Page 1
Elektrisk slagboremaskine Elektrisk slagboremaskin Vasarapora Rotary Hammer · DH 24PA DH 24PB Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Page 4
12 mm – Svenska Dansk Norsk Borrskä Del av SDS-plus nacke Del af SDS Plus skaft Del på SDS-plusstange Framskydd Frontdæksel Frontkapsel Tryckring Bajonetlås Grep Dammfångare Støvkop Støvkop Dammsamlare (B) Støvsamler (B) Støvsamler (B) Väljare för rotationriktning Omskifer Spak Ändringsspaken Omskifteren Skiftehendelen Borrchuck...
Page 5
Svenska Suomi English Poranterä Drill bit SDS-plus kara Part of SDS-plus shank Etusuojus Front cap Lukitusrengas Grip Pölysuojus Dust cup Pölynkerääjä (B) Dust collector (B) Vipu Lever Muuttovipua Change lever Poraistukka Drill chuck Istukanpidin Chuck adapter Istukanpidin (D) Chuck adapter (D) Terä...
Page 6
Svenska sarbete till en auktoriserad verkstad. Kontrollera SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR ELVERKTYG regelbundet förlängningskablarna. Byt ut vid behov. VARNING! Håll alltid handtagen torra och rena. Se till att det Vid användning av elektriska verktyg måste inte kommer olja och fett på dem. grundläggande säkerhetsföreskrifter, inklusive de 15.
Svenska 3. Innan brytning, sönderskavning eller borrning i väggar, SPECIELLA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VID tak eller golv skall du kontrollera att det inte finns SLAGBORRENS ANVÄNDNING elektriska kablar eller ledare inom arbetsområdet. 4. Fatta alltid tag i såväl handtaget som stödhandtaget, 1. Använd öronskydd för att skydda din hörsel under när du arbetar med hammarborren, så...
Page 8
Svenska Olika typer av konor Passande borrskär Yttre diam. Borrskär 11,0 mm Morsekona (Nr. 1) 11,0 ~ 17,5 mm (med koniskt skaft) 12,3 mm 12,7 mm Borrskär 14,3 mm Morsekona (Nr. 2) 21,5 mm (med koniskt skaft) 14,5 mm 17,5 mm A-kona En tillsats för koniskt skaft formad some en A- 21,5 mm...
Page 9
Svenska 3. Storhålsborrning (borrning med slag) Centrumtapp, borrkrona, skaft för borrkrona och styrplatta (Styrplatta) Centrumtapp Borrkrona Skaft för borrkrona (SDS-plus nacke) Centrumtapp Borrkrona (yttre diam.) Skaft för borrkrona 25 mm – 29 mm 32 mm Skaft för borrkrona (A) Centrumtapp (A) 35 mm 38 mm 45 mm...
Page 10
Svenska 6. Borrning av hål och skruvning av skruvar (endast borrning) Borrchuck, chucktillsats (G), Specialskruv och chucknyckel Chucktillsats (G) Specialskruv Borrchuck (13VLR) (SDS-plus nacke) Chucknyckel 7. Borrning av hål (endast borrning) Borrchuck (13VLA) Chucktillsats (D) (SDS-plus nacke) Chucknyckel 13 mm borrchuckssats (omfattande chucknyckel) och chuck (för borrning i stål eller trä). 8.
är tillräckligt tjock och har rätt 1. Startomkopplarens manövreing klassificering. Använd så kort förlängningskabel som (1) DH 24PA möjligt. Tryck in startomkopplaren och tryck på låsknappen, så 4. Borrskärets montering (Bild 1) att maskinen går kontinuerligt. Slå av maskinen genom (1) För att sätta i ett borrskär (SDS-plus nacke) skall du dra...
Page 12
Svenska (2) Delen på SDS-plus nacke är den samma som (3) Tryck på startomkopplaren för att slå på slagborren borrskäret. Se därför “lsättning av borrskäret” och borra ett hål med önskat borrdjup. beträffande isättning. (4) Sätt i en kil i skåran på tillsatsen för att tå loss borrskäret VARNING: (med det koniska skaftet) och slå...
Page 13
Svenska prestanda. Se till att du rådfrågar återförsäljaren beträffande byte av smörjmedel. Information angående buller och vibrationer Uppmätta värden har bestämts enligt EN50144. UNDERHÅLL OCH ÖVERSYN Normal, A-vägd ljudtrycksnivå: 90 dB (A) 1. Kontroll av borrskär Normal ljudeffektnivå: 103 dB (A) Användning av dåligt slipat eller skadat borrskär kan resultera i driftstörningar och nedklassad Använd öronskydd.
