Makita Corporation responsible typical A-weighted noise level determined manufacturer declare that the following Makita according to EN60745: machine(s): Sound pressure level (L ) : 73 dB(A) Designation of Machine: Uncertainty (K) : 3 dB(A) Cordless Angle Drill The noise level under working may exceed 80 dB (A).
Page 4
GEA010-1 ENC007-7 General Power Tool Safety IMPORTANT SAFETY Warnings INSTRUCTIONS WARNING Read all safety warnings and all FOR BATTERY CARTRIDGE instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or Before using battery cartridge, read all serious injury.
FUNCTIONAL DESCRIPTION Switch action Fig.3 CAUTION: CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the • Before inserting the battery cartridge into the tool, • battery cartridge is removed before adjusting or always check to see that the switch trigger checking function on the tool.
If you need any assistance for more details regarding Hold the tool firmly with one hand on the gripping • these accessories, ask your local Makita Service Center. part of the tool and the other hand on the side grip Drill bits •...
Page 7
Gäller endast Europa Typiska A-vägda bullernivåer är mätta enligt EN60745: EU-konformitetsdeklaration Ljudtrycksnivå (L ) : 73 dB(A) Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare Mättolerans (K) : 3 dB(A) deklarerar att följande Makita-maskin(er): Bullernivån vid arbete kan överstiga 80 dB (A). Maskinbeteckning: Använd hörselskydd.
Page 8
GEA010-1 ENC007-7 Allmänna säkerhetsvarningar för VIKTIGA maskin SÄKERHETSANVISNINGAR VARNING Läs igenom alla säkerhetsvarningar FÖR BATTERIKASSETT och instruktioner. Underlåtenhet att följa varningar och instruktioner kan leda till elektrisk stöt, brand och/eller Innan batterikassetten används alla allvarliga personskador. instruktioner och varningsmärken på (1) batteriladdaren, (2) batteriet och (3) produkten Spara alla varningar och instruktioner läsas.
Page 9
FUNKTIONSBESKRIVNING Avtryckarens funktion Fig.3 FÖRSIKTIGT! FÖRSIKTIGT! Se alltid till att maskinen är avstängd och • Innan du sätter i batterikassetten i maskinen ska • batterikassetten borttagen innan du justerar eller du kontrollera att avtryckaren fungerar och återgår kontrollerar maskinens funktioner. till läget "OFF"...
ANVÄNDNING för personskador. Använd endast tillbehören eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver FÖRSIKTIGT! ytterligare information om dessa tillbehör. Håll alltid maskinen i ett fast grepp när du •...
Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til EF-samsvarserklæring EN60745: ansvarlig produsent erklærer Makita Lydtrykknivå (L ) : 73 dB(A) Corporation at følgende Makita-maskin(er): Usikkerhet (K): 3 dB(A) Maskinbetegnelse: Støynivået under arbeid kan overskride 80 dB (A). Batteridrevet vinkelboremaskin Bruk hørselvern. Modellnr./type: BDA341, BDA351 ENG202-3 Vibrasjon...
Page 12
GEA010-1 ENC007-7 Generelle advarsler angående VIKTIGE sikkerhet for elektroverktøy SIKKERHETSINSTRUKSJONER ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarslene og FOR BATTERIET alle instruksjonene. Hvis du ikke følger alle advarslene og instruksjonene som er oppført nedenfor, kan det føre Før du begynner å bruke batteriet, må du lese til elektriske støt, brann og/eller alvorlige helseskader.
Page 13
FUNKSJONSBESKRIVELSE Bryterfunksjon Fig.3 FORSIKTIG: FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og • Før du setter batteriet inn i maskinen, må du alltid • batteriet tatt ut før du justerer maskinen eller kontrollere at startbryteren aktiverer maskinen på kontrollerer dens mekaniske funksjoner.
Makitas autoriserte servicesentre, Fig.8 og det må alltid brukes reservedeler fra Makita. Kroken er praktisk for å henge opp verktøyet med for kortere tid. Den kan monteres på begge sider av VALGFRITT TILBEHØR verktøyet.
