Melissa 631-102 User Manual

Melissa ultrasonic cleaner user guide
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

DK
Ultralydsrenser .................................................................. 2
SE
Ultraljudsrengöringsapparat ............................................. 5
NO
Rengjøringsmaskin med ultralyd ...................................... 8
FI
Ultraäänipuhdistin ........................................................... 11
UK
Ultrasonic cleaner ........................................................... 14
DE
Ultraschall-Reiniger . ........................................................ 17
PL
Urządzenie do czyszczenia ultradźwiękami ................... 20
631-102
www.adexi.eu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Melissa 631-102

  • Page 1 Ultralydsrenser ... 2 Ultraljudsrengöringsapparat ... 5 Rengjøringsmaskin med ultralyd ... 8 FI Ultraäänipuhdistin ... 11 Ultrasonic cleaner ... 14 Ultraschall-Reiniger ..17 Urządzenie do czyszczenia ultradźwiękami ... 20 631-102 www.adexi.eu...
  • Page 2: Brug Af Apparatet

    INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om apparatets funktioner. SIKKERHEDSFORANSTAL TNINGER Generelt • Forkert brug af apparatet kan medføre personskade og beskadige apparatet. • Anvend kun apparatet til det, det er beregnet til. Producenten er ikke ansvarlig for skader, der opstår som følge af forkert brug eller håndtering (se også under Reklamationsbestemmelser). • Apparatet må kun sluttes til 230 V, 50 Hz. • Apparatet er udelukkende beregnet til husholdningsbrug. Apparatet må ikke anvendes udendørs eller til erhvervsbrug. • Apparatet, ledningen og stikket må ikke nedsænkes i vand eller lignende. • Rør aldrig ved ledningen eller stikkontakten med våde eller fugtige hænder. • Anbring ikke apparatet på et sted, hvor det kan falde ned i vand. Hvis apparatet falder ned i vand, skal du først tage stikket ud af stikkontakten, før du samler apparatet op. • Forlad ikke apparatet, når det er tændt. • Tænd ikke apparatet, hvis der ikke er fyldt vand i det.
  • Page 3 • Åbn låget (12), og anbring genstanden, der skal renses, i kurven (13). Fyld en passende mængde koldt vand i apparatet. Vandet skal kunne dække genstanden i kurven, men må ikke overstige MAX-mærket (11) på indersiden af karret (4). Apparatet må ikke være tilsluttet strøm, når du fylder vand i det. Luk derefter låget. o Tilsæt et par dråber mildt rengøringsmiddel til vandet, hvis genstanden skal renses ekstra grundigt. o Ved rensning af ekstra store genstande kan apparatet bruges med låget åbent, så kun de dele af genstanden, der er under vand, renses. • Sørg for, at ledningen (10) er rullet helt ud. Sæt stikket i stikkontakten, og tænd for strømmen. • Tænd apparatet ved at trykke på knappen POWER (5), så displayet (8) tændes. Indstil derefter minuttallet på displayet med knappen TIMER (6). Det indstillede minuttal afhænger af, hvor kraftig en rensning der ønskes. Følgende minuttal kan indstilles: o 3 minutter o 5 minutter o 8 minutter. • Start ultralydsrensningen ved at trykke på knappen ON (7). • Displayet tæller ned, indtil ultralydsrensningen er færdig, og apparatet stopper derefter automatisk. o Genstanden kan efter behov renses flere gange, men der bør gå mindst 5 minutter mellem hver rensning. • Tag den rensede genstand op af kurven, når apparatet er færdigt med rensningen, og tør genstanden af med en tør klud.
