Haier HD90-A2979 Manual

Haier HD90-A2979 Manual

Heat-pump-dryer
Hide thumbs Also See for HD90-A2979:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

User manual
Heat-Pump-Dryer
HD90-A2979
HD100-A2979
HD80-A3979
HD90-A3979
HD90-A3979S
HD90-A3S979
GB

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Haier HD90-A2979

  • Page 1 User manual Heat-Pump-Dryer HD90-A2979 HD100-A2979 HD80-A3979 HD90-A3979 HD90-A3979S HD90-A3S979 ●...
  • Page 2 Thank you Thank you for purchasing a Haier Product. Please read these instructions carefully before using this appliance. The instructions con- tain important information which will help you get the best out of the appliance and ensure safe and proper installation, use and maintenance.
  • Page 3: Table Of Contents

    Content Safety information ..........................4 Intended use ............................● Product description ..........................8 ● Control panel ............................9 Programmes............................12 Consumption ............................13 Suggestions and tips ...........................14 ● Daily use ..............................16 Care and cleaning ..........................20 Troubleshooting ...........................22 Installation ..............................24 Technical data ............................26 Customer Service ..........................30...
  • Page 4: Safety Information

    1-Safety information WARNING! ● Make sure there is no transport damage. Remove all packaging and keep out of children´s reach. Handle the appliance always with at least two persons because it is heavy. Daily use This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental ca- pabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance...
  • Page 5 1-Safety information WARNING! ● Daily use Do not dry following items in the appliance: Items which are unwashed. stances such as cooking oil, acetone, alcohol, benzine, petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes, wax removers ter with an extra amount of detergent and then be dried in the open air before drying in the appliance.
  • Page 6 1-Safety information WARNING! ● Maintenance / cleaning Do not use water spray or steam to clean the appliance. Do not use industrial chemicals to clean the appliance. Replace a damaged supply cord only by the manufacturer, its ser- Do not try to repair the appliance by yourself. In case of repair please contact our customer service.
  • Page 7: Intended Use

      2-Intended use  Intended use This appliance is intended for drying items which have been washed in a water solution and are marked on the manufacturer‘s care label as being suitable for tumble drying. It is designed exclusively for domestic use inside the house. It is not intended for commer- use may cause hazards and loss of of all warranty and liability claims.
  • Page 8: Product Description

      3-Product description  Note: 3.1 Picture of appliance Front (Fig. 3-1): Rear side (Fig. 3-2): ● ● 4 Power supply cord 2 Tumble dryer door 5 Back plate ● 3 Control panel 6 Drainage outlet ● ● 3.2 Accessories Drain hose User manual Drying rack...
  • Page 9     4-Control panel   Delay button Temp. button 13 Empty tank indicator 14 Display Child-lock indicator Delay indicator Program knob 15 Door unlock indicator Signal indicator 10 Power button 11 Dry level button 17 i-Refresh Time button 12 Childlock button 4.1 Delay button ●...
  • Page 10   4-Control panel  Notice 4.6 Time button is on. Press this button to add or substract the time. 4.7 Temp. button ture for some programs. The display is shown below: High temperature. Middle temperature. Cool air. 4.8 Start/Pause button ●...
  • Page 11     4-Control panel   4.12 Childlock button 4-13 To activate the Child-lock function after a cycle has been dicator icon lights up. To deactivate press the button for 3 sec. again. 4.13 Empty tank indicator 4-14 Important: Empty the water tank after each drying cycle.
  • Page 12: Programmes

      5-Programmes  Max. Load kg Programme Laundry Drying degree Extra dry Heavy fabrics, need further drying Heavy synthetic Synthetics Extra dry Towel Towels Extra dry Duvet Wool Cashmere clothing Warm up Extra dry Timer Heavy fabrics, need further drying Delicate Extra dry Underwear...
  • Page 13: Consumption

    6-Consumption Heat pump technology consumption. These are guide values determined under standard conditions. The values fabric, composition of the laundry to be dried, the residual moisture in the fabric and the size of the load. Programme Spin speed Restidual Time Energy Cotton / Linen in rpm...
  • Page 14: Suggestions And Tips

