Eaton 5SC 500i Installation And User Manual

Eaton 5SC 500i Installation And User Manual

Hide thumbs Also See for 5SC 500i:
Table of Contents
  • Français

    • 1 Introduction

      • Respect de L'environnement
    • 2 Présentation

      • Position Standard
      • Faces Arrière
      • Panneau de Commande Et D'affichage
      • Description de L'écran LCD
      • Réglage de L'asi À L'aide de L'afficheur LCD
    • 3 Installation

      • Déballage Et Vérification du Contenu
      • Ports de Communication
    • 4 Fonctionnement

      • Mise en Service Et Fonctionnement Normal
      • Démarrage de L'asi Sur Batterie
      • Arrêt de L'asi
      • Fonctionnement Sur Batterie
      • Retour du Réseau Électrique
    • 5 Maintenance

      • Dépannage
      • Remplacement du Module Batterie
    • 6 Annexes

      • Spécifications Techniques
  • Deutsch

    • 1 Einleitung

      • Umweltfreundlichkeit
    • 2 Ansichten und Beschreibung

      • Standardinstallationen
      • Rückansicht
      • Bedien- und Anzeigefeld
      • Anzeigefunktionen
      • Einstellung der USV über die LCD
    • 3 Aufstellung und Installation

      • Entfernen der Verpackung und Überprüfung des Lieferumfangs
      • Kommunikationsschnittstellen
    • 4 Betriebszustände

      • Einschalten der USV und Normalbetrieb
      • Starten der USV IM Batteriebetrieb
      • Ausschalten der USV
      • Batteriebetrieb
      • Rückkehr der Netzspannung
      • Umschaltung auf Batteriebetrieb
    • 5 Wartung und Service

      • Fehlerbehebung
      • Austausch des Batteriemoduls
    • 6 Anhang

      • Technische Daten
  • Italiano

    • 1 Introduzione

      • Tutela Dell'ambiente
    • 2 Presentazione

      • Installazione Standard
      • Viste Posteriori
      • Pannello DI Visualizzazione E DI Comando
      • Descrizione del Display LCD
      • Impostazione Dell'ups Attraverso Il Pannello LCD
    • 3 Installazione

      • Apertura Dell'imballaggio E Verifica del Contenuto
      • Porte DI Comunicazione
    • 4 Utilizzo

      • Messa in Servizio E Funzionamento Normale
      • Avvio Dell'ups in Modalità Batteria
      • Spegnimento Dell'ups
      • Funzionamento Su Batteria
      • Ritorno Della Rete Elettrica
    • 5 Manutenzione

      • Risoluzione Dei Problemi
      • Sostituzione del Modulo Batteria
    • 6 Allegati

      • Specifiche Tecniche
  • Español

    • 1 Introducción

      • Respeto Medioambiental
    • 2 Presentación

      • Instalación Estándar
      • Caras Traseras
      • Panel de Control
      • Descripción de la Pantalla LCD
      • Ajuste del SAI en la Pantalla LCD
    • 3 Instalación

      • Desembalaje y Comprobación del Contenido
      • Puertos de Comunicación
    • 4 Funcionamiento

      • Encendido y Funcionamiento Normal
      • Encendido del SAI con Batería
      • Apagado del SAI
      • Funcionamiento con Batería
      • Vuelta de la Corriente Eléctrica
    • 5 Mantenimiento

      • Corrección de Anomalías
      • Sustitución del Módulo de Batería
    • 6 Anexos

      • Especificaciones Técnicas
  • Português

    • 1 Introdução

      • Proteção Ambiental
    • 2 Apresentação

      • Instalação Padrão
      • Painéis Traseiros
      • Painel de Controle
      • Descrição Do LCD
      • Configuração da UPS Através Do LCD
    • 3 Instalação

      • Retirar E Verificar os Produtos Contidos Na Embalagem
      • Portas de Comunicação
    • 4 Operação

      • Inicialização E Operação Normal
      • Colocar O UPS a Funcionar Com a Bateria
      • Desligamento Do UPS
      • Funcionamento Com Alimentação da Bateria
      • Retorno de Energia por Entrada de CA
    • 5 Manutenção

      • Solução de Problemas
      • Substituição Do Módulo da Bateria
    • 6 Apêndices

      • Especificações Técnicas
  • Русский

    • 1 Введение

      • Охрана Окружающей Среды
    • 2 Общая Информация

      • Стандартные Варианты Установки
      • Задние Панели
      • Панель Управления
      • Описание Жидкокристаллического Дисплея
      • Настройка ИБП С Помощью Светодиодов
    • 3 Установка

      • Распаковка И Проверка Комплектации
      • Порты Связи
    • 4 Эксплуатация

      • Запуск И Нормальная Эксплуатация
      • Запуск ИБП На Батарее
      • Выключение ИБП
      • Работа От Аккумуляторной Батареи
      • Восстановление Напряжения Сети
    • 5 Техобслуживание

      • Поиск И Устранение Неисправностей
      • Замена Блока Батарей
    • 6 Приложения

      • Технические Характеристики
  • Polski

    • 1 Wstęp

      • Ochrona Środowiska
    • 2 Prezentacja

      • Instalacja Standardowe
      • Panele Tylne
      • Panel Sterowania
      • Opis Wyświetlacza LCD
      • Konfiguracja UPS Za Pomocą LCD
    • 3 Instalacja

      • Rozpakowanie I Sprawdzenie ZawartośCI
      • Porty Komunikacyjne
    • 4 Praca

      • Uruchomienie I Normalny Tryb Pracy
      • Uruchamianie UPS Na Baterii
      • Zakończenie Pracy UPS
      • Praca Na Zasilaniu Z Baterii
      • Powrót Zasilania Z Sieci Elektrycznej
    • 5 Obsługa

      • Wykrywanie I Rozwiązywanie Problemów
      • Wymiana Modułu Baterii
    • 6 Załączniki

      • Specyfikacja Techniczna
  • Svenska

    • 1 Inledning

      • Miljöskydd
    • 2 Presentation

      • Standardinstallation
      • Bakre Paneler
      • Kontrollpanel
      • LCD-Displayen
      • Ställa in UPS Via LCD
    • 3 Installation

      • Packa Upp Och Kontrollera Innehållet
      • Com-Portar
    • 4 Användning

      • Uppstart Och Normal Användning
      • Starta Ups:en På Batteri
      • Stäng Av Ups:en
      • Batteridrift
      • När Strömmen Kommer Tillbaka
    • 5 Underhåll

      • Felsökning
      • Byta Batterimodul
    • 6 Bilagor

      • Tekniska Specifikationer
  • Suomi

    • 1 Johdanto

      • Ympäristönsuojelu
    • 2 Esittely

      • Vakioasennukset
      • Takapaneelit
      • Ohjauspaneeli
      • LCD-Näytön Kuvaus
      • UPS-Laitteen Asetukset LCD-Näytön Kautta
    • 3 Asennus

      • Pakkauksen Purkaminen Ja Sisällön Tarkastus
      • Tietoliikenneportit
    • 4 Käyttö

      • Käynnistys Ja Normaali Toiminta
      • UPS-Laitteen Käynnistys Akulla
      • UPS-Laitteen Sammutus
      • Käyttö Akkuvirralla
      • AC-Tulovirran Paluu
    • 5 Huolto

      • Vianmääritys
      • Akkumoduulin Vaihto
    • 6 Liitteet

      • Tekniset Tiedot

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
5SC 500i
5SC 750i
5SC 1000i
5SC 1500i
User's guide
English - Français
Deutsch - Italiano
Español - Português
Русский - Polski

