Miele Triflex HX1 Pro Operating Instructions Manual

Miele Triflex HX1 Pro Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Triflex HX1 Pro:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

操作說明 無線吸塵機
zh
en
Operating instructions Cordless stick vacuum cleaner
HS19
M.-Nr. 11 484 570

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Miele Triflex HX1 Pro

  • Page 1 操作說明 無線吸塵機 Operating instructions Cordless stick vacuum cleaner HS19 M.-Nr. 11 484 570...
  • Page 2: Table Of Contents

    内容 警告和安全說明 ....................電器指南 ......................10 環保 ........................12 安裝及連接......................13 組裝吸塵機......................13 單獨使用主機 ....................... 13 連接 Comfort 手柄 ....................13 連接主機到吸管 ....................14 放入電池 ......................14 連接電動吸頭 ....................... 15 一般電池資料 ....................... 15 電池充電(無壁掛式安裝) ................. 16 電池充電(無壁掛式安裝) ................. 16 壁掛式安裝......................17 固定安裝板......................
  • Page 3 内容 服務 ........................30 故障時的聯絡方式....................30 保養 ........................30 可選配件 ......................30 購買配件 ......................30...
  • Page 4: 警告和安全說明

    警告和安全說明 本吸塵機符合現有安全要求。使用不當可導致人身傷害和財產損 失。 在首次使用本吸塵機之前,請仔細閱讀操作和安裝說明。其中包含 關於本吸塵機的安全、使用和保養的重要資訊。它可以防止出現人 身傷害和電器損壞。 根據 IEC 60335-1 的標準,Miele 明確及強烈建議您閱讀並遵循“安 裝及連接”一節以及安全須知中的警告說明。 因未遵守這些說明而導致的傷害或損壞,Miele 概不負責。 請妥善保存這些說明,並將它們交給日後的機主。 用完吸塵機後,在更換任何零件以及進行保養、清潔和排除故障之 前,請務必將切斷電源。使用 Comfort 手柄上的開/關按鈕來完成上 述動作。 正確用法  本吸塵機適用於清潔家庭地板及類似的工作和居住環境。本吸塵機 不適用於建築工地。  本吸塵機不適合在戶外使用。  本吸塵機可用於為地毯、毛毯和堅固硬地板進行常規清潔。  本吸塵機適合在海平面高度在 4000 米以上的地方使用。  本吸塵機只可用於為乾燥地板表面吸塵。不得對人或動物吸塵。不 得用於任何其他用途、改造或改裝。  本吸塵機不適合身體、感官或心智不健全者,或缺乏經驗與知識的 人(包括兒童)使用,除非他們在使用時有人監督,或已知曉如何以 安全方式使用,且理解並認識到不正確操作所導致的後果。  包裝物料可保護吸塵機避免在運送途中損壞。我們建議您保留包裝 以便運送。...
  • Page 5  使用吸塵機和其配件前,檢查是否有明顯的損壞痕跡。請勿使用損 壞的電器。  比較充電器資料牌上的連接資料(電壓與頻率)與市電電源的資 料。確保兩者資料相吻合。本充電器適用於 50 赫茲和 60 赫茲,無需 改動。  電源插頭必須裝有適當的保險絲。  Miele Multi-Floor XXL 電動塵刷和 Miele 手提式迷你電動吸頭(因型 號而異)是專門為本 Miele 吸塵機設計的電動裝置。出於安全原因,請 勿將吸塵機與不同的 Miele 電動吸頭/手提式吸頭,或其他製造商生產 的電動吸頭/手提式吸頭一併使用。  將吸塵機存放在 0 °C 至 45 °C 之間的環境溫度中。  吸塵機保養期內,只能由 Miele 授權的維修技術人員進行維修。否 則保養無效。  維修只能由 Miele 授權的維修技術人員進行。由未經授權人士進行...
  • Page 6 警告和安全說明  Miele 只能在使用 Miele 原裝零件時保證電器的安全性。只能使用 Miele 原裝零件更換其故障組件。 清潔  請勿將吸塵機或隨附的任何配件浸入水中。  電動吸頭/手提式吸頭(取決於型號)、主機、吸管、主機和 Comfort 手柄均包含電線。插頭連接器不得碰水。有觸電危險。僅應使 用乾布清潔。  清潔吸塵機及配件時應先斷開連接電源,然後用乾布或微濕布清 潔。例外: - 集塵器:清空集塵器並移除預過濾網。僅用清水和溫和清潔液清潔 集塵器。之後小心拭乾集塵器。更換集塵器內的預過濾網。 正確使用  若未安裝集塵器、預過濾網、細微粉塵濾網和摩打保護濾網,請勿 使用吸塵機。  不要用吸塵機向任何已經燃燒或仍在發光的東西吸塵,例如香煙、 灰燼或煤炭,不論正在發光還是看來已熄滅。  請勿用吸塵機吸水、液體或沾濕的泥土。剛清潔或洗過的地毯或毛 毯應等待完全乾透後,再嘗試吸塵。  請勿用吸塵機吸碳粉。碳粉(例如打印機和影印機中使用的碳粉) 可以導電。  請勿對任何易燃或可燃的液體或氣體吸塵,也不要在儲存此類物品 的區域吸塵。  旋轉時,切勿觸摸電動吸頭/手提式吸頭(因型號而異)。...
  • Page 7  將 AP01 電池存放於兒童無法觸及的地方。  兒童必須遠離 LG01 充電器/LS03 充電器底座,除非一直有人看管 他們。 技術安全  AP01 電池、LG01 充電器和 LS03 充電器底座旨在與 Miele HS19 吸 塵機配合使用。出於安全原因,請勿將吸塵機與其他製造商生產的電 池、充電器或充電器底座一併使用。  僅吸塵機隨附的 LG01/xx 充電器或 LS03/xx 充電器底座可用於為 AP01 電池充電。 請勿使用 LG01/xx 充電器或 LS03/xx 充電器底座為其他電池充電。 xx 代表01、02、03、04、05、06、07 或 08;這些數字標識 LG01 充...
  • Page 8 該 Miele 產品中所提供的保護措施的功能和運行,或這些措施必須由裝 置中的同等措施取代。例如,在當前版本的 BS OHSAS 18001-2 ISO 45001 中所述。  在 0 °C 至 45 °C 之間的環境溫度中為吸塵機充電。充電期間, AP01 電池必須放置在通風良好的地方。  如果您發現 AP01 電池發出異常氣味、有液體洩漏、明顯過熱、變 色或變形,請立即停止使用。立即棄置 AP01 電池(請參閱本章末尾 的安全注意事項"棄置 AP01 電池"以及"環保" – "棄置舊電池")。  電池會隨著時間耗盡。它們其後可能會洩漏腐蝕性液體。避免接觸 眼部及皮膚。接觸時,用水徹底沖洗並就醫。  在發送 AP01 電池(不適用於澳洲 / 紐西蘭)之前,請聯絡 Miele 服 務部。...
  • Page 9 警告和安全說明 正確使用  請勿丟下或拋擲 AP01 電池。出於安全原因,請勿繼續使用已損壞 的 AP01 電池。  AP01 電池需遠離明火或其他熱源。請勿加熱 AP01 電池。請勿將充 電池直接暴露在陽光下。  請勿拆卸 AP01 電池。  請勿無意或故意橋接 AP01 電池的觸點而引發短路。  AP01 電池不得接觸液體。  棄置 AP01 電池:從吸塵機中取出 AP01 電池。用膠紙將金屬觸點 絕緣,以防止短路。將 AP01 電池拿到市政回收設施。請勿將 AP01 電池與家居垃圾一起處理。...
  • Page 10: 電器指南