    7-Suggestions and tips 7.1 Starched laundry 7.2 Softener dryer. 7.3 Soft care cloths automatic scanning of the dry level can be captured only still inaccurate. 7.5 Open door 7.6 Drum interior light 7.8 Anti crease protection If at the end of the programme the laundry is not removed, the drum moves from time to ●...
  • Page 15 7-Suggestions and tips 7.12 Extra large pieces ... tend to wind up. If therefore the desired dry level could not be reached, loosen up the 7.13 Especially delicate fabrics Textiles which can easily shrink or lose their shape, as well as e.g. silk stockings, lingerie etc. should not be put in the dryer.
  • Page 16: Daily Use

    8-Daily use 8.1 Preparing the appliance 2. Make sure: the water tank is empty and properly installed. 8.2 Preparing the laundry Sort clothes according to fabric ● Only dry laundry that has been spun. ● such as keys, lighters and matches. Remove harder decorative objects such as brooches.
  • Page 17 8-Daily use Load Reference Cotton Blended fabric clothes Jackets Cotton Jeans Overalls Cotton Pyjamas Shirts Socks Blended fabrics T-Shirts Cotton Underwear Blended fabrics 8.3 Loading the appliance Don‘t overload. Close the door carefully. Make sure that no pieces of laundry are pinched. 8.4 Removing and adding laundry To remove or add laundry the programme can be interrupted at any time: Open the door.
  • Page 18   8-Daily use  Notice instructions. 8.6 Set program and start desired program. 2. Set functions such as Temperature, Dry level, De- 8.7 End of dry cycle The tumble dryer stops operation automatically 8-10 when a dry cycle is complete. The display shows END about 5S.
  • Page 19 8-Daily use 8.8 Using the dryer rack 8-15 The dryer rack is designed for use with items which are not recommended for tumble drying Drum openings such as trainers, sneakers, sweaters or delicate lingerie. Drum 1. Open the dryer door. Dryer rack 2.
  • Page 20: Care And Cleaning

    9-Care and cleaning ● ● Open the door. ● ● ● Notice...
  • Page 21 9-Care and cleaning 9.3 Empty the water tank During operation, steam condenses to water which is collected in the water tank. Empty the water tank after each drying cycle. 9-10 9-11 Notice Do not use the water for any kind of drinking or food processing. ●...
  • Page 22: Troubleshooting

        10-Troubleshooting   of a problem please check all shown possibilities and follow below instructions before you WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. improper repairs can cause considerable consequential damages. Troubleshooting with display code ●...
  • Page 23 10-Troubleshooting Troubleshooting without display-codes Problem Possible cause Possible solution Tumble dryer Poor connection to the power Check connection to the pow- fails to operate. supply. er supply. Power failure. Check the power supply. No drying program is set. Set a drying program. Device has not been switched Switch the device on.
  • Page 24: Installation

    11-Installation 11.1 Preparation seen. This normal phenomenon results from water tests in the factory. Remove all packaging material including the polystyrene base. Notice ring current disposal routes, consult your retailer or the local authorities. WARNING! hours before use. 11.2 Transport and waiting time Transport the appliance in horizontal position only.
  • Page 25 11-Installation 11.6 Reversing the door swing (Only for 8/9kg models) Before you start, unplug the dryer from its electricaloutlet. Handle parts carefully to avoid scratching paint. Provide a non-scratching work surface for the doors. Tools you will need: Phillips-head screwdriver. Once you begin, do not move the cabinet until door-swing reversal is completed.
  • Page 26    12-Technical data   Trade mark Haier ● Kind of tumble drier Condenser Tumble dryer with or without automatic with automatic ● Energy consumption of the standard cotton 2.29 1.43 1.58 2.14 programme Energy consumption of the standard cotton 1.35...
  • Page 27   12-Technical data  Based on 160 drying cycles of the standard cotton programme at full and partial load, and the the appliance is used. In case there is a power management system. This programme used at full and partial load is the standard drying programme to which the infor- Additional data 845 x 600 x 595 ●...
  • Page 28 12-Technical data Electric circuit diagram HD90-A2979: L N PE Display PCB Interference suppressor NTC2 sensor NTC3 sensor Water switch Humidity sensor Door switch CN2-1 CN4-1 Power PCB Capacitor 12uf Capacitor 8uf Motor Heat pump Drain pump Electric circuit diagram HD100-A2979: ●...
  • Page 29 12-Technical data Electric circuit diagram HD80-A3979/HD90-A3979/HD90-A3979S/HD90-A3S979: ● ●...
  • Page 30 The information can be found on the rating plate. Model ____________________ Serial No. _____________________ ● 53 Boulevard Ornano – Pleyad 3 93200 Saint Denis ● 08019 Barcelona ● Haier Deutschland GmbH Konrad-Zuse-Platz 6 81829 München Haier Poland Sp. zo.o. One Crown Square Church Street East ●...
  • Page 33 Manuel d’utilisation Sèche-linge avec pompe à chaleur HD90-A2979 HD100-A2979 ● HD80-A3979 ● HD90-A3979 HD90-A3979S HD90-A3S979 ●...
  • Page 34 Nous vous remercions Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Haier. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Ces instructions sont pour une utilisation sécurisée et adéquate de l’appareil. Légende – Consignes de sécurité importantes Généralités et conseils Informations sur l’environnement Mise au rebut Contribuez à...
  • Page 35 Sommaire 1-Consignes de sécurité ........................● 2-Utilisation prévue ..........................● 3-Description du produit ........................9 4-Panneau de commande .........................10 5-Programmes .............................14 6-Consommation ..........................15 ● 7-Conseils et astuces .........................16 8-Utilisation quotidienne ........................18 9-Entretien et nettoyage ........................24 10-Dépannage .............................26 11-Installation ............................28 12-Informations techniques ......................31 13-Service client ..........................35...
  • Page 36: 1-Consignes De Sécurité

