Makita DHS711 Instruction Manual
Makita DHS711 Instruction Manual

Makita DHS711 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for DHS711:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Circular Saw
Scie Circulaire sans Fil
Sierra Circular Inalámbrica
DHS711
014223
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DHS711

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Circular Saw Scie Circulaire sans Fil Sierra Circular Inalámbrica DHS711 014223 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Page 2: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model DHS711 Blade diameter 185 mm (7-1/4") at 0° 66 mm (2-5/8") Max. cutting depth at 45° 47.5 mm (1-7/8") at 50° 42.5 mm (1-11/16") No load speed (RPM) 4,800 /min Overall length 356 mm (14") Net weight 4.1 kg (9.0 lbs)
  • Page 3 14. Do not overreach. Keep proper footing and 26. When battery pack is not in use, keep it away balance at all times. This enables better control from other metal objects, like paper clips, of the power tool in unexpected situations. coins, keys, nails, screws or other small metal 15.
  • Page 4 Hold the power tool by insulated gripping 12. Support large panels to minimise the risk of surfaces only, when performing an operation blade pinching and kickback. Large panels where the cutting tool may contact hidden tend to sag under their own weight. Supports wiring.
  • Page 5 proper closure of the lower guard which could lead to serious personal injury. 24. Use extra caution when cutting damp wood, pressure treated lumber, or wood containing knots. Maintain smooth advancement of tool without decrease in blade speed to avoid overheating the blade tips.
  • Page 6 ENC007-8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CARTRIDGE Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery. Do not disassemble battery cartridge. If operating time has become excessively shorter, stop operating immediately. It may result in a risk of overheating, possible burns 000029 and even an explosion.
  • Page 7: Functional Description

    Tool / battery protection system FUNCTIONAL DESCRIPTION The tool is equipped with a tool/battery protection system. This system automatically cuts off power to the CAUTION: motor to extend tool and battery life. Always be sure that the tool is switched off and the •...
  • Page 8: Adjusting Depth Of Cut

    NEVER use the tool if it runs when you simply pull the switch trigger without pressing the lock-off lever. Return tool to a MAKITA service center for proper repairs BEFORE further usage. 014226 NEVER tape down or defeat purpose and function Use the 45°...
  • Page 9: Operation

    Removing or installing saw blade CAUTION: Be sure the blade is installed with teeth pointing • up at the front of the tool. Use only the Makita wrench to install or remove • the blade. 1. Hex wrench 014214 2. Loosen When not in use, store the hex wrench as shown in the 3.
  • Page 10: Maintenance

    0 ゚ running and electric brake operation when releasing the switch trigger. If electric brake is not working well, ask your local Makita service center for repair. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts.
  • Page 11: Optional Accessories

    If you need any assistance for more details regarding inspection shows the trouble is caused by defective these accessories, ask your local Makita Service Center. workmanship or material, Makita will repair (or at our Saw blades option, replace) without charge.
  • Page 12: Spécifications

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle DHS711 Diamètre de la lame 185 mm (7-1/4") à 0° 66 mm (2-5/8") Profondeur de coupe max. à 45° 47,5 mm (1-7/8") à 50° 42,5 mm (1-11/16") Vitesse à vide (RPM) 4 800 /min Longueur totale 356 mm (14")
  • Page 13 Sécurité personnelle l'interrupteur défectueux représente 10. Restez alerte, attentif à vos mouvements et faites danger et doit être réparé. preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil 19. Débranchez la fiche de la source d'alimentation électrique. Évitez d'utiliser un outil électrique si et/ou retirez le bloc-piles de l'outil électrique vous êtes fatigué...
  • Page 14 contact accidentel, rincez avec beaucoup Tenez uniquement l'outil électrique par ses d’eau. Si le liquide pénètre dans vos yeux, il surfaces de prise isolées pendant toute opération faut aussi consulter un médecin. L'électrolyte où l'outil de coupe pourrait venir en contact avec qui s'échappe de la batterie peut causer des un câblage dissimulé.
  • Page 15 reculer la scie pendant que la lame tourne, 15. Soyez particulièrement prudent lors des autrement il y a risque de choc recul. Identifiez coupes dans une cloison existante ou tout la cause du coincement de la lame et prenez les autre matériau dont l’arrière n'est pas visible.
  • Page 16 protecteur inférieur dès que la lame pénètre dans le matériau. Pour toute autre opération de Fig. 1 sciage, le protecteur inférieur devrait fonctionner automatiquement. 21. Assurez-vous toujours que le protecteur inférieur couvre bien la lame avant de déposer l'outil sur l'établi ou sur le sol. Si la lame n'est pas protégée et n'a pas fini de tourner, elle entraînera la scie vers l'arrière en coupant tout sur son passage.
  • Page 17 31. N'appliquez jamais une pression latérale sur Ne démontez pas la batterie. la lame pour l'arrêter. Cessez immédiatement l'utilisation si le temps 32. N'utilisez lame dont diamètre de fonctionnement devient excessivement correspond aux indications données sur l’outil ou court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, dans le manuel.
  • Page 18: Description Du Fonctionnement

    augmenter la durée de vie de l’outil et de la batterie. DESCRIPTION DU L’outil s’arrête automatiquement pendant l’utilisation FONCTIONNEMENT lorsque l’outil ou la batterie est dans l’une des situations suivantes. Dans certaines conditions, les indicateurs s’allument. ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension •...
  • Page 19: Réglage De La Profondeur De Coupe

