ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DGP180 Rated voltage D.C. 18 V Grease capacity Cartridge 410 g (with A-type barrel) Bulk 455 g Grease capacity Cartridge 450 g (with B-type barrel) Bulk 570 g Maximum operating pressure 69 MPa Maximum flow rate...
(taking account of all parts of the operating 14. Use the flexible hose only specified by Makita. cycle such as the times when the tool is switched Use of any other hose might present a risk of off and when it is running idle in addition to the injury.
For preparation of the item being shipped, consult- causing fires, personal injury and damage. It will ing an expert for hazardous material is required. also void the Makita warranty for the Makita tool and Please also observe possibly more detailed charger.
Page 10
Indicating the remaining battery FUNCTIONAL DESCRIPTION capacity CAUTION: Always be sure that the tool is Only for battery cartridges with the indicator switched off and the battery cartridge is removed ► Fig.3: 1. Indicator lamps 2. Check button before adjusting or checking function on the tool. Press the check button on the battery cartridge to indi- cate the remaining battery capacity.
Lighting up the front lamp Rod handle Pull the rod handle when installing grease in the barrel. CAUTION: Do not look in the light or see the ► Fig.10: 1. Rod handle 2. Rod source of light directly. To lock the rod handle fully pulled, pull the rod handle Press the lamp switch to light up the lamp.
Page 12
There are following ways to provide grease: You can also fill grease into the barrel using a filler pump (commercially-bought) attached to the bulk Installing grease cartridge container. (commercially-bought) in the barrel Remove the filler port plug. Attach a loader fitting (commercially-bought) to the filler port.
CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool Wipe off the grease from the adapter and the grease specified in this manual. The use of any other nipple.
Page 14
Replacing of the flexible hose Lock on adapter Loosen and remove the old flexible hose with a wrench as CAUTION: Be careful not to pinch the finger illustrated and then tighten the new flexible hose securely. in the lock on adapter. ►...
Page 15
SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: DGP180 Märkspänning 18 V likström Smörjkapacitet Patron 410 g (med cylinder av A-typ) Bulk 455 g Smörjkapacitet Patron 450 g (med cylinder av B-typ) Bulk 570 g Max drifttryck 69 MPa Max flödeshastighet Låghastighetsläge 145 ml/min Autohastighetsläge...
Page 16
EG-försäkran om överensstämmelse inkluderas som bilaga A till denna bruksanvisning. 13. Rikta inte adaptern mot andra personer. 14. Använd endast sådan flexibel slang som spe- cificeras av Makita. Att använda någon annan slang kan utgöra risk för skada. SÄKERHETSVARNINGAR SPARA DESSA ANVISNINGAR.
Ladda batterikassetten vid en rumstemperatur 12. Använd endast batterierna med de produkter på 10 °C - 40 °C. Låt en varm batterikassett som specificerats av Makita. Att använda bat- svalna innan den laddas. terierna med ej godkända produkter kan leda till När batterikassetten inte används ska den tas...
Page 18
Indikerar kvarvarande FUNKTIONSBESKRIVNING batterikapacitet FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är Endast för batterikassetter med indikator avstängd och batterikassetten borttagen innan ► Fig.3: 1. Indikatorlampor 2. Kontrollknapp du justerar maskinen eller kontrollerar dess Tryck på kontrollknappen på batterikassetten för att se funktioner.
Page 19
Tända frontlampan Stånghandtag Dra i stånghandtaget när du lägger in fett i cylindern. FÖRSIKTIGT: Titta inte in i ljuset eller direkt ► Fig.10: 1. Stånghandtag 2. Stång i ljuskällan. För att låsa stånghandtaget i helt utdraget läge drar du Tryck på lampknappen för att tända lampan. Tryck på i det tills det går att se räfflan på...
Page 20
Följande sätt finns att tillhandahålla fett: Med cylindern installerad i verktyget ansluter du laddarkopplingen till påfyllningspumpens koppling. Installera fettpatron (köps i handeln) ► Fig.20: 1. Plugg för påfyllningsöppning 2. Påfyllningsöppning 3. Laddarkoppling i cylindern (köps i handeln) 4. Påfyllningspump (köps i handeln) 5.
är avsedda för. kopplas på. Tryck adaptern rakt på smörjnippeln. Tryck in avtryckaren för att fördela fettet. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- ► Fig.23 ver ytterligare information om dessa tillbehör.