    1-Consignes de sécurité Avant la première utilisation Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des en- fants. l’appareil car il est lourd. Utilisation quotidienne Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins sécurisée de l’appareil et comprennent les risques y relatifs. sauf s'ils sont en permanence surveillés.
  • Page 37 1-Consignes de sécurité Utilisation quotidienne ou d’humidité sur l’appareil. Ne touchez pas la façade arrière et le tambour lorsque l’appareil Les articles qui ne sont pas lavés. les décapants de cire ou d’autres produits chimiques. Les fu- mées peuvent provoquer un incendie ou une explosion. Com- faites-les sécher en plein air avant de les sécher dans l’appareil.
  • Page 38 1-Consignes de sécurité économiser l’électricité et pour des raisons de sécurité. Entretien et nettoyage Assurez-vous que les enfants sont sous surveillance lors du net- toyage et de l’entretien. Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant d’entre- prendre tout entretien. Entretien et nettoyage N'utilisez pas un pulvérisateur d'eau ou nettoyant à...
  • Page 39 1-Consignes de sécurité ● tique sont conformes à l'alimentation électrique. Si ce n'est pas N’utilisez pas des adaptateurs multiprises et des rallonges. Assurez-vous que le cordon d'alimentation et la prise ne sont placer par un électricien. à la terre cet appareil. ●...
  • Page 40: 2-Utilisation Prévue

      2-Utilisation prévue  Utilisation prévue aqueuse et dont l'étiquette d'entretien du fabricant indique qu'ils conviennent au séchage en tambour. Il est également conçu exclusivement pour un usage domestique à l'intérieur de la mai- ration de cet appareil n’est autorisée. L’utilisation inappropriée vous expose à des risques et à...
  • Page 41: 3-Description Du Produit

      3-Description du produit  Remarque 3.1 Description de l’appareil ● 1 Réservoir d’eau 5 Plaque arrière 2 Porte du sèche-linge 6 Sortie de drainage 3 Panneau de commande 4 Cordon d'alimentation ● ● 3.2 Accessoires Tuyau de vidan- Carte de Grille de séchage Étiquetage...
  • Page 42: 4-Panneau De Commande

      4-Panneau de commande  Touche du retardateur 13 Indicateur de réservoir Pause vide Indicateur de verrouillage pour enfants Sélecteur des pro- grammes Indicateur de fin différé 15 Indicateur de déver- 10 Bouton d’alimentation rouillage de porte Indicateur de signal 11 Bouton Dry Level (Ni- 16 Bouton Anti-plis Indicateur de nettoyage du...
  • Page 43     4-Panneau de commande   4.3 Indicateur de fin différé Lorsque vous sélectionnez le programme fin différée 4.4 Indicateur de signal Vous pouvez choisir le signal selon vos besoins. Pour ● activer la fonction de signal après la mise en marche ●...
  • Page 44   4-Panneau de commande  4.8 Bouton Démarrage/Pause cle de séchage. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour mettre en pause le cycle de séchage - le voyant clignote. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour conti- nuer. 4-10 ●...
  • Page 45   4-Panneau de commande  4.12 Bouton Sécurité enfant 4-13 Pour activer la fonction Sécurité enfant après le dé- 4-14 4.13 Indicateur de réservoir vide Le réservoir d’eau doit être vidangé. cycle de séchage. Voir la section Vidange du réservoir d’eau du manuel.
  • Page 46: 5-Programmes

