Melissa 658005 User Manual

Melissa countertop dishwasher user guide
Table of Contents
  • Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger
  • Betjening Af Apparatet
  • Viktiga Säkerhetsföreskrifter
  • Före Första Användningstillfället
  • Använda Apparaten
  • Frågor Och Svar
  • Viktige Sikkerhetsregler
  • Spørsmål Og Svar
  • Tärkeitä Turvallisuusohjeita
  • Ennen Käyttöä
  • Laitteen Käyttö
  • Kysymyksiä Ja Vastauksia
  • Wichtige Sicherheitsvorkehrungen
  • Vor dem Gebrauch
  • Bedienung des Geräts
  • Fragen und Antworten
  • Ważne Informacje Na Temat Bezpieczeństwa
  • Przygotowanie Urządzenia
  • Obsługa Urządzenia
  • Warunki Gwarancji
  • Pytania I Odpowiedzi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

Bordopvaskemaskine
DK
Bänkdiskmaskin
SE
Benkoppvaskmaskin
NO
Pöytäastianpesukone
FI
Countertop dishwashe
UK
Tisch-Geschirrspüler
DE
Zmywarka stołowa
PL
658005
.......................................................................................
. ........................................................................................5
................................................................................8
. ............................................................................11
. ..........................................................................14
..............................................................................17
..................................................................................20
www.adexi.eu
2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Melissa 658005

  • Page 1 Bordopvaskemaskine ... Bänkdiskmaskin ..5 Benkoppvaskmaskin ...8 Pöytäastianpesukone ..11 Countertop dishwashe ..14 Tisch-Geschirrspüler ...17 Zmywarka stołowa ...20 658005 www.adexi.eu...
  • Page 2: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske apparatets funktioner. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Generelt • Apparatet må kun bruges til det, det oprindeligt er konstrueret til, dvs. til opvask af tallerkener, glas, bestik og lignende fra almindelige husholdninger. • Undgå at vaske køkkenudstyr, der ikke er varmebestandigt, i apparatet. Undgå ligeledes sarte genstande såsom krystalglas samt genstande af kobber, tin og aluminium, da disse kan tage skade af vask i apparatet. • Apparatet er udelukkende beregnet til husholdningsbrug. Apparatet må ikke anvendes udendørs eller til erhvervsbrug. • Når apparatet anvendes, skal børn, der opholder sig i nærheden af det, altid holdes under opsyn. Børn må ikke selv anvende apparatet uden opsyn af en voksen. • Opvaskemiddel skal altid opbevares utilgængeligt for børn, da det er meget giftigt. • Pas på, at opvaskemiddel ikke kommer i kontakt med hud eller øjne. • Brug aldrig nogen form for opløsningsmiddel eller fortynder i apparatet, da det kan medføre eksplosion eller brand. • Sprøjt ikke vand på apparatets yderside, og nedsænk det ikke i vand, da det kan medføre kortslutninger i det elektriske system. • Stik aldrig genstande eller fingre ind i apparatets vandindtag, afløbsstuds eller andre åbninger.
  • Page 3: Betjening Af Apparatet

    Montering af filter, indsats og bestikkurv • Monter stålfilteret (ikke illustreret) i bunden af apparatet. o Filteret skal monteres med håndtaget udad. o Sørg for, at filteret er monteret korrekt, og at opvaskearmen har frit løb og kan dreje hele vejen rundt. • Opvaskindsatsen (1) er forsynet med hjul, så den let kan trækkes ud af og skubbes ind i maskinen. • Sæt bestikkurven (8) på plads i indsatsen. Bestikkurven kan efter behov fjernes fra opvaskindsatsen, hvis der ikke er behov for den, f.eks. ved vask af fade, skåle og andre store ting.
  • Page 4 OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol: Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk affald skal bortskaffes særskilt. I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat sikre korrekt indsamling, genvinding, håndtering og genbrug af elektrisk og elektronisk affald. Private husholdninger i EU kan gratis aflevere brugt udstyr på særlige genbrugsstationer. I visse medlemsstater kan du i visse tilfælde returnere det brugte udstyr til den forhandler, du købte det af på betingelse af, at du køber nyt udstyr. Kontakt forhandleren, distributøren eller de kommunale myndigheder for at få yderligere oplysninger om, hvordan du skal håndtere elektrisk og elektronisk affald. GARANTIBESTEMMELSER Garantien gælder ikke: • hvis ovennævnte ikke iagttages • hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i apparatet • hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt...
  • Page 5: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Var speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Allmänt • Får endast användas för sitt ursprungliga syfte, dvs. diska tallrikar, glas, bestick och liknande allmänna köksföremål. • Använd inte diskmaskinen för att diska köksutrustning som inte är värmetåliga. Undvik även att diska ömtåliga föremål som t.ex. kristallglas och föremål tillverkade av koppar, tenn och aluminium i diskmaskinen, eftersom dessa kan ta skada. • Endast för hemmabruk. Får ej användas för kommersiellt bruk eller utomhusbruk. • Barn som befinner sig i närheten av apparaten när den är i bruk bör hållas under uppsikt. Barn får inte använda apparaten utan tillsyn från en vuxen. • Diskmedel måste alltid förvaras utom räckhåll för barn, eftersom de är ytterst giftiga. • Se till att diskmedlet inte kommer i kontakt med ögon eller hud.
  • Page 6: Använda Apparaten

