbështetëses / (Vetëm LB73**-ZD/ZE) (Vetëm LB73**-ZD/ZE) Baza e mbështetëses) (Shikoni f. A-6) (Shikoni f. A-6) (Vetëm 70LB65**-ZA, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA) (Shikoni f. A-3) Grupi i mbështetëseve Shiriti i tingullit Këmbëzat e murit...
  • Page 466 Këto pajisje punojnë vetëm me disa modele të caktuara. AG-F***DP AG-F*** AN-MR500 Syzet Dual play Syze 3D për kinema Telekomanda magjike AN-VC5** Kamera e videothirrjes Pajisja audio LG Tag on LB67**, LB68**, Përshtatshmëria LB63** LB65** LB69**, LB72**, LB87** LB73**, LB86** AG-F***DP •...
  • Page 467 MONTIMI DHE PËRGATITJA Pjesët dhe butonat Lloji A: LB63**-ZA, LB65**-ZA Lloji B: LB63**-ZL, LB65**-ZK Ekrani Ekrani Altoparlantët Altoparlantët Telekomanda dhe Telekomanda dhe sensorët inteligjentë sensorët inteligjentë Treguesi i energjisë Treguesi i energjisë Butoni i levës Butoni i levës Lloji C: LB65**-ZE/ZN Lloji D: LB67**, LB68**, LB69**, LB72**,...
  • Page 468 1 Sensori inteligjent - Rregullon cilësinë e imazhit sipas mjedisit rrethues. 2 Butoni i levës - Ky buton gjendet poshtë ekranit të televizorit. SHËNIM y Dritën e logos LG ose të treguesit të energjisë mund ta caktoni aktive ose joaktive duke zgjedhur OPSION te menyja kryesore. (Në varësi të modelit)
  • Page 469 MONTIMI DHE PËRGATITJA Përdorimi i butonit të levës Funksionet e televizorit mund t’i përdorni thjesht duke shtypur ose lëvizur butonin e levës lart, poshtë, majtas ose djathtas. Funksionet bazë Kur televizori është i fikur, vendoseni gishtin mbi butonin e levës, Ndezja shtypeni një...
  • Page 470 MONTIMI DHE PËRGATITJA Ngritja dhe zhvendosja e y Gjatë transportit të një TV-je të madh duhet të jenë të paktën 2 persona. TV-së y Gjatë transportit të TV-së me duar, mbajeni TV-në sipas ilustrimit të mëposhtëm. Gjatë lëvizjes apo ngritjes së TV-së, lexoni në vijim se si të...
  • Page 471 MONTIMI DHE PËRGATITJA Montimi mbi tavolinë Sigurimi i TV-së në një mur (Kjo veçori nuk disponohet në të gjitha modelet.) 1 Ngrijeni dhe anojeni TV-në mbi tavolinë në pozicionin drejt. - Lini një hapësirë 10 cm (minimumi) nga muri për ajrosje të përshtatshme. 10 cm 1 Futni dhe shtrëngoni bulonat me veshë, ose kapëset dhe bulonat e TV-së...
  • Page 472 Kur ta vendosni TV-në në materiale të tjera ndërtimi, ju Modeli 32/39LB65** 42/47/55LB63** lutemi kontaktoni personelin e kualifikuar. 42/47/50/55LB65** LG rekomandon që montimi në mur të kryhet nga një 49/55LB86** instalues profesionist i kualifikuar. 49/55LB87** VESA (A x B) 200 x 200 400 x 400 Vidë...
  • Page 473 Ky televizor nuk e mbështet përdorimin e Përdorni vetëm montuese për mur të kamerave të jashtme. autorizuara nga LG dhe kontaktoni shitësin vendas ose personelin e kualifikuar. y Mos i shtrëngoni vidat më shumë seç duhet SHËNIM pasi kjo gjë...
  • Page 474 MONTIMI DHE PËRGATITJA Përgatitja e kamerës së integruar 1 Tërhiqni rrëshqitësin në pjesën e pasme të 3 Shtyni për poshtë kamerën e integruar kur nuk televizorit. e përdorni. Leva për rregullimin e këndit Rrëshqitësi Emërtimet e pjesëve të kamerës së integruar SHËNIM Lentja e kamerës...
  • Page 475 TELEKOMANDA TELEKOMANDA Përshkrimet në këtë manual bazohen në butonat e telekomandës. Lexojeni manualin me kujdes dhe përdoreni TV-në siç duhet. Për të ndërruar bateritë, hapni kapakun e baterisë, ndërroni bateritë (1,5 V AAA) duke përshtatur skajet sipas etiketës brenda dhomëzës dhe mbylleni kapakun e baterisë.
  • Page 476 TELEKOMANDA (Në varësi të modelit) INPUT Ndryshon burimin e hyrjes. SETTINGS Hyn në menytë kryesore. Q.MENU Hyn në menytë e shpejta. RATIO Ndryshon përmasat e figurës. (Në varësi të modelit) INFO Shfaq informacionin e programit aktual dhe të ekranit. (Në INPUT Q.MENU varësi të...
  • Page 477 FUNKSIONET E TELEKOMANDËS MAGJIKE FUNKSIONET E TELEKOMANDËS MAGJIKE Ky artikull nuk përfshihet në të gjitha modelet. Kur shfaqet mesazhi “Bateria e telekomandës magjike ka rënë. Ndërroni baterinë.”, ndërrojeni atë. Për të ndërruar bateritë, hapni mbulesën e baterive, ndërroni bateritë (1,5 V AA) sipas skajeve në...
  • Page 478 FUNKSIONET E TELEKOMANDËS MAGJIKE Çregjistrimi i telekomandës magjike Njohja e zërit (Në varësi të modelit) Shtypni njëkohësisht (PAS) Nevojitet lidhja me internetin për të përdorur (PAS) (Smarthome) për pesë funksionin e njohjes së zërit. sekonda për të shkëputur çiftimin e telekomandës magjike me Shtypni butonin e njohjes së...
  • Page 479 FUNKSIONET E TELEKOMANDËS MAGJIKE / PËRDORIMI I UDHËZUESIT TË PËRDORUESIT PËRDORIMI I Masat paraprake që duhen marrë kur përdorni UDHËZUESIT TË telekomandën magjike PËRDORUESIT y Përdoreni telekomandën brenda rrezes Udhëzuesi i përdoruesit ju lejon të përdorni më së specifikuar (brenda 10 m). Mund t’ju lehtësisht informacionin e detajuar për TV-në.
  • Page 480 MIRËMBAJTJA / ZGJIDHJA E PROBLEMEVE MIRËMBAJTJA Pastrimi i TV-së Pastrojeni TV-në tuaj rregullisht për të ruajtur performancën më të mirë dhe për të rritur jetëgjatësinë e produktit. KUJDES y Sigurohuni që fillimisht të fikni televizorin dhe të hiqni kabllon elektrike dhe të gjitha kabllot e tjera. y Kur TV-ja nuk do të...
  • Page 481 SPECIFIKIMET SPECIFIKIMET Moduli me valë(LGSBW41) Specifikimet LAN me valë Bluetooth Standard IEEE802.11a/b/g/n Standard Versioni Bluetooth 3.0 2400 në 2483.5 MHz Shkalla e 5150 në 5250 MHz Shkalla e 2400 ~ 2483.5 MHz frekuencës frekuencës 5725 në 5850 MHz (Për vendet jashtë...
  • Page 483 KORISNIČKI PRIRUČNIK LED TV * LG LED TV posjeduje LCD ekran sa LED pozadinskim osvjetljenjem. Kliknite! Korisnički vodič Pažljivo pročitajte korisnički priručnik prije rada s uređajem i zadržite ga za buduću upotrebu. www.lg.com...
  • Page 484 SADRŽAJ SADRŽAJ KORIŠTENJE KORISNIČKOG PRIRUČNIKA LICENCAMA ODRŽAVANJE SOFTVERU OTVORENOG KODA Čišćenje TV-a - Ekran, okvir, ormarić i postolje POSTAVLJANJE VANJSKOG - Kabl za napajanje UPRAVLJAČKOG UREĐAJA RJEŠAVANJE PROBLEMA SIGURNOSNE UPUTE SPECIFIKACIJE - Gledanje 3D prikaza (samo 3D modeli) POSTUPAK INSTALIRANJA SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Raspakivanje Odvojena kupovina Dijelovi i tipke - Korištenje upravljačkog dugmeta Podizanje i micanje TV-a Montiranje na sto Postavljanje na zid Korištenje ugrađene kamere...
  • Page 485 LICENCAMA / SOFTVERU OTVORENOG KODA / POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA LICENCAMA Podržane licence mogu se razlikovati ovisno o modelu. Za više informacija o licencama, posjetite stranicu www.lg.com. SOFTVERU OTVORENOG KODA Da biste pribavili izvorni kôd pod GPL, LGPL, MPL i drugim licencama za otvoreni kôd, koje su sadržane u ovom proizvodu, molimo posjetite stranicu http://opensource.lge.com. Pored izvornog koda, za preuzimanje su dostupne i sve spomenute licencne odredbe, odricanja od garancije i obavijesti o autorskim pravima. LG Electronics će vam također isporučiti otvoreni kôd na CD-ROM disku po cijeni koja pokriva trošak takve distribucije (npr. cijena medija za zapisivanje, pakovanja i isporuke) nakon što pošaljete zahtjev na adresu opensource@lge.com. Ponuda vrijedi tri (3) godine od datuma kupovine proizvoda. POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA Informacije o vanjskom upravljačkom uređaju potražite na www.lg.com.
  • Page 486 SIGURNOSNE UPUTE SIGURNOSNE UPUTE Prije korištenja proizvoda, pažljivo pročitajte sljedeće sigurnosne upute. UPOZORENJE y Nemojte postavljati TV i daljinski upravljač u sljedeća okruženja: - Lokacija izložena direktnoj sunčevoj svjetlosti - Prostorija u kojoj ima puno vlage, npr. kupatilo - U blizini nekog izvora toplote kao što je peć ili neki drugi uređaj koji stvara toplotu - U blizini kuhinjskih pultova ili ovlaživača zraka gdje uređaj može biti lako izložen pari ili ulju - Područje izloženo kiši ili vjetru - U blizini posuda s vodom kako što su vaze za cvijeće U suprotnom, može doći do požara, strujnog udara, kvara ili deformacije proizvoda. y Ne stavljajte uređaj na mjesta na kojima može biti izložen prašini. Na taj način možete izazvati požar. y Glavni priključak napajanja je uređaj za prekidanje napajanja. Priključak mora uvijek biti dostupan. y Kabl za napajanje ne dodirujte mokrim rukama. Pored toga, ako je spoj kabla mokar ili prekriven prašinom, osušite kabl za napajanje u potpunosti ili obrišite prašinu s njega. Možete doživjeti strujni udar uslijed prekomjerne vlage. y Pazite da kabl za napajanje priključite na uzemljeni izvor. (Izuzev u slučaju uređaja koji nisu uzemljeni.) Možete doživjeti strujni udar ili pretrpiti povrede. y Kabl za napajanje učvrstite u potpunosti.
  • Page 487 SIGURNOSNE UPUTE y Savijte antenski kabl između unutrašnjeg i vanjskog dijela objekta kako biste spriječili ulazak kiše. To može dovesti do oštećenja unutar uređaja izazvanih prodorom vode i strujnog udara. y Prilikom postavljanja TV-a na zid, pazite da TV instalirate tako da kablovi za napajanje i prenos signala ne vise sa stražnjeg dijela TV-a. To može izazvati požar ili strujni udar. y Nemojte priključivati previše električnih uređaja u jednu utičnicu sa više izlaza. Ako to učinite, može doći do požara izazvanog pregrijavanjem. y Nemojte ispuštati proizvod ili pustiti da se prevrne prilikom povezivanja eksternih uređaja. Ako to učinite, možete se povrijediti ili izazvati oštećenja na proizvodu. y Materijal u pakovanju za uklanjanje vlage ili plastičnu ambalažu držite van domašaja djece. Materijal za uklanjanje vlage je škodljiv u slučaju gutanja. Ukoliko ga neka osoba greškom proguta, prisilite tu osobu na povraćanje i odvedite je u najbližu bolnicu. Pored toga, plastična ambalaža može izazvati gušenje. Držite je van domašaja djece. y Ne dajte da se djeca penju po TV-u ili vješaju o njega. Ako to čine, TV se može prevrnuti i izazvati teške povrede. y Pažljivo odložite iskorištene baterije kako biste spriječili da ih djeca progutaju.
  • Page 488 SIGURNOSNE UPUTE y Pazite da proizvod ne bude izložen nekom udaru ili da neki predmeti upadnu u proizvod i nemojte bilo šta ispuštati na ekran. Možete pretrpiti povrede ili izazvati oštećenja proizvoda. y Nikada nemojte dodirivati antenu proizvoda za vrijeme električnih munja ili olujne grmljavine. Možete doživjeti strujni udar. y Nikada nemojte dodirivati zidnu utičnicu u slučaju curenja plina; otvorite prostore i prozračite prostoriju. Može doći do požara ili opekotina uslijed varničenja. y Nemojte rasklapati, popravljati ili modificirati proizvod po vlastitom nahođenju. Na taj način možete izazvati požar ili strujni udar. Obratite se servisnom centru ako je potrebno izvršiti provjeru, kalibriranje ili popravak. y Ako se desi nešto od sljedećeg, odmah isključite uređaj iz napajanja i obrat- ite se lokalnom servisnom centru. - Uređaj je bio izložen udaru - Uređaj je oštećen - Strani predmeti su dospjeli u proizvod - Iz uređaja se pojavio dim ili se osjetio neprijatan miris To može izazvati požar ili strujni udar. y Ako nemate namjeru uređaj koristiti duže vrijeme, isključite kabl za napaja- nje iz uređaja. Prašina na uređaju može izazvati požar dok oštećena izolacija može izaz- vati curenje električne energije, strujni udar ili požar.
  • Page 489 SIGURNOSNE UPUTE y Nemojte instalirati uređaj na mjestima kao što su nestabilne police ili nag- nute površine. Također izbjegavajte mjesta na kojima ima vibracija ili tamo gdje uređaj nema puni oslonac. U suprotnom, uređaj može pasti ili se prevrnuti i time izazvati povrede ili oštećenja na proizvodu. y Ako TV instalirate na postolje, trebate poduzeti mjere kojima će se spriječiti prevrtanje proizvoda. U suprotnom, TV se može prevrnuti i izazvati teške povrede. y Ako uređaj namjeravate montirati na zid, pričvrstite sklop za montažu na zid prema VESA stan- dardu (opcionalni dijelovi) na stražnji dio uređaja. Kada uređaj instalirate tako da koristi konzolu zidnog nosača (opcionalni dijelovi), pažljivo ga pričvrstite kako ne bi pao. y Koristite samo one spojeve / pribor koje je odobrio proizvođač. y Prilikom instaliranja antene, obratite se kvalificiranom serviseru. Postoji opasnost od požara ili strujnog udara. y Prilikom gledanja TV-a, preporučujemo da održavate udaljenost od uređaja jednaku najmanje 2 do 7 dužina dijagonale ekrana. Ako TV gledate duži vremenski period, može vam se zamutiti vid. y Koristite samo odgovarajući tip baterije. Postoji opasnost od oštećenja daljinskog upravljača. y Ne miješajte nove i stare baterije. To može dovesti do pregrijavanja i curenja baterija. y Baterije se ne smije izlagati previsokim temperaturama, npr. držite dalje od direktne sunčeve svjetlosti, otvorenog kamina i električnih grijalica. y NE stavljajte baterije koje se ne mogu puniti u uređaj za punjenje. y Pazite da između daljinskog upravljača i njegovog senzora nema nikakvih predmeta. y Sunčeva svjetlost ili neka druga jaka svjetlost može poremetiti signal s daljinskog upravljača. Ako se to dešava, zamračite prostoriju.