      5-Programmes  Charge max. en kg Programme Linge Degré de séchage Extra sec chage supplémentaire Extra sec Tissus synthétiques épais Serviettes Extra sec Vêtements de plumes Vêtements en cachemire Extra sec chage supplémentaire Extra sec Sous-vêtements Extra sec Coton lourd Chemises Extra sec...
  • Page 47: 6-Consommation

    6-Consommation Technologie de pompe à chaleur Le sèche-linge à condensation avec échangeur de chaleur est remarquable en termes dans le tissu et la taille de la charge. Programme Vitesse d’es- Humidité Heure Consommation Coton / Lin sorage résiduelle énergétique ● en tr/min en % en kWh...
  • Page 48: 7-Conseils Et Astuces

    7-Conseils et astuces 7.1 Linge amidonné Le linge amidonné laisse des tâches d'amidon dans le tambour et ne convient pas au sèche-linge. 7.2 Adoucissant et mou dans le sèche-linge. 7.4 Remplissage en petites quantités le balayage automatique du niveau de séchage ne peut être capturé que de manière im- précise.
  • Page 49 7-Conseils et astuces 7.11 Système de détection de charge AUTO que la détection automatique de la charge est en cours. Les capteurs détectent et esti- 7.12 Les vêtements extrêmement larges 7.13 Surtout les tissus délicats délicats dans le sac à linge et évitez de trop les sécher. 7.14 Les maillots et les tricots pour éviter tout rétrécissement.
  • Page 50: 8-Utilisation Quotidienne

    8-Utilisation quotidienne 8.1 Préparation de l’appareil consulter la section INSTALLATION. le réservoir d’eau est vide ou bien installé. (Fig. 8.2 Préparation du linge tels que les broches. ● veillez à ce que les boutons soient bien cousus et Dépliez les grandes pièces de tissu telles que les Suivez les instructions indiquées sur l’étiquette du linge et séchez uniquement les vêtements séchables à...
  • Page 51 8-Utilisation quotidienne Séparez les vêtements blancs des vêtements de couleur. particules ne s'accumulent à l'intérieur. etc. dans un sac de lavage. Assurez-vous que tous les boutons sont bien cousus. ● pièces peuvent provoquer de bruits et endommager le tambour. Ne séchez pas trop le linge facile à entretenir. Risque de plis. Procédez au dernier sé- chage à...
  • Page 52 8-Utilisation quotidienne Référence de charge Coton Vêtements en tissu mélangé Vestes Coton Jeans Ensembles Coton Environ 950 g Environ 200 g Chemises Environ 300 g Chaussettes Tissus mélangés Environ 50 g T-Shirts Coton Environ 300 g Sous-vêtements Tissus mélangés Environ 70 g 8.3 Chargement de l'appareil Ne surchargez pas l'appareil.
  • Page 53 8-Utilisation quotidienne Remarque Les adoucissants ou produits similaires doivent être utilisés conformément aux ins- tructions du fabricant. pour sélectionner le programme de votre choix. ● pour lancer le cycle de séchage. 8.7 Fin du cycle de séchage Le sèche-linge cesse de fonctionner automa- tiquement une fois le cycle terminé.
  • Page 54 8-Utilisation quotidienne 8.8 Utilisation du rack de séchage 8-15 qui ne sont pas recommandés pour le sèche- Overtures du tambour Tambour Ouvrez la porte du sèche-linge. Grille du sèche-linge ● Filtre à peluche 4. Assurez-vous que les loquets sont insérés dans ●...
  • Page 55 8-Utilisation quotidienne Tableau d'entretien Lavage Température de la- programme normal programme normal doux Température de programme normal lavage maximale programme très léger doux Température de programme normal lavage maximale programme très léger ● doux ● Température maxi- Ne pas laver male de lavage à...
  • Page 56: 9-Entretien Et Nettoyage

