Page 1
Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome PowerProtect Dust bag Type G ALL for best performance BGL 4..Gebrauchsanleitung Instruções de utilização Operating instructions Οδηγίες χρήσης Notice d’utilisation Kullanım kılavuzu Istruzioni per l’uso Instrukcja obsługi Gebruiksaanwijzing Használati utasítás Brugsanvisning Инструкция за ползване...
Page 49
Alleen zoals Telescoopbuis waarden vloermondstuk name trekken. Telescoopbuis (bijv. vloermondstuk verbinding beïnvloed. indrukken Voor ● Door mogelijkheid www.bosch-home.com/dust-bag BBZ42TB ● De Borstelen schuiven matrassen, name borstel ● Elektriciteitssnoer gewenste Geen stopcontact BBZ102TBB ● Stofzuiger Borstelen richting korte name...
Page 50
gladde => toestel deze zuigkanaal Eventueel vuildeeltjes Kort Mondstukken (het zuigbuis Mondstuk kieren Voor Bekledingsmondstuk gestoffeerde gebruiken. Mondstuk Voor (tegels, onderkant ● De mondstuk vastklikt. ● Om ontgrendelingshuls filter trekken. ● Is filterwisselindicatie schoon. terwijl Opgewikkelde doorknippen filterzak aard Mondstuk, verstopt filtervervangindicatie beïnvloeden.
Page 52
Sæt Denne Drej Skub indtil energieffektivitetsklasse, teleskoprøret støvtilbageholdelsesevne støvposer ● Frigør Derudover skydemanchetten indstil ● Skyd ling klips www.bosch-home.com/dust-bag ● Hold BBZ42TB madrasser, ● Tænd Specielt valse slukknappen Kræver BBZ102TBB dreje Lavt => samme f.eks. sugeeffekt. Middel => Kræver tilsmudsning.
Page 53
Sæt håndgreb. apparatet, Fugemundstykke Stil etc. Pres Polstermundstykke apparatets møbler, Mundstykke (fliser, Sluk filter! ● Skyd indtil ● Tryk delene ● Hvis filterskiftindikatoren når Rengør filterposen Skær selv tilfælde gør filterposen. Mundstykke, tilstoppet, filterskiftindikatoren. Fastgør ● For på placeret hul. Indstil Frigør derefter...
Page 56
● Skyv smekker ● For ● Hvis filterbytteindikatoren låsehylsen løfter høyeste filterposen Støvsug ikke Klipp gjøre filterpose. Munnstykke, tilstoppet, filterbytteindikatoren. ● For Fest løsnes veggen rett Still Åpne på. retning. Boremunnstykket Åpne sugekraften. høyere Trekk filterposen. filterposen. suger Sett filterpose. Fint Skyv filterposen...
Page 58
● Justera Dammsugaren skjutreglaget/skjutknappen sultat teleskopröret. Maskinen ginalpåsarna ● Fäst EU-energimärkningen dammupptag knäpp Använder spåsar) ● Ta längd sätt ● Starta sugarpåsar www.bosch-home.com/dust-bag strömbrytaren BBZ42TB Borstning Vrid madrasser, sugeffekten. effektiv Låg => För Kräver t.ex. Medeleffekt => BBZ102TBB För Borstning Hög...
Page 59
Rengör underifrån. ● Om Ihoprullade golvmunstycket effektläget Munstycke, eftersom Fäst ● Vid väggen slangen. över Ställ på Lås Borrmunstycket riktning. Eventuellt Öppna beroende När findammet Förslut förslutningsfliken. Sätt anvisningarna Skjut hållaren. Locket dammpåse parkeringshjälpen ● När Rengör filtret För enheten ●...