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Eaton 5SC 500i

  • Page 1 English - Français Deutsch - Italiano 5SC 500i 5SC 750i Español - Português 5SC 1000i Русский - Polski 5SC 1500i User's guide...
  • Page 3 Installation and user manual 5SC 500i 5SC 750i 5SC 1000i 5SC 1500i Copyright © 2013 EATON All rights reserved. Service and support: Call your local service representative 619-00470-02-i (en)
  • Page 4: Special Symbols

    Flickers emission: IEC 61000-3-3 edition 2: 2008 The EC Declaration of Conformity is available upon request for products with a CE mark. For copies of the EC Declaration of Conformity, contact Eaton Power Quality or check Eaton website: www.powerquality.eaton.com Special Symbols...
  • Page 5: Table Of Contents

    Contents 1. Introduction ..................4 1.1 Environmental protection ....................4 2. Presentation ..................5 2.1 Standard installation ......................5 2.2 Rear panels ........................5 2.3 Control panel ........................6 2.4 LCD description .........................6 2.5 UPS setting through the LCD ....................6 3. Installation ..................7 3.1 Unpacking and contents check ..................7 3.2 Communication ports ......................8 4.
  • Page 6: Introduction

    Before installing 5SC, please read the booklet presenting the safety instructions. Then follow the instructions in this manual. To discover the entire range of EATON products and the options available for the 5SC range, we invite you to visit our web site at www.eaton.com/powerquality or contact your EATON representative.
  • Page 7: Presentation

    2.1 Standard installation Description Weights (kg/lb) Dimensions (mm/inch) D x W x H 5SC 500i 6.60 / 14.60 240 x 150 x 210 / 9.4 x 5.9 x 8.3 5SC 750i 10.40 / 22.90 340 x 150 x 210 / 13.4 x 5.9 x 8.3 5SC 1000i 11.10 / 24.50...
  • Page 8: Control Panel

    2. Presentation 2.3 Control panel The UPS has a three-button LCD. It provides useful information about the UPS itself, load status, events, measurements and settings. ON/OFF button Scroll down Mute alarm 2.4 LCD description UPS ON AVR mode Battery mode Internal fault Output load level Battery level...
  • Page 9: Installation

    3. Installation 3.1 Unpacking and contents check (1) 5SC UPS (2) Quick start and safety instructions (3) User manual and IPSS (Intelligent Power Software Suite) CDROM (4) 2 connection cables for the protected equipment (5) RS232 communication cable (6) USB communication cable Packing materials must be disposed of in compliance with all local regulations concerning waste.
  • Page 10: Communication Ports

    2. Connect the other end of the communication cable (5) or (6) to the USB (1) or RS232 (2) communication port on the UPS. The UPS can now communicate with EATON power management software. Page 8 619-00470-02-i (en)
  • Page 11: Operation

    4. Operation 4.1 Start-up and Normal operation To start the UPS: 1. Verify that the UPS power cord is plugged in. 2. Press the button on the UPS front panel for at least 2 seconds. 3. Check the UPS front panel display for active alarms. If the indicator is on, do not proceed until all alarms are cleared.
  • Page 12: Maintenance

    5. Maintenance 5.1 Troubleshooting Operation status Possible cause Action Overload Power requirement exceeds the Remove some of the equipment UPS capacity (greater than 105 % of from the UPS.The UPS continues nominal). to operate, but may shutdown if the load increases.The alarm resets when the condition becomes inactive.
  • Page 13: Battery-Module Replacement

    Mounting the new battery module Carry out the above instructions in reverse order. ● To ensure safety and high performance, use only batteries supplied by EATON. ● Take care to firmly press together the two parts of the connector during remounting.
  • Page 14: Appendices

    6. Appendices 6.1 Technical specifications Transformer Filter "AVR" Charger Inverter Battery 5SC 500i 5SC 750i 5SC 1000i 5SC 1500i Output Power 500 VA 750 VA 1000 VA 1500 VA @ 230 V 350 W 525 W 700 W 1050 W AC Input power • Rated input voltage...
  • Page 15 Manuel d'installation et d'utilisation 5SC 500i 5SC 750i 5SC 1000i 5SC 1500i Copyright © 2013 EATON Tous droits réservés. SAV et assistance : Contacter votre représentant SAV local 619-00470-02-i (fr)
  • Page 16: Normes De Certification

    La déclaration de conformité CE est disponible sur demande pour les produits avec un marquage CE. Pour obtenir une copie de la déclaration de conformité CE, contacter le service Qualité de l'énergie de la société Eaton ou consulter le site Web d'Eaton : www.powerquality.eaton.com Symboles spéciaux Les symboles ci-après sont des exemples de symboles utilisés sur l'ASI ou les accessoires pour vous...
  • Page 17 Table des matières 1. Introduction ..................4 1.1 Respect de l'environnement ....................4 2. Présentation ..................5 2.1 Position standard .......................5 2.2 Faces arrière ........................5 2.3 Panneau de commande et d'affichage ................6 2.4 Description de l'écran LCD ....................6 2.5 Réglage de l'ASI à l'aide de l'afficheur LCD ..............6 3.
  • Page 18: Introduction

    Avant l’installation de 5SC, lire le livret qui présente les consignes de sécurité à respecter. Suivre ensuite les instructions du présent manuel. Nous vous invitons à découvrir l'offre de EATON ainsi que les options de la gamme 5SC en visitant notre site Web : www.eaton.com/powerquality, ou en contactant votre représentant EATON.
  • Page 19: Présentation

    2.1 Position standard Description Poids (kg/lb) Dimensions (mm/inch) P x L x H 5SC 500i 6.60 / 14.60 240 x 150 x 210 / 9.4 x 5.9 x 8.3 5SC 750i 10.40 / 22.90 340 x 150 x 210 / 13.4 x 5.9 x 8.3 5SC 1000i 11.10 / 24.50...
  • Page 20: Panneau De Commande Et D'affichage

    2. Présentation 2.3 Panneau de commande et d'affichage L'ASI comporte un afficheur LCD à trois boutons. Celui-ci fournit des informations utiles sur l'ASI lui-même, l'état de charge, les événements, les mesures et les paramètres. Bouton MARCHE/ARRÊT Défilement Désactivation d'alarme 2.4 Description de l'écran LCD ASI en fonctionnement Mode AVR Mode batterie Défaut interne Niveau de charge en sortie Niveau de batterie Mesures en entrée Mesures en sortie...
  • Page 21: Installation

    3. Installation 3.1 Déballage et vérification du contenu (1) ASI 5SC (2) Guide de démarrage rapide et instructions de sécurité (3) Manuel de l'utilisateur et CD-ROM IPSS (Intelligent Power Software Suite) (4) 2 câbles de raccordement pour l'équipement protégé (5) Câble de communication RS232 (6) Câble de communication USB L es emballages doivent être éliminés conformément aux règlementations en vigueur concernant les déchets.
  • Page 22: Ports De Communication

    2. Connecter l’autre extrémité du câble de communication (5) ou (6) sur le port de communication USB (1) ou RS232 (2) de l’ASI. L'ASI peut désormais dialoguer avec un logiciel d’administration, de personnalisation ou de sécurité EATON. Page 8 619-00470-02-i (fr)
  • Page 23: Fonctionnement

    4. Fonctionnement 4.1 Mise en service et fonctionnement normal Pour démarrer l’ASI : 1. Vérifier que le cordon d’alimentation de l’ASI est connecté. 2. Appuyer sur le bouton sur la face avant de l’ASI pendant au moins 2 secondes. 3. V érifiez l'absence d'alarmes actives sur le panneau avant de l'ASI. Si l’indicateur est allumé, ne pas continuer tant qu'il reste des alarmes actives. Corriger les alarmes et redémarrer si nécessaire.
  • Page 24: Maintenance