    9-Entretien et nettoyage de séchage. résidus de peluches ● ● sèche-linge de séchage. Ouvrez la porte. ● d’aération éliminer tous les résidus ● Remarque courante. Laissez-le bien sécher avant de l’utiliser.
  • Page 57 9-Entretien et nettoyage 9.3 Vidangez le réservoir d'eau eau qui est recueillie dans le réservoir d'eau. Vidangez le réservoir d’eau après chaque cycle de séchage. 9-10 2. Vidangez le réservoir d’eau 3. Réinstallez le réservoir d’eau dans le sèche-linge 9-11 Remarque N'utilisez pas cette eau pour toute sorte de consommation ou de transformation alimentaire.
  • Page 58: 10-Dépannage

      10-Dépannage  tions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir la section SERVICE ● CLIENT. secteur de la prise de courant. des réparations incorrectes peuvent causer des dommages consécutifs considé- rables. ● Code Cause Solution ● Erreur de la pompe de vidange. Contactez le service client.
  • Page 59 10-Dépannage Problème Causes possibles Solutions possibles ● Le sèche-linge ne fonctionne tation électrique. mentation électrique. pas. Panne de courant. Aucun programme de séchage Réglez un programme de sé- chage. L’appareil n’a pas été mis en marche. Vidangez le réservoir d’eau. Le réservoir d’eau est plein.
  • Page 60: 11-Installation

    11-Installation 11.1 Préparation pouvez trouver des gouttes d’eau. Ce phénomène normal résulte des essais à l’eau Remarque ● locales. deux heures avant de l’utiliser. 11.2 Transport et temps d’attente Transportez l’appareil en position horizontale uniquement. L’huile d’entretien du com- presseur se trouve dans la capsule du compresseur. Cette huile peut se déverser dans le circuit fermé...
  • Page 61 11-Installation 11.5. Raccordement électrique 11-3 conformes à la plaque signalétique. la prise de courant est mise à la terre et il n’y a pas de multiprise ou de rallonge. ● parfaitement. Royaume-Uni uniquement nique est conforme à la norme BS1363A ●...
  • Page 62 11-Installation 11-6 3. Retirez, tournez et remplacez le dispositif de ver- Remplacez rouillage et la gâche de la porte Plaque de la serrure butée et vis de porte, puis Réinstallez la plaque 1.Poussez vers le bas de butée et les vis opposé...
  • Page 63: 12-Informations Techniques

      12-Informations techniques  A2979 A2979 A3979 ● A3979S A3S979 Type de sèche-linge Condenseur A+++ A+++ Consommation d’énergie annuelle pondérée Sèche-linge à tambour avec ou sans sys- avec système automatique tème automatique Consommation d’énergie du programme coton standard Consommation d’énergie du programme ●...
  • Page 64   12-Informations techniques  réelle par cycle dépend de l’utilisation de l’appareil. Au cas où un système de gestion de l’énergie existerait. Ce programme utilisé à pleine charge et à charge partielle est le programme de séchage standard consommation d’énergie pour le coton. Données supplémentaires 845 x 600 x 595 ●...
  • Page 65 12-Informations techniques L N PE Display PCB Interference suppressor Water switch NTC2 sensor NTC3 sensor Humidity sensor Door switch CN2-1 CN4-1 Power PCB Capacitor 12uf Capacitor 8uf Motor Heat pump Drain pump Lamp Touch film Humidity sensor NTC2 sensor sensor Water switch NTC3 ●...
  • Page 66 12-Informations techniques Schéma du circuit électrique HD80-A3979/HD90-A3979/HD90-A3979S/ ● ●...
  • Page 67: 13-Service Client

    FAQ. Vous pourrez également contacter le service de réclamation. vantes. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. Adresses de Haier en Europe ● Pays* Adresse postale Pays* Adresse postale...
  • Page 69 Gebruikershandleiding Warmtepomp-droger HD90-A2979 HD100-A2979 ● HD80-A3979 ● HD90-A3979 HD90-A3979S ● HD90-A3S979 ●...
  • Page 70 Dank u Dank u voor uw aankoop van dit Haier product. Lees deze handleiding grondig voor u het apparaat in gebruik neemt. De handleiding bevat belangrijke informatie die u zal helpen uw apparaat optimaal te gebruiken en het veilig en correct te installeren, gebruiken en onderhouden.
  • Page 71 Inhoud 1-Veiligheidsinformatie ........................4 2-Beoogd gebruik ..........................8 3-Productbeschrijving .......................... 9 4-Bedieningspaneel ..........................10 5-Programma’s ............................14 6-Verbruik ..............................15 7-Suggesties en tips ...........................16 ● 8-Dagelijks gebruik ..........................18 ● 9-Zorg en reiniging ..........................24 10-Probleemoplossen ........................26 11-Installatie ............................28 12-Technische gegevens ........................31 13-Klantendienst ..........................35...
  • Page 72: 1-Veiligheidsinformatie