    電器指南...
  • Page 11 電器指南 a Comfort 手柄 b Comfort 手柄的鎖釦(在背面) c 集塵器手柄 d 配備預過濾網、細微粉塵濾網和摩打保護濾網的集塵器 e 主機配備電池連接和 Comfort 手柄、吸管、電動吸頭和集塵器的連接 f 電池的鎖釦(在電池兩側) g 充電插座(電池底部) h AP01 鋰離子電池 i 接口 j Multi Floor XXL 電動吸頭(部分型號帶有 BrilliantLight 照明) k 可拆卸滾筒塵刷 l 擋板 m 取出滾筒塵刷的鎖釦 n 鎖釦 o 電池充電狀態指示器 p 吸管 q 配有吸力選擇按鈕的開/關按鈕...
  • Page 12 棄置舊電池 該包裝旨在保護電器在運輸過程中免於 在許多情況下,電氣和電子裝置內置的 損壞。使用的包裝材料選自可安全處理 電池在使用後不得與生活垃圾一起處 的環保材料,應加以回收利用。 理。您有法律義務(視國家/地區而定) 移除所有未用吸塵機牢固密封的舊電 回收包裝減少了製造過程中對原材料的 池,並將其帶到適當的收集點(例如, 使用量,也減少了垃圾堆填區的廢物 零售商),以便免費將其交出。用膠紙 量。 將金屬觸點絕緣,以防止短路。電池中 可能含有對人體健康和環境有害的物 棄置您的舊電器 質。 在棄置舊吸塵機之前,請先移除細微粉 電池上的標籤將提供更多資訊。帶叉號 塵濾網,然後與家居垃圾一起丟棄。 的垃圾桶符號表示不得將電池以生活垃 圾形式棄置。有叉號的垃圾桶上還帶有 電器和電子設備通常包含許多重要材 一個或多個化學符號,表示電池包含鉛 料。它們還含有對其正常運作和安全性 (Pb)、鎘(Cd)和/或水銀(Hg)。 至關重要的特定材料、化合物和組件。 如果與普通垃圾一起處理或處理不當, 可能對您的健康和環境有害。因此,請 勿將舊吸塵機與家居垃圾一同棄置。 舊電池包含可回收的寶貴原材料。分開 處理電池可以使它們更易於處理和回 收。 相反,請在當地社區官方指定的收集和 處理點與您的經銷商或 Miele 一同處理和 回收電器和電子設備。請確保您的舊吸 塵機在等待處理的存放期間不會對兒童 造成危險。...
  • Page 13: 安裝及連接

