Milwaukee 4960-24 Operator's Manual
Milwaukee 4960-24 Operator's Manual

Milwaukee 4960-24 Operator's Manual

Milwaukee tools portable generator user manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

PORTAbLE GENERATOR
GENERADOR PORTáTIL
GéNéRATRIcE PORTATIvE
To reduce The risk of deaTh or serious injury, user musT read operaTor's manual.
para reducir el riesgo de muerTe o lesiones graves, el usuario debe leer el manual del
operario.
l'uTilisaTeur doiT lire le manuel d'uTilisaTion afin de réduire les risques de morT ou de
blessures graves.
OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DEL OPERADOR
MANUEL D'UTILISATEUR
cat. No.
Nro. cat.
No de catalogue
4960-24 & 4970-24

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Milwaukee 4960-24

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D'UTILISATEUR cat. No. Nro. cat. No de catalogue 4960-24 & 4970-24...
  • Page 2: Operator Safety

    Equipment Description Read this manual carefully and become familiar with your generator. Know its applications, its limitations and any hazards involved. The generator is an engine–driven, revolving field, alternating current (AC) generator. It was designed to supply electrical power for operating compatible electrical lighting, appliances, tools and motor loads.
  • Page 3 wARNING Running engine gives off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide can cause headache, fatigue, dizziness, vomiting, confusion, seizures, nausea, fainting or death. • Operate generator ONLY outdoors. • Install a battery operated carbon monoxide alarm near the bedrooms.
  • Page 4 wARNING Contact with muffler area can result in serious burns. Exhaust heat/gases can ignite combustibles, structures or damage fuel tank causing a fire. • DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust gases. • Allow equipment to cool before touching. •...
  • Page 5: Product Specifications

    Fuel Capacity....7.5 U.S. Gallons (28.4 Liters) Cat. No. 4960-24 (Model 030374) - This generator is rated for 5500W continuous output in accordance with CSA (Canadian Standards Association) standard C22.2 No. 100-04 (motors and generators).
  • Page 6: Features And Controls

    Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. A - circuit breakers (Ac) — The receptacles are provided with circuit breakers to protect the generator against electrical overload.
  • Page 7: Cord Sets And Receptacles

    cord Sets and Receptacles Use only high quality, well-insulated, grounded extension cords with the generator’s 120 Volt duplex receptacle. Inspect extension cords before each use. Check the ratings of all extension cords before you use them. Extension cord sets used should be rated for 125 Volt AC loads at 20 Amps or greater for most electrical devices.
  • Page 8 If sensing module LED’s do not change or circuit breaker does not trip: • DO NOT use generator. • Call a Milwaukee Tool service center. 3. Press “Reset” button. The red LED should turn off and the green LED should turn on.
  • Page 9: Unpack Generator

    Your generator requires some assembly and is ready for use after it has been properly serviced with the recommended fuel and oil. If you have any problems with the assembly of your generator, please call the generator helpline at 1-00-SAwDUST (1-00-729-7).
  • Page 10: Moving Generator

    Moving Generator 1. Pull folding handle to the upright position until spring pin (A) locks into place. wARNING Crush Hazard. Center point lift bracket can crush and cut resulting in bodily injury. • Keep hands clear of area between bracket and folding handle. 2.
  • Page 11: System Ground

    System Ground The generator has a system ground that connects the generator frame components to the ground terminals on the AC output receptacles. The system ground is connected to the AC neutral wire (the neutral is bonded to the generator frame).
  • Page 12: Operation

    Starting the Engine Disconnect all electrical loads from the generator. Use the following start instructions: 1. Make sure unit is on a level surface. IMPORTANT: Failure to start and operate the unit on a level surface will cause the unit not to start or shut down during operation.
  • Page 13: Connecting Electrical Loads

    connecting Electrical Loads 1. Let engine stabilize and warm up for a few minutes after starting. 2. Plug in and turn on the desired 120 and/or 240 Volt AC, single phase, 60 Hz electrical loads. NOTE: • DO NOT connect 240 Volt loads to the 120 Volt duplex receptacles.
  • Page 14 Reciprocating Saw Electric Drill - 1/2 hp, 5.4 Amps Circular Saw - 7-1/4 in Miter Saw - 10 in Table Planer - 6 in 4960-24 Table Saw/Radial Arm Saw - 10 in 8,250 Air Compressor - 1 hp 6,000 * Wattages listed are approximate only. Check tool or 5,500 appliance for actual wattage.
  • Page 15: General Recommendations

    General Recommendations Regular maintenance will improve the performance and extend the life of the generator. See an authorized dealer for service. The generator’s warranty does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the operator must maintain the generator as instructed in this manual and the engine operator’s manual.
  • Page 16: Engine Maintenance

