Hotpoint LFF 8M121 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for LFF 8M121:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Datenblatt
    • Allgemeine Sicherheit
    • Energie Sparen und Umwelt Schonen
    • Entsorgung
    • Vorsichtsmaßregeln und Hinweise
    • Installation und Kundendienst
    • Positionierung und Nivellierung
    • Wasser- und Elektroanschlüsse
    • Hinweise zur Ersten Inbetriebnahme
    • Kundendienst
    • Technische Daten
    • Beschreibung Ihres Geschirrspülers
    • Geräteansicht
    • Schalterblende
    • Geschirrspüler-Oberkorb
    • Geschirrspüler-Unterkorb
    • Körbe Beladen
    • Einfüllen des Spülmittels
    • Starten des Geschirrspülers
    • Starten und Gebrauch
    • Spülprogramme
    • Sonderprogramme und Optionen
    • Einfüllen des Klarspülers
    • Einfüllen des Regeneriersalzes
    • Klarspüler und Regeneriersalz
    • Die Filter Reinigen
    • Reinigung und Pflege
    • Was Tun, Bevor Sie für Längere Zeit Verreisen
    • Störungen und Abhilfe
  • Norsk

    • Avfallsbehandling
    • Energisparing Og Miljøhensyn
    • Forholdsregler, Nyttige RåD
    • Generelle Sikkerhetsregler
    • Installasjon Og Service
    • Plassering Og Avvatring
    • Vann- Og Strømtilkoblinger
    • Anvisninger for Første Gangs Vask
    • Tekniske Data
    • Beskrivelse Av Apparatet
    • Betjeningspanel
    • Oversikt
    • Bestikkurv
    • Fylle Kurvene
    • Overkurv
    • Underkurv
    • Bestikkskuff
    • Fylle På Oppvaskmiddel
    • Start Og Bruk
    • Starte Oppvaskmaskinen
    • Programmer
    • Spesielle Programmer Og Tilleggsfunksjoner
    • Fylle På Glansemiddel
    • Fylle På Regenereringssalt
    • Glansemiddel Og Regenereringssalt
    • Hvis du Reiser Bort
    • Rengjøre Filtrene
    • Vedlikehold Og Ettersyn
    • Feil Og Feilretting
  • Svenska

    • Informationsblad
    • Föreskrifter, RåD Och Service
    • Kassering
    • Spara Energi Och Respektera Miljön
    • Säkerhet I Allmänhet
    • Service
    • Anslutningar Av Vatten Och el
    • Installation
    • Placering Och Nivellering
    • Föreskrifter För den Första Diskningen
    • Beskrivning Av Utrustningen
    • Manöverpanel
    • Översiktsvy
    • Bestickkorg
    • Fyll Korgarna
    • Nedre Korg
    • Övre Korg
    • Bestickbricka
    • Påfyllning Av Diskmedel
    • Start Och Användning
    • Starta Diskmaskinen
    • Program
    • Specialprogram Och Tillval
    • Påfyllning Av Härdningssalt
    • Påfyllning Av Sköljmedel
    • Sköljmedel Och Härdningssalt
    • När du Reser Bort under Längre Perioder
    • Rengöring Av Filtren
    • Underhåll Och Skötsel
    • Fel Och Åtgärder
  • Dansk

    • Forholdsregler, RåD Og Assistance

      • Generelt Om Sikkerheden
      • Bortskaffelse
      • Spar På Energien Og Værn Om Miljøet
      • Servicetjeneste
    • Installation

      • Placering Og Planstilling
      • Tilslutning Af el Og Vand
      • Tekniske Data
      • Advarsler Inden Første Opvask
    • Beskrivelse Af Opvaskemaskinen

      • Betjeningspanel
    • Fyldning Af Kurve

      • Nederste Kurv
      • Kurv Til Bestik
      • Øverste Kurv
      • Bestikbakke
      • Justering Af Øverste Kurv
    • Start Og Brug

      • Start Af Opvaskemaskinen
      • Påfyldning Af Opvaskemiddel
    • Programmer

    • Specialprogrammer Og Tilvalgsfunktioner

    • Afspændingsmiddel Og Salt

      • Påfyldning Af Afspændingsmiddel
      • Påfyldning Af Salt
    • Vedligeholdelse

      • Rengør Filtrene
      • Hvis man er Ude at Rejse I Længere Tid
    • Fejl Og Afhjælpning

  • Suomi

    • Tuoteseloste
    • Hävittäminen
    • Säästä Rahaa Ja Kunnioita Luontoa
    • Varotoimet, Suosituksia Ja Huoltoapu
    • Yleinen Turvallisuus
    • Asennus
    • Sijoittaminen Ja Vaaitus
    • Vesi- Ja Sähköliitännät
    • Tekniset Tiedot
    • Varoituksia Ensipesuun
    • Kokonaiskuva
    • Laitteen Kuvaus
    • Ohjauspaneeli
    • Alempi Kori
    • Korien Täyttäminen
    • Ruokailuvälinekori
    • Ylempi Kori
    • Ruokailuvälinealusta
    • Astianpesukoneen Käynnistys
    • Käynnistys Ja Käyttö
    • Pesuaineen Laittaminen
    • Ohjelmat
    • Erityisohjelmat Ja Lisätoiminnot
    • Elvytyssuolan Laittaminen
    • Huuhtelukirkaste Ja Elvytyssuola
    • Huuhtelukirkasteen Lisääminen
    • Huolto Ja Hoito
    • Jos Olet Poissa Pitkän Aikaa
    • Suodattimien Puhdistaminen
    • Häiriöt Ja Korjaustoimet

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hotpoint LFF 8M121

  • Page 1: Table Of Contents

    Installation and Assistance, 4-5 Positioning and levelling Connecting the water and electricity supplies Advice regarding the first wash cycle Technical data Assistance Description of the appliance, 6 LFF 8M121 Overall view Control panel Loading the racks, 7-8 Lower rack Cutlery basket Upper rack...
  • Page 2: Product Fiche

    Product Fiche Product Fiche HOTPOINT ARISTON Brand LFF 8M121 Model Rated capacity in standard place settings (1) Energy efficiency class on a scale from A+++ (low consumption) to D (high consumption) 265.0 Energy consumption per year in kWh (2) 0.93...
  • Page 3: Precautions And Advice