Page 60
filter måste ● Öppna filtret Sätt filter, Efter fina motorskyddsfiltret filter Säilytä eller filter osapuolelle, Dammsugaren innan Dammsugaren alternativt 1 Lattia-/mattosuulake 2 Kovien 3 TURBO-UNIVERSAL®-harja 4 Kädensija 5 Imuletku 6 Teleskooppiputki 7 Teleskooppiputki 8 Verkkoliitäntäjohto 9 Taukopidike 10 Lukitus 11 Poistoilmaritilä 12 Pölypussi 13 Poistoilmansuodatin* 14 Moottorinsuojasuodatin,...
Page 61
äisiä halutun Vain peräisiä ● Työnnä energiamerkinnässä energiatehokkuusluokkaa, napsauta dontakapasiteettia. Heikkolaatuisempien ● Tartu ripusseja) laitteen määrä ● Pölynimurin Lisätietoja sohjeet käynnistys www.bosch-home.com/dust-bag Haluttu BBZ42TB säätönuppia Pehmustettujen Pieni => Herkkien tyisesti esim. imuvirta Keskimääräinen => Sähköliitäntää Päivittäiseen Suuri => BBZ102TBB Karkeiden...
Page 62
● Työnnä lattioiden ● Liitoksen ● Jos teleskooppiputki täysin lattiasta Puhdista suodatinpussi Leikkaa ihan saksilla tarpeelliseksi. Suutin, koska ilmaisimen ● Kädensija Kiinnitä poistamiseksi. siten, porattavan Säädä Avaa päälle. Avaa Poraussuutin kohdassa. Sulje Joskus porattavan Aseta kiinni- Työnnä Porattaessa saakka. Kansi paikallaan.
Page 64
Para Só Insira é até desbloqueio energética, Além ● Regulando sentido desempenho ajuste significativamente. ● Insira Para prendao aspiração telescópico. www.bosch-home.com/dust-bag BBZ42TB ● Pegue ficha, Para para liário ficha Especialmente mais. através ● Premindo Não seta, BBZ102TBB Para regular alcatifas respeitar Potência...
Page 65
consulte mesma desgaste, manutenção. pavimento ficar passagem arestas ficar pode como localizado ● Depois responsabiliza causados bocal localizado existente Ajuste Tapetes => Para pode Pavimentos => Após aspira Desligue ficha entupir Puxe necessário, Para Insira dispositivo conforme aparelho. Bocal Coloque cantos, Insira Bocal...
Page 66
Feche filtro, Antes Retire filtro. ficha Coloque filtro. plástico Insira filtro para colocado. O filtro levemente aspirado pano ● Abrir quaisquer Soltar lateralmente, Limpar deve ● Em Após compartimento Quando embalagem filtros ● Abra Accionando desbloqueie filtro. Retire filtro filtro ●...
Page 67
• Este consigue vamente Solo como conseguirán gética, ción ción rato. Más 1 Boquilla bolsas casquillo www.bosch-home.com/dust-bag 2 Boquilla desbloqueo)* BBZ42TB 3 Cepillo Para 4 Empuñadura asientos 5 Tubo Especialmente 6 Tubo males. 7 Tubo 8 Cable 9 Soporte BBZ102TBB 10 Pestaña...
Page 71
● Τοποθετήστε αναρρόφησης ● Για PowerProtect (BBZ41FGALL). δύο σωλήνα Τοποθετήστε άνοιγμα Κατά πιέστε έξω Bosch, Σπρώξτε λύσιμο τραβήξτε Σπρώξτε τηλεσκοπικό πιέστε χειρολαβή. Τοποθετήστε πέλματος στρέψτε πέλμα www.bosch-home.com/dust-bag Σπρώξτε μέσα λύσιμο BBZ42TB και Βούρτσισμα με ● Μετατοπίζοντας Ιδιαίτερα κατοικίδιων προς πραγματοποιείται...
Page 72
Μεσαία => Για μικρής Υψηλή => Για επικάλυψης περίπτωση Εάν Turbo, χρήση Τα του σε Στα χρονικά χρησιμοποιήσετε πέλματος. στην μπορούν ● Μετά δάπεδα, άγκιστρο δεν εγκοπή ένα Για Ρύθμιση να Χαλιά => Λεία => Όταν αναρροφάτε Τραβήξτε για Τραβήξτε δαπέδου.