    吸塵機頂部放置主機的優點如下: 安裝及連接 - 方便清潔家具底下 - 可以快速卸下主機 組裝吸塵機 您可以 2 種不同的方式組裝吸塵機。 單獨使用主機 主機可以單獨使用(僅主機),無需吸 管和電動吸頭,可以快速清理特定區域 的碎屑和絨毛。 提示: 此配置特別適合使用 3 件配件套裝 的情況(請參閱“使用附帶的配件”)。 連接 Comfort 手柄 根據您決定吸塵機的配置方式,您可以 將 Comfort 手柄連接到吸管或主機。  您可以將吸管放在主機的上方或下 方。 請務必完全按照示意圖中所示組裝吸塵 機。 吸塵機底部放置主機的優點如下: - 實現自立功能(請參閱“使用”–“暫停吸 塵時的可自立功能”) - 人體工程學(減輕手腕上的壓力) - 方便大範圍清潔...
  • Page 14: 連接主機到吸管

     從上方將 Comfort 手柄向下推至吸管  從上方沿著集塵器手柄上的引導線滑 接口,直到聽到咔嗒一聲便可(詳情 下吸管到主機接口上,直到聽到咔嗒 參閱左圖)。 一聲便可(詳情參閱左圖)。  從上方沿著集塵箱手柄上的引導線滑  從上方將主機接口向下推至吸管,直 下 Comfort 手柄到主機接口上,直到 到聽到咔嗒一聲便可(詳情參閱右 聽到咔嗒一聲便可(詳情參閱右 圖)。 圖)。  如果您想分離各部分,請使用 Comfort 手柄正面的開/關按鈕關閉吸塵機。  按下鎖扣以分離各部分。 放入電池  按下鎖扣,然後向上拉動以卸下 Comfort 手柄。 連接主機到吸管 根據吸塵機的配置方式,吸管應放在 主 機的上方或下方。  移除電池上的保護貼紙。...
  • Page 15: 連接電動吸頭

     將電池沿引導線推入主機,直到聽到  從上方將接口向下推入電動吸頭,直 到聽到咔嗒一聲便可。 咔嗒一聲便可。  為分離各部分,按下電動吸頭的鎖  如果想再次分開兩部分,按下電池兩 扣,將接口抽離電動吸頭。 側的鎖扣,以取出電池。 連接電動吸頭 一般電池資料 根據您決定吸塵機的配置方式,您可以 隨附的充電池未完全充滿電。 將主機接口或吸管接口連接到電動吸 在首次使用前請將電池充滿。過程需時 頭。 約 4 小時。 為了產生電池中的最大功率,首次電池 充電必須在主機中進行。 電池充滿電後,電池充電狀態指示器會 關閉,以節省能源。...
  • Page 16: 電池充電(無壁掛式安裝

    如果吸塵機在完全組裝的狀態下以最大 電池充電(無壁掛式安裝) 吸力模式使用,最長可以使用 17 分鐘。 有 2 種方法可以在隨附的壁掛支架中儲 但是,如果您單獨使用主機,並選擇最 存和充電吸塵機。 低吸力模式,最長可以吸塵 60 分鐘。 您需要在可供使用的電源插座附近的合 電池充電(無壁掛式安裝) 適位置將電器安裝在牆上。 您可以將吸塵機豎直放置﹐並直接進行 電池充電。  將主機連接到電動吸頭,為吸塵機提 供牢固的底座。  向前擺動吸塵機,直到聽到電動吸頭 接口發出咔嗒一聲便可。  將隨附的充電線插入電池底部的充電 插座。  將充電器插入電源插座。 充電程序將開始。 詳情請參閱"電池充電狀態指示器"。...
  • Page 17: 壁掛式安裝

     按下壁掛支架底部的鎖扣。 壁掛式安裝 隨附的壁掛支架有一個安裝板,背面附  將安裝板向下滑動來從壁掛支架中取 有一袋螺絲。 出。 將安裝板固定到牆上要進行壁掛式安裝 的位置。 固定安裝板 隨附 2 個插頭和 2 個 T20 TORX 螺絲以  移除該袋螺絲。 在牆上固定安裝板。 您還需要電動螺絲刀或電鑽(鑽頭直徑 為 6 毫米)。 根據吸塵機的配置方式,在安裝板的底 部邊緣和地板之間取 45 厘米或 98 厘米 的距離。...
  • Page 18: 連接壁掛支架