    Precautions and advice Disposal This appliance was designed and manufactured • Disposal of packaging material: observe local in compliance with international safety standards legislation so that the packaging may be reused. The following information has been provided for • The European Directive 2012/19/EU relating safety reasons and should therefore be read to Waste Electrical and Electronic Equipment carefully.
  • Page 4: Installation And Assistance

    Installation and Assistance The hose should not be bent or compressed. If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its Connecting the water outlet hose back.
  • Page 5: Advice Regarding The First Wash Cycle

    Anti-condensation strip (depending on the The machine has a buzzer/set of tones After installing the dishwasher, open the door and stick the dishwasher model ) to inform the user that a command has adhesive transparent strip under the wooden shelf in order been implemented: power on, cycle end etc.
  • Page 6: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view Upper rack Upper sprayer arm Tip-up compartments Rack height adjuster Lower rack Lower sprayer arm Washing filter Salt dispenser Detergent dispenser, rinse-aid dispenser and Active Oxygen device Data plate Control panel Control panel Button and Multi-functional Tablets Start/Pause Wash-Cycle Selection buttons indicator light...
  • Page 7: Loading The Racks

    Loading the racks Tips Several dishwasher models are fitted with tip-up sectors Before loading the racks, remove all food residues from the They can be used in a vertical position when arranging dishes crockery and empty liquids from glasses and containers. No or in a horizontal position (lower) to load pans and salad bowls preventive rinsing is needed under running water.
  • Page 8 Tip-up compartments with adjustable position The upper rack can be adjusted for height based on requirements: high position to place bulky crockery in the lower rack and low The side tip-up compartments can be positioned at three position to make the most of the tip-up compartments/sectors different heights to optimize the arrangement of crockery inside by creating more space upwards. the rack. Wine glasses can be placed safely in the tip-up compartments by inserting the stem of each glass into the corresponding slots. Adjusting the height of the upper rack In order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be moved to a higher or lower position.
  • Page 9: Start-Up And Use

    Start-up and use Measuring out the detergent Starting the dishwasher A good wash result also depends on the correct 1. Turn the water tap on. amount of detergent being used. Exceeding the stated 2. Press the ON/OFF button: The ON/OFF indicator light and amount does not result in a more effective wash and increases environmental pollution.
  • Page 10: Wash Cycles

    Wash cycles Wash-cycle data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 50242. Based on the different conditions of use, the wash-cycle duration and data can change. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Wash cycle Approximate Water Energy which Wash cycle Options duration of wash consumption...
  • Page 11: Special Wash Cycles And Options

    Special wash cycles and Options Notes: Extra drying Optimum performance levels when using the “Fast" and "Express To improve the dryness level of the crockery, press 30’” cycles can be achieved by respecting the specified number the EXTRA DRYING button and the symbol will light up. If it of place settings. is pressed again, the option will be deselected. A higher temperature during the final rinsing and a longer To reduce consumption even further, only run the dishwasher drying phase improve the dryness level.
  • Page 12: Rinse Aid And Refined Salt

    Rinse aid and refined salt with water. Only use products which have been specifically designed - Switch on the dishwasher using the ON/OFF button, wait a for dishwashers. few seconds and switch it off using the ON/OFF button. Hold Do not use table/industrial salt or washing-up liquid. down the Start/Pause button for min. 3 seconds; switch on the Follow the instructions given on the packaging. machine using the ON/OFF button and access the adjustment If using a multi-functional product it is not necessary to add menu - the salt indicator light is lit.
  • Page 13: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cleaning the filters The filter assembly consists of three filters which remove food residues from the washing water and then recirculate the water. They should be cleaned if you wish to achieve the best results in every wash. Clean the filters regularly.
  • Page 14: Troubleshooting

    Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start or cannot • Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button, switch it back be controlled. on after approximately one minute and reset the cycle. • The appliance has not been plugged in properly. •...
  • Page 15 Installation und Kundendienst, 18-19 Positionierung und Nivellierung Wasser- und Elektroanschlüsse Technische Daten Hinweise zur ersten Inbetriebnahme Kundendienst Beschreibung Ihres Geschirrspülers, 20 Geräteansicht LFF 8M121 Schalterblende Körbe beladen, 21-22 Geschirrspüler-Unterkorb Geschirrspüler-Oberkorb Einstellung Oberkorb Dritter Korb* Starten und Gebrauch, 23 Starten des Geschirrspülers Einfüllen des Spülmittels...
  • Page 16: Datenblatt

    Datenblatt Datenblatt HOTPOINT ARISTON Marke LFF 8M121 Modell Nennkapazität in Standardgedecken für den Standardreinigungszyklus (1) Energieeffizienzklasse (A+++ niedriger Verbrauch) bis D (hoher Verbrauch) 265.0 Energieverbrauch pro Jahr in kWh (2) 0.93 Energieverbrauch Standardreinigungszyklus in kWh Gewichtete Leistungsaufnahme im Aus-Zustand in W Gewichtete Leistungsaufnahme im unausgeschalteten Zustand in W 2520.0...
  • Page 17: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Entsorgung D a s G e r ä t w u r d e n a c h d e n s t r e n g s t e n • B e f o l g e n S i e d i e l o k a l e n V o r s c h r i f t e n ; internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und Verpackungsmaterial kann wiederverwertet werden.
  • Page 18: Installation Und Kundendienst

    Installation - Kundendienst Anschluss des Ablaufschlauchs Im Falle eines Umzugs sollte das Gerät möglichst in vertikaler Schließen Sie den Ablaufschlauch, ohne ihn zu krümmen, an eine Position transportiert werden, falls erforderlich, neigen Sie das Ablaufleitung mit Mindestdurchmesser von 4 cm an. Gerät zur Rückseite hin.
  • Page 19: Technische Daten

    Kundendienst Kondensationsschutzstreifen Öffnen Sie nach dem Einbau des Geschirrspülers die Gerätetür und bringen Sie den transparenten Klebestreifen unter dem Bevor Sie den Kundendienst anfordern: Holzbord an, um es vor eventuellem Kondenswasser zu • sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden schützen. (siehe Störungen und Abhilfe). • Starten Sie das Programm erneut, um sicherzustellen, dass Hinweise zur ersten Inbetriebnahme die Störung behoben wurde.
  • Page 20: Beschreibung Ihres Geschirrspülers