    5. Maintenance 5.1 Dépannage Etat de fonctionnement Cause possible Action Surcharge Les besoins en alimentation Débrancher certains équipements de dépassent la capacité de l’ASI l’ASI. L ’ASI continue de fonctionner (supérieurs à 105 % de la capacité mais peut s’arrêter si la charge nominale) augmente. L ’alarme est réinitialisée lorsque l’état devient inactif.
  • Page 25: Remplacement Du Module Batterie

    Réaliser les opérations décrites ci-dessus en sens inverse. • Pour préserver la sécurité et le même niveau de performance, utiliser des éléments batterie fournis par EATON. • Veiller à bien enfoncer les parties mâle et femelle du connecteur lors du raccordement.
  • Page 26: Annexes

    6. Annexes 6.1 Spécifications techniques Transformateur Filtre Chargeur Onduleur Batterie 5SC 500i 5SC 750i 5SC 1000i 5SC 1500i Puissance de sortie 500 VA 750 VA 1000 VA 1500 VA @ 230 V 350 W 525 W 700 W 1050 W Réseau électrique d’alimentation...
  • Page 27 Installations- und Bedienungsanleitung 5SC 500i 5SC 750i 5SC 1000i 5SC 1500i Copyright © 2013 EATON Alle Rechte vorbehalten. Service & Support: Wenden Sie sich telefonisch an Ihren örtlichen Servicepartner. 619-00470-02-i (de)
  • Page 28 Klasse B Störaussendung CISPR 22: 2005 + A2 2006 (EN 55022) Störaussendung / Oberschwingungsströme: EN 61000-3-2 Ausgabe 3.2: 2009 Spannungsschwankungen und Flicker EN 61000-3-3 Ausgabe 2: 2008 Die EU-Konformitätserklärung ist auf Anfrage für Produkte mit dem CE-Zeichen erhältlich. Für weitere Ausfertigungen der EU-Konformitätserklärung wenden Sie sich bitte an Eaton Power Quality oder konsultieren Sie die Eaton-Webseite: www.powerquality.eaton.com Besondere Symbole Nachstehend finden Sie einige Beispiele von auf USV und deren Zubehörteilen angebrachten...
  • Page 29 Inhalt 1. Einleitung................... 4 1.1 Umweltfreundlichkeit ......................4 2. Ansichten und Beschreibung ............5 2.1 Standardinstallationen .......................5 2.2 Rückansicht ........................5 2.3 Bedien- und Anzeigefeld ....................6 2.4 Anzeigefunktionen ......................6 2.5 Einstellung der USV über die LCD ..................6 3. Aufstellung und Installation ............. 7 3.1 Entfernen der Verpackung und Überprüfung des Lieferumfangs ........7 3.2 Kommunikationsschnittstellen ..................8 4.
  • Page 30: Einleitung

    1. Einleitung Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Produkt von EATON zum Schutz Ihrer Anwendungen entschieden haben. Die Baureihe 5SC wurde mit größter Sorgfalt entwickelt. Um die Leistungen Ihrer USV (Unterbrechungsfreien Stromversorgung) optimal nutzen zu können, empfehlen wir.
  • Page 31: Ansichten Und Beschreibung

    2.1 Standardinstallationen Beschreibung Gewicht Abmessungen (mm/inch) (kg/lb) T x B x H 5SC 500i 6.60 / 14.60 240 x 150 x 210 / 9.4 x 5.9 x 8.3 5SC 750i 10.40 / 22.90 340 x 150 x 210 / 13.4 x 5.9 x 8.3 5SC 1000i 11.10 / 24.50...
  • Page 32: Bedien- Und Anzeigefeld

    2. Ansichten und Beschreibung 2.3 Bedien- und Anzeigefeld Die USV hat ein LCD-Display mit 3 Tasten. Es bietet nützliche Informationen über die USV selbst, den Laststatus, Ereignisse, Messwerte und Einstellungen. ON/OFF-Taste Scroll-Knopf Alarmsignal AUS 2.4 Anzeigefunktionen USV EIN AVR-Modus Batteriemodus Interner Fehler Ausgangs-Lastanzeige Batterieladestand...
  • Page 33: Aufstellung Und Installation

    3. Aufstellung und Installation 3.1 Entfernen der Verpackung und Überprüfung des Lieferumfangs (1) 5SC USV (2) Kurzanleitung und Sicherheitsanweisungen (3) Installations- und Bedienungsanleitung und CD-ROM mit IPSS (Intelligent Power Software Suite) (4) 2 Anschlusskabel für zu schützende Geräte (5) RS232-Kommunikationskabel (6) USB-Kommunikationskabel Verpackungen müssen entsprechend den geltenden gesetzlichen Bestimmungen entsorgt werden.
  • Page 34: Kommunikationsschnittstellen

    2. Das jeweils andere Ende des Kabels (5) oder (6) an die USB-Schnittstelle (1) bzw. den RS232-Port (2) der USV anschließen. Die USV kann nun über verschiedene Softwarepakete von EATON mit dem angeschlossenen Rechnersystem kommunizieren (Überwachung, Konfiguration, Sicherheitsparameter). Seite 8 619-00470-02-i (de)
  • Page 35: Betriebszustände

    4. Betriebszustände 4.1 Einschalten der USV und Normalbetrieb Zum Einschalten der USV: 1. Prüfen Sie, ob das Netzkabel der USV eingesteckt ist. 2. Halten Sie die Taste an der USV-Frontblende mindestens 2 Sekunden gedrückt. 3. Prüfen Sie am Display auf der Vorderseite der USV, ob aktive Alarme angezeigt werden. Falls die Anzeige aufleuchtet, fahren Sie erst fort, nachdem Sie alle Warnmeldungen quittiert haben.
  • Page 36: Wartung Und Service

    5. Wartung und Service 5.1 Fehlerbehebung Betriebszustand Mögliche Ursache Maßnahme Überlastung Der Energiebedarf überschreitet die Trennen Sie einige Komponenten der USV-Kapazität (mehr als 105 % der angeschlossenen Systeme von der USV. Nennleistung). Der USV-Betrieb wird fortgesetzt, aber die USV kann sich bei weiterhin erhöhter Last abschalten.
  • Page 37: Austausch Des Batteriemoduls

    5. Wartung und Service 5.2 Austausch des Batteriemoduls Sicherheitsmaßnahmen Die Batterie hat einen hohen Kurzschlussstrom und kann Stromschläge verursachen. Bei jeder Handhabung der Batterien sind daher folgende Sicherheitsmaßnahmen einzuhalten: • Armbanduhren, Ringe, Armreifen und sonstige an Händen oder Armen getragene Metallgegenstände abnehmen, • Werkzeuge mit Isoliergriff verwenden.
  • Page 38: Anhang

    6. Anhang 6.1 Technische Daten Trafo Wechselrichter Filter Booster/Fader Ladegerät Batterien 5SC 500i 5SC 750i 5SC 1000i 5SC 1500i Ausgangsleistung 500 VA 750 VA 1000 VA 1500 VA @ 230 V 350 W 525 W 700 W 1050 W Einspeisenetz • Eingangsspannung...
  • Page 39 Manuale d’installazione e d’uso 5SC 500i 5SC 750i 5SC 1000i 5SC 1500i Copyright © 2013 EATON Tutti i diritti riservati. Servizio ed assistenza: rivolgersi al centro assistenza di zona 619-00470-02-i (it)
  • Page 40 Emissione di sfarfallio: IEC 61000-3-3 edizione 2: 2008 La dichiarazione di conformità CE è disponibile su richiesta per i prodotti con marchio CE. Per ottenere copie della dichiarazione di conformità CE, rivolgersi a Eaton Power Quality o visitare il sito Web di Eaton all’indirizzo: www.powerquality.eaton.com.
  • Page 41 Sommario 1. Introduzione ..................4 1.1 Tutela dell’ambiente......................4 2. Presentazione ..................5 2.1 Installazione standard ......................5 2.2 Viste posteriori ........................5 2.3 Pannello di visualizzazione e di comando ................6 2.4 Descrizione del display LCD ....................6 2.5 Impostazione dell'UPS attraverso il pannello LCD .............6 3.
  • Page 42: Introduzione