     將配件支架完全放上壁掛支架。 注意不要損壞牆上鋪設的任何電纜。 連接壁掛支架  將安裝板固定到牆上。  從上方將壁掛支架向下推入安裝板, 連接配件支架(如有需要) 直到聽到咔嗒一聲便可。 附帶配件支架,可用於在牆壁托架上存 放 3 件配件套裝(請參閱“使用附帶的配 件”)。...
  • Page 19: 電池充電狀態指示器(充電時

    充電容量 顯示屏 約 0–34 % 底部照明緩慢閃爍 約 35–69 % 底部照明亮起;中間照 明緩慢閃爍 約 70–90 % 底部及中間照明亮起; 頂部照明緩慢閃爍 約 91–99 % 底部、中間及頂部照明 亮起 顯示屏關閉 100 % 電池充滿電後,電池充電狀態指示器會 關閉,以節省能源。  從上方將已放入電池的完整組裝吸塵 如果電池長時間不使用並且電量耗盡, 機的 主機向下推入壁掛支架。 則會進入安全模式。因此,在主機中充  將隨附的充電線插入電池底部的充電 電時,電池充電狀態指示器會在大約 插座。 30–60 分鐘後開始運作。  將充電器插入電源插座。 電池充電狀態指示器(使用中) 充電程序將開始。 電池充電狀態在主機上顯示。 電池充電狀態指示器(充電時) 充電容量 顯示屏 電池充電狀態在主機上顯示。 約 100–70 % 頂部、中間及底部...
  • Page 20: 使用附帶的配件

    電動吸頭 Multi Floor XXL(SEB 430 或 使用附帶的配件 SEB 435) Miele 為許多特殊應用提供一系列合適 請遵從地板製造商的清潔和保養說明。 的配件(請參閱“自選配件”)。 電動吸頭可用於為地毯、毛毯和不易刮  傢俱布料吸咀 XL 花的堅固硬地板進行常規清潔。 用於清潔傢俱布料、床褥及枕頭的 提示: 吸管不是清潔地毯樓梯的便捷選 配件。 擇。  罅隙吸咀 用於清潔狹縫、罅隙或角落的配 手提式迷你電動吸頭 (SEB 23) 件。 (視乎型號)  除塵刷 請遵從地板製造商的清潔和保養說明。 用於吸腳線蓋板、雕刻家具或裝飾 品的配件。 吸頭可以旋轉以調節角度。 d 配件支架 用來存放 3 件配件套裝...
  • Page 21: 額外 Ap01 電池及 Ls03 充電器底座

    提示: 吸管不是清潔座墊或汽車座椅的便 使用 捷選擇。 開啟和關閉 額外 AP01 電池及 LS03 充電器底座  將插頭從電池的充電插座中拔出。 (視乎型號)  如果已將吸塵機存放在壁掛支架中, 使用額外的電池會使吸塵機的運作時間 請取出。 增加一倍。 首次充電之前,請注意“安裝及連接” – “一般電池資料”中的資訊。  在 Comfort 手柄按下開/關按鈕 。 調整吸力 吸力可以調整以配合清潔不同類型的地  首次充電時,請把電池連接主機充 板。降低吸力會減少操作電動吸頭所需 電。其後便可使用充電器底座充電。 的力度。 請將電池推入充電器底座,直到聽到 咔嗒一聲便可。 Comfort 手柄上有 3 種吸力模式可供選 擇:  將插頭插入電源插座。 最低吸力模式...
  • Page 22: 照亮操作區域

    機底部時才能使用此功能) 如果使用吸塵機底部安裝的主機吸塵, 則可以在開啟電器電源時輕鬆中斷操 作。  向前擺動吸塵機,直到聽到電動吸頭 接口發出咔嗒一聲便可。  沿箭頭方向,將集塵器的遮蓋旋轉至 第一擋。 吸塵機牢固地保持豎立狀態,電動吸頭 會自行關閉電源﹐節省電池電力。 如果您隨後解鎖電動塵刷上的接口,則 電動吸頭將再次啟動。 保養  旋轉中的滾筒塵刷會構成受傷風 險。 旋轉中的滾筒塵刷可能會讓您受傷。 在進行任何維護工作之前,請關閉吸 塵機。使用 Comfort 手柄上的開/關按 鈕來完成上述動作。 更換配件可從您的 Miele 經銷商或 Miele 零件部購買。  向上提起集塵器將其取出。 容器中的內容物可以與一般家居垃圾一 清空集塵器 併棄置,只要它們僅包含一般的家居灰 在灰塵達到集塵器上的最大容量標記之 塵即可。 前,清空集塵器。  將集塵器拿近垃圾箱,以防止灰塵倒 瀉出來。...
  • Page 23: 清潔細微粉塵濾網