    Beschreibung des Gerätes Geräteansicht Geschirrspüler-Oberkorb Oberer Sprüharm Hochklappbare Ablagen Einstellung der Korbhöhe Geschirrspüler-Unterkorb Unterer Sprüharm Spülsiebe Salzbehälter Spülmittelkammern, Klarspülerbehälter und Ozonvorrichtung Active Oxigen* Typenschild Schalterblende Schalterblende Optionstaste Multifunktionstabs Tasten Startzeitvorwahl Taste und Tasten Programmwahl Taste und Kontrollleuchte Kontrollleuchten Display On-Off/Reset Start/Pause Optionstaste Extratrocken Optionstaste Kurzzeit...
  • Page 21: Körbe Beladen

    Beladen der Körbe Hinweise Einige Geschirrspülermodelle verfügen über klappbare Bevor Sie das Geschirr in den Geschirrspüler einräumen, Bereiche*, die in senkrechter Stellung zum Einsortieren von befreien Sie es von Speiserückständen und entleeren Sie Gläser Tellern oder in waagerechter Stellung (umgeklappt) für Töpfe und Behälter von Flüssigkeitsresten.
  • Page 22 Verstellbare Ablagen Der Oberkorb kann in der Höhe verstellt werden: stellen Sie ihn in Die seitlichen Ablagen können auf drei verschiedenen Höhen die oberste Position, wenn Sie großes Geschirr in den Unterkorb positioniert werden, um beim Einräumen des Geschirrs den Platz einräumen wollen.
  • Page 23: Starten Und Gebrauch

    Inbetriebsetzung und Gebrauch Starten des Geschirrspülers Einfüllen des Spülmittels Ein gutes Spülergebnis hängt auch von einer 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. korrekten Spülmitteldosierung ab. Eine zu hohe 2. Drücken Sie die ON/OFF-Taste : die ON/OFF-Kontrollleuchte Dosierung ist nicht gleichzusetzen mit einem besseren und das Display leuchten auf. Spülergebnis, man belastet dadurch nur die Umwelt. 3.
  • Page 24: Spülprogramme

    Programme Die Programmdaten sind Labormessdaten, die gemäß der europäischen Vorschrift EN 50242 erfasst wurden. Je nach den unterschiedlichen Einsatzbedingungen können die Dauer und die Daten der Programme anders ausfallen. Die Anzahl und die Art der Spülprogramme und -optionen sind abhängig vom jeweiligen Geschirrspülermodell. Wasserverbrauch Energieverbrauch Programm Trocknen Optionen Programmdauer (l/Zyklus) (KWh/Zyklus) Startverzögerung – Tabs – Eco* 03:10’...
  • Page 25: Sonderprogramme Und Optionen

    Sonderprogramme und Optionen Hinweis: Extratrocken Die optimale Leistung der Programme "Schnell und Express Zur Optimierung des Trockengrades des Geschirrs 30´" ist dann gewährleistet, wenn die Anzahl der angegebenen drücken Sie die Taste EXTRA TROCKEN; die Taste leuchtet auf. Maßgedecke eingehalten wird. Durch erneuten Druck auf die Taste wird die Option deaktiviert. Eine höhere Temperatur während des letzten Spülgangs und ein Das Für einen geringeren Verbrauch sollte die Maschine voll längerer Trockengang verbessern die Trocknung des Geschirrs.
  • Page 26: Klarspüler Und Regeneriersalz

    Klarspüler und Regeneriersalz Umweltbelastung reduziert und die Spülleistungen entsprechend Verwenden Sie bitte nur Spezialspülmittel für der Wasserhärte optimiert werden. Angaben zur Wasserhärte Geschirrspüler. Verwenden Sie bitte kein Koch- oder erhalten Sie bei Ihrem Wasserwerk. Industriesalz und auch keine Handspülmittel. Bitte befolgen Sie die auf der Verpackung befindlichen Anweisungen.
  • Page 27: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Die Filter reinigen Die Siebgruppe setzt sich aus drei Filtern zusammen, die Spülwasser reinigen, von Speiseresten befreien und wieder in Umlauf bringen. Um optimale Spülergebnisse zu gewährleisten, müssen diese gereinigt werden. Reinigen Sie die Filtersiebe regelmäßig. Der Geschirrspüler darf nie ohne Filtersiebe oder mit ausgehängten Filtern in Betrieb genommen werden.
  • Page 28: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Sollten Betriebsstörungen auftreten, kontrollieren Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Störungen: Mögliche Ursachen/Lösung : • Schalten Sie das Gerät durch Drücken der ON/OFF-Taste aus und nach etwa einer Minute Die Spülmaschine startet nicht wieder ein und wiederholen Sie die Programmeinstellung.
  • Page 29 Plassering og avvatring. Vann- og strømtilkoblinger Tekniske data Anvisninger for første gangs vask Beskrivelse av apparatet, 33 Oversikt Betjeningspanel Fylle kurvene, 34-35 Underkurv LFF 8M121 Bestikkurv Overkurv Bestikkskuff Justering av overkurv Start og bruk, 36 Starte oppvaskmaskinen Fylle på oppvaskmiddel Programmer, 37...
  • Page 30: Forholdsregler, Nyttige Råd

    Forholdsregler, nyttige råd Avfallsbehandling A p p a r a t e t e r u t v i k l e t o g f r e m s t i l t i • Håndtering av emballasjen: Følg de lokale overensstemmelse med de internasjonale forskrifter slik at emballasjen kan gjenvinnes.
  • Page 31: Installasjon Og Service

    Installasjon og service Tilkobling av vannavløpsslangen Hvis maskinen må flyttes, må den holdes i loddrett stilling. Koble avløpsslangen til et avløpsrør med en diameter på minst Om nødvendig kan den vippes bakover. 4 cm, uten å bøye den. Plassering og avvatring. Avløpsrøret skal festes i en høyde av mellom 40 og 80 cm fra gulvet eller oppvaskmaskinens bæreflate (A). 1. Ta av emballasjen og kontrollere at maskinen ikke har blitt påført skader under transporten. Hvis den er skadet, må du ikke koble den til, men kontakte forhandleren. 2. Plassere oppvaskmaskinen slik at sidene eller baksiden står inntil møblene ved siden av eller veggen. Oppvaskmaskinen (se kan også bygges inn under en hel arbeidsbenk Monteringsarket) 3. Plassere vaskemaskinen på et flatt og hardt gulv. Rett opp eventuelle ujevnheter ved å skru bena ut eller inn til maskinen står helt vannrett. En nøyaktig avvatring gjør at maskinen står stødig og forhindrer vibrasjoner, støy og bevegelser.
  • Page 32: Tekniske Data