    Prima di installare 5SC leggere attentamente il libretto contenente le norme di sicurezza da rispettare. Leggere quindi le istruzioni del presente manuale. Vi invitiamo a scoprire l’offerta EATON, come pure le opzioni della gamma 5SC visitando il nostro sito WEB: www.eaton.com/powerquality o contattando il vostro rappresentante EATON.
  • Page 43: Presentazione

    2.1 Installazione standard Descrizione Pesi (kg/lb) Dimensioni (mm/inch) P x L x A 5SC 500i 6.60 / 14.60 240 x 150 x 210 / 9.4 x 5.9 x 8.3 5SC 750i 10.40 / 22.90 340 x 150 x 210 / 13.4 x 5.9 x 8.3 5SC 1000i 11.10 / 24.50...
  • Page 44: Pannello Di Visualizzazione E Di Comando

    2. Presentazione 2.3 Pannello di visualizzazione e di comando L'UPS è dotato di un display LCD a tre pulsanti, che fornisce informazioni utili sull'apparecchio stesso, oltre che su altri dati quali lo stato del carico, gli eventi, le misurazioni e le impostazioni. Pulsante ON/OFF Scorrimento verso il basso Disattivazione allarme...
  • Page 45: Installazione

    3. Installazione 3.1 Apertura dell’imballaggio e verifica del contenuto (1) UPS 5SC (2) Avvio rapido e istruzioni di sicurezza (3) CD-ROM con le istruzioni per l'uso e la suite IPSS (Intelligent Power Software Suite) (4) 2 cavi di collegamento per l'apparecchiatura protetta (5) Cavo di comunicazione RS232 (6) Cavo di comunicazione USB G li imballi devono essere eliminati nel rispetto della regolamentazione in vigore per i rifiuti.
  • Page 46: Porte Di Comunicazione

    2. Collegare l’altra estremità del cavo di comunicazione (5) o (6) alla porta di comunicazione USB (1) o RS232 (2) dell’UPS. L'UPS è ora in grado di dialogare con un software di amministrazione, di configurazione o di sicurezza EATON. Pagina 8 619-00470-02-i (it)
  • Page 47: Utilizzo

    4. Utilizzo 4.1 Messa in servizio e funzionamento normale Per avviare l’UPS: 1. Assicurarsi che il cavo di alimentazione dell’UPS sia inserito nella presa. 2. Premere il pulsante presente sul pannello anteriore dell’UPS, tenendolo premuto per almeno 2 secondi. 3. Controllare la presenza di allarmi attivi sul display del pannello anteriore dell'UPS. Se l’indicatore è acceso, non procedere finché tutti gli allarmi non saranno stati rimossi.
  • Page 48: Manutenzione

    5. Manutenzione 5.1 Risoluzione dei problemi Stato di funzionamento Possibile causa Azione Sovraccarico Il fabbisogno di alimentazione Scollegare alcune apparecchiature supera la capacità dell’UPS dall’UPS. L’UPS continua a (oltre il 105 % del valore nominale). funzionare, ma potrebbe spegnersi se il carico aumenta. L’allarme si resetta quando il problema viene risolto.
  • Page 49: Sostituzione Del Modulo Batteria

    Rimontaggio del nuovo modulo batteria Ripetere le operazioni sopra descritte in senso inverso. • Per preservare la sicurezza e lo stesso livello di performance, utilizzare elementi batteria forniti da EATON. • Fare attenzione ad inserire correttamente i componenti maschio e femmina del connettore durante il raccordo.
  • Page 50: Allegati

    6. Allegati 6.1 Specifiche tecniche Stabilizzatore Filtro "AVR" Caricatore Batteria 5SC 500i 5SC 750i 5SC 1000i 5SC 1500i Potenza di uscita 500 VA 750 VA 1000 VA 1500 VA @ 230 V 350 W 525 W 700 W 1050 W Rete elettrica di alimentazione • Tensione in...
  • Page 51 Manual de instalación y del usuario 5SC 500i 5SC 750i 5SC 1000i 5SC 1500i Copyright © 2013 EATON Todos los derechos reservados. Servicio y asistencia: Llame a su representante de servicio local. 619-00470-02-i (es)
  • Page 52 Emisiones de parpadeos: IEC 61000-3-3 edición 2: 2008 La declaración CE de conformidad está disponible a petición para productos con el símbolo CE. Para obtener un ejemplar de la declaración CE de conformidad, contacte con Eaton Power Quality o visite el sitio Web de Eaton: www.powerquality.eaton.com.
  • Page 53 Contenido 1. Introducción ..................4 1.1 Respeto medioambiental ....................4 2. Presentación ..................5 2.1 Instalación estándar ......................5 2.2 Caras traseras ........................5 2.3 Panel de control .........................6 2.4 Descripción de la pantalla LCD ..................6 2.5 Ajuste del SAI en la pantalla LCD ..................6 3.
  • Page 54: Introducción

    Antes de la instalación de una unidad 5SC, leerse el cuaderno con las instrucciones de seguridad a seguir. Seguir, a continuación, las instrucciones del presente manual. Les invitamos a que descubran la oferta de EATON así como las opciones de la gama 5SC visitando nuestro sitio Web: www.eaton.com/powerquality, o poniéndose en contacto con su representante EATON.
  • Page 55: Presentación

    2.1 Instalación estándar Descripción Pesos (kg/lb) Dimensiones (mm/inch) Prof. x Anch. x Alt. (P x L x A) 5SC 500i 6.60 / 14.60 240 x 150 x 210 / 9.4 x 5.9 x 8.3 5SC 750i 10.40 / 22.90 340 x 150 x 210 / 13.4 x 5.9 x 8.3 5SC 1000i 11.10 / 24.50...
  • Page 56: Panel De Control

    2. Presentación 2.3 Panel de control El SAI tiene un visualizador LCD con tres botones. Facilita información sobre el propio SAI, su estado de cargo, eventos, medidas y configuración. Botón de ENCENDIDO/ APAGADO Desplazamiento hacia abajo Silencio de alarma 2.4 Descripción de la pantalla LCD SAI conectado Modo AVR (regulación automática de voltaje)
  • Page 57: Instalación

    3. Instalación 3.1 Desembalaje y comprobación del contenido (1) SAI 5SC (2) Instrucciones de inicio rápido y de seguridad (3) CD-ROM del manual del usuario e IPSS (Intelligent Power Software Suite) (4) 2 cables de conexión para los equipos protegidos (5) Cable de comunicación RS232 (6) Cable de comunicación USB Los materiales de embalaje se deben desechar conforme a la normativa local sobre residuos.
  • Page 58: Puertos De Comunicación

    2. Conectar la otra extremidad del cable de comunicación (5) o (6) al puerto de comunicación USB (1) o RS232 (2) del SAI. El SAI ya podrá dialogar con un software de administración, de personalización o de seguridad EATON. Página 8 619-00470-02-i (es)
  • Page 59: Funcionamiento

    4. Funcionamiento 4.1 Encendido y funcionamiento normal Para iniciar el SAI: 1. Compruebe que el cable de alimentación del SAI está enchufado. 2. Pulse el botón del panel delantero del SAI durante al menos 2 segundos. 3. Compruebe el visualizador del panel frontal del SAI por si hubiese alarmas activas. Si el indicador está...
  • Page 60: Mantenimiento