Page 73
Εάν Απασφαλίστε Hepa, ασφάλισης Ανοίξτε ● Ανοίξτε Σπρώχνοντας Κλείστε κατεύθυνση γλώσσα από Αφαιρέστε Τοποθετήστε Τοποθετήστε Σπρώξτε Μετά συγκρατητήρα καθαρίστε ενδεχομένως Κλείστε το μέσα Το τακτικά Πριν απενεργοποιείται ● Ανοίξτε φις τα Ελευθερώστε υγρό τραβώντας το Καθαρίστε ελαφρό Σε Ο προστασίας ●...
Page 74
• Cihazınızın temizleme sahip Sadece torbaları tilen kapasitesi Düşük (örn. ömrü Garanti kullanıldığında Daha olanakları 1 Fonksiyonu www.bosch-home.com/dust-bag süpürme 2 Kilit BBZ42TB 3 Zeminler Döşemeli 4 Hortum gibi 5 Emme tüy 6 Kayar fırçanın aracılığıyla 7 Sürgülü Elektrik 8 Şebeke...
Page 75
Tutamak Açılır-kapanır Bağlantıyı fifçe Halılar => borudan Tutamağı düz => oturuncaya açma Eğer başlığının ardı Teleskopik partiküllerinin yerine fifçe kaldırabilirsiniz. çevirerek Teleskopik parçasına Üniteyi için takınız: dışarı Aralıkların süpürme Kumaşlı ● Sürgülü koltuk teleskopik Sert ayarlanmalıdır. Sert (fayans, ● Teleskopik ●...
Page 77
Urządzenie który wyłącznie pył. Tylko takich uzyskanie wartości energetycznej, zbierania Stosowanie ków wpływ Więcej oryginalnych www.bosch-home.com/dust-bag BBZ42TB Jednoczesne cerskich, Szczególnie 1 Przełączalna Wałek odblokowującą)* powietrza 2 Szczotka odblokowującą)* 3 Szczotka 4 Uchwyt BBZ102TBB 5 Wąż Jednoczesne 6 Rura wykładzin względnie 7 Rura się...
Page 79
filtr wypłukać. ● Następnie filtr Wyciągnąć Pociągnąć filtr (przewód urządzenie, pyłowej. korzystać spodzie Ustawić Kiedy Wsunąć pakietu filtrów spodzie ● Otworzyć Odblokować filtra dźwigni Przed filtra Wyjąć filtr urządzenie! Mikrofiltr ● Następnie filtr Wyjąć filtr filtr ● Jeśli uchwyt filtra. Włożyć...
Page 80
Készüléke azonban tisztítási Csak porzsákok energiacímkén osztályra, vonatkozó Ezenfelül papírzsák) teljesítményét További www.bosch-home.com/dust-bag BBZ42TB Kárpitozott tisztításához Különösen gert Ehhez 1 Átkapcsolható BBZ102TBB 2 Kemény Rövid 3 TURBO-UNIVERZÁLIS® 4 Porszívócső-fogantyú kamenetben. 5 Szívótömlő zívására. 6 Teleszkópcső légárama (és Ehhez 7 Teleszkópos (és...
Page 81
arra, elővigyázatosan szívócsatornáját és Tolja szennyeződés csőtoldatába. reteszelőhüvelyt Helyezze vagy ● A Réstisztító irányába Kárpittisztító állítsa stb. Padlószívófej Kemény ● A (padlólap, csíptesse ● A padlókhoz ● A ● Fogja reteszelőhüvelyt húzza hálózati Tisztításként ● Kapcsolja porszívózza gombnak Rögzítse fokozatmentesen majd Alacsony =>...