     沿箭頭方向,將集塵器的遮蓋旋轉至  從上方沿著引導線滑下集塵器手柄到 下一擋。 主機接口上,直到聽到咔嗒一聲便 可。 清潔細微粉塵濾網 細微粉塵濾網在集塵器內。 每月至少清潔細微粉塵濾網一次。  取出集塵器。 集塵器底部的遮蓋會打開將灰塵掉落。  將集塵器的遮蓋轉回到原位。  關上遮蓋,確保其卡入就位。  向上提起細微粉塵濾網將其取出。...
  • Page 24: 清潔預過濾網

     清潔不當可導致損壞風險。 細微粉塵濾網可能會損壞,效能會因 而降低。 請勿清潔細微粉塵濾網內部。請勿使 用尖銳或鋒利物體清潔濾網。請勿擦 拭細微粉塵濾網。  將細微粉塵濾網拿在垃圾箱上方。  小心地用橡膠底邊敲打細微粉塵濾 網。  進行此操作時,請輕輕轉動細微粉塵 濾網,以清除所有縫隙中的污垢。  逆時針旋轉來將摩打保護濾網解鎖,  清潔後,在集塵器內更換細微粉塵濾 然後將其向上提起將其取出。 網。  更換主機接口上的集塵器。  清潔不當可導致損壞風險。 預過濾網可能會損壞,效能會因而降 清潔預過濾網 低。 預過濾網在集塵器內。 請勿使用尖銳或鋒利物體清潔濾網。 有需要時清潔預過濾網。  小心地將預過濾網拿在垃圾箱上方,  取出集塵器。 將粉塵敲出。  取出細微粉塵濾網。 提示: 使用如精細清潔刷等工具徹底清潔 預過濾網的內部。...
  • Page 25: 清潔集塵箱

     僅用清水和溫和清潔液清潔集塵箱。  徹底拭乾集塵箱。  將預過濾網重新插入集塵箱,然後將 預過濾網轉回至其初始位置。  重新將集塵箱連接至主機接口。 清潔電動吸頭/手提式吸頭塵刷 (手提式吸頭的配備取決於型號)  更換集塵器內的預過濾網。  將電動吸頭/手提式吸頭與吸塵機斷 開。  將電動吸頭/手提式吸頭倒置在水平、 乾淨的表面上。  為此,請對齊兩個部分的引導線,將 集塵器的遮蓋轉回到原位。  關上集塵器底部的遮蓋,確保其卡入 就位。  更換細微粉塵濾網。  更換 主機接口上的集塵器。 清潔集塵箱 按指引清潔集塵箱。  取出集塵箱。  在垃圾箱上方清空集塵箱,並向上提 起預過濾網將其取出。...
  • Page 26: 更換充電池

     用剪刀剪掉纏繞在滾筒塵刷上的所有 更換充電池 細線或頭髮。請沿著滾筒塵刷上的導 需要原裝 Miele AP 01 鋰離子充電池 軌剪開。 (HX LA)。 之後用吸塵機吸走剪掉的細線及頭髮。 請遵循以下各章節中有關充電池的處理 和棄置說明:“警告和安全”、“環 如果小滾輪非常髒或被阻塞,可以將其 保”和“安裝及連接”(“一般電池資 取下以方便清潔(如果是手提式吸頭則 料”)。 無需這樣做)。如要取下,使用平口螺 絲刀。 取出電動吸頭的滾筒塵刷 您可以將滾筒塵刷從電動吸頭中取出, 以清除頑固的污垢,並清潔電動吸頭的 內部。  鬆開電動吸頭側面的遮蓋,露出  符 號 a。  儘量提起遮蓋 b。  取出滾筒塵刷 c。  如果您發現滾筒塵刷手柄嚴重變髒, 可將其取下 d。  清潔滾筒塵刷和滾筒塵刷手柄,以及...
  • Page 27: 問題解決指南

    問題解決指南 在日常操作中可能出現的許多失常和故障都可以很容易進行修正。無需致電維修服 務,可節省時間和金錢。 以下指南可幫您找出故障的原因並進行修正。  旋轉中的滾筒塵刷會構成受傷風險。 旋轉中的滾筒塵刷可能會讓您受傷。 在處理任何問題之前,請關閉吸塵機。使用 Comfort 手柄上的開/關按鈕來完成上 述動作。 問題 原因和糾正 清潔性能欠佳。 集塵箱已滿。  清空和清潔集塵箱(請參閱“保養”)。 電動吸頭很髒/堵塞。  清潔電動吸頭(請參閱“保養”–“清潔電動吸頭”和“取 出電動吸頭滾筒塵刷”)。 清潔性能降低。 細微粉塵濾網很髒。  清潔細微粉塵濾網。(請參閱"保養" – "清潔細微粉 塵濾網")。 預過濾網很髒。  清潔預過濾網。(請參閱"保養" – "清潔預過濾 網")。 電動吸頭自動關閉。 電動吸頭超載 – 這可能會在長毛絨地毯等表面上發 生。  關閉吸塵機,然後以較低的吸力模式再開啟。使用 Comfort 手柄上的開/關按鈕來完成上述動作。...
  • Page 28 問題 原因和糾正 吸塵機開啟後並無啟動。 沒有放入電池或電池放置不正確。  放入電池或檢查電池的位置(請參閱“安裝及連 接”-“放入電池”)。 充電池未完全充滿電。  完全按照這些操作說明進行電池充電(請參閱“安裝 及連接”–“一般電池資料”和“電池充電”)。 未放入原裝 Miele 電池。  插入原裝 Miele AP 01 鋰離子充電池 (HX LA)。 電池的首次充電未在主機中進行。  如要啟用電池,務必在主機中進行首次充電(請參 閱“安裝與連接”–“一般電池資料”和“電池充電”)。 仍然與充電器連接。  將插頭從電池底部的充電插座中拔出。...
  • Page 29: 錯誤訊息