  • Page 4 REKLAMATIONSBESTEMMELSER Reklamationsretten gælder ikke: • hvis ovennævnte ikke iagttages • hvis der har været foretaget et uautoriseret indgreb i apparatet • hvis apparatet har været misligholdt, været udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast • hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på ledningsnettet. Da vi hele tiden udvikler vores produkter på funktions- og designsiden, forbeholder vi os ret til at foretage ændringer i produktet uden forudgående varsel. SPØRGSMÅL & SVAR Har du spørgsmål omkring brugen af apparatet, som du ikke kan finde svar på i denne brugsanvisning, findes svaret muligvis på vores hjemmeside www.adexi.dk. Du finder svaret ved at klikke på "Spørgsmål & svar" i menuen "Forbrugerservice", hvor de oftest stillede spørgsmål er vist. På vores hjemmeside finder du også kontaktinformation, hvis du har brug for at kontakte os vedrørende teknik, reparation, tilbehør og reservedele. IMPORTØR Adexi Group www.adexi.dk Vi tager forbehold for trykfejl.
  • Page 5 INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Var speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar också att du sparar bruksanvisningen så att du kan använda den som referens senare. SÄKERHETSÅTGÄRDER Allmänt • Felaktig användning av den här apparaten kan orsaka personskador och skador på apparaten. • Använd endast apparaten för dess avsedda ändamål. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår till följd av felaktig användning eller hantering (se även Garantivillkor). • Får endast anslutas till 230 V, 50 Hz. • Endast för hemmabruk. Får ej användas för kommersiellt bruk eller utomhusbruk. • Varken apparaten, sladden eller stickkontakten får placeras i vatten eller annan vätska. • Rör aldrig sladden eller kontakten med våta eller fuktiga händer. • Placera inte apparaten så att den kan falla ner i vatten. Om apparaten skulle falla ner i vatten, måste du alltid dra ut kontakten ur eluttaget innan du lyfter upp apparaten. • Lämna inte apparaten utan tillsyn när den är igång. • Sätt bara på apparaten när den är fylld med vatten.
  • Page 6 o Tillsätt några droppar milt rengöringsmedel till vattnet för extra hårt smutsade föremål. o Om du ska rengöra större föremål behöver du inte stänga locket på apparaten. Endast den del av föremålet som är täckt med vatten rengörs. • Se till att sladden har (10) vecklats ut helt. Anslut apparaten och sätt på strömmen. • Sätt på apparaten genom att trycka på POWER-knappen (5) så att displayen (8) tänds. Ställ in önskat antal minuter med TIMER-knappen (6) på displayen. Antalet minuter bestämmer hur grundlig rengöringen blir. Följande inställningar kan användas: o 3 minuter o 5 minuter o 8 minuter. • Starta ultraljudsrengöringen genom att trycka på ON-knappen (7). • Displayen räknar ner tills ultraljudsrengöringen är slutförd och därefter stoppar apparaten automatiskt. o Vid behov kan rengöringen upprepas flera gånger. Men låt det gå minst 5 minuter mellan varje rengöring. • Ta upp det rena föremålet ur korgen när apparaten har slutfört rengöringen, och torka av föremålet med en torr trasa. • Du stänger av apparaten genom att trycka på POWER-knappen när du är färdig. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget. • Töm ut vattnet från apparaten och torka av apparatens insida med en trasa.
  • Page 7: Vanliga Frågor Och Svar