    (avhengig Oppvaskmaskinen er utstyrt med et system som Selvklebende bånd for å forhindre kondens av maskinmodellen ) varsler med lydsignal/-toner at: maskinen Når oppvaskmaskinen har blitt bygget inn, åpner du døren og er startet, syklusen er avsluttet osv. limer det gjennomsiktige tapebåndet fast under treplaten for å beskytte den mot eventuell kondens. Symbolene/kontrollampene på kontrollpanelet/displayet kan (avhengig av ha forskjellige farger, og blinke eller lyse fast. maskinmodellen) Displayet viser nyttige informasjoner om hvilken type program som er lagt inn, om vaske-/tørkefasen, resttid,...
  • Page 33: Beskrivelse Av Apparatet

    Beskrivelse av apparatet Oversikt Overkurv Øvre spylearm Kopphyller Innstillingsmekanisme for kurvhøyde Underkurv Nedre spylearm Vaskefilter Saltbeholder Beholdere for vaskemiddel, glansemiddel og Active Oxigen-utstyr Merkeskilt Betjeningspanel Betjeningspanel Tast for funksjonen "alt-i-1" vasketabletter (Tabs) Tast og Tast og Programvalgtast kontrollampe kontrollampe On/Off/Reset for Start/pause Display Funksjonsvalgtast Programvalgtaster Ekstra tørking Taster for utsatt start Tast for Zone Wash Tast for Short Time-funksjon...
  • Page 34: Fylle Kurvene

    Fylle kurvene Tips Disse kan brukes enten i loddrett stilling til tallerkener, eller i Før du setter serviset inn i maskinen, må du fjerne alle matrester vannrett (nedfelt) stilling til gryter og salatboller. og tømme glassene og koppene. Det er ikke nødvendig å skylle oppvasken under springen. Plassere serviset slik at det står støtt og ikke velter. Bokser og beholdere plasseres med åpningen ned, og buede gjenstander plasseres sidelengs slik at vannet når alle flater og kan renne av. Pass på at spylearmene ikke hindres av lokk, håndtak, stekepanner og fat. Legg små gjenstander i bestikkurven. Plastservise og stekepanner med slipp-lett belegg har en tendens til å holde på vanndråpene. De tørker derfor ikke like godt som keramikk- eller stålservise. Lette gjenstander, som f.eks. plastbokser, skal helst plasseres i Bestikkurv overkurven og legges slik at de ikke beveger på seg.
  • Page 35: Bestikkskuff

    Justerbare kopphyller Overkurven kan høydejusteres etter behov: i høy stilling når Kopphyllene på siden kan settes i tre forskjellige stillinger slik man har behov for å sette inn store deler, i lav stilling slik at at plassen i kurven utnyttes optimalt. man får større høyde og på denne måten kan utnytte plassen Stettglass kan festes i kopphyllene ved å skyve stetten inn i på kopphyllene eller i de nedfellbare ristene. åpningene i kopphyllene.
  • Page 36: Start Og Bruk

    Start og bruk Starte oppvaskmaskinen Fylle på oppvaskmiddel Et godt vaskeresultat avhenger også av en riktig 1. Åpne vannkranen. dosering av oppvaskmiddelet. Å ha i for mye, er ikke 2. Slå på maskinen ved å trykke på ON/OFF-tasten. ensbetydende med et godt resultat, og forurenser 3. Åpne døren og dosere oppvaskmiddelet (se Fylle på...
  • Page 37: Programmer

    Programmer Programdataene er laboratoriemålte verdier iht. den europeiske EN 50242 standarden. Varigheten og programdataene kan variere avhengig av de forskjellige bruksforholdene. Antall og type programmer samt tilleggsfunksjoner varierer iht. oppvaskmaskinmodellen. Programmets Vannforbruk Energiforbruk Program Tørking Tilleggsfunksjoner varighet (l pr. vask) (KWt/vask) Utsatt start - Øko 03:10’ 0,93 Tabs - Extra Dry Utsatt start - Tabs - Extra Dry - Auto Intensiv 02:00’...
  • Page 38: Spesielle Programmer Og Tilleggsfunksjoner

    Spesielle programmer og tilleggsfunksjoner Merk: Funksjon for alt-i-1 vasketabletter (Tabs) Med programmene “Hurtig og Express 30’” oppnår man best Med denne tilleggsfunksjonen oppnår du enda bedre vaske- resultat hvis man ikke overstiger det anbefalte antall kuverter. og tørkeresultat. Forbruket reduseres hvis du venter til oppvaskmaskinen er full Når du bruker alt-i-1 vasketabletter, må du trykke på tasten før du setter den i gang. ALT-I-1 VASKETABLETTER. Den respektive varsellampen tennes. Et nytt trykk velger bort denne funksjonen. Merknad for testlaboratoriene: Opplysninger om betingelsene for EN-sammenligningstesten kan fås ved å sende en forespørsel Tilleggsfunksjonen "Alt-i-1 vasketabletter" medfører til e-postadresse: at programmet forlenges. ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com Bruk av vasketabletter anbefales bare hvis denne tilleggsfunksjonen finnes.
  • Page 39: Glansemiddel Og Regenereringssalt

    Glansemiddel og regenereringssalt lokale vannverket. Bruk kun produkter som er beregnet for oppvaskmaskin. Ikke bruk matsalt eller oppvaskmiddel beregnet på vask - Slå maskinen på med ON/OFF-tasten, vent noen sekunder og for hånd. slå den av igjen med ON/OFF-tasten. Hold Start/pause-tasten inne i minst 3 sekunder. Slå maskinen på med ON/OFF. På denne Følg anvisningene på pakken. måten kommer du inn i reguleringsmenyen og kontrollampen for Hvis du benytter et "alt-i-1"-produkt er det ikke nødvendig å regenereringssalt tennes. tilsette glansemiddel. Vi anbefaler derimot å bruke salt, -Bruk ECO-tasten for å velge ønsket nivå (fra 1 til maks. 5 (Følg spesielt hvis vannet er hardt eller veldig hardt.
  • Page 40: Vedlikehold Og Ettersyn

    Vedlikehold og ettersyn Rengjøre filtrene Filterenheten består av tre filtre som renser vaskevannet for matrester og gjenvinner det: For at vaskeresultatene skal bli gode, må filtrene rengjøres. Rengjør filtrene regelmessig. Oppvaskmaskinen må ikke brukes uten filtre eller dersom filteret sitter løst. • Kontrollere filterenheten etter noen vaskesykluser og, om nødvendig, skyll den omhyggelig under rennende vann. Bruk en liten ikke-metallisk børste til dette og følge anvisningene nedenfor: (fig. 1).
  • Page 41: Feil Og Feilretting