Page 82
készülék Mikor Állítsa Tolja található ● A szűrőtartó Vegye Minden készüléket! ● A száradni. Vegye mikro-higiéniaszűrőt ● Ha teljesítménybeállításnál kijelző cserélni Ebben cserét ● A szabad kioldásához reteszelje ● Az Tegye könnyedén Finom Reteszelje történő mikro-higiéniaszűrőt Nyissa Zárja Vegye kell Helyezze műanyag műanyagtisztító...
Page 84
Фиксирайте èÛÒ͇Ì ‚ ‰ÂÈÒÚ‚Ë смукателния В ърд При îË„. грапави, двата ‡) Ç͇‡ÈÚ ͇̇ÈÌË͇ ̇ ÒÏÛ͇ÚÂÎÌËfl χÍÛ˜ ‚ еда износват. Затова ÒÏÛ͇ÚÂÎÌËfl ÓÚ‚Ó Ë „Ó Ì‡ÚËÒÌÂÚ ‰Ó ˘‡Í‚‡ÌÂ. редовни ъзгащата b) ᇠ‰‡ Ò‚‡ÎËÚ ̇ ÒÏÛ͇ÚÂÎÌËfl χÍÛ˜ ̇ÚËÒÌÂÚ дюзата. ъзгащи Вкарайте...
Page 85
Фиг. Както е изобразено, след използване вкарайте дюзата за фуги и дюзата за тапицерия във вдлъбнатината за принадлежности. Фиг. ● Ако á‡ÍÂÔÂÚ Ôӷ˂̇ڇ ‰˛Á‡ Í˙Ï ‰˙Ê͇ڇ Ë fl ÔÓÒÚ‡‚ÂÚ ̇ ÒÚÂ̇ڇ ÔÓ Ú‡Í˙‚ ̇˜ËÌ, ˜Â ÔÓ·Ë‚ÌËfl ÓÚ‚Ó Ì‡ ‰˛Á‡Ú‡ ‰‡ максимална...
Page 86
● Отворете Мы ы, ы ыбор ылесосе Чрез Bosch стрелката ържача ъра. В эксплуатации ы Извадете ър. различные этому Микрохигиеничният ър некоторые ые ● След ъра могут Чтобы ъхне. гарантировать ый Извадете ър. использовать ые нов ър Bosch, ые ылесоса.
Page 87
● Наденьте ёлкните ё. ● Чтобы фиксатора ыньте PowerProtect (BBZ41FGALL). Подсоедините ывающему отверстию, ышке. Чтобы фиксатора ыньте Вставьте отсоединения ытащите Bosch, её Задвиньте надёжной Чтобы телескопическую разблокировочную ытащите Вставьте для поверните ытащите ё Задвиньте для ёжной отсоединения www.bosch-home.com/dust-bag извлеките BBZ42TB ●...
Page 88
Насадки ы, зависимости ёрдого покрытия рустованная износу. этому рабочую ые, заострившимися насадки ых твёрдых ых ытий, Если ён ёткой линолеум. ёт её ы ёте за ызванные прилагаемой эксплуатации. изношенной Во ывов Регулировка используйте пола/ковра: прибора. ● После ыключения ылесоса для ых...
Page 89
Если Потянув ычаг год этот разблокировать ышку. Открыть ышку ● Откройте ышку ылесборного Нажмите ычаг Потянув ёжку, ый при этом пылесборник. можно ынуть. Выньте ылесборник. Вставьте ый Вставьте ый ый ылесборник. Вставьте ый ылесборник После ыли ый упора. путём ыколачивания гигиенический...
Page 90
Valorile În clasa rite particularităţile existe pungilor numai praf special Dacă obţine Vă predării înmânaţi Pentru pungi www.bosch-home.com/dust-bag BBZ42TB Periile banchetelor lăsat torului. 1 Perie 2 Perie deblocare)* BBZ102TBB 3 Perie Perierea 4 Mânerul mochetelor, 5 Furtun singură 6 Tub aspirarea (şi...