    1-Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Voor de eerste ingebruikname Zorg ervoor dat er geen schade is opgetreden tijdens het trans- port. Verwijder alle verpakking en buiten de buurt van kinderen bewa- ren. Het apparaat moet altijd door minimum twee personen worden gedragen omdat het zo zwaar is. Dagelijks gebruik Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ●...
  • Page 73 1-Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Dagelijks gebruik U mag nooit aan het netsnoer trekken om de stekker uit het stopcontact te verwijderen. Raak de achterwand en de trommel niet aan wanneer het appa- raat is ingeschakeld; deze kunnen warm zijn. U mag de volgende items niet drogen in het apparaat: Items die ongewassen zijn.
  • Page 74 1-Veiligheidsinformatie Onderhoud & reinigen Zorg ervoor dat kinderen onder toezicht staan als ze het appa- ● raat reinigen of onderhouden. Verwijder de stekker uit het stopcontact voor u onderhouds- werkzaamheden uitvoert. WAARSCHUWING! ● Onderhoud & reinigen ZORG EN REINIGING). Gebruik geen waterspray of stoom om het apparaat te reinigen. ●...
  • Page 75 1-Veiligheidsinformatie Zorg ervoor dat de elektrische informatie op het naamplaatje overeenstemt met de stroomtoevoer. Zo niet moet u contact ● opnemen met een elektricien. Gebruik geen multi-stekker adapters of verlengsnoeren. Zorg ervoor dat het netsnoer en de stekker niet beschadigd zijn. Indien beschadigd moet het worden vervangen door een elek- tricien.
  • Page 76: 2-Beoogd Gebruik

      2-Beoogd gebruik  Beoogd gebruik Dit apparaat wordt gebruikt om artikelen te drogen die zijn gewassen in een wateroplos- sing en die zijn gemarkeerd als geschikt voor het trommeldrogen op het etiket van de fa- brikant. Het is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnen in huis. Het is niet bedoeld voor commer- gebruik kan gevaar en het verlies van de garantie en aansprakelijkheidsclaims betekenen.
  • Page 77: 3-Productbeschrijving

      3-Productbeschrijving  Opmerking: Omwille van technische wijzigingen en uiteenlopende modellen kunnen de illustraties in de volgende hoofdstukken verschillen van uw model. 3.1 Afbeelding van het apparaat Voorzijde (afb. 3-1): Achterzijde (afb. 3-2): De la y D ela y Te m p.
  • Page 78: 4-Bedieningspaneel

      4-Bedieningspaneel  Delay Delay Temp. Temp. Dry Level Dry Level Childlock Wrinkle Free Wrinkle Free i-Refresh Childlock i-Re fresh Synthetisch Handdoeken Dons Wo l Warm Up Timer Synthétique Essuies Duvet Laine Katoen Delicaat Beddengoed Hemden Sports Babycare Quick Dry Délicat Couette Chemises...
  • Page 79     4-Bedieningspaneel   4.3 Vertragingsindicator Bij de start van het uitstelknop programma (afb. 4-4) licht het op. 4.4 Signaal controlelampje U kunt een signaal kiezen naargelang u het nodig hebt. ● Druk op en Temp. om de signaalfunctie in te scha- kelen nadat u de droger hebt ingeschakeld (Afb.
  • Page 80     4-Bedieningspaneel   4.9 Programmakeuze 4-10 Selecteer een van de 14 programma’s met de knop (afb. 4-10). Het controlelampje van het respectieve programma licht op. Raadpleeg het hoofdstuk Pro- ● grammamodi van de handleiding voor bijkomende in- formatie.
  • Page 81 4-Bedieningspaneel 4.15 Deurvergrendeling controlelampje 4-16 Als de deur opent, licht dit controlelampje (afb. 4-16) (niet van toepassing op HD100-A2979) 4.16 Wrinkle free (Kreukvrij) knop 4-17 Nadat u het programma hebt geselecteerd met deze functie, licht het pictogram op, de anti-kreuk stan- ti-kreuk wordt afgesloten, en als u het opnieuw aan- raakt, verschijnt ON en wordt anti-kreuk geopend.
  • Page 82: 5-Programma's

