ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model M9000 M9001 Depressed center wheel diameter 180 mm 230 mm Max. wheel thickness 6.5 mm Spindle thread M14 or M16 or 5/8" (country specific) Rated speed (n) / No load speed (n 8,500 min 6,600 min...
Page 5
When operating a power tool outdoors, use an 22. Maintain power tools. Check for misalignment extension cord suitable for outdoor use. Use of or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the a cord suitable for outdoor use reduces the risk of power tool’s operation.
Page 6
Do not use a damaged accessory. Before each For example, if an abrasive wheel is snagged or use inspect the accessory such as abrasive pinched by the workpiece, the edge of the wheel that is wheels for chips and cracks. If power tool or entering into the pinch point can dig into the surface of accessory is dropped, inspect for damage or the material causing the wheel to climb out or kick out.
f) Do not use worn down wheels from larger 25. Do not touch accessories immediately after power tools. Wheel intended for larger power tool operation; it may be extremely hot and could burn your skin. is not suitable for the higher speed of a smaller tool and may burst.
Switch action Installing or removing wheel guard (For depressed center wheel , CAUTION: multi disc , abrasive cut-off wheel , • Before plugging in the tool, always check to see diamond wheel) that the switch trigger actuates properly and returns to the “OFF” position when released. WARNING: ►...
Page 16
BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model M9000 M9001 Diameter roda tengah pengasah 180 mm 230 mm Ketebalan roda maks. 6,5 mm Ulir spindel M14 atau M16 atau 5/8″ (tergantung negara) Kecepatan terukur (n) / 8.500 min 6.600 min Kecepatan tanpa beban (n...
Page 17
Keamanan Kelistrikan 15. Jangan meraih terlalu jauh. Selalu jagalah pijakan dan keseimbangan. Hal ini Steker mesin listrik harus cocok dengan memungkinkan pengendalian mesin listrik yang stopkontak. Jangan sekali-kali mengubah lebih baik dalam situasi yang tidak diharapkan. steker dengan cara apa pun. Jangan menggunakan steker adaptor dengan mesin 16.
Page 18
26. Patuhi petunjuk pelumasan dan penggantian Kenakan alat pelindung diri. Tergantung aksesori. pekerjaannya, gunakan pelindung muka, kaca mata pelindung atau kacamata pelindung. 27. Jagalah agar gagang kering, bersih, serta Sesuai dengan pekerjaannya, kenakan bebas dari minyak dan gemuk. masker debu, pelindung telinga, sarung PERINGATAN KESELAMATAN tangan, dan apron bengkel yang mampu menahan debu gerinda atau serpihan benda...
Page 19
Sebagai contoh, jika roda abrasif tersangkut atau d) Roda harus digunakan hanya untuk terjepit oleh benda kerja, pinggiran roda yang masuk penggunaan yang disarankan. Misalnya: jangan menggerinda dengan bagian samping ke titik tempat roda tersebut terjepit bisa menggali roda pemotong. Roda pemotong abrasif permukaan bahan, yang menyebabkan roda tersebut menanjak atau mengentak.
Page 20
Peringatan Keselamatan Tambahan: 36. Jangan gunakan sarung tangan kerja kain selama pengoperasian. Serat dari sarung tangan 17. Saat menggunakan roda tengah gerinda, kain dapat masuk ke mesin dan mengakibatkan pastikan bahwa Anda hanya menggunakan kerusakan. roda dengan fiberglass. 18. JANGAN PERNAH GUNAKAN roda berjenis SIMPAN PETUNJUK INI.
Page 21
Untuk mesin dengan sakelar kunci Memasang atau melepas roda dan buka kunci tengah gerinda/Multicakram (aksesori) Untuk mencegah pelatuk sakelar tertarik dengan tidak sengaja, tersedia sebuah tuas kunci. ► Gbr.5: 1. Mur kunci 2. Roda gerinda tengah Untuk menjalankan mesin, tekan tuas kunci (ke arah A), pengasah 3.
Page 22
Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN produk, gerinda) akan menyebabkan roda retak dan perbaikan, perawatan lain, atau penyetelan harus patah, sehingga pengguna mengalami cedera dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi Makita dan selalu serius. gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. • Roda intan harus dioperasikan secara tegak lurus terhadap bahan yang akan dipotong.
Page 23
BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model M9000 M9001 Diameter roda tengah lekuk 180 mm 230 mm Ketebalan roda maks. 6.5mm Ulir spindel M14 atau M16 atau 5/8″ (khusus negara) Kelajuan terkadar (n) / 8,500 min 6,600 min Kelajuan tanpa beban (n...