    Feil og feilretting Skulle det oppstå problemer under bruk, kontrollere følgende punkter før du kontakter Servicesenteret. Feil: Mulige årsaker / feilretting: Oppvaskmaskinen starter ikke eller • Slå av maskinen med ON/OFF-tasten. Slå den på igjen etter ett minutt og betjeningstastene fungerer ikke. innstill programmet på nytt. • Støpselet er ikke satt godt nok inn i stikkontakten. •...
  • Page 42 Placering och nivellering Anslutningar av vatten och el Tekniska data Föreskrifter för den första diskningen Beskrivning av utrustningen, 48 Översiktsvy Manöverpanel LFF 8M121 Fyll korgarna, 49-50 Nedre korg Bestickkorg Övre korg Bestickbricka Reglering av övre korg Start och användning, 51 Starta diskmaskinen Påfyllning av diskmedel...
  • Page 43: Informationsblad

    Informationsblad Informationsblad HOTPOINT ARISTON Varumärke LFF 8M121 Modell Kapacitet/Antal standardkuvert (1) Energieffektivitetsklass på en skala mellan A + + + (låg förbrukning) till D (hög förbrukning) 265.0 Energiförbrukning per år i kWh (2) 0.93 Energiförbrukning av standard programmet i kWh Strömförbrukning i avstängt läge i W...
  • Page 44: Föreskrifter, Råd Och Service

    Föreskrifter, råd och service Apparaten är framtagen och konstruerad i • Luta dig inte eller sätt dig på den öppna luckan: enlighet med internationella säkerhetsföreskrifter. Maskinen kan tippa Dessa föreskrifter ingår i bruksanvisningen av • Luckan ska inte stå öppen. Du kan snava dig i s ä k e r h e t s s k ä l o c h s k a l ä s a s m e d s t o r luckan.
  • Page 45: Service

    Service Diskmedel utan fosfater, utan klor och som innehåller enzymer • Det rekommenderas att använda diskmedel utan fosfater eller klor, vilka är de mest Innan du kontaktar serviceverkstaden: miljövänliga. (se • Kontrollera om du kan åtgärda felet på egen hand • Enzymerna utvecklar en särskilt effektiv verkan Fel och åtgärder) vid temperaturer runt 50 °C. Vid användning av • Starta programmet igen för att kontrollera om problemet diskmedel med enzymer kan därför diskningar är löst. göras med låga temperaturer med samma • Om problemet kvarstår, kontakta auktoriserad teknisk diskresultat som vid diskningar vid 65 °C.
  • Page 46: Installation

    Installation Avloppsslangen ska vara på en höjd på mellan 40 och 80 cm Vid flytt är det bäst om maskinen kan hållas i vertikalt läge. från golvet eller diskmaskinens stödyta (A). Om det är nödvändigt kan maskinen lutas ned på baksidan. Placering och nivellering 1. Packa upp diskmaskinen och kontrollera att den inte har skadats under transporten. Om den skulle finnas skador ska du inte ansluta den utan kontakta återförsäljaren. 2. Placera diskmaskinen så att dess sidor och bakstycke står sida vid sida med intillstående möbler eller väggen. Diskmaskinen kan även byggas in under en hel arbetsbänk (se monteringsbladet) 3.
  • Page 47: Föreskrifter För Den Första Diskningen

    Kondensskyddsremsa* (beroende på Maskinen är försedd med ljudsignaler diskmaskinsmodell Efter att diskmaskinen har byggts in, öppna luckan och klistra ) som meddelar att kommandot har gett: fast den självhäftande genomskinliga remsan under hyllplan av Start, programslut o.s.v. trä för att skydda det mot kondens. Symbolerna/lampor/lysdioder på kontrollpanelen/displayen, (beroende på kan växla färg, blinka eller lysa med fast sken diskmaskinsmodell) Föreskrifter för den första diskningen Displayen visar information om inställt program, tvätt-/...
  • Page 48: Beskrivning Av Utrustningen

    Beskrivning av maskinen Översiktsvy Övre korg Övre spolarm Klaffhyllor Korg höjdjusterare Nedre korg Nedre spolarm Diskfilter Saltbehållare Diskmedelsfack, sköljmedelsbehållare och *-anordning Active Oxygen 10. Märkskylt Kontrollpanel Manöverpanel Tillvalsknapp allt i ett- tabletter (Tabs) Knapp och Knapp och Knappar för programval lampa kontrollampa On-Off/Reset för Start/Paus Display Tillvalsknapp Knappar för programval...
  • Page 49: Fyll Korgarna

    Fyll korgarna Tips! Vissa diskmaskinsmodeller har ställbara sektioner . Dessa kan Innan disken ställs i korgarna rekommenderas att ta bort användas i vertikalt läge för att placera tallrikar eller i horisontellt matrester och tömma glas och behållare på dess innehåll. Det (nedfällt) läge för att underlätta placeringen av kastruller och är inte nödvändigt att skölja disken under rinnande vatten salladsskålar.
  • Page 50: Bestickbricka

    Uppfällbara hyllor med variabelt läge Den övre korgen kan justeras i höjdled beroende på behov: Högt De uppfällbara sidohyllorna kan ställas på tre olika höjder för att läge för att få plats med skrymmande disk i den nedre korgen utnyttja korgens utrymme på bästa sätt. eller lågt läge för att utnyttja utrymmet ovanför de uppfällbara Vinglas står stadigt på de uppfällbara hyllorna genom att sticka hyllorna eller ställbara sektionerna.
  • Page 51: Start Och Användning

    Start och användning Starta diskmaskinen Påfyllning av diskmedel Ett gott tvättresultat beror även på att tvättmedlet 1. Öppna vattenkranen. doseras korrekt. En överdriven dosering innebär inte 2. Sätta på maskinen genom att trycka på ON/OFF-knappen. att disken blir renare och i stället förorenas miljön i 3. Öppna luckan och dosera diskmedlet (se Påfyllning av onödan.
  • Page 52: Program

