English 2 - 3 Nederlands 4 - 5 Français 6 - 7 Deutsch 8 - 9 Italiano 10 - 11 Português 12 - 13 Español 14 - 15 Dansk 16 - 17 Svenska 18 - 19 Norsk 20 - 21 Suomi 22 - 23 Türkçe...
English Use the multi-mill to mill such things important as spices, herbs, nuts, baby food, The fixed blade unit is salad dressings, cooked fruit, designed so that it will not fit biscuits, bread and coffee beans. onto the mixer outlet unless the milling jar is in place.
Page 6
hints Herbs are best milled when clean and dry. Always add a little liquid when blending cooked ingredients to make baby food. care & cleaning jars/lids Wash by hand in hot soapy water. fixed blade unit 1 Remove and wash the rubber seal. 2 Brush the blades clean under a tap.
Nederlands Vouw voor het lezen a.u.b. de voorpagina met illustraties uit Gebruik de multimolen voor het Laat kinderen niet met het apparaat vermalen van bijvoorbeeld spelen. specerijen, kruiden, noten, Gebruik het apparaat uitsluitend voor babyvoedsel, sladressings, gekookt huishoudelijke toepassingen. fruit, koekjes, brood en koffiebonen. Laat het toestel nooit onbeheerd aan staan.
Page 8
het gebruik van de onderhoud & reiniging multimolen potten/deksels Met de hand wassen in een warm 1 Doe uw ingrediënten in de pot. Zorg sopje. dat de inhoud niet boven de maximum-aanduiding uitkomt. toestel met permanente 2 Zorg dat de rubberen afdichting messen goed in het toestel past.
Français Avant de lire, dépliez la première page pour voir les illustrations Utilisez le moulin pour moudre des N’utilisez jamais un appareil aliments comme les épices, les endommagé ou en mauvais état. herbes aromatiques, les noix, les Faites-le vérifier et réparer. Pour cela, aliments pour bébé, les sauces pour reportez-vous à...
Coupez le gingembre en morceaux entretien et nettoyage avant de le moudre. pots/couvercles utilisation de votre Lavez à la main dans de l’eau chaude savonneuse. moulin unité porte-lames fixe 1 Mettez vos ingrédients dans le 1 Retirez et lavez le joint d’étanchéité bocal.
Deutsch Bevor Sie die Bedienungsanleitung lesen, bitte Deckblatt mit Illustrationen auseinander klappen Ihre Kräuter- und Gewürzmühle Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn eignet sich nicht nur zum Zerkleinern Gerät oder Kabel beschädigt sind von Kräutern und Gewürzen, (überprüfen und ggf. reparieren sondern auch zur Zubereitung von lassen: siehe 'Kundendienst').
Page 12
Zusammensetzen an/auf Pflege & Reinigung der Maschine Gläser/ Deckel Von Hand in heißem Seifenwasser 1 Mixer-/Vorratsglas mit der waschen. gewünschten Menge füllen Festes Messerwerk (Markierung Maximum beachten). 1 Die Gummidichtung abnehmen und 2 Bitte vergewissern Sie sich, dass die waschen Gummidichtung fest in das feste 2 Reinigen Sie die Klingen mit einer Messerwerk eingesetzt ist.
Italiano Prima di leggere questo manuale si prega di aprire la prima pagina, al cui interno troverete le illustrazioni Usare il macinatutto per macinare Non usare mai l'apparecchio se ingredienti come spezie, erbe, frutta appare danneggiato. Farlo secca, cibi per neonati, condimenti controllare o riparare - vedere per insalata, frutta cotta, biscotti, sezione 'manutenzione'.
come usare il consigli Le erbe si macinano meglio se sono macinatutto pulite e asciutte. Aggiungere sempre una piccola 1 Versare gli ingredienti nella quantità di liquido quando si vaschetta. Non riempire il lavorano ingredienti cotti per macinatutto oltre il livello massimo preparare cibi per neonati.
Português Antes de ler, por favor desdobre a primeira página, que contém as ilustrações Utilize o moinho de especiarias para Nunca utilize uma máquina moer especiarias, ervas aromáticas, danificada. Leve-a a arranjar: frutos secos ou cozidos e grãos de verifique a secção “serviço”. café...
Page 16
utilização do moinho de sugestões As ervas aromáticas frescas devem, especiarias idealmente, estar limpas e secas antes de serem moídas. 1 Coloque os ingredientes no copo. Adicione sempre um pouco de Não o encha acima do nível líquido ao moer ingredientes máximo.
Español Antes de leer, por favor despliegue la portada que muestra las ilustraciones Utilice el multimolinillo para moler No deje a los niños jugar con el alimentos como especias, hierbas, aparato. frutos secos, papillas, aliños para Utilice el aparato únicamente para el ensaladas, fruta cocida, galletas, uso doméstico al que está...
para usar el consejos Las hierbas se muelen mejor si están multimolinillo limpias y secas. Añada siempre un poco de líquido al 1 Coloque los ingredientes en el tarro. mezclar ingredientes cocidos para No lo llene por encima del nivel hacer papillas.
