English 2 - 3 Nederlands 4 - 5 Français 6 - 7 Deutsch 8 - 9 Italiano 10 - 11 Português 12 - 13 Español 14 - 15 Dansk 16 - 17 Svenska 18 - 19 Norsk 20 - 21 Suomi 22 - 23 Türkçe...
English Before reading, please unfold front page showing the illustrations 4 Tighten the ring nut. spanner 5 Switch to speed 3. ring nut 6 Drop small pieces of the mix at a screens time into the feed tube , allow the scroll scroll to clear before continuing.
Page 5
dough recipes plain pasta 500g (1lb 2oz) plain flour 4 medium eggs 2.5ml ( ⁄ tsp) salt 1 Put the flour and salt into your mixer bowl. 2 Beat the eggs in the measuring cup. If it doesn't reach the 500gr line, add water.
Nederlands Vouw voor het lezen de voorpagina met afbeeldingen uit. 2 Verwijder de afdekking van de spanhendel lagesnelheidsopening: verschuif de ringmoer vergrendeling en trek roosters 3 Duw de vergrendeling terug en roller plaats de vulbuis naar u toe. Draai behuizing deze beide richtingen uit tot hij vulbuis vastklikt.
Page 7
om al het deeg te verwijderen. pasta verdi Laat het deeg in het rooster drogen 500 gr gewoon bloem voor u het schoonmaakaccessoire 3 middelgrote eieren gebruikt. 75 ml spinazie: gekookt, in blik of 3 Was de onderdelen in een heet gepureerd sopje of bovenin de 2,5 ml (...
Français Avant de lire cette notice, veuillez déplier la première page portant les illustrations. clé de serrage le bouton puis tirer la plaque écrou 3 En maintenant le bouton tiré, grilles introduire le corps de l’appareil, le rouleau tube de remplissage vers l’avant. corps Tourner jusqu’à...
Page 9
nettoyage pâtes vertes 500 g de farine 1 Desserrer l’écrou à la main ou avec 3 œufs moyens la clé (6) et démonter l’appareil. 75 ml d’épinards cuits, en conserve 2 Enlever tous les restes de pâte avec ou en purée l’outil de nettoyage.
Deutsch Bevor Sie die Bedienungsanleitung lesen, bitte Deckblatt mit Illustrationen auseinanderklappen 4 Ringmutter aufschrauben und von Ringschlüssel Hand anziehen. Ringmutter Lochscheiben Bedienungsanleitung Schnecke Gehäuse 1 Nudelteig herstellen (siehe Einfüllöffnung Teigrezepte) – eine zu trockene Messbecher Mischung kann Ihren Reinigungswerkzeug Pastaaufsatz beschädigen. 2 Verschlusshebel der Maschine Vor dem ersten Gebrauch einer Hand nach vorne ziehen, dabei...
Page 11
Makkaroni und Rigatoni innerhalb Menge verwenden und gemäß von 4 Stunden nach der Zubereitung Schritt 2 mit Wasser bis zur 500g- kochen, da sie sonst brüchig Markierung auffüllen. werden. Vollkornnudeln Teig nach oben stehendem Kochanleitung Grundrezept zubereiten, jedoch unter Verwendung von Vollkorn- 1 Einen großen Topf zu ⁄...
Italiano Prima di leggere, spiegare la prima pagina con le illustrazioni 3 Tenere all’indietro il fermaglio ed chiave inserire la macchina per pasta con la ghiera tramoggia rivolta verso di sé. Girare dischetti in entrambe le direzioni finché non si coclea blocca in posizione.
Page 13
nella rastrelliera superiore della pasta verde lavastavoglie. 500 g farina normale 3 uova medie ricette per fare la pasta 75 ml spinaci cotti, in lattina o sotto forma di purè pasta normale 2,5 ml ( ⁄ cucchiaino) sale 500 g di farina normale 1 Versare la farina ed il sale nella 4 uova medie ciotola del mixer.
Português Antes de ler, por favor desdobre a primeira página, que contém as ilustrações. utilização do aparelho chave anel roscado para massas discos espiral 1 Prepare a massa. Siga uma das corpo do aparelho receitas de massa fornecidas - se a tubo de alimentação mistura estiver demasiado copo medidor...
Page 15
2 Adicione a massa e coza-a em água massa com ervas a ferver ligeiramente por 3 - 8 500 g de farinha sem fermento minutos, mexendo de vez em 4 ovos de tamanho médio quando. 8 colheres de chá de ervas No caso da lasanha e taglatielle, aromáticas mistas frescas, finamente coza a quantidade total de massa...