Page 91
Dacă aspiraţi Introduceţi canalul podele. cazul şi bine Împingeţi duzei apăsaţi Introduceţi telescopic. funcţie Duza şi ● Prin Duza în lungimea Peria Pentru ● Împingeøi (dale ● Împingeţi fixaøi-l duzei ● Pentru deblocare ● Prindeţi fişă, Pentru fişa Tăiaţi firele resturile.
Page 92
● Deschideţi Desfaceţi filtrul Scoateţi fişa laterală Trageţi direcţia (cablul Curăţaţi filtrul Dacă filtrul motorului Pentru ● Lăsaţi filtrul dispozitivul După filtrul motorului Aşezaţi compartimentului Glisaţi Când fiecărui înainte fiecare filtrului, cu filtre deconectaţi ● Deschideţi Prin săgeţii filtrului. ● Dacă, Extrageţi filtrul Microfiltrul...
Page 93
Micro-Hygiene Ми Цю різних устаткування Рекомендуємо приладдя для результатів Інструкцію Якщо Bosch пилосос передати www.bosch-home.com/dust-bag BBZ42TB 1 Насадка Одночасне розблокувальною м'яких 2 Насадка Особливо муфтою* Вал 3 Щітка пилососа. 4 Ручка Електричне 5 Всмоктувальний 6 Труба (та BBZ102TBB 7 Труба...
Page 94
Вставте Регулювання від'єднання для => трубки. Вставте для => спрацював Аби рознімну Якщо стежте, раз Вставте канал За підлоги. Щоб підняти трубку краще. Вставте підлоги, Щоб Вставте та Насадка Насадка меблів, ● Перемістивши Насадка напрямку, Для телескопічну (плитки, ● Вставте твердої...
Page 95
Витягніть Коли Злегка комплекту він ● Відкрийте Для Розблокуйте використовувати заскочку знаходяться Вийміть Поставте Фільтр ● Після Вставте стороні принаймні Вийміть фільтр Встановіть Увага: завжди Якщо фільтром „HEPA“, ● Якщо ● Відкрийте максимальній Розблокуйте при фіксатор необхідно пилососу. ще Встановіть спричинена...
Page 100
Kundendienst – Customer Service DE Deutschland, Germany BA Bosna i Hercegovina, CY Cyprus, Bosnia-Herzegovina BE Belgique, België, Belgium eská Republika, Czech Republic AE United Arab Emirates, BG Bulgaria DK Danmark, Denmark AL Republika e Shqiperise, Albania EE Eesti, Estonia BH Bahrain, ES España, Spain BY Belarus, AT Österreich, Austria...
Page 101
FR France HU Magyarország, Hungary LB Lebanon, LT Lietuva, Lithuania GB Great Britain LU Luxembourg Republic of Ireland LV Latvija, Latvia Israel, GR Greece, India, Bh rat, MD Moldova HK Hong Kong, Iceland ME Crna Gora, Montenegro Italia, Italy HR Hrvatska, Croatia MK Macedonia, KZ Kazakhstan, MT Malta...
Page 102
MV Raajjeyge Jumhooriyyaa, RO România, Romania TR Türkiye, Turkey Maledives NL Nederland, Netherlands RU Russia, TW Taiwan, SA Kingdom Saudi Arabia, UA Ukraine, NO Norge, Norway XK Kosovo SE Sverige, Sweden NZ New Zealand XS Srbija, Serbia SG Singapore, PL Polska, Poland ZA South Africa Slovenija, Slovenia PT Portugal...
Page 103
Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi- ge terugneming en verwerking van oude apparaten. Dette apparat er klassificeret iht.
Page 104
Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai készülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő jelölést kapott. Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavé- telének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit határozza meg. Този уред е обозначен в съответствие с европейска- та...
Page 105
´ swiadcze´ n gwarancyjnych wymagane jest przedlo ´ zenie dowodu zakupu. DK Garanti Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men fremsendes ved henvendelse til Bosch kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser. NO Leveringsbetingelse I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse kan De få...