  • Page 490 SIGURNOSNE UPUTE y Slijedite upute za instaliranje date u nastavku kako biste spriječili pregri- javanje proizvoda. - Udaljenost uređaja od zida bi trebala biti veća od 10 cm. - Nemojte instalirati uređaj na mjestu na kom nema prozračivanja (npr. na polici za knjige ili u ormaru). - Nemojte instalirati uređaj na tepihu ili mekanoj podlozi. - Pazite da neki stolnjak ili zavjesa ne blokiraju ventilacijske otvore. U suprotnom možete izazvati požar. y Kada TV gledate duže vrijeme, pazite da ne dodirujete ventilacijske otvore jer mogu biti vrući. To ne utiče na rad ili učinkovitost proizvoda. y Povremeno pregledajte kabl za napajanje uređaja i ako na njemu ima znakova oštećenja ili istrošenosti, isključite ga, prestanite koristiti uređaj i dajte da ovlašteni serviser kabl zamijeni predviđenim zamjenskim dijelom. y Ne dajte da se na priključcima utikača za napajanje ili utičnici nakuplja prašina. Na taj način možete izazvati požar. y Zaštitite kabl za napajanje od fizičkog ili mehaničkog oštećivanja, kao što je uvrtanje, izvijanje, gnječenje, priklještenje u vratima ili gaženje. Obrat- ite posebnu pažnju na priključke, utičnice i mjesto na kom kabl izlazi iz uređaja. y Ekran nemojte jako pritiskati rukom ili oštrim ivicama, npr. noktom ili olovkom ili ga grebati. y Izbjegavajte da ekran duže vrijeme dodirujete ili držite prst(e) na njemu. Na taj način možete izazvati privremena izobličenja na ekranu. y Prilikom čišćenja uređaja i njegovih komponenata, prvo isključite napajanje i prebrišite uređaj mekanom krpom. Primjenom prekomjerne sile uređaj možete izgrebati ili izazvati promjene boje. Uređaj nemojte prskati vodom ili ga brisati mokrom krpom. Nikada nemojte koristiti sredstvo za čišćenje stakla, automobilsko ili industrijsko sjajilo, abrazivna sredstva ili vosak,...
  • Page 491 SIGURNOSNE UPUTE y Prilikom premještanja ili raspakivanja uređaja, radite uz pomoć druge osobe jer je uređaj težak. U suprotnom se možete povrijediti. y Jednom godišnje se obratite servisnom centru radi čišćenja unutrašnjih dijelova uređaja. Nakupljena prašina može izazvati mehanički kvar. y Za sve poslove servisiranja se obratite kvalificiranom servisnom osoblju. Servisiranje je neophodno kada je proizvod oštećen na bilo koji način, npr. ako je oštećen kabl ili priključak za napajanje, ako je na uređaj prosuta tekućina ili ako su u njega dospjeli neki predmeti, ako je uređaj izložen kiši ili vlazi, ako ne radi pravilno ili ako je ispušten prilikom nošenja. y Ako je uređaj hladan na dodir, može se pojaviti malo “treptanja” prilikom uključivanja. To je normalno, s uređajem je sve uredu. y Ekran je proizvod visoke tehnologije sa rezolucijom od dva miliona do šest miliona piksela. Moguće je da ćete na ekranu vidjeti crne tačkice i/ili svijetlo obojene tačkice (crvene, plave ili zelene) veličine 1 ppm. To ne ukazuje na kvar niti utiče na učinkovitost i pouzdanost uređaja. Ta pojava prisutna je i na uređajima trećih strana i ne podliježe zamjeni ili povratu novca. y Moguće je da ćete na ekranu uočiti različitu svjetlinu i boju ovisno o položaju gledanja (lijevo/desno/gore/dolje). Ta pojava se dešava zbog karakteristike samog ekrana. Ona nije povezana s radom proizvoda i ne predstavlja kvar. y Prikazivanje nepokretne slike (npr. logotip kanala s kojeg se emitira program, izbornik na ekranu, scena iz video igre) duže vrijeme može izazvati oštećenje ekrana i dovesti do zadržavanja slike, poznatog i kao utiskivanje slike. Utiskivanje slike nije obuhvaćeno garancijom na uređaj. Izbjegavajte prikazivanje nepomičnog prizora na televizijskom ekranu duži vremenski period (2 ili više sati za LCD uređaje, 1 ili više sati za plazma TV aparate). Također, ako TV gledate duži vremenski period uz omjer slike 4:3, može doći do utiskivanja slike na ivicama ekrana. Ta pojava prisutna je i na uređajima trećih strana i ne podliježe zamjeni ili povratu novca. y Generirani zvuk Šum “krckanja”: šum koji se pojavljuje prilikom gledanja ili isključivanja TV-a nastaje toplotnim skupljanjem plastike uslijed temperature i vlažnosti. Taj zvuk je uobičajen za proizvode kod kojih je...
  • Page 492 SIGURNOSNE UPUTE Gledanje 3D prikaza (samo 3D modeli) UPOZORENJE Okruženje za gledanje y Vrijeme gledanja - Prilikom gledanja 3D sadržaja, svakog sata pravite pauze od 5 do 15 minuta. Gledanje 3D sadržaja duži vremenski period može izazvati glavobolju, vrtoglavicu, zamor ili naprezanje očiju. Osobe koje boluju od fotosenzitivne epilepsije ili hronične bolesti y Neki korisnici mogu imati napadaj ili iskusiti neke druge neuobičajene simptome prilikom izlaganja treptavom svjetlu ili određenom uzorku iz 3D sadržaja. y Nemojte gledati 3D video sadržaje ukoliko osjetite mučninu, ako ste u drugom stanju i/ili bolujete od neke hronične bolesti kao što je epilepsija, ako imate poremećaj rada srca ili ako imate problema s pritiskom itd. y 3D sadržaj se ne preporučuje osobama koje boluju od poremećaja ili izostanka binokularnog vida. Mogu se iskusiti dvostruke slike ili nelagoda prilikom gledanja. y Ako bolujete od strabizma (razrokost), ambliopije (slabovidnost) ili astigmatizma, moguće je da ćete imati problema s osjećajem dubine i da ćete lako osjetiti zamor zbog dvostrukih slika. Savjetuje vam se da pauze pravite češće nego neka prosječna odrasla osoba. y Ako vam vid varira između lijevog i desnog oka, obavite pregled vida prije gledanja 3D sadržaja. Simptomi koji iziskuju prekid ili uzdržavanje od gledanja 3D sadržaja y Nemojte gledati 3D sadržaje kada ste umorni zbog nedostatka sna, prekomjernog rada ili uživanja alkohola. y Kada se kod vas ispolje ti simptomi, prestanite koristiti/gledati 3D sadržaj i odmarajte se dok se simptomi ne povuku. - Potražite pomoć ljekara u slučaju da simptomi potraju. Simptomi mogu obuhvatati glavobolju, bol u očnim jabučicama, vrtoglavicu, mučninu, palpitacije, zamućenost, nelagodu, dvostruku sliku, vizuelnu neugodnost ili zamor.
  • Page 493 - Djeca mlađa od 10 godina mogu prekomjerno reagirati i previše se uzbuditi jer je njihov vid još u razvoju (na primjer, mogu pokušavati da dodirnu ekran ili uskoče u njega. Djeca koja gledaju 3D sadržaje iziskuju poseban nadzor i pažnju. - Djeca imaju veći binokularni disparitet 3D prikaza u odnosu na odrasle osobe jer je kod njih razmak između očiju manji nego kod odraslih osoba. Stoga djeca uočavaju veću stereoskopsku dubinu 3D slike nego odrasle osobe. y Tinejdžeri - Tinejdžeri starosti do 19 godina mogu osjetljivo reagirati uslijed stimulacije svjetlom u 3D sadržaju. Uputite ih da se uzdrže od dužeg gledanja 3D sadržaja kada su umorni. y Starije osobe - Starije osobe mogu slabije opažati 3D efekt u odnosu na mlade. Nemojte sjediti ispred TV-a na razdaljini manjoj od preporučene. Mjere opreza prilikom korištenja 3D naočala y O bavezno koristite LG 3D naočale. U suprotnom je moguće da nećete moći pravilno gledati 3D video. y N emojte koristiti 3D naočale umjesto vaših dioptrijskih, sunčanih ili zaštitnih naočala. y K orištenje modificiranih 3D naočala može izazvati zamor očiju ili izobličavanje slike. y N emojte držati 3D naočale na izuzetno visokim ili niskim temperaturama. Tako će se načale deformirati. y 3 D naočale su krhke i lako ih je izgrebati. Uvijek koristite mekanu i čistu krpicu za brisanje leća. Nemojte grebati površinu leća 3D naočala oštrim predmetima ili ih čistiti/brisati hemikalijama.
  • Page 494 POSTUPAK INSTALIRANJA / SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE NAPOMENA y Moguće je da se vaš TV uređaj razlikuje od onoga na slici. y OSD (prikaz na ekranu) na vašem TV-u može se unekoliko razlikovati od onog koji je prikazan u ovom priručniku. y Dostupne opcije i izbornici mogu se razlikovati ovisno o ulazu ili modelu proizvoda koji koristite. y Ovom TV uređaju u budućnosti mogu biti dodane nove funkcije. y TV se može postaviti u stanje pripravnosti kako bi se smanjila potrošnja energije. Pored toga, TV treba isključiti ako se neko vrijeme neće gledati, jer se tako smanjuje potrošnja energije. y Energija koja se troši tokom korištenja može se značajno smanjiti ako se smanji nivo svjetline slike, što će sniziti i ukupne troškove rada. POSTUPAK INSTALIRANJA 1 Otvorite pakovanje i provjerite je li isporučen sav pribor. 2 Pričvrstite postolje na TV uređaj. 3 Povežite vanjski uređaj na TV. 4 Provjerite je li dostupna mrežna veza. Mrežne funkcije TV-a možete koristiti tek nakon uspostavljanja mrežne veze. SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Raspakivanje Pregledajte imate li sljedeće stavke u pakovanju proizvoda. Ako nešto od pribora nedostaje, obratite se lokalnom ovlaštenom prodavaču kod kojeg ste kupili proizvod. Ilustracije u ovom priručniku mogu se razlikovati od stvarnog proizvoda i stavke. OPREZ y Nemojte koristiti stavke koje nisu odobrene kako biste osigurali bezbjedan rad i životni vijek proizvoda. y Bilo kakva oštećenja ili povrede nastale uslijed korištenja neodobrenih stavki nisu obuhvaćene garancijom. y Na nekim modelima je na ekran postavljen tanki film koji se ne smije uklanjati. NAPOMENA y Stavke isporučene uz vaš proizvod mogu se razlikovati ovisno o modelu.
  • Page 495 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE ENERGY AV MODE INPUT SAVING ENERGY AV MODE INPUT SAVING FLASHBK LIST MARK FLASHBK LIST MARK MUTE MENU INFO Q.MENU MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER ENTER BACK EXIT L/R SELECT BACK EXIT FREEZE L/R SELECT FREEZE RATIO RATIO Daljinski upravljač i baterije Magični daljinski upravljač, Korisnički priručnik (AAA)
  • Page 496 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Kabl za napajanje Kabl za napajanje Kabl za napajanje 2EA, M4 x L20 4EA, M4 x L14 (Samo 32/39LB65**-ZE/ZN) (Samo LB63**, 39LB65**-ZA/ 4EA, M4 x L20 ZK, 42/47/50/55/60/70LB65**, (Samo 32LB65**-ZA/ZK) LB67**, LB68**, LB69**, (Pogledajte str. A-3, A-4, A-5) LB72**, LB73**) 8EA, M4 x L14 (Samo LB86**, LB87**) (Pogledajte str. A-3, A-4, A-6, A-7, A-8, A-9) Kabl za napajanje Kabl za napajanje...
  • Page 497 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Sklop za postolje Prednja strana postolja Nosač za postolje (Tijelo postolja / Osnova (Samo LB73**-ZD/ZE) (Samo LB73**-ZD/ZE) postolja) (Pogledajte str. A-6) (Pogledajte str. A-6) (Samo 70LB65**-ZA, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA) (Pogledajte str. A-3) Sklop za postolje Sound Bar zvučnik Zidni oslonci (Samo LB86**, LB87**) (Samo LB86**, LB87**) (Samo LB86**, LB87**) (Pogledajte str. A-7) (Pogledajte str. A-7, A-8) (Pogledajte str. A-8) Poklopci vijaka Komponentni kabl...
  • Page 498 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Odvojena kupovina Stavke koje se kupuju odvojeno mogu biti promijenjene ili izmijenjene radi poboljšanja kvaliteta bez prethodnog obavještenja. Obratite se svom prodavaču kako biste kupili ove stavke. Navedeni uređaju rade samo s određenim modelima. AG-F***DP AN-MR500 Naočale za dvojno reproduci- AG-F*** ranje Kino 3D naočale Magični daljinski upravljač AN-VC5** Kamera za video pozive LG Audio uređaj Tag on LB67**, LB68**, Kompatibilnost LB63** LB65** LB69**, LB72**, LB87** LB73**, LB86** AG-F***DP Naočale za dvojno • • • reproduciranje AG-F*** • •...
  • Page 499 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Dijelovi i tipke Tip A : LB63**-ZA, LB65**-ZA Tip B : LB63**-ZL, LB65**-ZK Ekran Ekran Zvučnici Zvučnici Daljinski upravljač i Daljinski upravljač i inteligentni senzori inteligentni senzori Pokazivač napajanja strujom Pokazivač napajanja strujom Upravljačko dugme Upravljačko dugme Tip C : LB65**-ZE/ZN Tip D : LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA Ekran Ekran Zvučnici Zvučnici Daljinski upravljač i Daljinski upravljač i inteligentni senzori inteligentni senzori Pokazivač napajanja strujom Pokazivač napajanja strujom Upravljačko dugme...