Page 24
Keselamatan elektrik 16. Berpakaian dengan betul. Jangan pakai pakaian yang longgar atau barang kemas. Palam alat kuasa mesti sepadan dengan Jauhkan rambut, pakaian, dan sarung tangan soket. Jangan ubah suai palam dalam apa cara anda dari bahagian yang bergerak. Pakaian sekalipun.
Page 25
Pakai peralatan pelindung diri. Bergantung AMARAN KESELAMATAN kepada penggunaan, gunakan pelindung PENGISAR muka, gogal keselamatan atau cermin mata keselamatan. Sebagaimana yang sesuai, Amaran Keselamatan Biasa untuk Operasi pakai topeng habuk, pelindung pendengaran, Pengisaran atau Pemotongan Lelas: sarung tangan dan apron bengkel yang mampu menghalang serpihan pelelas atau Alat kuasa ini bertujuan untuk berfungsi bahan kerja yang kecil.
Page 26
Contohnya, jika roda lelas tersangkut atau tersepit d) Roda mesti digunakan hanya untuk pada bahan kerja, pinggir roda yang memasuki titik penggunaan yang disyorkan. Contohnya: jangan kisar dengan sisi roda pemotongan. sepitan boleh termasuk ke dalam permukaan bahan dan menyebabkan roda bergerak keluar atau menolak Roda pemotongan pelelas bertujuan keluar.
Page 27
Amaran Keselamatan Tambahan: AMARAN: JANGAN biarkan keselesaan 17. Apabila menggunakan roda pengisaran tengah atau kebiasaan dengan produk (daripada lekuk, pastikan untuk menggunakan hanya penggunaan berulang) menggantikan roda yang diperkukuh gentian kaca. pematuhan ketat terhadap peraturan 18. JANGAN SEKALI-KALI MENGGUNAKAN keselamatan untuk produk yang ditetapkan. roda jenis Cawan Batu dengan pengisar ini.
Page 28
Untuk alat dengan suis kunci dan Memasang atau menanggalkan roda buka kunci pengisaran tengah lekuk/Berbilang cekera (aksesori) Untuk mengelakkan pemicu suis daripada ditarik secara tidak sengaja, tuil kunci disediakan. ► Rajah5: 1. Nat kunci 2. Roda pengisaran tengah Untuk memulakan alat, tekan tuil kunci (dalam arah A) lekuk 3.
Page 29
KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, sebarang kepada bahan yang sedang dipotong. penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan oleh Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, sentiasa Lekapkan bebibir dalaman kepada spindel. Sesuaikan gunakan alat ganti Makita. roda/cakera pada bebibir dalaman dan skru nat kunci kepada spindel.
TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu M9000 M9001 Đường kính đĩa mài trung tâm bị nén 180 mm 230 mm xuống Độ dày đĩa mài tối đa 6,5 mm Ren của trụ quay M14 hoặc M16 hoặc 5/8″ (quốc gia cụ thể) Tốc độ...
Page 31
Không để dụng cụ máy tiếp xúc với mưa hoặc 19. Không sử dụng dụng cụ máy nếu công tắc trong điều kiện ẩm ướt. Nước lọt vào dụng cụ không bật và tắt được dụng cụ máy đó. Mọi máy sẽ...
Page 32
Không được dùng các phụ kiện không được 12. Không bao giờ đặt dụng cụ máy xuống cho thiết kế đặc biệt và không theo khuyến cáo của đến khi phụ kiện đã dừng hẳn. Phụ kiện quay có nhà sản xuất dụng cụ. Bởi nếu có thể gắn phụ thể...
Page 33
Cảnh báo an toàn cụ thể cho thao tác mài và cắt f) Đặc biệt cẩn trọng khi thực hiện “cắt luồn” nhám: vào các tường có sẵn hoặc các vùng khó nhìn a) Chỉ sử dụng các loại đĩa mài được khuyến khác.
Page 34
Đối với dụng cụ có công tắc gài khóa 36. Không sử dụng găng tay làm việc bằng vải trong khi vận hành. Sợi từ găng tay bằng vải có và nhả khóa thể đi vào dụng cụ, làm dụng cụ hư hỏng. Để...
Page 35
Lắp hoặc tháo đĩa mài trung tâm bị Vận hành với đĩa cắt nhám / đĩa mài nén xuống/đĩa đa năng (phụ kiện) kim cương (phụ kiện tùy chọn) ► Hình5: 1. Đai ốc khóa 2. Đĩa mài trung tâm bị nén CẢNH BÁO: xuống 3.
Page 36
điều chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm dịch vụ được ủy quyền của Makita, luôn sử dụng các phụ tùng thay thế của Makita. 36 TIẾNG VIỆT...