Page 14
Dansk Se også forlængerledningen efter og skift den ud, GENERELLE FORSIGTIGHEDSREGLER hvis den er beskadiget. Sørg for, at håndtagene holdes tørre, rene og frie for olie og fedt. ADVARSEL! 15. Tag stikket ud af stikkontakten, når værktøjet ikke Når der anvendes elektrisk værktøj, skal er i brug og når der skal skiftes redskab som f.eks.
Dansk 3. Forvis Dem altid om, at der ikke findes elektriske FORSIGTIGHEDSHENSYN VED BRUG AF ledninger eller rør i vægge, gulve eller lofter, hvor der SLAGBOREMASKINEN skal bores, mejsles eller brydes igennem. 4. Hold altid godt fast i begge håndtagene under arbejdet. 1.
Page 16
Dansk Bor (med konisk skaft) og konisk skaftadaptor Bor (med konisk skaft) Adaptor til konisk skaft (SDS Plus skaft) Kile Udv. diam. Konus Passende bor 11,0 mm Morse taper (No. 1) Bor (med konusskaft) 11,0 ~ 17,5 mm 12,3 mm Morse taper (No.
Page 17
Dansk 3. Boring at hul med stor diameter (Rotation + slag) Centerstift, borekrone, skaft til borekrone og styreplade (Styreplade) Centerstift Borekrone Skaft til borekrone (SDS Plus skaft) Centerstift Borekrone (ydre diam.) Skaft til borekrone 25 mm – 29 mm 32 mm Skaft til borekrone (A) Centerstift (A) 35 mm...
Page 18
Dansk 6. Almindelige boreopgaver og iskruning af skruer (rotation alene) Borepatron, boreadaptor (G), specialskrue og borepatronnøgle Boreadaptor (G) Specialskrue Borepatron (13VLR) (SDS Plus skaft) Borepatronnøgle 7. Almindelige boreopgaver (rotation alene) Borepatron (13VLA) Boreadaptor (D) (SDS Plus skaft) Borepatronnøgle 13 mm borepatronenhed (inkl. patronnøgle) og patron (til boring i stål eller træ). 8.
ON, vil maskinen øjeblikkelig 1. Kontaktfunktionen begynde at arbejde, hvilket let vil kunne føre til alvorlige (1) DH 24PA ulykker. Ved at trykke aftrækkerkontakten ind og aktivere 3. Forlængerledning stopperen, holdes hastigheden konstant, hvilket kan Hvis strømkilden er langt fra arbejdsfeltet, skal der...
Dansk ADVARSEL: ANVENDELSE AF BOREKRONEN Overdrevet tryk på maskinen vil ikke fremme arbejdet (TIL LETTERE ARBEJDE) og vil føre til at borets spids beskadiges foruden at borehammerens levetid forkortes. Til boring af større huller anvendes borekronen (ved Boret vil kunne falde ud, når boret trækkes ud efter lettere arbejde).
Page 21
Dansk løse, bør de strammes øjeblikkeligt. Forsømmelse i så henseende kan medføre alvorlig risiko. 3. Vedligeholdelse af motoren Motordelen er værktøjets hjerte. Sørg for, at denne ikke beskadiges og holdes fri for fugt og olie. 4. Eftersyn af kulbørsterne (Fig. 18) I motoren er anvendt kulbørster, som er sliddele.
Page 22
Norsk 16. Fjern justeringsnøklene. Gjør det til en vane å GENERELLE SIKKERHETSREGLER FOR BRUK kontrollere at nøklene er fjernet fra maskinen før du starter den. ADVARSEL! 17. Unngå tilfeldig starting. Bær aldri maskinen med Når elektriske verktøy brukes, må grunnleggende fingrene på...
Page 23
Norsk 3. Før skjæring, banking eller boring inn i vegg, tak eller FORHOLDSREGLER VED BRUK AV gulv, må du forsikre deg om at det er ingen elektriske SLAGBOREMASKINEN ledninger eller rør innenfor. 4. Hold alltid godt fast i både hoved-og sidehåndtaket på 1.
Page 24
Norsk Konustype Tilkoplingsbor Utvendig diam. Morse-konus (nr. 1) Drillbor (konusskaft) 11,0 ~ 17,5 mm 11,0 mm 12,3 mm Morse-konus (nr. 2) Drillbor (konusskaft) 21,5 mm 12,7 mm 14,3 mm A-konus Konusskaftadapter utformet A-konus eller B- 14,5 mm konus medfølger som ekstrautstyr, men ikke boret. B-konus 17,5 mm 21,5 mm...