    在處理任何問題之前,請關閉吸塵機。使用 Comfort 手柄上的開/關按鈕來完成上 述動作。 錯誤訊息以快速閃爍照明,在主機的電池充電狀態指示器上顯示。 問題 原因和糾正 底部照明快速閃爍 內部系統錯誤  取出電池,等待 10 秒,重新放入並充電。 底部及中間照明快速閃爍 "電池過熱"錯誤  等待約 30 分鐘再重新開啟吸塵機。 中間及頂部照明快速閃爍 "未能識別電池"錯誤  放入原裝 Miele AP01 鋰離子充電池 (HX LA)。 頂部照明快速閃爍 "未能識別 Comfort 手柄"錯誤  取出 Comfort 手柄並重新連接(請參閱"安裝及連 接" – "連接 Comfort 手柄")。  取出電池,等待 10 秒後重新放入。...
  • Page 30: 清潔與護理

    配件。只有這樣才能保證您的吸塵機發  電源電壓可導致觸電危險。 揮最佳性能並獲得最佳清潔效果。 如果充電器受潮,可能會導致觸電。 請勿讓充電器受潮。 請注意,因使用了在包裝上沒 有“ORIGINAL Miele”標誌的配件所造成 的故障和損壞,不在吸塵機保養範圍之 按照“保養”一節集塵箱的特殊清潔說明 內。 進行操作。 可以使用適用於塑膠的市售清潔劑,清 購買配件 潔吸塵機和所有塑膠配件。 Miele 原裝配件可從 Miele 網上商店、 Miele 客戶服務部或 Miele 經銷商處訂  不合適的清潔劑可導致損壞。 購。 所有表面都有機會刮花。與不合適的 原裝 Miele 配件的包裝上有“ORIGINAL 清潔劑接觸會令所有表面改變或褪 色。 Miele”標誌。 請勿使用研磨劑、玻璃清潔劑、多用 途清潔劑或油性護理產品。 服務 故障時的聯絡方式 如果您無法自行解決故障,請聯絡 Miele 經銷商或...
  • Page 31 某些型號標準配備下列一個或多個附 件。 手提式迷你電動吸頭 (HX SEB) 適合對汽車座椅和地毯樓梯進行徹底清 潔 天然刷毛除塵刷 (SSP 10) (只在特定國家提供) 特別適合為纖柔物品除塵。 散熱器塵刷 (SHB 30) 用來刷除散熱器、窄長架子及罅隙上的 灰塵。 床褥吸咀 (SMD 10) 用來清潔傢俱布料、床褥、墊子、窗 簾、罩布等。 罅隙吸咀 300 毫米 (SFD 10) 加長罅隙吸咀,用來清潔狹縫、罅隙及 角落。 罅隙吸咀 560 毫米 (SFD 20) 靈活的罅隙吸咀,用於清潔難以觸及部 位。 額外 AP 01 電池 (HX LA) 使吸塵機的運作時間增加一倍 首次充電之前,請務必閱讀“安裝及連 接” – “一般電池資料”中的資訊。 LS03 充電器底座...
  • Page 32 Contents Warning and Safety instructions..............Safety instructions and warnings for AP01 battery, LG01 charger, LS03 char- ger cradle (depending on the model) ..............Guide to the appliance ..................12 Caring for the environment ................14 Installation and connection ................15 Assembling the vacuum cleaner .................
  • Page 33 Contents Cleaning and care ..................... 35 Service........................ 35 Contact in case of malfunction ................35 Warranty ......................35 Optional accessories ..................36 Purchasing accessories ..................36...
  • Page 34: Warning And Safety Instructions