    GARANTIVILLKOR Garantin gäller inte om: • ovanstående instruktioner inte följs • apparaten har modifierats • apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös behandling eller fått någon form av skada eller • fel har uppstått till följd av fel på nätspänningen. Då vi ständigt utvecklar våra produkter i fråga om funktion och design förbehåller vi oss rät- ten till ändringar av våra produkter utan före- gående meddelande. VANLIGA FRÅGOR OCH SVAR Om du har några frågor angående användnin- gen av apparaten och du inte kan hitta svaret i denna bruksanvisning kan du gå in på vår webbplats på www.adexi.se. Gå till menyn "Kundservice" och klicka på "Vanliga frågor" för att läsa frågor som ställs ofta. Du hittar även kontaktinformation om du behö- ver kontakta oss angående tekniska frågor, reparationer och reservdelar. IMPORTÖR Adexi Group www.adexi.se Adexi ansvarar inte för eventuella tryckfel.
  • Page 8 INLEDNING For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før første gangs bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger. SIKKERHETSREGLER Generell informasjon • Feilaktig bruk av apparatet kan føre til personskader og skader på apparatet. • Apparatet må ikke brukes til andre formål enn det er beregnet for. Produsenten er ikke ansvarlig for skade som skyldes feilaktig bruk eller håndtering (se også garantibetingelsene). • Apparatet skal bare tilkobles 230 V, 50 Hz. • Apparatet er bare beregnet på bruk i private husholdninger. Apparatet er ikke beregnet på utendørs eller kommersiell bruk. • Apparatet, ledningen eller støpselet må aldri legges i vann eller annen form for væske. • Ikke ta på ledningen eller støpselet med våte eller fuktige hender. • Ikke plasser apparatet på et sted hvor det kan falle i vannet. Skulle apparatet falle i vannet, må du sørge for å trekke støpselet ut av stikkontakten før du tar det opp. • Gå aldri fra apparatet mens det står på. • Ikke slå på apparatet før det er fylt med vann. • Ikke forlat apparatet mens det er på, og hold øye med barn i nærheten.
  • Page 9 o Tilsett noen dråper mildt rengjøringsmiddel i vannet til gjenstander som trenger ekstra grundig rengjøring. o La lokket stå åpent under rengjøring av særlig store gjenstander. Bare den delen av gjenstanden som dekkes av vann, blir rengjort. • Kontroller at ledningen (10) er trukket helt ut. Sett i støpselet og slå på strømmen. • Slå på apparatet ved å trykke på POWER- knappen (5) slik at displayet (8) begynner å lyse. Still inn antall ønskede minutter ved hjelp av TIMER-knappen (6) på displayet. Still inn minuttene for å angi hvor grundig rengjøringen skal være. Følgende innstillinger kan benyttes: o 3 minutter o 5 minutter o 8 minutter • Start ultralydrengjøringen ved å trykke på ON-knappen (7). • Displayet teller ned inntil rengjøringen er fullført – apparatet stopper da automatisk. o Ved behov kan rengjøringen gjentas flere ganger. Imidlertid bør det gå minst 5 minutter mellom hver rengjøring. • Ta den rene gjenstanden ut av kurven straks apparatet har fullført rengjøringen, og tørk den med en tørr klut. • Slå av apparatet ved å trykke på POWER- knappen når du er ferdig med å bruke det. Ta støpslet ut av stikkontakten. • Tøm apparatet for vann og tørk av innsiden med en klut.
  • Page 10: Ofte Stilte Spørsmål