      5-Programma’s  Max. lading in kg Programma Wasgoed Droogtegraad Extra droog noodzakelijk Extra droog Handdoeken Extra droog Kleding met dons Kasjmier kleding Extra droog noodzakelijk Extra droog Ondergoed Extra droog Zwaar katoen Hemden Extra droog Sportkledij Extra droog Extra droog Babykleding Lakens...
  • Page 83: 6-Verbruik

    6-Verbruik Warmtepomp technologie De condensatiedroger met warmtewisselaar levert uitstekende prestaties in termen van den. De waarden kunnen verschillen van de vermelde waarden, afhankelijk van de over- spanning en onderspanning, het type stof, de samenstelling van het wasgoed dat u wilt drogen, het resterende vocht in de stof en de omvang van de lading.
  • Page 84: 7-Suggesties En Tips

    7-Suggesties en tips 7.1 Gesteven wasgoed Gesteven wasgoed laat een laagje zetmeel achter in de trommel en is niet geschikt voor de droger. 7.2 Wasverzachter Gebruik geen wasverzachter tijdens het wassen - het wasgoed wordt pluizig en zacht in de droger. voegen of een ander merk toe te voegen.
  • Page 85   7-Suggesties en tips  7.11 AUTOMATISCHE lading detectiesysteem Als het programma wordt gestart, verschijnt op het scherm na een aantal minuten. Dit betekent dat de automatische lading detectie actief is. Sensoren detecteren en schat- ten de geselecteerde programmaduur tot het einde. Afhankelijk van het geselecteerde programma, hoeveelheid lading, vochtigheid en omgevingstemperatuur kan de AUTO- MATISCH lading detectiefase een aantal minuten duren voor een kleine hoeveelheid, of tot een uur voor de maximale lading of grote items voor de geschatte programmaduur...
  • Page 86: 8-Dagelijks Gebruik

    8-Dagelijks gebruik 8.1 De voorbereiding van het apparaat 1. Sluit het apparaat aan op het elektrisch net (220V tot 240V~/50Hz; Afb. 8-1). Raadpleeg ook het hoofdstuk INSTALLATIE. 2. Zorg ervoor dat: het waterreservoir leeg is en correct geïnstal- leerd. (Afb. 8.-2). leerd.
  • Page 87 8-Dagelijks gebruik Tips: Scheid witte kledij van gekleurde kledingstukken. Vouw grote items zoals beddenlakens, tafellakens etc. open. ● Beddenlakens en kussenslopen moeten worden opgeknoopt zodat er geen kleine onderdelen kunnen geklemd raken. Sluit ritssluitingen en haken, bind losse riemen zonder metalen onderdelen, touwtjes van shorts, etc.samen.
  • Page 88 8-Dagelijks gebruik Lading referentie Beddenlaken (een persoon) Katoen Ca. 800 g Gemengde stof kleding Ca. 800 g Jassen Katoen Ca. 800 g Jeans Ca. 800 g Overall Katoen Ca. 950 g Pyjama’s Ca. 200 g Hemden Ca. 300 g Sokken Ca.
  • Page 89 8-Dagelijks gebruik 8.5 De droger laden 1. Plaats het wasgoed gelijkmatig in de trommel en zorg ervoor dat u de droger niet overbelast. 2. Schakel de droger in door de te drukken op de Aan/Uit-knop (afb. 8-7). ● Opgelet de instructies van de fabrikant. 8.6 Programma instellen en starten 1.
  • Page 90 8-Dagelijks gebruik 8.7 Einde van de droogcyclus 8-10 De droger stopt automatisch aan het einde van de droogcyclus. Het scherm geeft END weer. Open de deur van de droger en verwijder het wasgoed. Als het was niet wordt verwijderd, start het antikreuk programma automatisch. 1.
  • Page 91 8-Dagelijks gebruik 8.8 Het gebruik van het droogrek 8-15 Het droogrek is ontworpen voor gebruik met items die niet zijn aanbevolen voor het drogen Openingen van zoals sportschoenen, sneakers, sweaters of de trommel delicate lingerie. Trommel 1. Open de deur van de droger. Droogrek 2.
  • Page 92: 9-Zorg En Reiniging