    Program Programmens data har uppmätts i laboratorieförhållanden enligt den europeiska standarden EN 50242. Beroende på olika användningsförhållanden kan tidslängden och programmets egenskaper variera. Antalet program och programtyper samt tillval varierar beroende på diskmaskinsmodell. Programmens Vattenförbrukning Energiförbrukning Program Torkning Tillval tidslängd (l/program) (kWh/program) Senarelagd start - 03:10’ 0,93 Tabs - Extra Dry Senarelagd start - Tabs - Extra Auto Intensiv 02:00’...
  • Page 53: Specialprogram Och Tillval

    Specialprogram och tillval OBS! Allt i ett-tabletter(Tabs) För bästa resultat för programmen “Fast och Express 30” ska Detta tillval optimerar disk- och torkresultatet. antalet rekommenderade kuvert respekteras. När allt i ett-tabletter används, tryck på knappen ALLT I ETT- För att optimera förbrukningen, kör endast diskmaskinen med TABLETTER och respektive symbol/lampa tänds. Ytterligare full last. en nedtryckning kopplar från tillvalet. Notering för provlaboratorium: För information om villkoren för Tillvalet “Allt i ett-tabletter” förlänger tidslängden för jämförelseprovningen EN, skriv till e-postadress: programmet.
  • Page 54: Sköljmedel Och Härdningssalt

    Sköljmedel och härdningssalt Information om vattnets hårdhet kan erhållas från kommunen. Använd endast produkter som är avsedda för diskmaskiner. - Sätt på diskmaskinen med ON/OFF-knappen, vänta några Använd inte livsmedels- eller industrisalt eller diskmedel sekunder och stäng av med ON/OFF-knappen. Håll Start/ Paus-knappen intryckt i minste 3 sekunder. Sätt på maskinen för handdisk.
  • Page 55: Underhåll Och Skötsel

    Underhåll och skötsel Rengöring av filtren Filterdelen består av tre filter som rengör diskvattnet från matrester och återför vattnet i cirkulation: Det är nödvändigt att rengöra filtren för bästa diskresultat. Rengör filtren regelbundet. Diskmaskinen får inte användas utan filter eller avhakat filter. • Kontrollera filterdelen efter några diskningar och rengör den under rinnande vatten om det är nödvändigt.
  • Page 56: Fel Och Åtgärder

    Fel och åtgärder Om det förekommer funktionsfel på maskinen, kontrollera följande punkter innan du vänder dig till serviceverkstaden. Fel: Möjliga orsaker/lösning: Diskmaskinen startar inte eller • Stäng av maskinen med ON/OFF-knappen, starta igen efter någon minut och ställ in svarar inte på kommandon programmet igen. • Kontakten är inte ordentligt isatt i uttaget. • Luckan för diskmaskinen är inte ordentligt stängd. Det går inte att stänga luckan •...
  • Page 57 Tekniske data Advarsler inden første opvask Beskrivelse af opvaskemaskinen, 62 Samlet oversigt Betjeningspanel Fyldning af kurve, 63-64 Nederste kurv LFF 8M121 Kurv til bestik Øverste kurv Bestikbakke Justering af øverste kurv Start og brug, 65 Start af opvaskemaskinen Påfyldning af opvaskemiddel...
  • Page 58: Forholdsregler, Råd Og Assistance

    Forholdsregler, råd og assistance Apparatet er konstrueret og bygget i • Opbevar opvaskemiddel og afspændingsmiddel overensstemmelse med de internationale uden for børns rækkevidde. sikkerhedsregler. Disse advarsler gives af hensyn • Emballagen må ikke bruges som legetøj af til sikkerheden, og der henstilles til, at de læses børn.
  • Page 59: Servicetjeneste

    Servicetjeneste Opvaskemidler uden fosfater og klor og indeholdelse enzymer • Det anbefales at anvende opvaskemidler uden fosfater og klor for at beskytte miljøet. I n d e n d e r r e t t e s h e n v e n d e l s e t i l • Enzymerne udvikler en særlig grad af effektivitet Servicecentret, skal man gøre følgende: ved temperaturer i nærheden af 50° C, og derfor...
  • Page 60: Installation

    Installation Tilslutning af afløbsslangen Under transporten bør maskinen holdes lodret; læn maskinen Tilslut afløbsslangen uden af den bøjes til et afløb med en mod bagsiden ved behov. minimumdiameter på 4 cm. Placering og planstilling Afløbsslangen skal føres i en højre mellem 40 og 80 cm fra gulvet eller opvaskemaskinens støtteflade (A). 1. Pak opvaskemaskinen ud, og kontrollér, at den ikke er blevet beskadiget under transporten. Hvis den er beskadiget, skal man ikke tilslutte den, men derimod kontakte forhandleren.
  • Page 61: Tekniske Data

    Maskinen er udstyret med de følgende lydsignaler/toner Antikondensstrimmel (afhængigt af opvaskemaskine modellen ) der meddeler, at Hvis opvaskemaskinen er placeret under en bordplade, skal styringen er aktiveret: tænding, cyklusslut, osv. man åbne lågen og påklæbe den gennemsigtige strimmel under træoverfladen for at beskytte den mod eventuel kondens. Symbolerne/lamperne/lysdioderne på...
  • Page 62: Beskrivelse Af Opvaskemaskinen

    Beskrivelse af opvaskemaskinen Samlet oversigt Øverste kurv Øverste spulearm Klapper Indstilling af kurven i højden Nederste kurv Nederste spulearm Filter Beholder til salt Rum til opvaskemiddel, rum til afspændingsmiddel og funktionen Active Oxygen 10. Typeskilt Betjeningspanel Tast for Betjeningspanel tilvalgsfunktionen Multitabletter (Tabs) Tast og Tast og Taster for Programvalg kontrollampe kontrollamper On-Off/Reset...
  • Page 63: Fyldning Af Kurve

    Fyldning af kurve Gode råd Nogle modeller har elementer, der kan foldes sammen . De kan Inden kurvene fyldes, skal man fjerne madrester i bruges i lodret stilling til at anbringe tallerkener eller i vandret opvaskemaskinen og tømme glas og beholdere. Det er ikke stilling (lagt ned) til at anbringe gryder og skåle. nødvendigt først at skylle af under rindende vand.
  • Page 64: Bestikbakke

    Klapper med indstillelig hældning Den øverste kurv kan justeres i højden efter behov: i høj position, Klapperne i siden kan placeres i tre forskellige højder for optimal når der skal placeres stort service i den nederste kurv; i lav anbringelse af opvasken i kurven. position med henblik på...
  • Page 65: Start Og Brug