    GARANTIVILKÅR Garantien gjelder ikke • hvis instruksjonene over ikke følges • hvis apparatet har blitt endret • hvis apparatet er brukt feil, har vært utsatt for hard håndtering eller på en eller annen måte er blitt skadet • det har oppstått feil som følge av feil på strømnettet. På grunn av at vi hele tiden utvikler funksjonen og utformingen på produktene våre, forbeholder vi oss retten til å endre produktet uten forvarsel. OFTE STILTE SPØRSMÅL Hvis du har spørsmål om bruk av apparatet som du ikke finner svar på i denne bruksanvisningen, kan du ta en titt på nettsidene våre på www.adexi.eu. Gå til menyen "Consumer Service" og klikk på "Question & Answer" for å se ofte stilte spørsmål. Se også kontaktinformasjonen hvis du ønsker å kontakte oss vedrørende tekniske problemer, reparasjoner, tilbehør og reservedeler. IMPORTØR Adexi Group www.adexi.eu Vi står ikke ansvarlig for eventuelle trykkfeil.
  • Page 11 JOHDANTO Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteesi eri toimintoihin myöhemminkin. TURVALLISUUSTOIMENPITEET Yleistä • Tämän laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen vaurioitumisen. • Käytä laitetta vain sen oikeaan käyttötarkoitukseen. Valmistaja ei ole vastuussa virheellisestä käytöstä tai käsittelystä johtuvista henkilövahingoista tai vaaratilanteista (katso myös kohta Takuuehdot). • Laite voidaan kytkeä vain verkkoon, jonka jännite on 230 V ja taajuus 50 Hz. • Vain kotitalouskäyttöön. Laitteet eivät sovellu ulkokäyttöön eivätkä kaupalliseen käyttöön. • Älä aseta laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen. • Älä koske virtajohtoon tai pistokkeeseen märillä tai kosteilla käsillä. • Älä koskaan aseta laitetta niin, että se voi pudota veteen. Jos laite putoaa veteen, irrota aina pistoke, ennen kuin kosket laitteeseen. • Älä koskaan jätä laitetta vartioimatta, kun sen virta on kytkettynä.
  • Page 12 KÄYTTÖ Laite on tarkoitettu pienten esineiden, kuten korujen, silmälasien ja kolikoiden sekä CD- ja DVD-levyjen puhdistamiseen. • Avaa kansi (12) ja aseta puhdistettava esine koriin (13). Lisää sopiva määrä kylmää vettä. Korissa olevan esineen tulee olla veden peitossa, mutta vesimäärä ei koskaan saa ylittää vadissa (4) olevaa MAX-ilmaisinta (11). Laite ei saa olla kytkettynä sähköverkkoon, kun sitä täytetään vedellä. Sulje kansi. o Lisää veteen muutama tippa mietoa pesuainetta, jos esineet ovat hyvin likaisia ja vaativat perusteellista puhdistusta. o Erityisesti suuria esineitä puhdistettaessa laitetta voi käyttää kansi avoinna. Vain veden peitossa olevat esineen osat puhdistetaan. • Varmista, että johto (10) on täysin ojennettuna. Kytke pistoke. • Käynnistä laite painamalla POWER- painiketta (5). Näyttöön (8) syttyy tällöin valo. Aseta puhdistusaika minuutteina käyttämällä näytössä näkyvää TIMER-painiketta (6). Määritä minuuttimäärä puhdistustarkkuuden mukaan. Voit käyttää seuraavia asetuksia: o 3 minuuttia o 5 minuuttia o 8 minuuttia • Aloita ultraäänipuhdistus painamalla ON- painiketta (7). • Asetettu aika kuluu näytössä, kunnes puhdistus on suoritettu. Tämän jälkeen laite pysähtyy automaattisesti. o Tarvittaessa puhdistus voidaan toistaa useita kertoja. Puhdistuskertojen välillä...
  • Page 13: Usein Esitettyjä Kysymyksiä

    Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion on järjestettävä asianmukainen sähkö- ja elektroniikkajätteen keräys, talteenotto, käsittely ja kierrätys. EU-alueen yksityiset kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt laitteet maksutta erityisiin kierrätyspisteisiin. Käytetty laite voidaan joissakin jäsenvaltioissa palauttaa sille jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu, jos tilalle hankitaan uusi laite. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkajätteen käsittelystä saat lähimmältä jälleenmyyjältä, tukkukauppiaalta tai paikallisilta viranomaisilta. TAKUUEHDOT Takuu ei ole voimassa, jos • edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu • laitteeseen on tehty muutoksia • laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai laite on kärsinyt muita vaurioita • syntyneet viat johtuvat sähköverkon häiriöistä. Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman etukäteisilmoitusta. USEIN ESITETTYJÄ KYSYMYKSIÄ Jos sinulla on laitteen käyttöä koskevia kysymyksiä etkä löydä vastauksia tästä käyttöohjeesta, vieraile Internet-sivuillamme osoitteessa www.adexi.eu. Katso usein kysyttyjen kysymysten vastaukset Consumer Service -valikon kohdasta Question & Answer. Sivuilla on myös yhteystietomme siltä varalta, että sinun täytyy ottaa meihin yhteyttä teknisiä tietoja, korjauksia, lisävarusteita tai varaosia koskevissa asioissa.
  • Page 14: Safety Measures