    Montera filter, ställ och bestickkorg • Montera stålfiltret (visas ej) i apparatens bas. o Filtret ska monteras med handtaget utåt. o Kontrollera att filtret är rätt monterat och att diskarmen kan röra sig fritt och vrida sig i en komplett cirkel. • Diskstället (1) är utrutad med hjul, så att det enkelt kan glida inåt och utåt. • Placera bestickkorgen (8) i stället. Bestickkorgen kan tas bort från diskstället om den inte ska användas, t.ex. om du ska diska fat, skålar och andra stora föremål. Fylla på salt och avhärdningsmedel Vattnets hårdhet varierar från plats till plats och från vattenverk till vattenverk. Hård vatten kan lämna kvar vita avlagringar på disken och fordrar mer diskmedel. Därför är apparaten utrustad med en mjukgörare, som gör vattnet i apparaten mjukare med...
  • Page 7: Frågor Och Svar

    INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA PRODUKT Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol: Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar måste kasseras separat. Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar kräver att varje medlemsstat vidtar åtgärder för korrekt insamling, återvinning, hantering och materialåtervinning av sådant avfall. Privata hushåll inom EU kan utan kostnad återlämna sin använda utrustning till angivna insamlingsplatser. I en del medlemsländer kan använd utrustning återlämnas till återförsäljaren om man köper nya produkter. Kontakta din återförsäljare, distributör eller lokala myndighet för ytterligare information om hantering av avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar. GARANTIVILLKOR Garantin gäller inte om: • ovanstående instruktioner inte följs • apparaten har modifierats • apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös behandling eller fått någon form av skada eller • fel har uppstått till följd av fel på nätspänningen.
  • Page 8: Viktige Sikkerhetsregler

    INNLEDNING For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet ditt, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før førstegangs bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger. VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Generell informasjon • Apparatet skal bare brukes til sitt opprinnelige formål, dvs. vask av tallerkener, glass, bestikk og lignende gjenstander. • Ikke bruk oppvaskmaskinen til å vaske kjøkkenutstyr som ikke er varmebestandig. Ømtålige produkter som krystallglass og gjenstander laget av kobber, tinn og aluminium bør ikke vaskes i oppvaskmaskinen. De kan bli ødelagt. • Apparatet er bare beregnet på bruk i private husholdninger. Apparatet er ikke egnet til utendørs eller kommersiell bruk. • Hold øye med barn som er i nærheten av apparatet når den er i bruk. Barn skal ikke bruke apparatet uten tilsyn av en voksen. • Oppvaskmiddelet er svært giftig og må oppbevares utilgjengelig for barn. • Pass på at oppvaskmiddelet ikke kommer i kontakt med øynene og huden. • Ikke bruk løsemidler eller tynnere i apparatet. De kan forårsake eksplosjoner og brann. • Ikke sprut vann på utsiden av apparatet og ikke legg det i vann. Det kan føre til kortslutninger i det elektriske systemet. • Putt aldri noe inn i ventilasjonsåpningen eller andre åpninger. • Ikke la personer eller tunge gjenstander hvile på døren når den er åpen. Det kan føre til at døren og hengslene blir deformert og ikke virker slik de skal. • Prøv aldri å reparere apparatet selv. Hvis apparatet, ledningen eller støpselet trenger reparasjon, skal disse leveres til et godkjent servicesenter. Uautoriserte reparasjoner eller endringer vil føre til at garantien ikke gjelder lenger. Kontakt forretningen du kjøpte apparatet i ved garantireparasjoner.
  • Page 9 MERK: NÅR VANNET HAR BLITT SLÅTT PÅ, STÅR SLANGEN OG APPARATET UNDER TRYKK SELV OM VANNET SLÅS AV IGJEN. Montering av filter, oppvaskkurv og bestikkurv • Plasser stålfilteret (ikke på bildet) i bunnen av apparatet. o Filteret skal plasseres med håndtaket utover. o Kontroller at filteret er plassert riktig samt at vaskearmen har godt klaring og kan rotere fritt.
  • Page 10: Spørsmål Og Svar