  • Page 500 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Tip E : LB73**-ZE/ZD Tip F : LB86**, LB87** Ugrađena kamera Ekran (Samo LB87**) Ekran Zvučnici Zvučnici LG Lampica logotipa Daljinski upravljač i inteligentni senzori Daljinski upravljač i Pokazivač napajanja strujom inteligentni senzori Upravljačko dugme Upravljačko dugme 1 Inteligentni senzor - Podešava kvalitet slike u skladu sa okruženjem. 2 Upravljačko dugme - Ovo dugme se nalazi ispod ekrana TV-a. NAPOMENA y Možete postaviti LG lampicu logotipa ili Pokazivač napajanja strujom na uključeno ili isključeno odabirom stavke OPCIJA u glavnim menijima. (ovisno o modelu)
  • Page 501 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Korištenje upravljačkog dugmeta Možete jednostavno upravljati funkcijama TV-a pritiskanjem ili pomjeranjem upravljačkog dugmeta gore, dolje, lijevo ili desno. Osnovne funkcije Kada je TV isključen, stavite prst na upravljačko dugme i pritisnite Uključivanje ga jednom te pustite. Kada je TV uključen, stavite prst na upravljačko dugme, pritisnite Isključivanje i držite nekoliko sekundi, a zatim ga pustite. Upravljanje Ako stavite prst iznad upravljačkog dugmeta i gurnete ga ulijevo zvukom ili udesno, možete podesiti jačinu zvuka po želji. Kontrola Ako stavite prst iznad upravljačkog dugmeta i gurnete ga gore ili programa dolje, možete se pomicati po spremljenim programima po želji. NAPOMENA y Kada postavite prst iznad dugmeta upravljačke palice i pomjerate je prema gore, dolje, lijevo ili desno, pazite da ne pritisnete dugme upravljačke palice. Ako prvo pritisnete dugme upravljačke palice, ne možete podesiti nivo jačine zvuka i sačuvane programe. Podešavanje izbornika Kada je TV uključen, pritisnite jednom upravljačko dugme. Stavke( , , ) izbornika možete podešavati pomjeranjem upravljačkog dugmeta gore, dolje, lijevo ili desno. Isključite napajanje. isključen Brisanje prikaza na ekranu i vraćanje natrag na gledanje Zatvori TV-a. Ulaz Promjena ulaznog signala.
  • Page 502 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Podizanje i micanje TV-a y Kada vršite transport velikog TV uređaja, trebale bi biti prisutne najmanje dvije osobe. y Prilikom ručnog transportiranja TV-a, držite Da biste spriječili ogrebotine ili oštećenja na TV-u ga kao što je prikazano na sljedećoj ilustraciji. i osigurali siguran transport bez obzira na vrstu i veličinu uređaja, pročitajte sljedeće upute za slučajeve pomicanja ili podizanja TV uređaja. OPREZ y Uvijek pazite da ne dodirujete ekran jer to može izazvati oštećenja na njemu. y Preporučuje se da pomičete TV u kutiji ili originalnom pakovanju u kojem je isporučen. y Prije pomicanja ili podizanja TV-a, isključite kabl za napajanje i sve druge kablove. y Kada držite TV, stranu na kojoj je ekran y Prilikom transporta, televizor ne izlažite okrenite suprotno od vas kako biste izbjegli udarcima ili prejakim vibracijama. oštećenje. y TV prilikom transporta držite uspravno; nikada ga nemojte okretati na stranu ili naginjati ulijevo ili udesno.
  • Page 503 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Montiranje na sto Pričvršćivanje TV-a za zid (Ova funkcija nije dostupna za sve modele.) 1 Podignite i postavite TV u uspravan položaj na stolu. - Ostavite prostor od (najmanje) 10 cm od zida zbog odgovarajuće ventilacije. 10 cm 1 Umetnite i stegnite okaste vijke ili nosač za TV i vijke na stražnjoj strani TV-a. 2 Uključite kabl za napajanje u zidnu utičnicu. - Ako su vijci postavljeni na mjesto okas- tih vijaka, najprije uklonite te vijke. 2 Montirajte zidne spojnice sa vijcima na zid. OPREZ Poravnajte poziciju zidne spojnice i okastih vijaka na stražnjem dijelu TV-a. y Nemojte postavljati TV blizu izvora toplote 3 Povežite čvrsto okaste vijke i zidne konzole ili na takve izvore jer to može izazvati jakim užetom.
  • Page 504 Pažljivo pričvrstite opcionalni zidni nosač na u sljedećoj tabeli. stražnji dio TV-a i postavite zidni nosač na čvrst zid okomito prema podu. Ako TV želite postaviti Kupuje se odvojeno (postolje za postavljanje na zid) na neki drugi građevinski materijal, kontaktirajte kvalificirano osoblje. Model 32/39LB65** 42/47/55LB63** LG preporučuje da montiranje TV aparata na zid 42/47/50/55LB65** izvrši kvalificirana stručna osoba. 49/55LB86** 49/55LB87** VESA (A x B) 200 x 200 400 x 400 Standardni vijak 10 cm Broj vijaka...
  • Page 505 Ako TV postavite na strop ili ukošen zid, prepoznavanja pokreta. moguće je da uređaj padne i izazove Ovaj TV ne podržava korištenje eksterne kamere. teške povrede. Koristite odobreni LG zidni nosač i kontaktirajte lokalnog prodavača ili kvalificirano osoblje. NAPOMENA y Nemojte suviše pritezati vijke jer to može dovesti do oštećenja televizora i gubitka...
  • Page 506 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Priprema ugrađene kamere 3 Gurnite ugrađenu kameru prema dolje kada je 1 Povucite klizač na stražnjoj strani TV-a. ne koristite. Poluga za podešavanje kamere Klizač Imena dijelova ugrađene kamere NAPOMENA Objektiv kamere y Uklonite zaštitni film prije korišćenja Zaštitna folija kamere. 2 Možete podesiti ugao kamere pomoću poluge za podešavanje kamere na zadnjoj strani ugrađene kamere. <Postranični prikaz> Mikrofon Provjera opsega dometa kamere 1 Pritisnite tipku (Smarthome) na daljinskom Poluga Objektiv upravljaču za prikaz izbornika Pokretač. Odaberite Kamera , a zatim ponovno pritisnite Točkić (OK).
  • Page 507 DALJINSKI UPRAVLJAČ DALJINSKI UPRAVLJAČ Opisi u ovom priručniku temelje se na tipkama na daljinskom upravljaču. Pažljivo pročitajte korisnički priručnik i TV koristite pravilno. Da biste zamijenili baterije, otvorite poklopac baterije, zamijenite baterije (1,5 V AAA) povezujući krajeve prema naljepnici unutar odjeljka i zatvorite poklopac baterije. Da biste izvadili baterije, obavite postupak koji je objašnjen za umetanje baterija, ali u obrnutom smjeru. OPREZ y Nemojte kombinovati stare i nove baterije, jer to može dovesti do oštećenja daljinskog upravljača. y Daljinski upravljač neće biti dostupan na svim tržištima. Daljinski upravljač usmjeravajte prema senzoru daljinskog upravljanja na TV-u. (Ovisno o modelu) TV/RAD Odabir Radija, TV i DTV programa. INPUT Promjena ulaznog signala. SETTINGS Pristupanje glavnim izbornicima. Q. MENU Pristup brzim izbornicima. INFO Prikaz informacija o trenutnom programu i ekranu. SUBTITLE Pamti vaš željeni titl u digitalnom načinu rada. GUIDE Prikazuje programski vodič. Q.VIEW Povratak na prethodni gledani program. FAV Pristupanje listi omiljenih kanala.
  • Page 508 DALJINSKI UPRAVLJAČ (Ovisno o modelu) TV/RAD Odabir Radija, TV i DTV programa. SETTINGS Pristupanje glavnim izbornicima. Q. MENU Pristup brzim izbornicima. RATIO Promjena veličine slike. (ovisno o modelu) INFO Prikaz informacija o trenutnom programu i ekranu. (ovisno o INPUT Q.MENU modelu) SETTINGS (Korisnički priručnik) Prikaz korisničkog priručnika. GUIDE Prikazuje programski vodič. .,;@ (Razmak) Otvaranje praznog prostora na tastaturi na ekranu. Q.VIEW Povratak na prethodni gledani program. FAV Pristupanje listi omiljenih kanala. pqrs wxyz INFO Prikaz informacija o trenutnom programu i ekranu. (ovisno o GUIDE Q.VIEW modelu)
  • Page 509 FUNKCIJE TIPKI MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA FUNKCIJE TIPKI MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA Artikl se ne isporučuje sa svim modelima. Kada se prikaže poruka “Baterija magičnog daljinskog upravljača je gotovo prazna. Zamijenite bateriju”, umetnite novu bateriju. Da biste zamijenili baterije, otvorite poklopac baterije, umetnite baterije (1,5 V AA) tako da priključci odgovaraju oznaci u odjeljku i zatvorite poklopac baterije. Pazite da usmjeravate daljinski upravljač prema senzoru daljinskog upravljanja na TV-u. Da biste izvadili baterije, obavite postupak koji je objašnjen za umetanje baterija, ali u obrnutom smjeru. OPREZ y Nemojte kombinovati stare i nove baterije, jer to može dovesti do oštećenja daljinskog upravljača. (Samo LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**, LB86**, LB87**) ( NATRAG ) Vraćanje na prethodni nivo. (NAPAJANJE) (Smarthome) Uključivanje i isključivanje TV-a. Pristup izborniku Smarthome. IZLAZ Navigacijske tipke Zatvara izbornik. (gore/dolje/lijevo/desno) Pritisnite dugme gore, dolje, lijevo ili (Prepoznavanja glasa) desno kako biste se pomjerali kroz (ovisno o modelu) izbornik. Ako pritisnete dugmad ili dok se koristi pokazivač, pokazivač će nestati s ekrana i Čarobni...
  • Page 510 FUNKCIJE TIPKI MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA Poništavanje registriranja Čarobnog daljinskog upravljača Prepoznavanja glasa (ovisno o modelu) Za korištenje funkcije prepoznavanja Pritisnite istovremeno tipke glasa je potrebna mrežna veza. (NATRAG) i (Smarthome) i (NATRAG) držite ih pet sekundi kako biste otkazali uparivanje Čarobnog Pritisnite dugme Prepoznavanja (Smart glasa. daljinskog upravljača s TV-om. home) Govorite šta želite kad se na lijevoj strani TV ekrana pojavi prozor za » Pritiskanjem i držanjem prikaz glasa. tipke (IZLAZ) moći ćete • Moguće je da prepoznavanje glasa odmah otkazati i ponovo neće uspjeti ako govorite prebrzo ili registrirati Čarobni daljinski...
  • Page 511 FUNKCIJE TIPKI MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA / KORIŠTENJE KORISNIČKOG PRIRUČNIKA KORIŠTENJE Mjere predostrožnosti koje je potrebno poduzeti KORISNIČKOG prilikom korištenja magičnog PRIRUČNIKA daljinskog upravljača Korisnički priručnik vam omogućava jednostavnije y K oristite daljinski upravljač unutar pristupanje detaljnim informacijama o TV-u. predviđenog rastojanja (ispod 10 metara). Može doći do grešaka u komunikaciji kada se uređaj koristi izvan područja (Smarthome) 1 Pritisnite tipku na daljinskom pokrivenosti ili ako postoje prepreke u upravljaču za prikaz izbornika Pokretač. području pokrivenosti. 2 Odaberite Korisnički priručnik i pritisnite y M ože doći do prekida u komunikaciji, Točkić (OK).
  • Page 512 ODRŽAVANJE / RJEŠAVANJE PROBLEMA ODRŽAVANJE Čišćenje TV-a Redovno čistite TV kako biste osigurali njegovu najbolju učinkovitost i produžili životni vijek proizvoda. OPREZ y Pazite da prvo isključite napajanje i iskopčate kabl za napajanje i sve ostale kablove. y Kada se TV ostavi bez nadzora i ne koristi se duže vrijeme, isključite kabl za napajanje iz utičnice kako biste spriječili moguća oštećenja uslijed grmljavine ili naponskih udara. Ekran, okvir, ormarić i postolje y Da biste uklonili prašinu ili manje zaprljanje, obrišite površinu suhom, čistom i mekanom krpom. y Da biste uklonili veliko zaprljanje, obrišite površinu mekom krpom nakvašenom čistom vodom ili razblaženim blagim deterdžentom. Zatim je odmah obrišite suhom krpom. OPREZ y Uvijek pazite da ne dodirujete ekran jer to može izazvati oštećenja na njemu. y Nemojte gurati, trljati ili udarati ekran noktom ili nekim oštrim predmetom jer to može izazvati ogrebotine i izobličenja slike. y Nemojte koristiti hemikalije jer one mogu oštetiti uređaj. y Nemojte prskati tekućinu na površinu. U slučaju da voda dospije u TV, može doći do požara, strujnog udara ili nepravilnog rada uređaja. Kabl za napajanje Redovno uklanjajte akumuliranu prašinu ili prljavštinu na kablu za napajanje. RJEŠAVANJE PROBLEMA Problem Rješenje Nije moguće y Provjerite senzor daljinskog upravljača na uređaju i pokušajte ponovo. kontrolirati TV putem y Provjerite ima li nekih prepreka između uređaja i daljinskog upravljača.
  • Page 513 SPECIFIKACIJE SPECIFIKACIJE Specifikacije za bežični modul(LGSBW41) Bežični LAN Bluetooth Standard IEEE802.11a/b/g/n Standard Bluetooth verzija 3.0 2400 do 2483.5 MHz Frekvencijski 5150 do 5250 MHz Frekvencijski 2400 ~ 2483.5 MHz opseg opseg 5725 do 5850 MHz (Za države izvan EU) 802.11a: 13 dBm 802.11b: 15 dBm Izlazna snaga Izlazna snaga 802.11g: 14 dBm 10 dBm ili manje (maks.) (maks.) 802.11n - 2.4GHz: 16 dBm 802.11n - 5GHz: 16 dBm y Budući da područje kanala može biti različito za pojedine zemlje, korisnik ne može promijeniti ili podesiti radnu frekvenciju; ovaj proizvod je postavljen prema regionalnoj tablici frekvencija, y Tokom montaže i rada uređaj se treba nalaziti najmanje 20 cm od vas. Ova izjava se odnosi na odredbu o sigurnosti u korisničkom okruženju. 0197 0197...