    Service Spark Arrester The engine exhaust muffler has a spark arrester screen. Inspect and clean the screen every 100 hours of operation or once each year, whichever comes first. If you use your generator on any forest-covered, brush- covered, or grass-covered unimproved land, it must have a spark arrester.
  • Page 17 Storage The generator should be started at least once every seven days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be done and you must store the unit for more than 30 days, use the following guidelines to prepare it for storage. Generator Storage •...
  • Page 18 Schematic (cat. No. 4960-24 (Model 0074)) www.milwaukeetool.com...
  • Page 19: Wiring Diagram

    Diagram (cat. No. 4960-24 (Model 0074))
  • Page 20 Schematic (cat. No. 4970-24 (Model 007)) www.milwaukeetool.com...
  • Page 21 wiring Diagram (cat. No. 4970-24 (Model 007))
  • Page 22: Troubleshooting

    Problem cause 1. GFCI circuit breaker is open. 2. Fault in generator. Engine is running, but no Ac 3. Poor connection or defective cord set. output is available. 4. Connected device is bad. 1. Short circuit in a connected load. 2.
  • Page 23 MILWAUKEE does not cover freight or labor charges associated with the inspection and testing of portable generators which are found by MILWAUKEE not to be a valid warranty claim. A valid warranty claim must be substantiated by the discovery of defective material or workmanship by MILWAUKEE.
  • Page 24: Seguridad De Operario

    Descripción del equipo Lea atentamente este manual y familiarícese con el generador. conozca sus aplicaciones, limitaciones y riesgos. Este generador funciona en base a un motor de campo eléctrico giratorio y de corriente alterna (CA). Fue diseñado con la finalidad de proveer energía eléctrica para lámparas eléctricas, aparatos, herramientas y cargas de motor compatibles.
  • Page 25 ADvERTENcIA Al motor funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso. Respirar monóxido de carbono puede provocar dolor de cabeza, fatiga, mareos, vómitos, confusión, ataques, náuseas, desmayos o incluso la muerte. • Opere el generador SOLAMENTE al aire libre. •...
  • Page 26 ADvERTENcIA La combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte. cUANDO ANADA cOMbUSTIbLE O vAcíE EL DEPÓSITO • Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible.
  • Page 27: Especificaciones Del Producto

    Capacidad de Gasolina 28.4 Litros (7.5 galones americanos) Nro. cat. 4960-24 (Modelo 030374) - Este generador se utiliza para salida continua de 5500W, de conformidad con la norma C22.2 No. 100-04 (motores y generadores) de la CSA (Asociación Canadiense de Normalización [Canadian Standards Association]).
  • Page 28: Controles Y Características

    Lea este Manual del Operario y reglas de seguridad antes de poner en marcha su generador. Compare las ilustraciones con su generador, para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para futuras consultas. A - Disyuntores (cA) — Las tomas disponen de disyuntores para proteger el generador contra sobrecargas eléctricas.
  • Page 29: Juegos De Cordones Y Enchufes Conectores

    Juegos de cordones y enchufes conectores Utilice exclusivamente cables prolongadores de alta calidad, bien aislados y con conexión a tierra para la toma doble de 120 V del generador. Examine los cables prolongadores antes de cada uso. Revise las capacidades de todos las cordones de extensión antes de usarlos.
  • Page 30 • NO utilice el generador. • Póngase en contacto con un centro de servicio técnico de Milwaukee Tool. 3. Pulse el botón “Reset” (Rearme). El LED rojo debe apagarse, y el verde, encenderse. 3. Sitúe el disyuntor en la posición “On” para restablecer la alimentación del circuito.
  • Page 31: Montaje

    Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y solo estará listo para ser utilizado después de haberle suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados. Si usted tiene problemas con el montaje de su generador, por favor llame a la línea de ayuda para generadores al 1-00-SAwDUST (1-00-729-7).
  • Page 32: Traslado Del Generador

    Traslado del generador 1. Tire del asa plegable hacia arriba para ponerla en posición vertical hasta que el pasador de resorte (A) quede bloqueado en su posición. ADvERTENcIA Peligro de aplastamiento. El soporte del punto central de elevación puede provocar lesiones por aplastamiento o corte.
  • Page 33: Tierra Del Sistema

    Tierra del sistema El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra del sistema está conectada al cable de CA neutro que, a su vez, está...
  • Page 34: Encienda El Motor