    5. Mantenimiento 5.1 Corrección de anomalías Síntoma Diagnóstico Corrección Sobrecarga Los requisitos de energía exceden Retire alguno de los equipos del la capacidad del SAI (superior SAI. El SAI sigue funcionando, al 105 % del nominal). pero se puede apagar si la carga aumenta.
  • Page 61: Sustitución Del Módulo De Batería

    Realizar las operaciones descritas más arriba en sentido inverso. • Para preservar la seguridad y el mismo nivel de prestaciones, utilizar elementos de batería suministra- dos por EATON. • Procuren acoplar bien hasta el fondo las partes machos y hembras del conector cuando realicen la conexión.
  • Page 62: Anexos

    6. Anexos 6.1 Especificaciones técnicas Transformador Filtro "AVR" Cargador Ondulador Baterías 5SC 500i 5SC 750i 5SC 1000i 5SC 1500i Potencia de salida 500 VA 750 VA 1000 VA 1500 VA @ 230 V 350 W 525 W 700 W 1050 W Red eléctrica de alimentación...
  • Page 63 Manual de instalação e do usuário 5SC 500i 5SC 750i 5SC 1000i 5SC 1500i Copyright © 2013 EATON Todos os direitos reservados. Serviço e assistência: Telefone ao seu representante de serviço local 619-00470-02-i (pt)
  • Page 64 Emissão de cintilação: IEC 61000-3-3 parte 2: 2008 A Declaração de Conformidade CE está disponível mediante pedido de produtos com a marca CE. Para obter cópias da Declaração de Conformidade CE, contate a Eaton Power Quality ou consulte o site Web da Eaton: website: www.powerquality.eaton.com Símbolos especiais...
  • Page 65 Índice 1. Introdução ..................4 1.1 Proteção ambiental ......................4 2. Apresentação ..................5 2.1 Instalação padrão .......................5 2.2 Painéis traseiros ........................5 2.3 Painel de controle ......................6 2.4 Descrição do LCD ......................6 2.5 Configuração da UPS através do LCD ................6 3. Instalação ..................7 3.1 Retirar e verificar os produtos contidos na embalagem ............7 3.2 Portas de comunicação ......................8 4.
  • Page 66: Introdução

    Em seguida, siga as instruções deste manual. Para descobrir toda a gama de produtos EATON e as opções disponíveis para a gama 5SC, convidamo-lo a visitar nosso site na Web em www.eaton.com/powerquality ou entrar em contato com o representante da EATON.
  • Page 67: Apresentação

    2.1 Instalação padrão Descrição Peso (kg/lb) Dimensões (mm/inch) P x L x A 5SC 500i 6.60 / 14.60 240 x 150 x 210 / 9.4 x 5.9 x 8.3 5SC 750i 10.40 / 22.90 340 x 150 x 210 / 13.4 x 5.9 x 8.3 5SC 1000i 11.10 / 24.50...
  • Page 68: Painel De Controle

    2. Apresentação 2.3 Painel de controle A UPS possui um LCD com três botões. Este fornece informações úteis acerca do próprio UPS, estado de carga, eventos, medições e definições. Botão ON/OFF Deslocar para baixo Silenciar alarme 2.4 Descrição do LCD UPS Ligada Modo AVR Modo de bateria Falha interna Nível da carga de saída Nível da bateria Medições de entrada Medições de saída Unidade de medição 2.5 Configuração da UPS através do LCD Solte o botão de deslocar para baixo para seleccionar o menu...
  • Page 69: Instalação

    3. Instalação 3.1 Retirar e verificar os produtos contidos na embalagem (1) 5SC UPS (2) Arranque rápido e instruções de segurança (3) Manual de utilizador e CDROM IPSS (Intelligent Power Software Suite) (4) 2 cabos de ligação para o equipamento protegido (5) Cabo de ligação RS232 (6) Cabo de comunicação USB Os materiais da embalagem devem ser reciclados em conformidade com os regulamentos aplicáveis...
  • Page 70: Portas De Comunicação

    2. Conecte a outra extremidade do cabo de comunicação (5) ou (6) à porta de comunicação USB (1) ou RS232 (2) do UPS. O UPS pode agora comunicar com o software de gerenciamento de energia da EATON. Página 8 619-00470-02-i (pt)
  • Page 71: Operação

    4. Operação 4.1 Inicialização e operação normal Para iniciar o UPS: 1. Verifique se o cabo de alimentação do UPS está ligado. 2. Pressione o botão no painel frontal do UPS durante pelo menos 2 segundos. 3. V erifique o painel de exibição dianteiro da UPS quanto a alarmes activos. Se o indicador estiver ligado, não avance até todos os alarmes tiverem sido resolvidos. Corrija os alarmes e reinicie, caso seja necessário.
  • Page 72: Manutenção

    5. Manutenção 5.1 Solução de problemas Estado de funcionamento Causa possível Ação Sobrecarga Os requisitos de alimentação Retire algum do equipamento do excedem a capacidade do UPS UPS. O UPS continua funcionando (mais de 105 % do valor nominal). mas pode encerrar se a carga aumentar.
  • Page 73: Substituição Do Módulo Da Bateria

    Montagem do novo módulo de bateria Siga as instruções acima na ordem inversa. • Para garantir segurança e alto desempenho, use somente baterias fornecidas pela EATON. • Cuide de pressionar firmemente as duas partes do conector entre si durante a remontagem. Página 11...
  • Page 74: Apêndices

    6. Apêndices 6.1 Especificações técnicas Transformador Filtro "AVR" Carregador Inversor Bateria 5SC 500i 5SC 750i 5SC 1000i 5SC 1500i Energia de saída 500 VA 750 VA 1000 VA 1500 VA @ 230 V 350 W 525 W 700 W 1050 W Fonte de alimentação CA...
  • Page 75 Инструкции по установке и руководство пользователя 5SC 500i 5SC 750i 5SC 1000i 5SC 1500i Copyright © 2013 EATON Все права защищены. Обслуживание и поддержка: Обращайтесь к своему местному представителю по обслуживанию 619-00470-02-i (ru)
  • Page 76 Гармонические излучения: IEC 61000-3-2 редакция 3.2: 2009 Фликкер-излучения: IEC 61000-3-3 редакция 2: 2008 Декларация соответствия ЕС предоставляется по запросу на продукты с маркировкой CE. Копии декларации соответствия EC можно получить, обратившись в подразделение Eaton Power Quality или на сайт Eaton: www.powerquality.eaton.com. Специальные символы...
  • Page 77 Содержание 1. Введение ..................4 1.1 Охрана окружающей среды ....................4 2. Общая информация ............... 5 2.1 Стандартные варианты установки .................5 2.2 Задние панели .........................5 2.3 Панель управления ......................6 2.4 Описание жидкокристаллического дисплея ..............6 2.5 Настройка ИБП с помощью светодиодов ..............6 3.
  • Page 78: Введение

    1. Введение Мы благодарим вас за то, что вы выбрали одно из изделий EATON для защиты вашего оборудования. Серия 5SC была разработана с учетом самых строгих требований. Чтобы наилучшим способом использовать все возможности вашего ИБП (аппарата бесперебойного питания), рекомендуем вам тщательно ознакомиться с этим руководством.
  • Page 79: Общая Информация

    Вес Размеры (мм/дюйм) выс. H (кг/фнт) глуб. P x шир. L x выс. H 5SC 500i 6.60 / 14.60 240 x 150 x 210 / 9.4 x 5.9 x 8.3 5SC 750i 10.40 / 22.90 340 x 150 x 210 / 13.4 x 5.9 x 8.3 5SC 1000i 11.10 / 24.50...
  • Page 80: Панель Управления

    2. Общая информация 2.3 Панель управления Данный ИБП оснащен трехкнопочным ЖК-экраном. Здесь выводится полезная информация о самом ИБП, состоянии нагрузки, событиях, измерениях и настройках. Кнопка включения/выключения Прокрутка вниз Отключить звук тревоги 2.4 Описание жидкокристаллического дисплея ВКЛ. ИБП Режим AVR Режим работы от батареи аккумуляторов...
  • Page 81: Установка