    INFORMASJON OM AVHENDING OG RESIRKULERING AV PRODUKTET Legg merke til at dette Adexi-produktet er merket med følgende symbol: Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall skal avhendes separat. I henhold til WEEE-direktivet må det enkelte medlemslandet sørge for riktig innsamling, gjenvinning, håndtering og resirkulering av elektrisk og elektronisk avfall. Private husholdninger i EU kan levere brukt utstyr til spesielle resirkuleringsstasjoner vederlagsfritt. I enkelte medlemsland kan brukte apparater returneres til forhandleren der de ble kjøpt hvis du kjøper nye produkter på dette stedet. Ta kontakt med forhandleren, distributøren eller offentlige myndigheter for ytterligere informasjon om hva du skal gjøre med elektrisk og elektronisk avfall. GARANTIBETINGELSER Garantien gjelder ikke • hvis instruksjonene over ikke følges • hvis apparatet har blitt endret • hvis apparatet er brukt feil, har vært utsatt for hard håndtering eller på en eller annen måte er blitt skadet • ved feil som måtte oppstå på grunn av feil på strømnettet På grunn av at vi hele tiden utvikler funksjonen og utformingen på produktene våre, forbeholder vi oss retten til å endre produktet uten forvarsel.
  • Page 11: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    JOHDANTO Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Yleistä • Laitetta tulee käyttää ainoastaan sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen eli lautasten, lasien, ruokailuvälineiden ja muiden vastaavien kotitaloustarvikkeiden pesemiseen. • Vältä pesemästä kuumuutta kestämättömiä keittiövälineitä astianpesukoneessa. Vältä myös kristallilasien ja muiden herkästi hajoavien esineiden sekä kupari- , tina- ja alumiiniesineiden pesemistä astianpesukoneessa, sillä ne voivat vaurioitua pesun aikana. • Vain kotitalouskäyttöön. Laite ei sovellu ulkokäyttöön eikä kaupalliseen käyttöön. • Valvo laitteen lähellä olevia lapsia, kun laitetta käytetään. Älä anna lasten käyttää laitetta ilman aikuisen valvontaa. • Säilytä pesuaineet aina poissa lasten ulottuvilta, sillä ne ovat erittäin myrkyllisiä. • Varmista, ettei pesuainetta osu iholle tai silmiin. • Älä koskaan käytä laitteessa liuottimia tai tinneriä, sillä ne voivat aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon. • Älä suihkuta vettä laitteen ulkopuolelle tai upota laitetta veteen, sillä sen sähköjärjestelmään saattaa muodostua oikosulkuja. • Älä aseta mitään ilmanvaihtoaukkoihin tai muihin aukkoihin. • Laitteen oven päällä ei saa istua tai säilyttää raskaita esineitä sen ollessa auki. Ovi ja saranat voivat vääntyä ja vaurioitua. • Älä yritä itse korjata laitetta. Jos laite, johto tai virtapistoke on korjattava, vie laite korjattavaksi valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Takuu ei ole voimassa, jos laitetta korjataan tai muunnellaan ilman valtuuksia. Jos tarvitset takuuhuoltoa, ota yhteyttä liikkeeseen, josta ostit laitteen.
  • Page 12: Laitteen Käyttö

    HUOM.: HETI, KUN VEDEN TULO KYTKETÄÄN PÄÄLLE, LETKUSSA JA LAITTEESSA ON PAINEISTETTUA VETTÄ, VAIKKA VEDEN TULO KATKAISTAISIIN MYÖHEMMIN! Suodattimen, telineen ja ruokailuvälinekorin asentaminen • Aseta terässuodatin (ei kuvassa) laitteen alustaan. o Suodatin asennetaan kahva ulospäin. o Tarkista, että suodatin on oikein asennettu ja että pesuvarsi pääsee liikkumaan vapaasti täyden kierroksen. • Pesutelineessä (1) on pyörät, joten sitä voidaan liikuttaa helposti sisään- ja ulospäin. • Aseta ruokailuvälinekori (8) pesutelineeseen. Ruokailuvälinekori voidaan poistaa pesutelineestä, jos sitä ei tarvita (esim. pestäessä vuokia, kulhoja ja muita suuria esineitä). Suolan ja pinta-aktiivisen aineen lisääminen Veden kovuus vaihtelee eri paikkakuntien ja vesijärjestelmien välillä. Kova vesi voi jättää astioihin valkoisia jäämiä, ja se edellyttää suurempien pesuainemäärien käyttöä. Tämän vuoksi laite on varustettu vedenpehmentimellä, joka pehmentää...
  • Page 13: Kysymyksiä Ja Vastauksia

    TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion on järjestettävä asianmukainen sähkö- ja elektroniikkajätteen keräys, talteenotto, käsittely ja kierrätys. EU-alueen yksityiset kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt laitteet maksutta erityisiin kierrätyspisteisiin. Joissakin jäsenvaltioissa käytetty laite voidaan palauttaa sille jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu, jos tilalle hankitaan uusi laite. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkajätteen käsittelystä saat jälleenmyyjältäsi, tukkukauppiaaltasi tai paikallisilta viranomaisilta. TAKUUEHDOT Takuu ei ole voimassa, jos • edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu • laitteeseen on tehty muutoksia • laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita • syntyneet viat johtuvat sähköverkon häiriöistä. Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman etukäteisilmoitusta. KYSYMYKSIÄ JA VASTAUKSIA Jos sinulla on laitteen käyttöä koskevia kysymyksiä etkä löydä vastauksia tästä käyttöohjeesta, vieraile Internet-sivuillamme osoitteessa www.adexi.eu.
  • Page 14: Important Safety Precautions

    INTRODUCTION To get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully before using it for the first time. Take particular note of the safety precautions. We also recommend that you keep the instructions for future reference. IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS General • Only to be used for its original purpose, i.e. washing of plates, glasses, cutlery and similar general household items. • Avoid using the dishwasher to wash kitchen equipment that is not heat-resistant. Also avoid washing delicate objects, such as crystal glasses, and objects made from copper, tin and aluminium in the dishwasher, as these can become damaged. • For domestic use only. Not for outdoor or commercial use. • Keep an eye on any children in the vicinity of the appliance when it is in use. Children must not be allowed to use the appliance unless supervised by an adult. • Detergent must always be stored out of reach of children, as it is highly toxic. • Make sure that detergent does not come into contact with the eyes or skin.
  • Page 15: Operating The Appliance

    Always place sharp knives with the blade downwards in the cutlery basket to avoid cutting yourself. o Very dirty dishes should be rinsed off before putting them in the machine. Ensure that large food residues are removed to prevent them blocking the filter in the base of the dishwasher. • Check that the washer arm can move freely and can turn a complete circle. • Pour detergent into the detergent container (10) using the measuring spoon (7) or filler cap (9). o As a guideline, use 12 g of detergent per wash cycle, but check local guidelines for your area. Check also with your local waterworks and read the detergent manufacturer’s instructions on the pack.
  • Page 16: Guarantee Terms

    If the dishes are not clean: • Check that the washer arm can move freely and turn a complete circle. • Check that the dishes are arranged in the rack in such a way that water from the washer arm can reach all the dishes. • Very dirty dishes should be rinsed off before putting them in the appliance. • Do not put too many dishes in the appliance, which is large enough to hold 4 standard covers. • Use more detergent or try a different type of detergent. However, always follow the detergent manufacturer’s instructions. • Check that the filter in the base of the appliance is clean and fitted correctly. If the appliance still does not work, you should contact a repair engineer. INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT Please note that this Adexi product is marked with this symbol: This means that this product must not be disposed of together with ordinary household waste, as electrical and electronic waste must be disposed of separately.
  • Page 17: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsvorkehrungen. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie darin nachschlagen können. WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Allgemein • Dieses Gerät ist nur für seinen ursprünglichen Zweck, d. h. zum Spülen von Tellern, Gläsern, Besteck und ähnlichen gewöhnlichen Haushaltsgegenständen, zu gebrauchen. • Nicht hitzebeständige Küchenutensilien sollten nicht in den Geschirrspüler gegeben werden. Auch sollten empfindliche Gegenstände wie etwa Kristallgläser und Gegenstände aus Kupfer, Zinn und Aluminium nicht im Geschirrspüler gereinigt werden, da die Gefahr der Beschädigung besteht. • Nur für den Gebrauch im Haushalt. Dieses Gerät eignet sich nicht für den gewerblichen Gebrauch oder den Gebrauch im Freien. • Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Gerätes aufhalten, wenn es in Gebrauch ist. Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwenden. • Spülmittel müssen auf Grund ihrer hohen Giftigkeit stets für Kinder unzugänglich aufbewahrt werden. • Achten Sie darauf, dass das Spülmittel nicht in Berührung mit Augen oder Haut gelangt. • Verwenden Sie im Gerät niemals Lösungs- oder Verdünnungsmittel, da diese explosions- oder feuergefährlich sind. • Besprühen Sie das Gerät nicht von außen mit Wasser und tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser, da dies einen Kurzschluss im elektrischen System verursachen kann.
  • Page 18: Bedienung Des Geräts