  • Page 515 УПАТСТВО ЗА КОРИСНИКОТ ТЕЛЕВИЗОР * LG LED телевизорот користи LCD екран со LED задно осветлување. Кликнете! Водич за корисници Ве молиме внимателно прочитајте го упатството пред да ракувате со вашиот уред и задржете го за користење во иднина. www.lg.com...
  • Page 516 СОДРЖИНА СОДРЖИНА УПОТРЕБА НА УПАТСТВОТО ЗА КОРИСТЕЊЕ ЛИЦЕНЦИ ОДРЖУВАЊЕ ИЗВЕСТУВАЊЕ ЗА СОФТВЕР СО ОТВОРЕН ИЗВОРЕН КОД Чистење на телевизорот - Екран, рамка, куќиште и држач - Кабел за напојување ПОСТАВУВАЊЕ НА ОТСТРАНУВАЊЕ НА НАДВОРЕШЕН КОНТРОЛЕН ПРОБЛЕМИ УРЕД СПЕЦИФИКАЦИИ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА - Гледање на 3D слика (само 3D модели) ПОСТАПКА ЗА ИНСТАЛИРАЊЕ СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Распакување Одделно купување Делови...
  • Page 517 Покрај изворниот код, достапни за превземање се и сите наведени одредби на лиценца, одрекувања од одговорност и известувања за авторски права. LG Electronics исто така ќе ви обезбеди отворен изворен код на CD-ROM диск за одреден надоместок кој го покрива трошокот за вршење на дистрибуцијата (како трошокот за медиумот, испораката...
  • Page 518 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА Пред да го користите производот прочитајте ги внимателно овие безбедносни мерки на претпазливост. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ y Не поставувајте ги телевизорот и далечинскиот управувач во следните опкружувања: - Места изложени на директна сончева светлина - Област со висока влажност како бања - Во...
  • Page 519 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА y Превиткајте го кабелот на антената помеѓу внатрешниот и надворешниот дел од зградата за да се спречи протекување на дождот во кабелот. Тоа би можело да предизвика оштетување заради водата во производот и електричен удар. y При поставување на телевизорот на ѕид, внимавајте на неговата задна страна...
  • Page 520 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА y Не дозволувајте удирање или паѓање на објекти во производот и не фрлајте предмети кон екранот. Би можеле да се повредите или производот може да се оштети. y Никогаш не допирајте го овој производ или антената за време на грмотевици...
  • Page 521 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА y Не инсталирајте го производот на места како нестабилни полици или закосени површини. Исто така, избегнувајте места каде постојат вибрации или каде производот не би имал добра подлога. Во спротивно, производот може да падне или да се преврти, што може да...
  • Page 522 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА y Следете ги упатствата за инсталирање наведени подолу за да се спречи прегревање на производот. - Растојанието меѓу производот и ѕидот треба да биде поголемо од 10 cm. - Не вршете инсталирање на производот на места без вентилација (на пр. на...
  • Page 523 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА y При преместување или распакување на производот, заради неговата тежина работете по двајца. Во спротивно, може да дојде до повреда. y Контактирајте го сервисниот центар еднаш годишно за да се исчистат внатрешните делови на уредот. Насобраната прашина може да предизвика механички оштетувања. y Наведете...
  • Page 524 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА Гледање на 3D слика (само 3D модели) ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Условите за гледање y Време на гледање - При гледање 3D содржини, направете пауза од 5 - 15 минути на секој час. Гледање 3D содржини подолг период може да предизвика главоболка, вртоглавица или замор на очите. Оние кои имаат фотосензитивна епилепсија или хронични болести y Некои корисници може да доживеат напад или други ненормални симптоми кога се изложени на треперење...
  • Page 525 поблиску до телевизорот од препорачаното растојание. Мерки на претпазливост при користење на 3D очила y Обратете внимание да користите LG 3D очила. Во спротивно, може да да не бидете во можност да гледате 3D видео правилно. y Не користете ги 3D очилата наместо вашите нормални очила, очилата за сонце или заштитните...
  • Page 526 ПОСТАПКА ЗА ИНСТАЛИРАЊЕ / СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА ЗАБЕЛЕШКА y Прикажаната слика може да се разликува од вашиот телевизор. y OSD (On Screen Display - приказ на екранот) може малку да се разликува од приказот што е даден во ова упатство. y Достапните...
  • Page 527 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА ENERGY AV MODE INPUT SAVING ENERGY AV MODE INPUT SAVING FLASHBK LIST MARK FLASHBK LIST MARK MUTE MENU INFO Q.MENU MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER ENTER BACK EXIT L/R SELECT BACK EXIT FREEZE L/R SELECT FREEZE RATIO RATIO Далечински управувач и...
  • Page 528 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Кабел за напојување Завртки за држач Завртки за држач 2EA, M4 x L20 4EA, M4 x L14 (Само 32/39LB65**-ZE/ZN) (Само LB63**, 39LB65**-ZA/ 4EA, M4 x L20 ZK, 42/47/50/55/60/70LB65**, (Само 32LB65**-ZA/ZK) LB67**, LB68**, LB69**, (Погледнете на стр. A-3, LB72**, LB73**) A-4, A-5) 8EA, M4 x L14 (Само...
  • Page 529 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Склоп на држач Преден држач Поддршка за држач (Тело на држач / Основа (Само LB73**-ZD/ZE) (Само LB73**-ZD/ZE) на држач) (Погледнете на стр. A-6) (Погледнете на стр. A-6) (Само 70LB65**-ZA, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA) (Погледнете на стр. A-3) Склоп на држач Sound Bar Ѕидни прицврстувачи (Само LB86**, LB87**) (Само LB86**, LB87**) (Само...
  • Page 530 Овие уреди работат само со одредени модели. AN-MR500 AG-F***DP AG-F*** Магичен далечински Очила за двојно играње Очила за 3D кино управувач AN-VC5** Камера за видео повици LG аудио уред Tag on LB67**, LB68**, Компатибилност LB63** LB65** LB69**, LB72**, LB87** LB73**, LB86** AG-F***DP •...
  • Page 531 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Делови и копчиња Тип A : LB63**-ZA, LB65**-ZA Тип B : LB63**-ZL, LB65**-ZK Екран Екран Звучници Звучници Далечинско управување и Далечинско управување и интелигентни сензори интелигентни сензори Индикатор за напојување Индикатор за напојување Џојстик копче Џојстик копче Тип C : LB65**-ZE/ZN Тип...
  • Page 532 2 Џојстик копче - Ова копче е поставено под екранот на телевизорот. ЗАБЕЛЕШКА y Светилката со логото на LG или за индикаторот за напојување можете да ја поставите на Вклучено или Исклучено преку избирање на ОПЦИЈА во главните менија. (Во зависност од...
  • Page 533 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Користење на џојстик копчето Преку притиснување или поместување на џојстик копчето нагоре, надолу, налево или надесно, ќе можете едноставно да управувате со функциите на телевизорот. Основни функции Кога телевизорот е исклучен, поставете го прстот на џојстик Вклучување копчето, притиснете го еднаш и отпуштете го. Кога...
  • Page 534 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Подигнување и пренесување y При пренесување на голем телевизор, потребно е учество на најмалку 2 лица. на телевизорот y При рачно пренесување на телевизорот, држете го телевизорот како што е прикажано на следната слика. При пренесување или подигнување на телевизорот, прочитајте ги следните напатствија...
  • Page 535 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Поставување на маса Прицврстување на телевизорот на ѕид (Оваа функција не е достапна за сите модели.) 1 Подигнете го телевизорот и закосете го по потреба за да дојде во исправена положба на масата. - Оставете простор од 10 cm (минимум) од ѕидот за правилна вентилација. 10 cm 1 Вметнете...
  • Page 536 инсталирајте го носачот на цврст ѕид под прав агол во однос на подот. При прикачување на Одделно купување телевизорот на други градежни материјали, ве (Носач за монтирање на ѕид) молиме обратете се до квалификувано лице. LG препорачува монтирањето на ѕид да биде Модел 32/39LB65** 42/47/55LB63** извршено од квалификувано професионално 42/47/50/55LB65** лице...
  • Page 537 закосен ѕид, тој може да падне и да предизвика телевизорот можете да остварувате Skype сериозни повреди. видео повици или да ја користите функцијата Користете авторизиран LG носач за ѕид и за препознавање на движењето. обратете се до локалниот продавач или Овој телевизор не поддржува користење на...
  • Page 538 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Подготовка на вградената камера 1 Повлечете го нагоре лизгачот на задната 3 Спуштете ја надолу вградената камера кога страна од телевизорот. не ја користите. Рачка за прилагодување на аголот Лизгач Имиња на деловите на вградената камера ЗАБЕЛЕШКА Објектив на камера y Пред употребата на вградената камера Заштитен...
  • Page 539 ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ Описот во ова упатство се базира на копчињата од далечинскиот управувач. Ве молиме внимателно прочитајте го ова упатство и користете го телевизорот или на правилен начин. За да ги замените батериите, отворете го капакот на батериите, заменете ги...
  • Page 540 ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ (Во зависност од моделот) INPUT Промена на изворот на влезен сигнал. SETTINGS Пристап до главните менија. Q.MENU Пристап до брзите менија. RATIO Менување на големината на сликата. (Во зависност од моделот) INFO Преглед на информациите за тековната програма и INPUT Q.MENU сликата.
  • Page 541 ФУНКЦИИ НА МАГИЧНИОТ ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ ФУНКЦИИ НА МАГИЧНИОТ ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ Овој елемент не се испорачува со сите модели. Кога ќе се прикаже пораката “Батеријата на магичниот далечински управувач е слаба. Променете ја батеријата.”, заменете ја батеријата. За да ги замените батериите, отворете го капакот на батериите, заменете ги батериите...
  • Page 542 ФУНКЦИИ НА МАГИЧНИОТ ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ Како да го дерегистрирате далечинскиот управувач за магично движење Препознавање на говор (Во зависност од моделот) Истовремено притиснете ги копчињата За користење на функцијата за (НАЗАД) (НАЗАД) и (Smarthome) препознавање на говор потребно е , во траење од пет секунди, за мрежно поврзување. да се ресетира Далечинскиот (Smart управувач...
  • Page 543 ФУНКЦИИ НА МАГИЧНИОТ ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ / УПОТРЕБА НА УПАТСТВОТО ЗА КОРИСТЕЊЕ УПОТРЕБА НА Мерки на претпазливост при користење на УПАТСТВОТО ЗА магичниот далечински КОРИСТЕЊЕ управувач Упатството за користење ви нуди полесен y Далечинскиот управувач користете го пристап до деталните информации за во рамките на наведениот опсег (до 10 телевизорот.
  • Page 544 ОДРЖУВАЊЕ / ОТСТРАНУВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ ОДРЖУВАЊЕ Чистење на телевизорот Редовно вршете чистење на вашиот телевизор за да добиете најдобри перформанси и да го продолжите работниот век. ВНИМАНИЕ y Прво, не заборавајте да го исклучите напојувањето и да го откачите кабелот за напојување и сите други кабли. y Кога...
  • Page 545 СПЕЦИФИКАЦИИ СПЕЦИФИКАЦИИ Безжичен модул (LGSBW41) - спецификации Безжичен LAN Bluetooth Стандард IEEE802.11a/b/g/n Стандард Bluetooth верзија 3.0 2400 до 2483.5 MHz Фреквентен 5150 до 5250 MHz Фреквентен 2400 ~ 2483.5 MHz опсег опсег 5725 до 5850 MHz (За земји кои не се во ЕУ) 802.11a: 13 dBm 802.11b: 15 dBm Излезна...
  • Page 547 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ LED TV * В LED-телевизоре LG установлен ЖК- дисплей со светодиодной подсветкой. Нажмите кнопку! Руководство пользователя Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочтите настоящее руководство и сохраните его для будущего использования. www.lg.com...
  • Page 548 СОДЕРЖАНИЕ СОДЕРЖАНИЕ ЛИЦЕНЗИИ ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДУ MAGIC Регистрация пульта ДУ Magic Использование пульта ДУ Magic ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О Меры предосторожности при использовании пульта ДУ Magic ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ С ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОДОМ РУКОВОДСТВА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ Чистка телевизора - Экран, панель, корпус...
  • Page 549: Лицензии