    3. Установка 3.1 Распаковка и проверка комплектации (1) ИБП 5SC (2) Быстрый запуск и инструкции по технике безопасности (3) CD ROM с Руководством пользователя и IPSS (Комплектом программ интеллектуального управления питанием) (4) Два соединительных кабеля для защищаемого оборудования (5) Коммуникационный кабель RS232 (6) Коммуникационный...
  • Page 82: Порты Связи

    или порту USB компьютера. 2. Соединить другой конец кабеля связи (5) или (6) с портом связи USB (1) или RS232 (2) ИБП. После установки программного обеспечения компании EATON для административного управления, персонализации или обеспечения безопасности ИБП может взаимодействовать с компьютером.
  • Page 83: Эксплуатация

    4. Эксплуатация 4.1 Запуск и нормальная эксплуатация Для запуска АБП: 1. Проверьте, чтобы шнур питания ИБП был подключен. 2. Нажимайте кнопку на передней панели ИБП в течение не менее 2 секунд. 3. Проверить наличие активных тревог на дисплее передней панели ИБП. Если...
  • Page 84: Техобслуживание

    5. Техобслуживание 5.1 Поиск и устранение неисправностей Рабочее состояние Возможная причина Действие Перегрузка Требования к мощности превышают Удалите какое-либо оборудование емкость ИБП (больше 105 % от на ИБП. ИБП продолжает работать, номинальной) но может выключиться, если нагрузка будет расти. Аварийный сигнал...
  • Page 85: Замена Блока Батарей

    Установка нового блока батарей Выполнить вышеописанные операции в обратном порядке. ● Для обеспечения безопасности и того же уровня рабочих характеристик использовать только гальванические элементы поставки компании EATON. ● При соединении надежно вставить друг в друга штыревую и гнездную части разъема. Стр 11...
  • Page 86: Приложения

    6. Приложения 6.1 Технические характеристики Трансформатор Зарядное Фильтр АVR устройство ИБП Аккумуляторные батареи 5SC 500i 5SC 750i 5SC 1000i 5SC 1500i Выходная 500 VA 750 VA 1000 VA 1500 VA мощность @ 230 B 350 W 525 W 700 W 1050 W Сеть...
  • Page 87 Instrukcja montażu i użytkowania 5SC 500i 5SC 750i 5SC 1000i 5SC 1500i Prawa autorskie © 2013 EATON Wszelkie prawa zastrzeżone. Serwis i wsparcie: Skontaktuj się ze swoim serwisantem regionalnym 619-00470-02-i (pl)
  • Page 88 • Charakterystyka pracy: IEC 62040-3: 2010 Znak CE (EN 62040-1: 2008 oraz EN 62040-2: 2006 (C1) Klasa B poziomu emisji CISPR 22: 2005 + A2 2006 (EN 55022) Emisja harmoniczna: IEC 61000-3-2 edycja 3.2: 2009 Emisja drgań: IEC 61000-3-3 edycja 2: 2008 Deklaracja zgodności WE dla produktów ze znakiem CE dostępna na żądanie. W celu uzyskania kopii deklaracji zgodności WE prosimy o kontakt z Eaton Power Quality lub sprawdzenie w witrynie internetowej Eaton: www.powerquality.eaton.com Symbole specjalne Poniżej przedstawiono przykłady symboli powiadamiających o ważnych informacjach stosowane w urządzeniach UPS oraz akcesoriach: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM - Należy przestrzegać ostrzeżeń oznaczonych symbolem ryzyka porażenia prądem. Ważne wskazówki, które zawsze muszą być przestrzegane.
  • Page 89 Spis treści 1. Wstęp ....................4 1.1 Ochrona środowiska ......................4 2. Prezentacja ..................5 2.1 Instalacja standardowe ......................5 2.2 Panele tylne ........................5 2.3 Panel sterowania .......................6 2.4 Opis wyświetlacza LCD .....................6 2.5 Konfiguracja UPS za pomocą LCD ..................6 3. Instalacja ................... 7 3.1 Rozpakowanie i sprawdzenie zawartości ................7 3.2 Porty komunikacyjne ......................8 4.
  • Page 90: Wstęp

    1. Wstęp Dziękujemy za wybranie produktów EATON do ochrony T woich urządzeń elektrycznych. Linia 5SC została zaprojektowana z najwyższą starannością. Aby w pełni skorzystać z wielu funkcji urządzenia UPS (Sytemu Podtrzymania Zasilania) zalecamy poświęcenie czasu na przeczytanie niniejszej instrukcji. Przed instalacją 5SC prosimy o zapoznanie się z broszurą zawierającą instrukcje bezpieczeństwa. Następnie należy postępować zgodnie ze wskazówkami podanymi w niniejszej instrukcji. W celu zapoznania się z pełnym asortymentem produktów EATON i dostępnymi opcjami wyposażenia dla gamy 5SC, zapraszamy do odwiedzenia naszej strony internetowej www.eaton.com/powerquality lub kontaktu z przedstawicielem firmy EATON. 1.1 Ochrona środowiska EATON wdrożył politykę ochrony środowiska. Produkty są opracowywane zgodnie z ekologicznym podejściem do projektowania. Materiały Ten produkt nie zawiera chlorofluorowęglowodorów (CFC), wodorochlorofluorowęglowodorów (HCFC) oraz azbestu. Opakowanie W celu ułatwienia utylizacji odpadów i recyklingu, oddziel od siebie różne składniki opakowania. • Zastosowany przez nas karton zawiera ponad 50% ponownie przetworzonej tektury. • Worki i torby wykonane są z polietylenu. • Materiały opakowania nadają się do powtórnego przetworzenia i są oznaczone odpowiednim symbolem identyfikacyjnym Materiały...
  • Page 91: Prezentacja

    Gł Nazwa Masa (kg/lb) Wymiary (mm/inch) Gł x Sz x Wy 5SC 500i 6.60 / 14.60 240 x 150 x 210 / 9.4 x 5.9 x 8.3 5SC 750i 10.40 / 22.90 340 x 150 x 210 / 13.4 x 5.9 x 8.3 5SC 1000i 11.10 / 24.50...
  • Page 92: Panel Sterowania

    2. Prezentacja 2.3 Panel sterowania UPS posiada wyświetlacz LCD z trzema przyciskami. Dostarcza on ważnych informacji o samym urządzeniu, stanie obciążenia, zdarzeniach, pomiarach i ustawieniach. Przycisk ON / OFF Przewijanie w dół Wyciszanie alarmu 2.4 Opis wyświetlacza LCD Włączenie UPS (ON) Tryb AVR Tryb bateryjny Usterka wewnętrzna Poziom obciążenia wyjścia Poziom naładowania baterii Pomiary wielkości wejściowych Pomiary wielkości wyjściowych Jednostka pomiaru 2.5 Konfiguracja UPS za pomocą LCD Zwolnić przycisk przewijania w dół, aby wybrać menu Output voltage Alarm Sensitivity...
  • Page 93: Instalacja

    3. Instalacja 3.1 Rozpakowanie i sprawdzenie zawartości (1) 5SC UPS (2) Quick start i ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa (3) Instrukcja dla użytkownika i IPSS (Intelligent Power Software Suite) CDROM (4) 2 kable połączeniowe do zabezpieczanych urządzeń (5) Kabel komunikacyjny RS232 (6) Kabel komunikacyjny USB M ateriały do pakowania muszą być usunięte zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi odpadów. Na materiałach opakowania nadrukowane są symbole recyklingu w celu ułatwienia sortowania. Strona 7 619-00470-02-i (pl)
  • Page 94: Porty Komunikacyjne