    INTRODUCTION To get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully before using it for the first time. Take particular note of the safety precautions. We also recommend that you keep the instructions for future reference, so that you can remind yourself of the functions of your appliance. SAFETY MEASURES General • Incorrect use of this appliance may cause personal injury and damage. • Use for its intended purpose only. The manufacturer is not responsible for any injury or damage resulting from incorrect use or handling (see also Guarantee Terms). • For connection to 230 V, 50 Hz only. • For domestic use only. Not for outdoor or commercial use. • The appliance, cord or plug must not be placed in water or any other liquid. • Never touch the cord or plug with wet or damp hands. • Never place the appliance where it could fall into water. Should the appliance fall into water, always unplug the appliance before picking up the appliance. • Never leave the appliance unattended when it is switched on. • Do not switch the appliance on unless it has been filled with water.
  • Page 15: Cleaning Cds And Dvds

    o Add a few drops of mild detergent to the water for items requiring extra thorough cleaning. o When cleaning particularly large items, the appliance may be used without closing the lid. Only the part of the item covered by water is cleaned. • Ensure that the cord (10) is fully extended. Plug in and switch on the power. • Turn on the appliance by pressing the POWER button (5) to light up the display (8). Set the number of minutes required using the TIMER button (6) on the display. Set the minutes to determine the thoroughness of the cleaning. The following settings can be used: o 3 minutes o 5 minutes o 8 minutes. • Commence the utrasonic cleaning by pressing the ON button (7). • The display counts down until the ultrasonic cleaning has been completed after which the appliance automatically stops. o If required, the cleaning can be repeated several times. However, at least 5 minutes should be allowed to pass between each cleaning. • Remove the clean item from the basket once the appliance has completed the cleaning, and wipe the item with a dry cloth. • Turn off the appliance by pressing the POWER button when you have finished using it. Remove the plug from the socket. • Empty the appliance for water and wipe the inside of the appliance with a cloth.
  • Page 16: Guarantee Terms

    GUARANTEE TERMS The guarantee does not apply: • if the above instructions are not followed • if the appliance has been interfered with • if the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment, or has suffered any other form of damage • if faults have arisen because of faults in your electricity supply. Due to the constant development of our products in terms of function and design, we reserve the right to make changes to the product without prior warning. FREQUENTLY ASKED QUESTIONS If you have any questions regarding use of the appliance and cannot find the answer in this user guide, please try our website at www.adexi.eu. Go to the "Consumer Service" menu, click on "Question & Answer” to view the most frequently asked questions. You can also see contact details if you need to contact us for technical issues, repairs, accessories and spare parts. IMPORTER Adexi Group www.adexi.eu We cannot be held responsible for any printing errors.
  • Page 17 EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen. SICHERHEITSHINWEISE Allgemein • Der unsachgemäße Gebrauch des Geräts kann Personen- oder Sachschäden verursachen. • Benutzen Sie das Gerät nur zu dem in der Bedienungsanleitung genannten Zweck. Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die durch den unsachgemäßen Gebrauch oder die unsachgemäße Handhabung des Geräts verursacht werden (siehe auch die Garantiebedingungen). • Nur für den Anschluss an 230 V/50 Hz. • Nur für den Gebrauch im Haushalt. Dieses Gerät eignet sich nicht für den gewerblichen Gebrauch oder den Gebrauch im Freien. • Gerät, Kabel oder Stecker dürfen nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten eingetaucht werden. • Berühren Sie Stecker oder Kabel nicht mit nassen oder feuchten Händen. • Das Gerät niemals an einem Ort aufstellen, an dem es ins Wasser fallen kann. Sollte das Gerät ins Wasser fallen, muss der Stecker vor dem Herausnehmen des Gerätes aus dem Wasser gezogen werden.
  • Page 18: Betrieb Des Geräts