    Кроме исходного кода, для загрузки доступны все соответствующие условия лицензии, отказ от гарантий и уведомления об авторских правах. LG Electronics также предоставляет исходный код на компакт-диске за плату, которая покрывает стоимость выполнения этой рассылки (в частности, стоимость медианосителя, пересылки и...
  • Page 550: Правила По Технике Безопасности

    ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Прежде чем пользоваться устройством, внимательно прочтите данные инструкции по технике безопасности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! y Не размещайте телевизор и пульт ДУ в следующих местах: - под воздействием прямых солнечных лучей; - в местах с повышенной влажностью, например, в ванной комнате; - вблизи...
  • Page 551 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ y Во избежание попадания дождевой воды по антенному кабелю, его следует вводить снаружи здания в помещение снизу вверх. Попадание воды внутрь устройства может привести к его повреждению и поражению электрическим током. y При монтаже телевизора на стену следует убедиться, что телевизор не висит...
  • Page 552 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ y Не допускайте ударов по устройству и попадания посторонних предметов внутрь устройства, не стучите по экрану. Несоблюдение этих мер предосторожности может привести к нанесению вам травмы или повреждению устройства. y Не прикасайтесь к устройству или антенне во время грозы. Возможно...
  • Page 553 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ y Не устанавливайте устройство на неустойчивые полки или наклонные поверхности. Также следует избегать мест, где устройство подвергается вибрациям, или мест с неполной опорой. Несоблюдение указанных мер предосторожности может привести к тому, что устройство упадет или перевернется, что может повлечь за собой нанесение вам...
  • Page 554 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ y Соблюдайте инструкции по установке, приведенные далее, чтобы предотвратить перегрев устройства: - Расстояние между телевизором и стеной должно быть не менее 10 см. - Не устанавливайте устройство в местах без вентиляции (например, на книжной полке или в серванте). - Не...
  • Page 555 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ y Перемещение или распаковку устройства следует производить двум людям, т.к. оно тяжелое. Иначе возможно получение травмы. y Раз в год отдавайте устройство в сервисный центр для чистки его внутренних частей. Накопившаяся пыль может привести к механическому повреждению. y Любое...
  • Page 556: Просмотр 3D-Изображения (Только Для Моделей С Поддержкой 3D)

    ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Просмотр 3D-изображения (только для моделей с поддержкой 3D) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Условия просмотра y Время просмотра - При просмотре 3D-изображения каждый час следует делать 5—15-минутные перерывы. Просмотр 3D-изображения в течение длительного времени может стать причиной головной боли, головокружения, усталости или дискомфорта. Люди, подверженные...
  • Page 557 молодых. Не следует располагаться к телевизору ближе, чем рекомендуется. Меры предосторожности при использовании 3D-очков y Убедитесь в том, что вы используете 3D-очки производства LG. Иначе качественное отображение 3D-видео может не обеспечиваться. y Не используйте 3D-очки вместо очков для коррекции зрения, солнечных очков и защитных...
  • Page 558: Установка

    УСТАНОВКА / СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ПРИМЕЧАНИЕ y Приведенное изображение может отличаться от вашего телевизора. y Экранное меню вашего телевизора может незначительно отличаться от изображенного на рисунке. y Доступные меню и параметры могут отличаться в зависимости от используемого источника входа...
  • Page 559 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ENERGY AV MODE INPUT SAVING ENERGY AV MODE INPUT SAVING FLASHBK LIST MARK FLASHBK LIST MARK MUTE MENU INFO Q.MENU MUTE MENU INFO Q.MENU ENTER ENTER BACK EXIT L/R SELECT BACK EXIT FREEZE L/R SELECT FREEZE RATIO RATIO...
  • Page 560 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Кабель питания Винты для подставки Винты для подставки 2 шт., M4 x L20 4 шт., M4 x L14 (только для 32/39LB65**- (только для LB63**, ZE/ZN) 39LB65**-ZA/ZK, 4 шт., M4 x L20 42/47/50/55/60/70LB65**, (только для 32LB65**-ZA/ LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**) (См.
  • Page 561 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Подставка Передняя часть Фиксатор подставки (Стойка / Основание) подставки (только для LB73**-ZD/ZE) (только для 70LB65**-ZA, (только для LB73**-ZD/ZE) (См. стр. A-6) LB67**, LB68**, LB69**, (См. стр. A-6) LB72**, LB73**-ZA) (См. стр. A-3) Подставка Звуковая панель Ножки...
  • Page 562: Принадлежности, Приобретаемые Отдельно