Dansk Inden brugsanvisningen læses, foldes forsiden med illustrationerne ud Brug universalkværnen til at male Gå aldrig fra apparatet, når det er i sådanne ting som krydderier, brug. krydderurter, nødder, babymad, vigtigt salatdressing, kogt frugt, kiks, Den faste knivenhed er tvebakker, brød og kaffebønner. konstrueret således, at den sikkerhedslåseflige kun kan sættes på...
Page 20
sådan anvender du pleje & rengøring universalkværnen glas/låg Vask i hånden i varmt sæbevand. 1 Kom ingredienserne i glasset. Fyld ikke over det maximale niveau. fast knivenhed 2 Sørg for at gummitætningsringen 1 Fjern og vask gummitætningsringen. sidder rigtigt på plads i den faste 2 Børst knivene rene under knivenhed.
Svenska Vik ut främre omslaget innan du börjar läsa, så att du kan följa med på bilderna. Använd multikvarnen för t.ex. viktigt kryddor, örtkryddor, nötter, barnmat, Den fasta bladenheten är salladdressing, kokt frukt, kexsmulor, konstruerad så att den inte brödsmulor och kaffebönor. passar på...
Page 22
5 Skruva på multikvarnen på uttaget 6 Koppla på på högsta hastighet. tips Örtkryddor går lättast att mala när de är rena och torra. Tillsätt alltid något vätska när du mixar barnmat. skötsel och underhåll burkar/lock Diska för hand i varmt vatten med diskmedel.
Norsk Før du leser dette, brett ut framsiden som viser illustrasjonene Bruk multikvernen til å male slike ting Hurtigmikseren må ikke kjøres når som krydder, urter, nøtter, babymat, den er tom. salatdressinger, kokt frukt, kjeks, Forlat aldri apparatet uten tilsyn når brød og kaffebønner.
Page 24
Bruk av multikvernen Stell & rengjøring 1 Fyll ingrediensene i glasset/koppen. glass/lokk 2 Se etter at gummipakningen er Vask for hånd i varmt såpevann. skikkelig på plass i knivenheten. 3 Vend knivenheten opp ned. Senk knivenhet den ned på krukken med knivene 1 Ta den av og vask gummipakningen.
Suomi Ennen ohjeiden lukemista taita etusivu auki kuvien esiinsaamiseksi A938 monitoimimyllyä käytetään Älä koskaan käytä vioittunutta mausteiden ja yrttien jauhamiseen, konetta. Vie se tarkastettavaksi tai pähkinöiden rouhimiseen, korjattavaksi: katso ohjeet kohdasta kypsennettyjen hedelmien ‘huolto’. soseuttamiseen, vauvanruuan, Älä anna lasten leikkiä koneella. salaattikastikkeen, korppu- ja Kone on ainoastaan keksijauhojen valmistukseen sekä...
Page 26
monitoimimyllyn käyttö perushuolto 1 Laita käsiteltävät ainekset astiat/kannet monitoimimyllyn astiaan. Älä täytä Pese osat käsin kuumassa astiaa yli sen enimmäistason. astianpesuaineliuoksessa. 2 Varmista, että kumitiiviste on tiiviisti kiinteä teräosa paikallaan kiinteässä teräosassa. 1 Irrota ja pese kumitiiviste. 3 Käännä kiinteä teräosa ylösalaisin. 2 Harjaa terät puhtaiksi juoksevan Laske se astiaan terät alaspäin ja veden alla.
Türkçe Okumaya ba…lamadan önce ön kapaòı açınız ve açıklayıcı resimlere bakınız Sabit bıçak ünitesi ilk kullanımdan önce Keskin kenarlı bıçaklara Cihazı çalışırken asla bırakıp dokunmayın. Sabit bıçak ünitesini gitmeyin. çocukların erişemiyeceği yerlerde saklayın. önemli uyarılar Kavanozu sadece verilen sabit Sabitlenen bıçak ünitesi, kavanoz bıçak ünitesi ile birlikte kullanın.
Page 28
çanaklar/kapaklar Sabit bıçak ünitesi 2 Bıçakları musluk suyunda fırçalayarak temizleyin. Ünitenin altını kuru tutun. 2 Lastik contanın sabit bıçak ünitesine tam olarak oturduğundan emin olun. 3 Sabit bıçak ünitesinin üst kısmını alt tarafa getirin. Kavanozun üstüne indirin, bıçakları indirin, ardından yerine oturması...
Page 35
" " нож-крыльчатка Никогда не оставляйте работающий электроприбор без присмотра. « » Не прикасайтесь к острым лезвиям ножа-крыльчатки. Храните нож-крыльчатку в Нож-крыльчатка имеет такую недоступном для детей месте. конструкцию, что он не может Используйте чашу только с быть вставлен в гнездо поставляемым...
Page 36
нож-крыльчатка 2 Мойте лезвия ножа под струей воды с помощью щетки, стараясь 2 Убедитесь в том, что резиновая не намочить нижнюю сторону прокладка плотно прилегает к ножа-крыльчатки (в случае ножу-крыльчатке. необходимости вытрите ее). 3 Переверните нож-крыльчатку. Опустите его в чашу мельницы лезвиями...