    DIE WICHTIGSTEN TEILE DES GERÄTES 1. Position für Uhr (mit Markierung) 2. Uhrhalter 3. CD/DVD-Halter 4. Schale 5. Betriebsschalter (Ein/Aus) 6. Zeitschaltuhr (Minuteneinstellung) 7. START-Taste 8. Display 9. Vertiefung für CD/DVD-Halter 10. Kabel und Stecker 11. Marke für max. Füllmenge 12. Deckel 13. Korb BETRIEB DES GERÄTS Das Gerät dient zur Reinigung kleinerer Gegenstände wie Brillen, Armbanduhren, Schmuckstücke und Münzen, eignet sich aber auch für CDs und DVDs. • Deckel (12) öffnen und das Reinigungsgut in den Korb (13) legen. Die passende Menge Wasser hinzugeben. Es muss das Reinigungsgut im Korb bedecken, darf jedoch die MAX-Marke (11) in der Schale (4) nicht übersteigen. Das Gerät darf beim Befüllen mit Wasser nicht ans Netz angeschlossen sein. Schließen Sie den...
  • Page 19: Informationen Zur Entsorgung

    Nützliche Tipps • Das Gerät eignet sich nicht für CDs und DVDs mit Klebeetiketten, da diese während der Reinigung unleserlich werden können. • Soll das Metallarmband einer Uhr gereinigt werden, ist darauf zu achten, dass kein Wasser in die Uhr gelangt. AUFBEWAHRUNG • Es ist darauf zu achten, dass das Gerät sauber und trocken ist, wenn es verstaut werden soll. • Es ist an einem sauberen, trockenen Ort z. B. in einem Karton aufzubewahren. • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die Oberseite des Geräts. • Das Kabel darf nicht geknickt oder um das Gerät gewickelt werden. REINIGUNG • Ziehen Sie vor dem Reinigen den Stecker aus der Steckdose. • Gerät, Kabel oder Stecker dürfen nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten eingetaucht werden. • Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab. Wenn das Gerät stark verschmutzt ist, kann ein wenig Reinigungsmittel zugegeben werden. Das Gerät anschließend mit einem trockenen, weichen Tuch abwischen. • Verwenden Sie niemals einen Scheuerschwamm, Stahlwolle oder starke Lösungsmittel oder scheuernde Reinigungsmittel, um das Gerät zu...
  • Page 20: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    WSTĘP Aby móc skorzystać z wszystkich funkcji nowego urządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazówkami. Szczególną uwagę należy zwrócić na zasady bezpieczeństwa. Radzimy zachować tę instrukcję, aby w razie konieczności można było wrócić do zawartych w niej informacji na temat funkcji urządzenia.
  • Page 21 GŁÓWNE ELEMENTY SKŁADOWE URZĄDZENIA 1. Oznaczone miejsce na uchwyt na zegarki 2. Uchwyt na zegarki 3. Uchwyt na płyty CD 4. Misa 5. Przycisk zasilania 6. REGULATOR CZASOWY (do ustawiania minut) 7 . Przycisk ON (włącznik) 8. Wyświetlacz 9. Wyżłobienie na płyty CD oraz DVD 10.
  • Page 22 Wskazówki • Urządzenie nie nadaje się do czyszczenia płyt CD/DVD z nalepkami, gdyż nalepki takie mogą ulec uszkodzeniu podczas czyszczenia. • Jeżeli urządzenie wykorzystywane jest do czyszczenia metalowych pasków od zegarków, należy uważać, aby do wnętrza zegarka nie dostała się woda. PRZECHOWYWANIE •...

Table of Contents