Käyttötärkoitus sammutettuna tai käy tyhjäkäynnillä). Työkalu on tarkoitettu puun, metallin ja muovin poraamiseen. ENH101-15 ENG104-1 Koskee vain Euroopan maita Vain Euroopan maissa VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA Melu Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa Tyypilliset A-painotetut melutasot ovat vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan määriteltyEN60745 mukaan: valmistama(t) kone(et): Äänenpainetaso (L...
Page 16
000230 ENC007-7 Tomoyasu Kato AKKUA KOSKEVIA Johtaja Makita Corporation TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN Ennen akun käyttöönottoa tutustu kaikkiin laturissa (1), akussa (2) ja akkukäyttöisessä GEA010-1 tuotteessa (3) oleviin varoitusteksteihin.
TOIMINTOJEN KUVAUS Kytkimen käyttäminen Kuva3 HUOMIO: HUOMIO: Varmista aina ennen säätöjä ja tarkastuksia, että • Tarkista aina ennen akun kiinnittämistä työkaluun, • työkalu on sammutettu ja akku irrotettu. että liipaisinkytkin kytkeytyy oikein ja palaa OFF- asentoon, kun se vapautetaan. Akun asentaminen tai irrottaminen Käynnistä...
Page 18
• Makitan huoltoon. toinen käsi on työkalun kahvassa ja toinen Poranterät • sivukahvassa. Koukku • Kuva9 Muovinen kantolaukku • Erilaisia alkuperäisiä Makita-akkuja ja latureita Poraaminen • Metallin poraaminen HUOMAUTUS: Jotta poranterä pääse luiskahtamaan syrjään Jotkin luettelossa mainitut varusteet voivat sisältyä...
Page 19
ENH101-15 Tikai Eiropas valstīm plastmasas urbšanai. ENG104-1 EK Atbilstības deklarācija Tikai Eiropas valstīm Mēs, uzņēmums „Makita Corporation", kā atbildīgs Troksnis ražotājs paziņojam, sekojošais/-ie „Makita" Tipiskais A-svērtais trokšņa līmenis ir noteikts saskaņā darbarīks/-i: ar EN60745: Darbarīka nosaukums: Skaņas spiediena līmeni (L...
Page 20
GEA010-1 ENC007-7 Vispārējie mehanizēto darbarīku SVARĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI drošības brīdinājumi AKUMULATORA LIETOŠANAI BRĪDINĀJUMS Izlasiet visus drošības Pirms akumulatora lietošanas izlasiet visus brīdinājumus un visus norādījumus. Brīdinājumu un norādījumus un brīdinājumus, kuri attiecas uz norādījumu neievērošanas gadījumā rasties (1) akumulatora lādētāju, (2) akumulatoru un elektriskās strāvas trieciens,...
Page 21
FUNKCIJU APRAKSTS Slēdža darbība Att.3 UZMANĪBU: UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai tā darbības • Pirms akumulatora kasetnes uzstādīšanas • pārbaudes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir darbarīkā, vienmēr pārbaudiet, vai slēdža mēlīte izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. darbojas pareizi un pēc atlaišanas atgriežas "OFF" (izslēgts) stāvoklī.
Piederumu vai rīku izmantojiet tikai tā paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija UZMANĪBU: par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita Strādājot turiet darbarīku stingri ar vienu roku aiz • apkopes centrā. tā satveres daļas un ar otru aiz sānu roktura.
Page 23
Triukšmo lygis dirbant gali viršyti 80 dB(A). Mechanizmo paskirtis: Dėvėkite ausų apsaugą. akumuliatorinis kampinis grąžtas ENG202-3 Vibracija Modelio Nr./ tipas: BDA341, BDA351 Vibracijos bendroji vertė (trijų ašių vektorių suma) priklauso serijinei gamybai ir nustatyta pagal EN60745 standartą: atitinka šias Europos direktyvas: Darbinis režimas: metalo gręžimas...
Page 24
šiam gaminiui, 000230 Tomoyasu Kato laikymąsi. Dėl NETINKAMO NAUDOJIMO arba Direktorius saugos taisyklių nesilaikymo, kurios pateiktos šioje Makita Corporation instrukcijoje galima rimtai susižeisti. ENC007-7 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN (Japonija) SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS GEA010-1 Bendrieji perspėjimai darbui su AKUMULIATORIAUS KASETEI elektriniais įrankiais...