    Start og brug Start af opvaskemaskinen Påfyldning af opvaskemiddel Et godt resultat afhænger også af en korrekt dosering 1. Åbn vandhanen. af opvaskemiddel. For meget opvaskemiddel medfører 2. Tænd maskinen ved at trykke på tasten ON/OFF. ikke en mere effektiv opvask, og det forurener miljøet. 3. Åbn lågen, og hæld opvaskemiddel i (se Påfyldning af Afhængigt af tilsmudsningsgraden, kan doseringen tilpasses opvaskemiddel).
  • Page 66: Programmer

    Programmer Programdataene er målt under laboratorieforhold i overensstemmelse med den europæiske standard EN 50242. Afhængigt af de forskellige driftsbetingelser, kan programmernes varighed og data variere. Programnummer og –type samt tilvalgsfunktioner varierer alt efter opvaskemaskinemodellen. Varighed af Vandforbrug Energiforbrug Program Tørring Tilvalgsfunktioner programmer (l/cyklus) (KWh/cyklus) Forsinket start - 03:10’ 0,93 Tabs - Extra Dry Forsinket start - Tabs - Extra Dry - 02:00’...
  • Page 67: Specialprogrammer Og Tilvalgsfunktioner

    Specialprogrammer og tilvalgsfunktioner Bemærk: Tilvalgsfunktionen Multitabletter (Tabs) Man opnår det bedste resultat med programmerne "Fast e Denne tilvalgsfunktion giver en bedre opvask og tørring. Express 30” ved at overholde det angivne antal kuverter. Når der anvendes multitabletter, skal man trykke på tasten For mindst muligt forbrug, bør man først starte opvaskemaski- MULTITABLETTER. Symbolet/lampen tænder. Tryk igen for nen, når den er helt fyldt. at fravælge tilvalgsfunktionen. Note til testlaboratorierne: For oplysninger om betingelserne Tilvalgsfunktionen ”Multitabletter”...
  • Page 68: Afspændingsmiddel Og Salt

    Afspændingsmiddel og salt Indstilling af vandets hårdhed Brug kun opvaskemidler, salt mm., der er beregnet til Opvaskemaskinen er udstyret med et blødgøringsanlæg, som opvaskemaskiner. bruger et specielt salt til opvaskemaskiner, så kalkindholdet i Brug ikke mad- eller industrisalt eller opvaskemidler til vandet mindskes. opvask i hånden. På...
  • Page 69: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse Rengør filtrene Filterenheden består af tre filtre, der rengør vandet for madrester og recirkulerer det. For at opnå et godt resultat skal filtrene rengøres. Rengør jævnligt filtrene. Opvaskemaskinen må ikke bruges uden filtre eller løst filter. • Efter et par vask skal man kontrollere filterenheden. Hvis der er behov for det, skal man rense den under rindende vand med en ikke-metallisk børste. Benyt følgende fremgangsmåde: 1. Drej det cylinderformede filter C mod uret, og tag det ud (fig. 1).
  • Page 70: Fejl Og Afhjælpning

    Fejl og afhjælpning Hvis opvaskemaskinen ikke fungerer korrekt, skal man altid først kontrollere følgende punkter, inden man henvender til Servicecentret. Fejl: Mulig årsag / Løsning: Opvaskemaskinen starter ikke eller • Sluk for maskinen på ON/OFF-tasten, tænd igen efter cirka et minut og reagerer ikke på...
  • Page 71 Säästä rahaa ja kunnioita luontoa Huoltoapu Asennus, 74-75 Sijoittaminen ja vaaitus Vesi- ja sähköliitännät Tekniset tiedot Varoituksia ensipesuun Laitteen kuvaus, 76 Kokonaiskuva Ohjauspaneeli LFF 8M121 Korien täyttäminen, 77-78 Alempi kori Ruokailuvälinekori Ylempi kori Ruokailuvälinealusta Yläkorin säätö Käynnistys ja käyttö, 79 Astianpesukoneen käynnistys Pesuaineen laittaminen...
  • Page 72: Tuoteseloste

    Tuoteseloste Tuoteseloste HOTPOINT ARISTON Merkki LFF 8M121 Toimittajan mallin tunniste Nimelliskapasiteetti vakioasetuksissa (1) Energiatehokkuusluokka asteikolla A+++:sta (vähän kuluttava) D:hen (paljon kuluttava) 265.0 Vuotuinen energiankulutus kWh (2) 0.93 Vakiopesukerran energiankulutus kWh:ina Energiankulutus off-tilassa watteina Energiankulutus päälle jätettynä watteina 2520.0 Vuotuinen vedenkulutus litroina (3) Kuivausteholuokka asteikolla G:stä...
  • Page 73: Varotoimet, Suosituksia Ja Huoltoapu

    Varotoimet ja suosituksia Hävittäminen Laite on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisten • Pakkausmateriaalien hävittäminen: noudata turvallisuusmääräysten mukaisesti. Nämä paikallisia määräyksiä, siten pakkausmateriaalit varoitukset toimitetaan turvallisuussyistä ja ne on voidaan käyttää uudelleen. luettava huolellisesti. • Sähk öis ten ja elek troni sten laittei den On tärkeää...
  • Page 74: Asennus

    Asennus ja Huoltoapu Veden poistoletkun liittäminen Muuton yhteydessä pidä laite pystyasennossa, tarvittaessa Liitä poistoletku taittamatta sitä veden viemäriputkistoon, jonka kallista sitä takalaitaa kohden. halkaisija on vähintään 4 cm. Sijoittaminen ja vaaitus Poistoletku on asetettava 40-80 cm:n korkeudelle lattiasta tai astianpesukoneen asetustasosta (A). 1. Poista laite pakkauksesta ja tarkista, ettei se ole vahingoittunut kuljetuksen aikana. Jos siinä on havaittavissa vaurioita, älä liitä...
  • Page 75: Tekniset Tiedot

    (pesukoneen mallin Kone on varustettu äänimerkeillä/äänillä Valmistaja kieltäytyy kaikesta vastuusta, mikäli näitä mukaan ), jotka ilmoittavat tapahtuneen käskyn: käynnistys, määräyksiä ei noudateta. jakson loppu, ym.. Höyrynsuojalista Ohjauspaneelissa/näytöllä olevat tunnukset/merkkivalot/ ledit voivat vaihtaa väriä, vilkkua tai palaa kiinteänä. Sen jälkeen kun astianpesukone on upotettu paikalleen, avaa (astianpesukoneen mallin mukaan) luukku ja liimaa läpinäkyvä...
  • Page 76: Laitteen Kuvaus