    9-Zorg en reiniging 9-1). ● elke droogcyclus (afb. 9-3). ● (afb. 9-4). Open de deur. ● 9-5). (afb. 9-6). (afb. 9-7). ● (afb. 9-8). ● Opgelet mend water. Laat het volledig drogen voor gebruik.
  • Page 93 9-Zorg en reiniging 9.3 Het waterreservoir schoonmaken Tijdens de werking condenseert stoom in water en dit wordt opgevangen in het waterreservoir. Maak het re- servoir leeg na iedere droogcyclus. 1. Verwijder het waterreservoir uit de behuizing (afb. 9-9). 9-10 2. Maak het waterreservoir leeg (afb. 9-10). 9-11 3.
  • Page 94: 10-Probleemoplossen

      10-Probleemoplossen  het geval van een probleem moet u alle weergegeven mogelijkheden controleren en de onderstaande instructies volgen voor u contact opneemt met de dienst na verkoop. Zie KLANTENDIENST. WAARSCHUWING! Voor ieder onderhoud moet u het apparaat uitschakelen en de stekker verwijderen ●...
  • Page 95 10-Probleemoplossen Probleemoplossing met weergavecodes Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De droger werkt Slechte aansluiting op de net- Controleer de aansluiting op niet. voeding. de netvoeding. Stroompanne. Controleer de voeding. Er is geen droogprogramma in- Stel een droogprogramma in. ● gesteld. Schakel het apparaat in.
  • Page 96: 11-Installatie

    11-Installatie 11.1. Voorbereiding druppels zichtbaar zijn. Dit normale fenomeen is het resultaat van watertests in de fabriek. Verwijder alle verpakkingsmateriaal, inclusief de polystyreen basis. Opgelet Gooi de verpakking weg op een milieuvriendelijke wijze. Raadpleeg uw detailhandel of de ● lokale instanties voor informatie met betrekking tot de huidige verwijderingsmethoden. WAARSCHUWING! Na het transport en de installatie MOET u de droger twee uur laten rusten voor het ge- bruik.
  • Page 97 11-Installatie 11.5 Elektrische verbinding 11-3 Voor elke aansluiting moet u controleren of: het elektrisch net, stopcontact en de zekeringen overeenstemmen met de informatie op het naamplaatje. het stopcontact geaard is en geen multi-stekker of verlengsnoer is. de stekker en het stopcontact overeen- stemmen.
  • Page 98 11-Accessoires 11.6 De deuropening omkeren (enkel voor 8/9kg modellen) U moet de stekker van de droger verwijderen uit het stopcontact voor u start. Hanteer de onderdelen voorzichtig om de verf niet te beschadigen. Gebruik een niet-krassend werkoppervlak voor de deuren. Gereedschap dat u nodig hebt: Kruiskopschroevendraaier.
  • Page 99: 12-Technische Gegevens

      12-Technische gegevens  Handelsmerk Haier HD90- HD100- HD80- HD90 A3979 A2979 A2979 A3979 HD90- A3979S HD90- A3S979 Nominaal vermogen (kg) Soort droger Condensator A+++ A+++ Gewogen energieverbruik (AE jaar) Droger met of zonder automatisch met automatisch Energieverbruik van standaard katoen- ●...
  • Page 100   12-Technische gegevens  Op basis van 160 droogcycli van het standaard katoenprogramma met een volle of een ge- deeltelijke lading en het verbruik van de lage-stroom modi. Het reële energieverbruik per cyclus hangt af hoe het apparaat wordt gebruikt. Als er een stroom beheersysteem aanwezig is.
  • Page 101 12-Technische gegevens Elektrisch schema HD90-A2979: L N PE Display PCB Interference suppressor Water switch NTC2 sensor NTC3 sensor Humidity sensor Door switch CN2-1 CN4-1 Power PCB Capacitor 12uf Capacitor 8uf Motor Heat pump Drain pump Elektrisch schema HD100-A2979: ● Lamp...
  • Page 102 12-Technische gegevens Elektrisch schema HD80-A3979/HD90-A3979/HD90-A3979S/HD90- A3S979: ● ●...
  • Page 103: 13-Klantendienst

    PROBLEEMOPLOSSEN controleren. Als u daar geen oplossing vindt, kunt u contact opnemen met uw lokale verkoper of de Onderhoud & Ondersteuning zone op www.haier.com waar u telefoonnummers en veelgestelde vragen kunt vinden en waar u uw service claim kunt activeren. hebben.

This manual is also suitable for:

Hd100-a2979Hd80-a3979Hd90-a3979Hd90-a3979sHd90-a3s979

Table of Contents