    “Installation and connection” section as well as the safety instruc- tions and warnings. Miele cannot be held liable for injury or damage caused by non- compliance with these instructions. Keep these operating instructions in a safe place and pass them on to any future owner.
  • Page 35 Warning and Safety instructions  The vacuum cleaner must only be used to vacuum dry floor sur- faces. Do not vacuum people or animals. Any other types of use, modifications or alterations are not permitted.  The vacuum cleaner can only be used by people (including chil- dren) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience or knowledge, if they are supervised whilst using it or have been shown how to use it in a safe way and understand and re-...
  • Page 36 Miele authorised service technician. Otherwise the warranty will be invalidated.  Repairs should only be carried out by a Miele authorised service technician. Repairs and other work by unqualified persons can cause considerable danger to users.
  • Page 37 Warning and Safety instructions  Miele can only guarantee the safety of the appliance when genu- ine Miele replacement parts are used. Faulty components must only be replaced with genuine Miele replacement parts. Cleaning  Do not immerse the vacuum cleaner or any accessories supplied with it in water.
  • Page 38: Safety Instructions And Warnings For Ap01 Battery, Lg01 Charger, Ls03 Charger Cradle (Depending On The Model)

    Do not vacuum at head height and do not let the suction get any- where near a person's head. Accessories  Only use genuine accessories with the “ORIGINAL Miele” logo on the packaging. The manufacturer cannot otherwise guarantee the safety of the product. Safety instructions and warnings for AP01 battery, LG01...
  • Page 39  The AP01 battery, the LG01 charger and the LS03 charger cradle are designed for use with the Miele HS19 vacuum cleaner. For safety reasons, the vacuum cleaner must not be used with a battery, char- ger or charger cradle produced by another manufacturer.
  • Page 40 The function and operation of the protective measures provided in the domestic electrical installation and in this Miele product must also be maintained in isolated operation or in operation that is not synchronised with the mains power supply, or these measures must be replaced by equivalent measures in the installation.
  • Page 41 Warning and Safety instructions Correct use  Do not drop or throw the AP01 battery. For safety reasons, do not continue to use an AP01 battery which has been damaged.  Keep the AP01 battery away from naked flames or other heat sources.
  • Page 42: Guide To The Appliance

    Guide to the appliance...
  • Page 43 Guide to the appliance a Comfort handle b Release catch for Comfort handle (on the back) c Dust container handle d Dust container with pre-filter, fine dust filter and motor protection filter e PowerUnit with battery connection and connections for Comfort handle, suc- tion tube, Electrobrush and dust container f Release catches for battery (on both sides of the battery) g Charging socket (at the bottom of the battery)
  • Page 44: Caring For The Environment

    Caring for the environment with Miele. Ensure that it presents no Disposal of the packing mater- danger to children while being stored for disposal. The packaging is designed to protect the appliance from damage during Disposing of old batteries transportation. The packaging materials...
  • Page 45: Installation And Connection

    (see “Use – Self-standing function for Installation and connection short pauses in vacuuming”) Assembling the vacuum cleaner - Ergonomic (reduced strain on the wrist) You can assemble the vacuum cleaner - Convenient cleaning of large surfaces in 2 different ways. The advantages of placing the PowerUnit at the top of the vacuum cleaner are as follows: –...
  • Page 46: Connecting The Comfort Handle

    Connecting the Comfort handle Depending on how you decide to con- figure your vacuum cleaner, you can connect the Comfort handle to either the suction tube or the PowerUnit.  Press the release catch and remove the Comfort handle by pulling it up- wards.
  • Page 47: Inserting The Battery

     Push the PowerUnit connector down on to the suction tube from above un- til it audibly clicks into place (right im- age detail).  Push the battery along the guide lines until it audibly clicks into place in the PowerUnit.
  • Page 48: Connecting The Electrobrush

    Connecting the Electrobrush General battery information Depending on how you decide to con- The rechargeable battery is supplied figure your vacuum cleaner, you can not fully charged. connect either the PowerUnit connector Charge the battery completely before or the suction tube connector to the using it for the first time.
  • Page 49: Charging The Battery (Without Wall Mounting)

    Charging the battery (without wall Charging the battery (with wall mounting) mounting) You can store the vacuum cleaner up- There are 2 ways to store and charge right and charge the battery directly. the vacuum cleaner in the supplied wall bracket. You will need a suitable location near a free power socket for mounting the appliance on the wall.
  • Page 50: Wall Mounting

    Wall mounting The supplied wall bracket has a mount- ing plate with a bag of screws attached to the back. Attach the mounting plate to the point on the wall where you want the wall mounting to be.  Remove the bag of screws. ...
  • Page 51: Attaching The Mounting Plate

    Attaching the mounting plate 2 plugs and 2 T20 TORX screws are supplied for attaching the mounting plate to the wall. You will also need a battery-operated screwdriver or a drill (with a drilling dia- meter of 6 mm). Depending on how your vacuum cleaner is configured, select a distance of 45 cm or 98 cm between the bottom edge of the mounting plate and the...
  • Page 52: Connecting The Wall Bracket