    Laitteen kuvaus Kokonaiskuva Yläkori Ylempi suihkuvarsi Kääntyvät väliseinämät Korin korkeuden säädin Alakori Alempi suihkuvarsi Pesusuodatin Suolasäiliö P esuainelokerot, huuhtelukirkastesäiliö ja Active Oxigen -laite 10. Arvokilpi Ohjauspaneeli Ohjauspaneeli Näppäin lisätoiminnolle monitoimitabletit (Tabs) Näppäin ja Näppäin ja Ohjelman valintanäppäimet merkkivalot merkkivalo Start/Tauko On-Off/Reset Näyttö Näppäin lisätoiminnolle Ohjelman valintanäppäimet Ylimääräinen kuivaus Viivästetyn käynnistyksen näppäimet...
  • Page 77: Korien Täyttäminen

    Korien täyttäminen Ehdotuksia Jotkut astianpesukonemallit on varustettu kallistuvilla lohkoilla Ennen korien täyttämistä astiat on puhdistettava ruuan tähteistä joita voidaan käyttää pystysuorassa asennossa lautasten sekä lasit ja astiat on tyhjennettävä niihin jääneistä nesteistä. tukemiseen tai vaakasuorassa asennossa (laskettuina) Niitä ei tarvitse huuhdella juoksevan veden alla. kattiloiden ja salaattikulhojen asettamiseksi kätevämmin. Aseta astiat siten, että ne pysyvät vakaasti paikallaan eivätkä...
  • Page 78: Ruokailuvälinealusta

    Vaihtuva-asentoiset väliseinämät Yläkorin korkeutta voidaan säätää tarpeen mukaan: aseta se Sivuväliseinämät voidaan sijoittaa kolmelle eri korkeudelle, jotta yläasentoon, kun haluat sijoittaa alakoriin suurikokoisia astioita; optimoidaan astioiden asettelu korissa olevaan tilaan. ala-asentoon hyödyntääksesi väliseinämien tai kallistuvien Jalalliset lasit voidaan asettaa vakaasti väliseinämille työntäen lohkojen yläosaan antamaa tilaa. lasin jalka asianmukaiseen aukkoon. Säädä yläkorin korkeus Astioiden laittamisen helpottamiseksi on mahdollista säätää...
  • Page 79: Käynnistys Ja Käyttö

    Käynnistys ja käyttö Astianpesukoneen käynnistys Pesuaineen laittaminen Hyvä pesutulos riippuu myös pesuaineen oikeasta 1. Avaa vesihana. annostelusta, liika pesuaine ei pese tehokkaammin 2. Käynnistä kone ON-OFF-näppäintä painamalla. vaan saastuttaa ympäristöä. 3. Avaa luukku ja annostele pesuaine (katso Pesuaineen Likaisuusasteen mukaan, annostelu voidaan sopeuttaa annostelu).
  • Page 80: Ohjelmat

    Ohjelmat Ohjelman tiedot on mitattu laboratorio-olosuhteissa eurooppalaisen standardin EN 50242 mukaisesti. Eri käyttöolosuhteista riippuen ohjelmien kesto ja tiedot saattavat vaihdella. Ohjelmien ja lisätoimintojen määrä ja tyyppi vaihtelevat astianpesukoneen mallin mukaan. Energian Ohjelmien Veden kulutus Ohjelma Kuivaus Lisä-toiminnot kulutus kesto (l/jakso) (kWh/jakso) Viivästetty käynnistys – 03:10’ 0,93 Kyllä Tabs – Erittäin kuiva Viivästetty käynnistys –...
  • Page 81: Erityisohjelmat Ja Lisätoiminnot

    Erityisohjelmat ja lisätoiminnot Huomaa: Lisätoiminto monitoimitabletit (Tabs) ohjelmien ”Päivittäinen ja Pikapesu 30” parhaat pesu- ja Tämä lisätoiminto optimoi pesu- ja kuivaustuloksen. kuivaustulokset saadaan noudattaen annettuja astiamääriä. Käytettäessä monitoimitabletteja paina näppäintä Kuluttaaksesi vähemmän vettä käytä astianpesukonetta vain M O N I T O I M I T A B L E T I T , t u n n u s / m e r k k i v a l o s y t t y y ; täyteen lastattuna.
  • Page 82: Huuhtelukirkaste Ja Elvytyssuola

    Huuhtelukirkaste ja suola kovuuden mukaan. Kovuustiedot ovat saatavilla paikalliselta Käytä ainoastaan erityisiä konepesuaineita. vesilaitokselta. Älä käytä ruokasuolaa tai teollisuussuolaa tai käsipesuaineita. Noudata pakkauksen ohjeita. - Käynnistä astianpesukone näppäimellä ON/OFF, odota muutama sekunti ja sammuta pesukone näppäimellä ON/OFF. Jos käytetään monitoimituotteita, ei ole tarpeen lisätä Pidä näppäin Start/Tauko painettuna vähintään 3 sekuntia;...
  • Page 83: Huolto Ja Hoito

    Huolto ja hoito Suodattimien puhdistaminen Suodattava yksikkö muodostuu kolmesta suodattimesta, jotka puhdistavat pesuveden ruuantähteistä laskien sen takaisin kiertoon: hyvän pesutuloksen saamiseksi ne on puhdistettava. Puhdista suodattimet säännöllisin väliajoin. Astianpesukonetta ei saa käyttää ilman suodattimia tai suodatin irrallisena. • Muutaman pesukerran jälkeen tarkista suodattava yksikkö ja tarpeen mukaan puhdista se huolellisesti juoksevan veden alla ei-metallista harjaa käyttäen ja noudattaen alla kuvattuja ohjeita: 1.
  • Page 84: Häiriöt Ja Korjaustoimet

    Häiriöt ja korjaustoimet 195114466.00 05/2013 jk - Xerox Fabriano Mikäli laitteessa on havaittavissa toimintahäiriöitä, tarkista seuraavat kohdat ennen huoltoapuun soittamista. Häiriöt: Mahdolliset syyt / Ratkaisu: Astianpesukone ei käynnisty tai • Sammuta kone ON/OFF-näppäimellä, käynnistä se uudelleen noin minuutin kuluttua ja aseta vastaa ohjauskäskyihin ohjelma uudelleen. •...

Table of Contents