Page 25
Norsk 3. Stor diam. hullboring (Rotasjon + slag) Senter bolt, kjernebor, kjerneborskaft, og glideplate (Glideplate) Senterbolt Kjernebor Kjerneborskaft (SDS-plusstange) Senterbolt Kjernebor (utvendig diam.) Core bit shank 25 mm – 29 mm 32 mm Kjerneborskaft (A) Senterbolt (A) 35 mm 38 mm 45 mm Senterbolt (B) Kjerneborskaft (B)
Page 26
Norsk 6. Boring av hull og iskruing av skruer Borechuck, chuckadapter (G), spesialskrue og chucknøkkel Chuckadapter (G) Spesialskrue Borechuck (13VLR) (SDS-plusstange) Chucknøkkel 7. Boring av hull (kun rotasjon) Borechuck (13VLA) Chuckadapter (D) (SDS-plusstange) Chucknøkkel 13 mm borechuck (inkl. chucknøkkel) og chuck (til boring i stål eller tre.) 8.
Page 27
å arbeide med 1. Betjening av bryteren engang og dette kan føre til en alvorlig ulykke. (1) DH 24PA 3. Skjøteledning Ved å dra avtrekkerbryteren ut og trykke inn stopperen, Bruk en skjøteledning med en tilstrekkelig tylkkelse og holdes bryteren inne for kontinuerlig maskindrift.
Page 28
Norsk ADVARSEL: BRUK AV KJERNEBOR Bruk av ekstra styrke vil ikke bare påskynde arbeidet, (VED LITEN BELASTNING) men også føre til ødeleggelse av bore-spissen som resulterer i forkortet liv for slagboremaskinen. Når det skal bores store gjernnomslagshull brukes Borestykket kan sprette av når vektøyet dras ut av et kjerneboret (ved liten belastning).
Page 29
Norsk 2. Inspeksjon av monteringsskruene: Kontroller alle monteirngsskruene regelmessig og Informasjon angående luftstøy og vibrasjon. pass på at de er skikkelig skrudd til. Hvis noen av De målte verdier ble fastsatt i samsvar med EN50144. skruene er løse, må de skrus til omgående. Hvis dette ikke gjøres kan det forårsake alvorlige skader.
Page 30
Suomi voitelusta ja vaihdosta annettuja ohjeita. Tarkista SÄHKÖTYÖKALUJEN sähköjohdot ajoittain ja jos niissä ilmenee vikoja, TURVALLISUUSSÄÄNNÖT anna valtuutetun huoltohenkilön korjata ne. Pidä kädensijat puhtaina ja kuivina, äläkä päästä niihin VAROITUS! öljyä tai rasvaa. Sähkötyökaluja käytettäessä tulee aina noudattaa 15. Katkaise työkaluista virta. Katkaise virta työkaluista, perusturvallisuustoimenpiteitä, jotta tulipalon, kun niitä...
Suomi 3. Ennenkuin alat porata seiniin, kattoon tai lattioihin HUOMIOI ENNEN VASARAPORAN KÄYTTÖÄ varmista, että porattavalla kohdalla ei ole sähkökaapeleita tai-johtoja. 1. Käytä korvatulppia työkalua käyttäessäsi. 4. Pidä aina sähkölaitteen rungon kädensijasta ja 2. Aläkoske poranterään porauksen aikana tai välittömästi sivukädensijasta lujasti kiinni.
Page 32
Suomi Kartion käytto Sopiva poranterä Ulkohalkaisija Morsekaritio (No. 1) Poranterä (kartiovarsi) 11,0 ~ 17,5 mm 11,0 mm 12,3 mm Morsekaritio (No. 2) Poranterä (kartiovarsi) 21,5 mm 12,7 mm 14,3 mm A-kartio Lisävarusteisiin kuuluu A-kartion ja B-kartion 14,5 mm muotoinen kartiokaran sovituskanta, mutta ei 17,5 mm B-kartio siihen kuuluvaa poranterää.
Page 33
Suomi 3. Suurien reikien poraus (poraus + isku) Keskitappi, ydinterä, ydinterän kara ja ohjauslaatta (Ohjauslaatta) Keskitappi Ydinterä Ydinterän kara (SDS-plus kara) Keskitappi Ydinterä (ulkohalk.) Ydinterän kara 25 mm – 29 mm 32 mm Ydinterän kara (A) Keskitappi (A) 35 mm 38 mm 45 mm Keskitappi (B)
Page 34
Suomi 6. Reikien proaus ja puuruuvien ruuvaus (ainoastaan poraus) Poraistukka, istukanpidin (G), erityisruuvi ja istukan avain. Istukanpidin (G) Erityisruuvi Poraistukka (13VLR) (SDS-plus kara) Istukan avain 7. Reikien poraus (ainoastaan poraus) Poraistukka (13VLA) Istukanpidin (D) (SDS-plus kara) Istukan avain Teräkseen tai puuhun porattaessa: 13 mm poraistukka (istukan avain mukaanlukien) ja istukka. 8.