    Connecting the wall bracket The charging process will start. Battery charging state indicator (while charging) The battery charging state is displayed on the PowerUnit.  Slide the wall bracket down into the mounting plate from above until it audibly clicks into place. Charging capacity Display Approx.
  • Page 53: Battery Charging State Indicator (While In Use)

    Using the supplied accessories If the battery has not been used for a long time and has run down, it will go Miele offers a range of suitable ac- into safe mode. As a result, the battery cessories for many special applica- charging state indicator will only re- tions (see “Optional accessories”).
  • Page 54: Electrobrush Multi Floor Xxl(Seb 430 Or Seb 435)

    Electrobrush Multi Floor XXL Electro Compact handheld brush (SEB 430 or SEB 435) (SEB 23) (depending on model) Follow the flooring manufacturer’s cleaning and care instructions. Follow the flooring manufacturer’s cleaning and care instructions. The Electrobrush can be used for all normal cleaning of carpets, rugs and The handheld brush is particularly suit- hard flooring which is not susceptible to able for intensive cleaning of upholstery...
  • Page 55: Use

    Switching on and off  Pull the plug out of the charging socket on the battery.  If you have put the vacuum cleaner away in the the wall bracket for stor- age, take it out.  After the battery has been fully charged once in the PowerUnit, the charger cradle can be used to charge it.
  • Page 56: Illuminating The Work Area

    The Electrobrush on your vacuum Replacement parts are available from cleaner is equipped with BrilliantLight to your Miele dealer or from the Miele illuminate the work area. Spare Parts Dept. Self-standing function for short pauses in vacuuming...
  • Page 57  Lift the dust container upwards to re- The cover at the bottom of the dust move it. container will open and the dust will fall out. The contents of the container can be  Turn the lid of the dust container back disposed of with normal domestic to its original position.
  • Page 58: Cleaning The Fine Dust Filter

     Once it is clean, replace the fine dust Cleaning the fine dust filter filter in its position in the dust con- The fine dust filter is located in the dust tainer. container. Clean the fine dust filter at least once a ...
  • Page 59  Unlock the motor protection filter by  Replace the pre-filter in the dust con- turning it anti-clockwise and lift it up- tainer. wards to remove it.  Risk of damage caused by incor- rect cleaning. The pre-filter can become damaged and be less effective as a result.
  • Page 60: Cleaning The Dust Container

    Cleaning the dust container Clean the dust container as required.  Remove the dust container.  Empty the dust container over a bin and lift the pre-filter upwards to re- move it.  Clean the dust container using water and mild washing-up liquid. ...
  • Page 61: Replacing The Rechargeable Battery

    Electrobrush.  Reassemble the Electrobrush in re- verse order. Replacing the rechargeable battery An original Miele AP01 lithium-ion re- chargeable battery (HX LA) is required. Follow the instructions regarding the handling and disposal of rechargeable batteries found in the following sec- tions: “Warning and safety”, “Caring...
  • Page 62: Problem Solving Guide

    Problem solving guide Many malfunctions and faults that can occur in daily operation can be easily remedied. Time and money will be saved because a service call will not be needed. The following guide may help you to find the reason for a malfunction or a fault, and to correct it.
  • Page 63 (see “Installation and con- nection – General battery information” and “Char- ging the battery”). An original Miele battery has not been inserted.  Insert an original Miele AP01 lithium-ion re- chargeable battery (HX LA). The battery was not placed in the PowerUnit when charging it for the first time.
  • Page 64: Error Messages

    Middle and top lights “Battery not recognised” error flash quickly  Insert an original Miele AP01 lithium-ion re- chargeable battery (HX LA). Top light flashes quickly “Comfort handle not recognised” error  Remove the Comfort handle and reconnect it (see “Installation and connection –...
  • Page 65 For information on the appliance war- Follow the special cleaning instruc- ranty specific to your country, please tions for the dust container in the contact Miele. See end of this docu- “Maintenance” section. ment for address. The vacuum cleaner and all plastic ac-...
  • Page 66 Dusting brush with natural bristles Purchasing accessories (SSP 10) Original Miele accessories are available (only available in selected countries) from the Miele webshop, the Miele Cus- For dusting particularly delicate items. tomer Service Department and from your Miele dealer. Radiator brush (SHB 30)
  • Page 67 Before charging for the first time, you must read the information in “Installa- tion and connection – General battery information”. LS03 charger cradle (HX LS) For charging the additional battery inde- pendently of the appliance, i.e. while the appliance is in use.
  • Page 68 Hong Kong, China Hong Kong, China Miele (Hong Kong) Ltd. Miele (Hong Kong) Ltd. 41/F - 4101, Manhattan Place 香港九龍灣宏泰道23號 23 Wang Tai Road Manhattan Place 41樓4101室 Kowloon Bay 電話: (852) 2610 1025 Hong Kong 傳真: (852) 3579 1404 Tel: (852) 2610 1025 電郵地址: customerservices@miele.com.hk...

This manual is also suitable for:

Smml0

Table of Contents