    Porty komunikacyjne RS232 i USB nie mogą działać jednocześnie. 1. P odłącz kabel komunikacyjny RS232 (5) lub USB (6) do portu szeregowego lub USB w komputerze. 2. P odłącz drugi koniec kabla komunikacyjnego (5) lub (6) do portu komunikacyjnego USB (1) lub RS232 (2) w UPS. UPS może teraz komunikować się z oprogramowaniem EATON do zarządzania zasilaniem. Strona 8 619-00470-02-i (pl)
  • Page 95: Praca

    4. Praca 4.1 Uruchomienie i normalny tryb pracy Aby włączyć UPS: 1. Sprawdź, czy przewód zasilający UPS jest podłączony. 2. W ciśnij przycisk na przednim panelu UPS i przytrzymaj przez przynajmniej 2 sekundy. 3. S prawdź, czy wyświetlacz przedniego panelu UPS nie wyświetla aktywnych alarmów. Jeśli wskaźnik wyświetla się, nie przechodź dalej przed skasowaniem wszystkich alarmów. Popraw alarmy i uruchom ponownie, jeśli to konieczne. 4. S prawdź, czy wskaźnik świeci się na stałe wskazując, że UPS działa w trybie standardowym i wszystkie obciążenia są zasilane i chronione. 4.2 Uruchamianie UPS na baterii Przed użyciem tej funkcji UPS musi być wcześniej przynajmniej raz zasilony z sieci z jednym akty- wnym wyjściem.
  • Page 96: Obsługa

    5. Obsługa 5.1 Wykrywanie i rozwiązywanie problemów Tryb pracy Prawdopodobna przyczyna Działanie Przeciążenie Zapotrzebowanie na moc przekracza Odłącz część urządzeń od UPS. UPS możliwości UPS (większe niż 105 % kontynuuje działanie, lecz może się nominalnej) wyłączyć, jeśli obciążenie zostanie zwiększone. Alarm wyłączy się, gdy objawy ustąpią. Zwarcie Zwarcie nastąpiło. Sprawdź połączenie lub integralność systemu. Jeśli usterka się utrzymuje, spisz treść alarmu i numer seryjny UPS, a następnie skontaktuj się z serwisan- tem. Usterka baterii Baterie UPS są odłączone. Sprawdź, czy wszystkie baterie są prawidłowo podłączone. Jeśli usterka się utrzymuje, spisz treść alarmu i numer seryjny UPS, a następnie skontaktuj się z serwisan- tem. Bateria została zużyta. W celu uzyskania zamiennika baterii skontaktuj się z serwisantem.
  • Page 97: Wymiana Modułu Baterii

    D - P ociągnij za plastikowy uchwyt, aby wyciągnąć blok baterii i wymienić ją. Montaż modułu nowej baterii Wykonaj powyższe instrukcje w odwrotnej kolejności. • W celu zapewnienia bezpieczeństwa i wysokiej wydajności stosuj wyłącznie baterie dostarczane przez EATON. • Podczas ponownego montażu należy zwrócić uwagę, by obie części złącza zostały dokładnie dociśnięte. Strona 11 619-00470-02-i (pl)
  • Page 98: Załączniki

    6. Załączniki 6.1 Specyfikacja techniczna Transformator Filtr „AVR” Ładowarka Inwerter Bateria 5SC 500i 5SC 750i 5SC 1000i 5SC 1500i Moc wyjściowa 500 VA 750 VA 1000 VA 1500 VA @ 230 V 350 W 525 W 700 W 1050 W Moc wejściowa z sieci...
  • Page 99 Installations- och användarmanual 5SC 500i 5SC 750i 5SC 1000i 5SC 1500i Copyright © 2013 EATON Alla rättigheter förbehållna. Service och support: Kontakta din lokala servicerepresentant 619-00470-02-i (sv)
  • Page 100 Övertonsemissoner: IEC 61000-3-2 utgåva 3.2: 2009 Flimmeremissioner: IEC 61000-3-3 utgåva 2: 2008 EG-försäkran om överensstämmelse finns att få på begäran om produkten är försedd med CE-märkning. Om du vill ha en kopia av EG-försäkran om överensstämmelse, kontakta Eaton Power Quality eller gå in på Eatons webbplats: www.powerquality.eaton.com. Specialsymboler Här följer exempel på symboler som används på UPS:en eller tillbehören för att göra dig uppmärksam på...
  • Page 101 Innehåll 1. Inledning .................... 4 1.1 Miljöskydd ..........................4 2. Presentation ..................5 2.1 Standardinstallation ......................5 2.2 Bakre paneler ........................5 2.3 Kontrollpanel ........................6 2.4 LCD-displayen ........................6 2.5 Ställa in UPS via LCD ......................6 3. Installation ..................7 3.1 Packa upp och kontrollera innehållet .................7 3.2 Com-portar .........................8 4.
  • Page 102: Inledning

    När produkten är uttjänt EATON tar hand om produkterna när de är uttjänta i enlighet med gällande bestämmelser. EATON har ett samarbete med de företag som ansvarar för insamling och kassering av uttjänta produkter. Produkten Produkten är tillverkad av material som går att återvinna.
  • Page 103: Presentation

    Beskrivning Vikt Mått (mm/inch) (kg/lb) D x B x H 5SC 500i 6.60 / 14.60 240 x 150 x 210 / 9.4 x 5.9 x 8.3 5SC 750i 10.40 / 22.90 340 x 150 x 210 / 13.4 x 5.9 x 8.3 5SC 1000i 11.10 / 24.50...
  • Page 104: Kontrollpanel

    2. Presentation 2.3 Kontrollpanel UPS:en har en LCD-skärm med tre knappar. Där kan man avläsa viktig information om själva UPS:en, laddningsnivå, händelser, mätningar och inställningar. PÅ/AV-knapp Rulla nedåt Stäng av larmljud 2.4 LCD-displayen UPS PÅ AVR mode Batteriläge Internt fel Utgående belastningsnivå...
  • Page 105: Installation

    3. Installation 3.1 Packa upp och kontrollera innehållet (1) 5SC UPS (2) Snabbstarts- och säkerhetsinstruktioner (3) Bruksanvisning och CD-ROM med IPSS (Intelligent Power Software Suite) (4) 2 kablar för anslutning av sådan utrustning som ska skyddas (5) RS232-kommunikationskabel (6) USB-kommunikationskabel Förpackningsmaterialet måste kasseras i enlighet med gällande bestämmelser för avfallshantering.
  • Page 106: Com-Portar

    1. Anslut RS232- (5) eller USB- (6) kommunikationskabeln till serie- eller USB-porten på datorutrustningen. 2. Anslut den andra änden på kommunikationskabeln (5) eller (6) till USB- (1) eller RS232- (2) kommunikationsporten på UPS:en. Nu kan UPS:en kommunicera med EATON energisparprogram. Sidan 8 619-00470-02-i (sv)
  • Page 107: Användning

    4. Användning 4.1 Uppstart och normal användning För att starta UPS:en: 1. Kontrollera att UPS:ens strömsladd är ansluten. 2. Tryck in knappen på UPS:ens frontpanel i minst 2 sekunder. 3. Kontrollera att det inte visas några aktiva larm på frontpanelen. Om indikatorlampan lyser, fortsätt inte förrän du har åtgärdat samtliga larm.
  • Page 108: Underhåll

    5. Underhåll 5.1 Felsökning Driftstatus Möjlig orsak Åtgärd Överbelastning Effektbehovet överstiger UPS:ens Koppla bort en del av den kapacitet (större än 105 % av det utrustning som är ansluten till nominella värdet) UPS:en. UPS:en fortsätter att fungera, men kan eventuellt stängas av om belastningen ökar.
  • Page 109: Byta Batterimodul