    Encienda el motor Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Use las siguientes instrucciones para encender: 1. Asegúrese de que la unidad está en una superficie plana. IMPORTANTE: Si la unidad no se arranca y utiliza en una superficie plana, se pueden producir problemas de arranque y de parada durante el funcionamiento.
  • Page 35: Conexión De Cargas Eléctricas

    conexión de cargas eléctricas 1. Deje que el motor se estabilice y se caliente por dos minutos después del arranque. 2. Enchúfelo y encienda la carga eléctrica deseada (120 y/ o 240 V CA, monofásico, 60 Hz.) NOTA: • NO conectar cargas de 240 V en las tomas eléctricas dobles.
  • Page 36: No Sobrecargar El Generador

    Sierra reciprocante Taladro eléctrico – 1/2 HP Sierra circular - 7 - 1/4 pulg. Sierra ingletadora – 10” Aplanadora de tablas - 6 pulg. 4960-24 Sierra de mesa/sierra de brazo radial - 10 pulg. 8,250 Compresor de aire - 1 hp 6,000 * La potencia que aparece en la lista es aproximada.
  • Page 37: Mantenimiento Del Generador

    Recomendaciones generales El mantenimiento periódico mejorará el rendimiento y prolongará la vida útil del generador. Acuda a un distribuidor autorizado para reparar la unidad. La garantía del generador no cubre los elementos que hayan sido sujetos al abuso o negligencia del operador. Para recibir el valor completo de la garantía, el operador deberá...
  • Page 38: Mantenimiento Del Motor

    4. Sitúe el filtro, el anillo de retención y la junta tórica en la válvula de combustible. Instale el recipiente para sedimentos y apriételo firmemente. 5. Sitúe la válvula de combustible en la posición “On” y compruebe si hay fugas. En caso afirmativo, sustituya la junta tórica.
  • Page 39 Almacenamiento El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por más de 30 días, siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad para almacenamiento.
  • Page 40: Resolución De Problemas

    Problemo causa 1. El interruptor automático de circuito está 2. Conexión mal o defectuosa del juego de El motor está funcionando pero no existe salida de Ac disponsible. 3. El dispositivo conectado está dañado. 4. Avería en el generador. 1. Corto circuito en una de las cargas El motor funciona bien sin carga 2.
  • Page 41 MILWAKEE. MILWAUKEE no se hará cargo de los gastos de flete o de mano de obra incurridos para la inspección y prueba de los generadores portátiles, cuyo reclamo de garantía no resulta válido para MILWAUKEE. Para que MILWAUKEE considere un reclamo de garantía válido, deberá...
  • Page 42: Sécurité De L'opérateur

    Description de l équipement Lisez avec soin ce manuel et familiarisez-vous avec votre générateur. connaissez ses applications, ses limitations et les dangers qu’il implique. Ce générateur est un générateur entraîné par un moteur à champ magnétique rotatif produisant du courant alternatif (c.a.).
  • Page 43 AvERTISSEMENT Le moteur, lorsqu’il fonctionne, produit du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore. L’inhalation du monoxyde de carbone peut causer des maux de tête, de la fatigue, des étourdissements, le vomissement, de la confusion, des crises épileptiques, des nausées, l’évanouissement ou la mort.
  • Page 44 • Ne vous servez du génératrice que pour les utilisations prévues. • Si vous avez des questions à propos de l’utilisation prévue de cet appareil, consultez votre détaillant ou communiquez avec Milwaukee Tool. • Ne faites fonctionner le génératrice que sur des surfaces horizontales.
  • Page 45: Caractéristiques Du Produit

    Volume du réservoir ..28.4 Litres (7.5 gallons US) No de catalogue 4960-24 (Modèle 030374) - Les caractéristiques nominales de cette génératrice de puissance continue de 5 500 watts sont conformes à la norme C22.2 No. 100-04 (moteurs et génératrices) de l’ACNOR (Association canadienne de normalisation).
  • Page 46: Fonctions Et Commandes

    Lire ce manuel de l’utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre génératrice. Comparez les illustrations avec votre génératrice pour vous familiariser avec l’emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez ce manuel pour le consulter plus tard. A - Disjoncteurs (c.A.) —...
  • Page 47: Cordons Et Prises

    cordons et prises N’utilisez que des rallonges de haute qualité mises à la terre et bien isolées dans la prise double de 120 Volts de la génératrice. Inspectez les rallonges avant chaque utilisation. Vérifiez le calibre de chacune des rallonges avant de les utiliser. Les rallonges utilisées doivent pouvoir supporter des charges de 125 Volts CA à...
  • Page 48: Protection Contre Les Fuites De Terre

    Si la DEL de module de détection ne change pas ou si le disjoncteur ne se déclenche pas: • N’utilisez PAS la génératrice. • Téléphonez à un centre de service Milwaukee Tool. 3. Appuyez sur le bouton “Reset”. La DEL rouge devrait s’éteindre et la DEL verte devrait s’allumer.
  • Page 49: Déballez La Génératrice