    o Der Abflussschlauch führt aufwärts wie ein nach oben zeigendes U über das mitgelieferte Kunststoff-Knie (ohne Abb.), bevor es nach unten in den Abfluss führt. Hierdurch wird ein Zurücklaufen des Wassers in das Gerät verhindert. Für zusätzlichen Schutz kann ein Rückschlagventil (nicht im Lieferumfang enthalten) verwendet werden. o Der Abflussschlauch sollte nach unten in ein Abflussrohr führen, der nicht höher als max.
  • Page 19: Fragen Und Antworten

    Fehlercode auf Beschreibung des Mögliche Lösung: Anzeige: Problems: Das Wasser fließt langsamer als sonst ein. Das Wasser fließt langsamer als sonst ab. Das Wasser heizt sich langsamer als sonst auf. Abnormaler E4 und E5 Wasserstand Unbefriedigendes Spülergebnis: • Vergewissern Sie sich, dass sich der Spülarm frei bewegen kann und eine volle Umdrehung machen kann. • Kontrollieren Sie, dass die Geschirrteile so angeordnet sind, dass das Wasser aus dem Spülarm alle Geschirrteile erreichen kann. • Stark verschmutztes Geschirr sollte zuvor abgespült werden. • Bestücken Sie das Gerät nicht mit zu viel Geschirr. Es kann vier Standardgedecke fassen. • Verwenden Sie mehr Spülmittel oder versuchen Sie ein anderes Spülmittel. In jedem Fall sollten Sie stets die Anweisungen des Spülmittelherstellers befolgen. • Kontrollieren Sie, dass der Filter am Geräteboden sauber und korrekt eingesetzt ist. Funktioniert das Gerät immer noch nicht, so wenden Sie sich bitte an einen Fachmann. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG UND WIEDERVERWERTUNG Beachten Sie bitte, dass dieses Adexi-Produkt dieses Zeichen trägt: Es bedeutet, dass das Produkt nicht zusammen mit normalem Haushaltsmüll entsorgt werden darf, da Elektro- und Elektronikmüll gesondert entsorgt werden...
  • Page 20: Ważne Informacje Na Temat Bezpieczeństwa

    WSTĘP Aby móc skorzystać z wszystkich funkcji nowego urządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazówkami. Szczególną uwagę należy zwrócić na zasady bezpieczeństwa. Instrukcję obsługi warto zachować na przyszłość. WAŻNE INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA Informacje ogólne • Urządzenie może być stosowane wyłącznie do celów, do których zostało przeznaczone, czyli mycia talerzy, szklanek, kieliszków, sztućców i podobnych przyrządów kuchennych.
  • Page 21: Obsługa Urządzenia

    • Podłącz wąż odpływowy (c) do odpływu (b) przy pomocy zacisku węża (d). Zaciśnij zacisk węża, aż wąż zostanie odpowiednio zamontowany. o UWAGA: PODCZAS ZACISKANIA ZACISKU WĘŻA NALEŻY ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ, GDYŻ ZACISK TEN POSIADA OSTRO ZAKOŃCZONE BRZEGI. o Przed podłączeniem do odpływu wąż odpływowy podłączyć należy na kształt odwróconej litery U do załączonego plastikowego przewodu zagiętego na kształt litery U (nie pokazany obrazku).
  • Page 22: Warunki Gwarancji

    Kod błędu na Opis problemu: wyświetlaczu: Woda wpływa wolniej niż zwykle. Woda wypływa wolniej niż zwykle. Woda nagrzewa się "E3" wolniej niż zwykle. Nieprawidłowy poziom E4 i E5 wody. Jeżeli po zmywaniu naczynia nie są czyste: • Sprawdź, czy ramię myjące urządzenia może swobodnie się poruszać i zataczać...

Table of Contents