    Upprepa arbetsstegen ovan i omvänd ordning. • Använd bara batterier från EATON för att vara säker på att få en trygg och fullgod funktion. • Var noga med att trycka ihop kontaktens båda delar ordentligt när du sätter tillbaka batterimodulen.
  • Page 110: Bilagor

    6. Bilagor 6.1 Tekniska specifikationer Automatisk Filter spänningsregulator Laddare Växelriktare Batteri 5SC 500i 5SC 750i 5SC 1000i 5SC 1500i Uteffekt vid 230 V 500 VA 750 VA 1000 VA 1500 VA 350 W 525 W 700 W 1050 W Ingångseffekt, växelström • Nominell ingångsspänning...
  • Page 111 Asennus- ja käyttöopas 5SC 500i 5SC 750i 5SC 1000i 5SC 1500i Copyright © 2013 EATON Kaikki oikeudet pidätetään. Huolto ja tuki: Ota yhteys paikalliseen huoltoedustajaasi 619-00470-02-i (fi)
  • Page 112 Harmoniset päästöt: IEC 61000-3-2 osa 3.2: 2009 Välkyntäpäästöt: IEC 61000-3-3 osa 2: 2008 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavana pyydettäessä tuotteille, joille on myönnetty CE-merkintä. Mikäli haluat kopioita EY-vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta, ota yhteys Eaton Power Qualityyn tai käy Eatonin internetsivuilla: www.powerquality.eaton.com Erityiset symbolit Seuraavat ovat esimerkkejä UPS-laitteessa tai lisävarusteissa käytetyistä symboleista, joiden avulla on merkitty tärkeitä huomionarvoisia tietoja: SÄHKÖISKUVAARA - Kiinnitä huomiota sähköiskuvaaran symbolilla merkittyyn varoitukseen.
  • Page 113 Sisältö 1. Johdanto .................... 4 1.1 Ympäristönsuojelu ......................4 2. Esittely ....................5 2.1 Vakioasennukset ........................5 2.2 Takapaneelit ........................5 2.3 Ohjauspaneeli ........................6 2.4 LCD-näytön kuvaus ......................6 2.5 UPS-laitteen asetukset LCD-näytön kautta ................6 3. Asennus ..................... 7 3.1 Pakkauksen purkaminen ja sisällön tarkastus ..............7 3.2 Tietoliikenneportit ......................8 4.
  • Page 114: Johdanto

    Polypropeeni Polystyreeni Noudata kaikkia pakkausmateriaalien hävitystä koskevia paikallisia säännöksiä ja määräyksiä. Käyttöiän päättyminen EATON käsittelee käyttöikänsä päähän tulleet tuotteet paikallisten säännösten ja määräysten mukaan. EATON tekee yhteistyötä käyttöikänsä päähän tulleiden tuotteidemme keräämisestä ja hävityksestä vastaavien yritysten kanssa. Tuote Tämä tuote on valmistettu kierrätysmateriaaleista.
  • Page 115: Esittely

    2.1 Vakioasennukset Kuvaus Painot (kg/lb) Koko (mm/inch) S x L x K 5SC 500i 6.60 / 14.60 240 x 150 x 210 / 9.4 x 5.9 x 8.3 5SC 750i 10.40 / 22.90 340 x 150 x 210 / 13.4 x 5.9 x 8.3 5SC 1000i 11.10 / 24.50...
  • Page 116: Ohjauspaneeli

    2. Esittely 2.3 Ohjauspaneeli UPS-laitteessa on kolmipainikkeinen LCD-näyttö. Siinä näytetään varsinaista UPS-laitetta sekä kuormitusti- laa, tapahtumia, mittauksia ja asetuksia koskevia hyödyllisiä tietoja. PÄÄLLÄ-/POISpainike Vieritys alas Vaimenna hälytin 2.4 LCD-näytön kuvaus UPS PÄÄLLÄ AVR-tila Akkutila Sisäinen vika Lähdön kuormitustaso Akun varaus Tulon mittaukset Lähdön mittaukset Mittayksikkö...
  • Page 117: Asennus

    3. Asennus 3.1 Pakkauksen purkaminen ja sisällön tarkastus (1) 5SC UPS (2) Pikakäynnistys ja turvallisuusohjeet (3) CD-ROM-levyt: Käyttöopas ja IPSS (Intelligent Power Software Suite) (4) 2 suojattavien laitteiden liitäntäkaapelia (5) RS232-tiedonsiirtokaapeli (6) USB-tiedonsiirtokaapeli Pakkausmateriaalit on hävitettävä noudattamalla kaikkia paikallisia jätteiden käsittelyä koskevia säännöksiä ja määräyksiä.
  • Page 118: Tietoliikenneportit

    3. Asennus 3.2 Tietoliikenneportit RS232- tai USB-tietoliikenneporttiliitäntä RS232-tietoliikenneporttia ja USB-tietoliikenneporttia ei voi käyttää samanaikaisesti. 1. Liitä RS232-tiedonsiirtokaapeli (5) tai USB-tiedonsiirtokaapeli (6) tietokoneen sarja- tai USB-porttiin. 2. Liitä tiedonsiirtokaapelin (5) tai (6) toinen pää UPS-laitteen USB-tietoliikenneporttiin (1) tai RS232-tietoliikenneporttiin (2). Nyt UPS-laite voi olla tietoyhtey- dessä...
  • Page 119: Käyttö

    4. Käyttö 4.1 Käynnistys ja normaali toiminta UPS-laitteen käynnistys: 1. Tarkasta, että UPS-laitteen virtajohto on kytkettynä. 2. Paina UPS-laitteen etupaneelin -painiketta vähintään kaksi sekuntia. 3. Tarkasta, näkyykö UPS-laitteen etupaneelin näytössä aktiivisia hälytyksiä. -merkkivalo palaa, älä jatka eteenpäin ennen kun kaikki hälytykset on poistettu. Ratkaise ongelmat, poista hälytykset ja käynnistä...
  • Page 120: Huolto

    5. Huolto 5.1 Vianmääritys Toimintatila Mahdollinen syy Toiminta Overload (ylikuormitus) Tehovaatimukset ylittävät UPS- Irrota osa UPS-laitteeseen liitetyistä laitteen kapasiteetin (yli 105 % laitteista. UPS-laite toimii edelleen nimelliskapasiteetista) mutta voi sammua, jos kuormitus kasvaa. Hälytys nollautuu, kun tilan- ne nollautuu. Oikosulkuvika Oikosulku tapahtui.
  • Page 121: Akkumoduulin Vaihto

    5. Huolto 5.2 Akkumoduulin vaihto Turvallisuussuositukset Akku voi aiheuttaa sähköiskun ja suuria oikosulkuvirtoja. Seuraavia varotoimenpiteitä on noudatettava ennen akkukomponenttien huoltamista: • poista kellot, sormukset, rannekorut ja muut metalliesineet käsistäsi, ranteistasi ja käsivarsistasi • käytä työkaluja, joissa on eristetty kahva. Akkutelineen irrotus tornimalleista UPS-laitteen on oltava sammutettuna tämän toimenpiteen aikana ja kytkettynä...
  • Page 122: Liitteet

    6. Liitteet 6.1 Tekniset tiedot Muuntaja Suodatin "AVR" Laturi Vaihtosuuntaaja Akku 5SC 500i 5SC 750i 5SC 1000i 5SC 1500i Lähtöteho 500 VA 750 VA 1000 VA 1500 VA jännitteellä 230 V 350 W 525 W 700 W 1050 W AC-tulovirta • Nimellinen...
  • Page 124 EATON 5SC 619-00470-02-i...

This manual is also suitable for:

5sc 750i5sc 1000i5sc 1500i

Table of Contents