Niekada nekraukite galo įkrautos gaiduką. akumuliatoriaus kasetės. Žema akumuliatoriaus įtampa: • didelis įkrovimas trumpina Likusi akumuliatoriaus energija per maža ir akumuliatoriaus eksploatacijos laiką. įrankis negali veikti. Tokiu atveju išimkite Kraukite akumuliatoriaus kasetę kambario akumuliatorių ir įkraukite jį. temperatūroje 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). Jungiklio veikimas Prieš...
Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, kad užveržtumėte kumštelinį griebtuvą. apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą Jei norite išimti grąžtą, tvirtai laikydami įrankį, pasukite turi įgaliotasis kompanijos „Makita" techninės priežiūros įvorę prieš laikrodžio rodyklę. centras; reikia...
See tööriist on mõeldud puidu, metalli ja plasti ENH101-15 Ainult Euroopa riigid puurimiseks. ENG104-1 EÜ vastavusdeklaratsioon Ainult Euroopa riikidele Makita korporatsiooni vastutava tootjana kinnitame, Müra et alljärgnev(ad) Makita masin(ad): Tüüpiline A-korrigeeritud müratase vastavalt EN60745: masina tähistus: Müratase (L ) : 73 dB(A) Juhtmeta nurktrell Määramatus (K) : 3 dB(A)
Page 28
GEA010-1 ENC007-7 Üldised elektritööriistade TÄHTSAD OHUTUSALASED ohutushoiatused JUHISED HOIATUS Lugege läbi kõik ohutushoiatused ja AKUKASSETI KOHTA juhised. Hoiatuste juhiste mittejärgmine võib põhjustada elektrišokki, tulekahju ja/või tõsiseid Enne akukasseti kasutamist lugege vigastusi. akulaadijal, (2) akul ja (3) seadmel olevad kõik juhised ja hoiatused läbi. Hoidke alles kõik hoiatused ja juhised Ärge akukassetti lahti monteerige.
Page 29
FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS Lüliti funktsioneerimine Joon.3 HOIATUS: HOIATUS: Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne • Kontrollige alati enne akukasseti tööriista külge • reguleerimist ja kontrollimist välja lülitatud ja paigaldamist, kas lüliti päästik funktsioneerib akukassett eemaldatud. nõuetekohaselt ja liigub lahtilaskmisel tagasi väljalülitatud asendisse.
Page 30
Makita volitatud Konks teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. Joon.8 VALIKULISED TARVIKUD Konksu abil saate tööriista ajutiselt kuhugi riputada. Selle võib paigaldada tööriista ükskõik kummale küljele. HOIATUS: Konksu paigaldamiseks torgake see tööriista korpuse...
Рабочий режим: сверление металла устройства Makita: Распространение вибрации (a ): 2,5 м/с или Обозначение устройства: менее Аккумуляторная угловая дрель Погрешность (К): 1,5 м/с Модель/Тип: BDA341, BDA351 ENG901-1 являются серийными изделиями и Заявленное значение распространения • Соответствует следующим директивам ЕС: вибрации...
Page 32
Они могут быть очень горячими, что приведет к ожогам кожи. Некоторые материалы могут содержать 000230 токсичные химические вещества. Примите Tomoyasu Kato соответствующие меры предосторожности, Директор чтобы избежать вдыхания или контакта с Makita Corporation кожей таких веществ. Соблюдайте 3-11-8, Sumiyoshi-cho, требования, указанные в...
Page 33
ОПИСАНИЕ Не допускайте попадания на аккумуляторный блок воды или дождя. ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ Замыкание контактов аккумуляторного блока между собой может привести к возникновению большого тока, перегреву, ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: возможным ожогам и даже разрыву блока. Перед регулировкой или проверкой • Не храните инструмент и аккумуляторный функционирования...
Page 34
Низкое напряжение аккумуляторной батареи: • ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: Уровень оставшегося заряда Перед работой всегда проверяйте направление • аккумулятора слишком низкий и вращения. инструмент не работает. В этом случае Пользуйтесь реверсивным переключателем • снимите и зарядите аккумуляторный блок. только после полной остановки инструмента. Действие...
• растворитель, спирт и т.п. Это может привести к изменению цвета, деформации и появлению трещин. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования, ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо производить в уполномоченных сервис-центрах Makita, с использованием только сменных частей производства Makita.
Page 36
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884823-987...