    Votre génératrice doit être assemblée et vous pourrez l’utiliser après l’avoir correctement remplie d’huile et d’essence recommandées. Si vous avez n’importe quels problèmes avec l’assemblée de votre générateur, s’il vous plaît appeler le helpline de générateur à 1-00- SAwDUST (1-00-729-7). Si vous téléphonez pour obtenir de l’aide, veuillez avoir disponibles les renseignements du données étiquettent: numéro de modèle, de révision et de série.
  • Page 50 Déplacement de la génératrice 1. Tirez la poignée repliable en position droite jusqu’à ce que la goupille-ressort (A) se bloque en place. AvERTISSEMENT Risque d’écrasement. Le support de l’appareil de levage pourrait provoquer un écrasement et une coupure entraînant des blessures corporelles. •...
  • Page 51: Mise À La Terre Du Système

    Mise à la terre du système La génératrice possède une mise à la terre du système qui raccorde les éléments du cadre de la génératrice aux bornes de mise à la terre des prises de sortie C.A. La mise à la terre du système est raccordée au fil neutre C.A.
  • Page 52: Opération

    Démarrage du moteur Déconnectez toutes les charges électriques du générateur. Suivez ces étapes d’instructions de démarrage dans l’ordre numérique: 1. Assurez-vous que la génératrice se trouve sur une surface de niveau. IMPORTANT: Si la génératrice n’est pas sur une surface de niveau, elle pourrait ne pas démarrer ou encore s’arrêter spontanément.
  • Page 53: Branchement Des Charges Électriques

    branchement des charges électriques • Laissez le moteur se stabiliser et chauffer pendant quelques minutes avant de démarrer. • Brancher et mettre en marche les charges électriques de 120 et/ou 240 Volts CA, monophasées de 60 Hertz désirées. REMARQUE: • NE PAS brancher des charges de 240 Volts à des prises de 120 Volts.
  • Page 54 Raboteuse - 6 po Scie d’établi/radiale - 10 po Compresseur d’air -1 HP * La puissance indiquée ci-dessus est approximative. Vérifiez les outils ou les appareils électroménagers pour connaître leur puissance en watts. 4960-24 8,250 6,000 5,500 4970-24 9,750 7,000 6,500 Guide de référence de puissance...
  • Page 55: Entretien De Génératrice

    Recommandations générales Un entretien régulier améliorera la performance et prolongera la durée de vie de la génératrice. Consultez un détaillant autorisé pour l’entretien. La garantie de la génératrice ne couvre pas les éléments soumis à l’abus ou à la négligence de l’opérateur. Pour qu’elle soit entièrement valide, l’opérateur doit entretenir la génératrice conformément aux instructions contenues dans ce manuel et le manuel d’utilisation du moteur.
  • Page 56: Entretien Du Moteur

    Entretien du pare-étincelles Le silencieux d’échappement du moteur est muni d’un écran pare-étincelles. Examinez et nettoyez l’écran à toutes les 100 heures d’utilisation ou une fois par année, le premier des deux prévalant. Si vous utilisez votre génératrice sur un terrain boisé, couvert de broussailles ou gazonné...
  • Page 57 Entreposage Le générateur doit être mise en route au moins une fois tous les sept jours et doit marcher pendant au moins 30 minutes. Si vous ne pouvez pas faire cela et que vous devez remiser le générateur pour plus de 30 jours, utiliser les informations ci- après comme guide pour préparer votre appareil au remisage.
  • Page 58: Dépannage

    PRObLÈMES cAUSE Le moteur marche, mais il ne se produit pas de courant c.a. dans les prises. Le moteur marche bien sans charge mais cale quand les charges sont branchées. Le moteur ne veut pas démarrer; ou démarre et marche mal. 10.
  • Page 59 à effectuer toute forme de réparation ou d’entretien pour un moteur à essence sous garantie et n’assume aucune responsabilité à cet égard. Si vous en faite la demande, MILWAUKEE vous aidera à trouver le centre de service de votre région le plus près.
  • Page 60 Monday-Friday • 8:00 AM - 4:30 PM • Central Time MILwAUKEE ELEcTRIc TOOL cORPORATION 11 west Lisbon Road • brookfield, wisconsin, U.S.A. 00 58-14-4900d1 MILWAUKEE est fier de proposer un produit de première qualité N ® En cas de problèmes d’utilisation de l’outil ou pour localiser le centre de service/ventes ou le centre Notre réseau national de distributeurs agréés se tient à...

This manual is also suitable for:

4970-243037430375

Table of Contents