    Для приобретения этих принадлежностей обратитесь к дилеру. Данные устройства работают только с совместимыми моделями. AG-F***DP AG-F*** AN-MR500 Очки Dual Play 3D-очки Пульт ДУ Magic AN-VC5** Камера для видеозвонков Аудиоустройство LG Tag on LB67**, LB68**, Совместимость LB63** LB65** LB69**, LB72**, LB87** LB73**, LB86** AG-F***DP •...
  • Page 563: Элементы И Кнопки

    СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Элементы и кнопки Тип A : LB63**-ZA, LB65**-ZA Тип B : LB63**-ZL, LB65**-ZK Экран Экран Кнопки Кнопки Пульт дистанционного Пульт дистанционного управления и управления и интеллектуальные сенсоры интеллектуальные сенсоры Индикатор питания Индикатор питания Кнопка-джойстик Кнопка-джойстик Тип...
  • Page 564 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Тип E : LB73**-ZE/ZD Тип F : LB86**, LB87** Камера для видеозвонков Экран (Только для LB87**) Экран Кнопки Кнопки LG Подсветка Пульт дистанционного логотипа управления и интеллектуальные сенсоры Пульт дистанционного управления и Индикатор питания интеллектуальные сенсоры Кнопка-джойстик...
  • Page 565: Использование Кнопки-Джойстика

    СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Использование кнопки-джойстика Возможность легко управлять функциями телевизора с помощью кнопки-джойстика, сдвигая ее вверх, вниз, влево или вправо. Основные функции Включение Когда телевизор выключен, нажмите пальцем кнопку-джойстик питания один раз и отпустите ее. Когда телевизор включен, нажмите и удерживайте пальцем Выключение...
  • Page 566: Поднятие И Перемещение

    СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Поднятие и перемещение y Большой телевизор должны переносить не менее 2-х человек. y При транспортировке телевизора в Перед перемещением или поднятием руках удерживайте его, как показано на следующем рисунке. телевизора ознакомьтесь со следующими инструкциями во избежание повреждения и для...
  • Page 567: Установка На Столе

    СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Установка на столе Закрепление телевизора на стене (Этот компонент доступен не для всех моделей.) 1 Поднимите и вертикально установите телевизор на столе. - Оставьте 10 см (минимум) зазор от стены для достаточной вентиляции. 10 см 1 Вставьте...
  • Page 568: Крепление На Стене

    монтажа телевизора на стены из других отдельно (кронштейн для настенного крепления) строительных материалов обращайтесь к Модель 32/39LB65** 42/47/55LB63** квалифицированным специалистам. 42/47/50/55LB65** Компания LG рекомендует вызывать 49/55LB86** квалифицированного мастера для крепления 49/55LB87** телевизора к стене. VESA (A x B) 200 x 200 400 x 400 Стандартный...
  • Page 569: Использование Встроенной Камеры

    наклонную стену может привести к его движения. Этот телевизор не поддерживает падению и получению травмы. использование внешней камеры. Следует использовать одобренный кронштейн LG для настенного крепления и обратиться к местному дилеру или ПРИМЕЧАНИЕ квалифицированному специалисту. y Не заворачивайте винты с избыточной силой, y Перед...
  • Page 570: Подготовка Встроенной Камеры

    СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Подготовка встроенной камеры 3 Нажав вниз, уберите встроенную камеру, 1 Потяните вверх ползунок на задней панели когда она не используется. телевизора. Рычаг регулировки наклона Ползунок Описание компонентов встроенной камеры ПРИМЕЧАНИЕ Объектив камеры y Перед спользованием встроенной камеры...
  • Page 571: Пульт Дистанционного Управления (Пульт Ду)

    ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (ПУЛЬТ ДУ) ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (ПУЛЬТ ДУ) Описания в данном руководстве относятся к кнопкам на пульте ДУ. Внимательно прочитайте настоящее руководство и правильно используйте пульт или ДУ с телевизором. Чтобы заменить батареи, откройте крышку батарейного отсека, замените батареи (1,5 В AAA) с учётом и...
  • Page 572 ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (ПУЛЬТ ДУ) (В зависимости от модели) INPUT Изменение источника входного сигнала. SETTINGS Доступ к главному меню. Q. MENU Доступ к быстрому меню. RATIO Изменение размеров изображения. (в зависимости от модели) INPUT Q.MENU INFO Отображение информации о текущей программе и экране.(в...
  • Page 573: Функции Пульта Ду Magic

    ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДУ MAGIC ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДУ MAGIC Этот компонент доступен не для всех моделей. При появлении сообщения "Разряжена батарея пульта ДУ Magic. Замените батарею." необходимо заменить батарею. Чтобы заменить батареи, откройте крышку батарейного отсека, замените батареи (1,5 В AA) с учетом и...
  • Page 574: Регистрация Пульта Ду Magic

    ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДУ MAGIC Повторная регистрация пульта ДУ Magic Распознавание голоса (в зависимости Одновременно нажмите кнопки от модели) (Назад) и (Smarthome) (Назад) и удерживайте их в течение Для использования функции 5 секунд, чтобы отключить распознавания голоса требуется пульт ДУ Magic от телевизора. (Smart подключение...
  • Page 575: Меры Предосторожности При Использовании Пульта Ду Magic

    ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДУ MAGIC / ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУКОВОДСТВА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Меры предосторожности при использовании пульта РУКОВОДСТВА ДУ Magic ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ y Используйте пульт ДУ в пределах Руководство пользователя облегчает доступ к указанного диапазона (до 10 метров.) подробной информации о телевизоре. При использовании устройства за пределами...
  • Page 576: Обслуживание

    ОБСЛУЖИВАНИЕ / УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ОБСЛУЖИВАНИЕ Чистка телевизора Для сохранения превосходного качества изображения и длительного срока службы продукта необходимо регулярно чистить телевизор. ВНИМАНИЕ! y Перед очисткой телевизора выключите питание и отключите шнур питания и другие кабели. y Если телевизор не используется в течение длительного времени, отключите шнур питания от розетки, чтобы...
  • Page 577: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Беспроводной модуль: технические характеристики (LGSBW41) Беспроводной LAN Bluetooth IEEE 802.11a/b/g/n Стандартный Стандартный Bluetooth версии 3.0 2400 — 2483.5 МГц 5150 — 5250 МГц Диапазон Диапазон 5725 — 5850 МГц (Для 2400 — 2483.5 МГц частот частот стран, не...
  • Page 579 SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions. 42LB63** MODELS 42LB630V-ZA 42LB631V-ZL 960 x 610 x 218 960 x 612 x 193 Dimensions With stand (mm) (W x H x D) Without stand(mm) 960 x 567 x 54.5 960 x 567 x 54.5 Weight With stand (kg)
  • Page 580 SPECIFICATIONS 32LB65** MODELS 32LB650V-ZA 32LB650V-ZE 32LB653V-ZK 32LB652V-ZA 32LB650V-ZN 731 x 484 x 207 731 x 475 x 207 731 x 474 x 239 Dimensions With stand (mm) (W x H x D) Without stand(mm) 731 x 437 x 54.5 731 x 437 x 54.5 731 x 437 x 54.5 Weight With stand (kg)
  • Page 581 SPECIFICATIONS 47LB65** MODELS 47LB650V-ZA 47LB650V-ZE 47LB653V-ZK 47LB652V-ZA 47LB650V-ZN 1072 x 677 x 247 1072 x 675 x 230 1072 x 669 x 267 Dimensions With stand (mm) (W x H x D) Without stand(mm) 1072 x 629 x 54.5 1072 x 629 x 54.5 1072 x 629 x 54.5 13.4 13.3...
  • Page 582 SPECIFICATIONS 60LB65** 70LB65** MODELS 70LB650V-ZA 60LB650V-ZN 70LB650V-ZB 1351 x 828 x 293 1574 x 964 x 344 Dimensions With stand (mm) (W x H x D) Without stand(mm) 1351 x 785 x 57.5 1574 x 916 x 60.2 26.0 31.6 Weight With stand (kg) 21.8...
  • Page 583 SPECIFICATIONS 55LB68** 60LB68** 65LB68** MODELS 55LB680V-ZA 60LB680V-ZA 65LB680V-ZA 55LB680V-ZD 60LB680V-ZD 65LB680V-ZD 1231 x 769 x 247 1338.4 x 834.7 x 288.9 1449.5 x 883.7 x 313.9 Dimensions With stand (mm) (W x H x D) Without stand(mm) 1231 x 718 x 55.1 1338.4 x 778.8 x 58.1 1449.5 x 840.8 x 58.1 22.2 27.9...
  • Page 584 SPECIFICATIONS 60LB72** 65LB72** 60LB720V-ZA 65LB720V-ZA MODELS 60LB720V-ZB 65LB720V-ZB 60LB720V-ZG 65LB720V-ZG 1338.4 x 834.7 x 288.9 1449.5 x 883.7 x 313.9 Dimensions With stand (mm) (W x H x D) Without stand(mm) 1338.4 x 778.8 x 58.1 1449.5 x 840.8 x 58.1 22.2 27.9 Weight...
  • Page 585 SPECIFICATIONS 55LB73** MODELS 55LB730V-ZD 55LB730V-ZA 55LB731V-ZE 1231 x 769 x 247 1231 x 766 x 237 Dimensions With stand (mm) (W x H x D) Without stand(mm) 1231 x 718 x 55.1 1231 x 718 x 55.1 19.6 Weight With stand (kg) 18.5 18.5 Without stand (kg)
  • Page 586 SPECIFICATIONS 49LB86** 55LB86** 60LB86** MODELS 55LB860V-ZA 60LB860V-ZA 49LB860V-ZA 49LB860V-ZB 55LB860V-ZB 60LB860V-ZB 1091 x 690 x 229 1227 x 769 x 229 1335 x 830 x 261 Dimensions With stand (mm) (W x H x D) Without stand(mm) 1091 x 632 x 34.7 1227 x 709 x 34.7 1335 x 770 x 35.7 1091 x 688 x 34.7...
  • Page 588 Please contact LG First. If you have any inquiries or comments, please contact LG customer information centre. LG Customer Information Centre Country Country Service Service 0 810 144 131 0900 543 5454 015 200 255 800 187 40 0032 15 200255...

Table of Contents