Page 35
Varmista, että kytkin on OFF-asennossa (poispäältä). 1. Katkaisimen käyttö Mikäli pistoke kytketään pistorasiaan koneen ollessa (1) DH 24PA ON-asennossa, työkalu käynnistyy välittömästi ja Paina laukaisukytkintä ja lukitusnappia. Kytkin pysyy aiheuttaa vaaratilanteen. päällä vaikka irrotat sormen. Tämä helpottaa jatkuvaa 3.
Page 36
Suomi Älä poraa ohjausreikiä tai betonia, jos laite on asetettu (1) Asenna ydinterä ydinterän karalle. (Kuva 13). Rasvaa PORAUS-asentoon. ydinterän karan kierteet irroituksen helpottamiseksi. Älä käytä poraa poraukseen ja iskuun, jos poraistukka (2) Asenna ydinterän kara vasaraporaan. (Kuva 14) ja istukanpidin ovat kiinnitettyinä poraan. Tällainen (3) Työnnä...
Page 37
Suomi molemmat hiiliharjat uusiin. Varmista, että harjojen numerot ovat samat kuin kuvassa mainitut. Pidä hiiliharjat aina puhtaina ja varmista, että ne liikkuvat vapaasti harjanpidikkeisä. 5. Hiiliharjan vaihto (Kuva 19) Irroitus: (1) Irroita kahvansuojuksen kolme ruuvia ja irroita kahvansuojus. (2) Nosta harjanpidike ulos yhdessä hiiliharjan kanssa. Tätä...
English 16. Remove adjusting keys and wrenches. Form the GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from the tool before turning WARNING! it on. When using electric tools, basic safety precautions 17. Avoid unintentional starting. Do not carry a should always be followed to reduce the risk of plugged-in tool with a finger on the switch.
English SPECIFICATIONS Model DH24PA DH24PB Voltage (by areas)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Power Input 620W* No-load speed 1050/min. 0 – 1050/min. Full-load impact rate 4400/min. Capacity: concrete 3.4 – 24 mm steel 13 mm wood 32 mm Weight (without cord and side handle) 2.3 kg *Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas.
Page 40
English 13 mm Hammer drill chuck For drilling operations when using a straight shank bit for impact drilling with a hammer drill. Straight shank bit 13 mm Hammer drill chuck for impact drill (SDS-plus shank) Chuck wrench 2. Anchor setting Anchor setting adapter (for electric hammer drill) Anchor setting adapter (SDS-plus shank) (for electric hammer drill)
Page 41
English 4. Crushing operation (rotation + striking) Bull point (Round type only) (SDS-plus shank) 5. Bolt placing operation with Chemical Anchor. (rotation + striking) Standard socket (SDS-plus shank) on the market 12.7 mm Chemical Anchor Adapter 19 mm Chemical Anchor Adapter 6.
Page 42
English 7. Drilling holes (rotation only) Drill chuck (13VLA) Chuck adapter (D) (SDS Plus shank) Chuck wrench 13 mm drill chuck ass’y (includes chuck wrench) and chuck (for drilling in steel or wood). 8. Driving Screws (rotation only) Bit No. Chuck adapter (D) (SDS-plus shank) Bit No.
English dust collector (B) by attaching to drill bits which have APPLICATIONS 166 mm, 160 mm, and 110 mm overall length. Dump particles after every two or three holes when Rotation and striking function drilling. Drilling anchor holes Please replace the drill bit after removing dust collector Drilling holes in concrete (B).
English (1) Attach the drill chuck to the chuck adapter. (2) Mount the drill bit (taper shank) to the taper shank (2) The part of the SDS-plus shank is the same as the drill adapter. (Fig. 11) bit. Therefore, refer to the item of “Mounting the drill (3) Turn the switch ON, and drill a hole in prescribed bit”...
English MAINTENANCE AND INSPECTION Information concerning airborne noise and vibration 1. Inspecting the drill bits The measured values were determined according to Since use of a dull tool will cause motor EN50144. malfunctioning and degraded efficiency, replace the drill bit with new ones or resharpen them without The typical A-weighted sound pressure level: 90 dB (A).
Page 46
English DH24PB The exploded assembly drawing should be used only for authorized service center.
Page 47
English Item Item Part Name Part Name Front Cao Ball Bearing (626VVMC2ERPS2S) Grip O-Ring (P-22) Ball Holder Ball Bearing (608DDMC2EPS2S) Holder Spring Washer (A) Washer (B) Armature Retaining Ring For D20 Shaft Fan Guide Ass'y Gear Cover Rubber Bushing Tapping Screw (W/Flange) D5 ×...
Page 50
Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 30. 9. 2003 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd. K. Kato Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Board Director Minato-ku, Tokyo, Japan Hitachi Koki Co., Ltd.