    014226 poursuivre l’utilisation, retournez l’outil à un centre Utilisez le butoir à 45° lorsque vous effectuez une coupe de service après-vente MAKITA pour le faire précise à 45°. Tournez le butoir complètement dans le réparer. sens des aiguilles d’une montre pour une coupe en Le levier de déverrouillage ne doit JAMAIS être...
  • Page 20 Lors du changement de la lame, assurez-vous de • dents orientées vers le haut à l'avant de l'outil. nettoyer les copeaux présents sur les protecteurs de Utilisez exclusivement une clé Makita pour lame supérieur et inférieur, comme indiqué dans la • installer ou retirer la lame.
  • Page 21: Entretien

    poignées pour assurer la meilleure prise possible sur effectuer ce nettoyage consiste à utiliser de l’air l'outil. De plus, lorsque la scie est saisie à deux mains, comprimé. Si de la poussière est soufflée hors celles-ci ne risquent pas d'être coupées par la lame. des protecteurs, assurez-vous de porter une Placez la base de l'outil sur la pièce à...
  • Page 22: Accessoires En Option

    être effectués dans un centre de service TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT LIÉ À Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, LA VENTE OU À L’UTILISATION DU PRODUIT. CET AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ S’APPLIQUE À LA exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Page 23: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo DHS711 Diámetro del disco 185 mm (7-1/4") a 0° 66 mm (2-5/8") Profundidad de corte máxima a 45° 47,5 mm (1-7/8") a 50° 42,5 mm (1-11/16") Velocidad sin carga (RPM) 4 800 r/min Longitud total 356 mm (14")
  • Page 24 Si no es posible evitar usar una herramienta 18. No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor eléctrica en condiciones húmedas, utilice un no la enciende y apaga. Cualquier herramienta alimentador protegido con interruptor de eléctrica que no pueda ser controlada con el circuito de falla en tierra (ICFT).
  • Page 25 27. En condiciones de mal uso, podrá escapar Sujete herramienta eléctrica líquido de la batería; evite tocarlo. Si lo toca superficies de sujeción aisladas solamente al accidentalmente, enjuague con agua. Si hay realizar una operación en la que la pieza contacto del líquido con los ojos, acuda por cortadora pueda entrar en contacto con ayuda médica.
  • Page 26 inmóvil en el material hasta que el disco se corte. Si el ajuste del disco cambia durante el pare completamente. No intente nunca extraer corte, podrá ocasionar atoramiento el disco de la pieza de trabajo ni tirar de la retroceso brusco. sierra hacia atrás mientras el disco esté...
  • Page 27 como “cortes cavidad” “cortes compuestos”. Levante el protector inferior Fig. 1 mediante el mango retráctil y cuando el disco entre en el material, debe soltar el protector inferior. Para todos los otros cortes con sierra, el protector inferior debe funcionar automáticamente.
  • Page 28 31. No detenga el disco de la sierra mediante No desarme el cartucho de batería. presión lateral sobre el mismo. Si el tiempo de operación se ha acortado en 32. Use solamente un disco de sierra cuyo exceso, deje de operar de inmediato. Podría diámetro esté...
  • Page 29: Descripción Del Funcionamiento

    Sistema de protección de la herramienta / batería DESCRIPCIÓN DEL La herramienta está equipada con un sistema de protección FUNCIONAMIENTO de la herramienta / batería. Este sistema corta en forma automática el suministro de energía al motor para prolongar la vida útil de la herramienta y batería. PRECAUCIÓN: La herramienta se detendrá...
  • Page 30: Ajuste De La Profundidad De Corte

    Protección contra sobredescargas 1. Tapón Cuando la capacidad restante de la batería sea baja, la 0-45 0-50 luz indicadora de la batería parpadea en el lado que corresponda de la batería. Si se continúa usando, la herramienta parará y el indicador de la batería se encenderá...
  • Page 31: Operación

    Asegúrese de que el disco esté instalado con los • 1. Llave hexagonal dientes orientados hacia arriba en la parte delantera de la herramienta. Utilice solamente la llave Makita para instalar o • desmontar el disco. 1. Llave hexagonal 2. Aflojar 3.
  • Page 32: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre que la herramienta esté • apagada y desconectada antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento. Limpie los protectores superior e inferior para • asegurar que no haya aserrín acumulado, lo cual puede que impida la operación del 014217 sistema inferior de protección.
  • Page 33: Accesorios Opcionales

    Si el freno eléctrico no funciona bien, pida a su centro de servicio Makita local que se lo repare. Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en Centros de Servicio...
  • Page 34 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Page 36 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

Table of Contents