Español Antes de leer, despliegue la portada que muestra las ilustraciones. para utilizar el llave tuerca de cierre preparador de pasta pantallas barra espiral 1 Haga la masa para pasta. Siga una cuerpo de las recetas de masa que se tubo de alimentación proponen, si la mezcla es recipiente de medición...
Page 17
para cocer la pasta pasta integral Siga la receta anterior, pero con 1 Llene con agua tres cuartas partes harina integral. de un cazo y llévela a ebullición. pasta a las finas hierbas Añada sal a su gusto. 500 g de harina normal 2 Añada la pasta y hiérvala despacio 4 huevos medianos de 3 a 8 minutos, removiéndola de...
Dansk Inden brugsanvisningen læses, foldes forsiden med illustrationerne ud. apparatet på – med tilførselsrøret nøgle mod dig. Drej det i begge retninger, ringmøtrik til det er låst fast. hulskiver 4 Spænd ringmøtrikken. snegl 5 Indstil på hastighed 3. 6 Lad små stykker dej falde ned i tilførselsrør tilførselsrøret , ét ad gangen;...
Page 19
dejopskrifter imellem dejen ned ad skålens sider. Dejen bør ligne rasp. almindelig pasta 500 g hvedemel 4 mellemstore æg 2,5 ml ( ⁄ tsk.) salt 1 Kom mel og salt i mixerskålen. 2 Pisk æggene i målebægeret. Hvis æggene ikke kommer op til 500 g stregen, tilsættes der vand.
Svenska Vik ut främre omslaget innan du börjar läsa så att du kan följa med på bilderna pastamaskinen - med matarröret skruvnyckel mot dig. Vrid åt båda hållen tills den ringmutter låses fast. pastaskivor 4 Dra åt ringmuttern. matarskruv 5 Koppla till hastighet 3. maskinkropp 6 Släpp ner små...
Page 21
recept för pastadeg 1 i 1-2 minuter. Skrapa ner efter halva tiden. Blandningen ska se ut enkel pasta som brödsmulor. 500 g vetemjöl 4 medelstora ägg 2,5 ml ( ⁄ tsk) salt 1 Häll mjölet och saltet i blandarskålen. 2 Vispa upp äggen i måttet. Tillsätt ev. vatten så...
Norsk Før du leser videre, bør du brette ut forsiden med illustrasjonene. hard, kan den ødelegg skrunøkkel pastamaskinen. ringmutter 2 Ta av dekselet på uttaket for lav hullskiver hastighet: Skyv låsen og trekk i kvernskrue kvernhus 3 Hold låsen trukket tilbake og sett matetrakt pastamaskinen på...
Page 23
rengjøring pasta verdi 500 g hvetemel 1 Løsne ringmutteren for hånd eller 3 middels store egg med skrunøkkelen og ta delene 75 ml spinat: kokt, fra boks eller fra hverandre. spinatpuré 2 Bruk rengjøringsverktøyet til å fjerne ⁄ ts salt evt.
Älä työnnä liian voimakkaasti. seuraava erä on suorempaa. (Voit syöttää ensimmäisen pastaerän A936 pastakoneen uudestaan koneen läpi.) kokoaminen 7 Kun pasta on tarpeeksi pitkää, se voidaan leikata halutun pituiseksi 1 Valinnainen: pasta valmistuu Kun haluat vaihtaa reikälevyn, irrota...
Page 25
puhdistus pinaattipasta 500 g vehnäjauhoja 1 Irrota kiinnitysrengas käsin tai 3 keskikokoista kananmunaa kiinnitysrenkaan avaimen avulla ja ⁄ dl kypsennettyä ja soseutettua irrota osat. pinaattia 2 Puhdista kaikki jäljelle jäänyt taikina ⁄ tl suolaa puhdistusvälineen avulla. 1 Laita jauhot ja suola Anna taikinan kuivua reikälevyihin, sekoituskulhoon.
Türkçe Kullanım yönergelerini okumaya ba…lamadan önce ön sayfayı açınız ve açıklayıcı resimlere bakınız Hamuru çok katı yaparsanız, katı karı…ımlar pasta makinesini kırabilir. ilk kullanımdan önce Hamuru itmek için ba…ka bir alet kullanmayınız ve zorlamayınız. Aksi takdirde pasta makinesini kırabilirsiniz.
Page 27
kepek unlu pasta otlu pasta ıspanaklı pasta sade pasta...