Page 22
Byta cylinder från B-typ/C-typ till A-typ Ta bort cylindern av B-typ/C-typ. Skruva loss och ta bort kopplingen. ► Fig.28: 1. Koppling 2. Gummipackning 3. Skruv Sätt in hylsan i verktygshöljet och fäst den sedan med en skruv. Installera cylindern av A-typ. ►...
NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: DGP180 Nominell spenning DC 18 V Kapasitet smørefett Patron 410 g (med tønne av A-typen) Bulk 455 g Smørefett kapasitet Patron 450 g (med tønne av B-typen) Bulk 570 g Maksimalt driftstrykk 69 MPa Maksimal strømningshastighet...
Page 24
EFs samsvarserklæring er lagt til som vedlegg A i 13. Ikke pek med adapteren mot noen i nærheten. denne bruksanvisningen. 14. Bare bruk den fleksible slangen som er angitt av Makita. Bruk av alle andre slanger kan forår- sake personskader. TA VARE PÅ DISSE SIKKERHETSADVARSEL INSTRUKSENE.
Page 25
For kommersiell transport, f.eks av tredjeparter batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller eller speditører, må spesielle krav om pakking og som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at merking følges. batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader Før varen blir sendt, må...
Page 26
Indikere gjenværende FUNKSJONSBESKRIVELSE batterikapasitet FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski- Kun for batterier med indikatoren nen er slått av og batteriet tatt ut før du justerer ► Fig.3: 1. Indikatorlamper 2. Kontrollknapp maskinen eller kontrollerer dens mekaniske Trykk på sjekk-knappen på batteriet for vise gjenvæ- funksjoner.
Page 27
Tenne frontlampen Stanghåndtak Trekk i stanghåndtaket når du fyller fett i tønnen. FORSIKTIG: Ikke se inn i lyset eller se direkte ► Fig.10: 1. Stanghåndtak 2. Stang på lyskilden. For å låse stanghåndtaket helt uttrukket, trekk stang- Trykk på lampeknappen for å tenne lampen. Trykk på håndtaket til du kan se sporet på...
Page 28
Tilførsel av fett kan gjøres på disse måtene: Pump med påfyllingspumpen. Stangen til stanghånd- taket vil skyves ut etter hvert som tønnen fylles med fett. Installere en fettinnsats (kjøpes ► Fig.21 kommersielt) i tønnen Koble fra tilførselsfestet fra festet til påfyllingspumpen.
Tørk smørefettet av adapteren og smørenippelen. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. OBS: Ikke gå fra verktøyet mens det er i gang, •...
Page 30
Skifte tønnen fra type B/type C til type A Ta av tønnen av type B/type C. Skru ut, og ta av leddet. ► Fig.28: 1. Kobling 2. Gummipakning 3. Skrue Sett hylsen inn i verktøyhuset, og så sikrer du den med en skrue.
SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: DGP180 Nimellisjännite DC 18 V Rasvakapasiteetti Patruuna 410 g (A-tyypin sylinterillä) Bulkki 455 g Rasvakapasiteetti Patruuna 450 g (B-tyypin sylinterillä) Bulkki 570 g Suurin toimintapaine 69 MPa Suurin virtausnopeus Hitaan nopeuden tila 145 ml/min...
Page 32
Älä asenna laitteeseen muita materiaaleja kuin Tärinä rasvaa, kuten öljyä. Se voi suihkuta ulos lait- teesta ja päätyä silmiin. Kokonaistärinä (kolmen akselin vektorien summa) Älä kanna laitetta joustoletkusta tai määräytyy standardin EN62841-1 mukaan: varsikahvasta. Tärinäpäästö (a ) : 2,5 m/s tai alhaisempi Käytä...
HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- pakkaamista ja merkintöjä koskevia erityisvaati- akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai muksia. mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa Lähetettävän tuotteen valmistelu edellyttää vaaral- akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja listen aineiden asiantuntijan neuvontaa.
Akun jäljellä olevan varaustason TOIMINTOJEN KUVAUS ilmaisin HUOMIO: Varmista aina ennen säätöjä ja Vain akkupaketeille ilmaisimella tarkastuksia, että työkalu on sammutettu ja akku- ► Kuva3: 1. Merkkivalot 2. Tarkistuspainike paketti irrotettu. Painamalla tarkistuspainiketta saat näkyviin akun jäl- jellä olevan varauksen. Merkkivalot palavat muutaman Akun asentaminen tai irrottaminen sekunnin ajan.
Page 35
Etulampun sytyttäminen Varsikahva Vedä varsikahva ulos, kun sylinteriin lisätään rasvaa. HUOMIO: Älä katso suoraan lamppuun tai ► Kuva10: 1. Varsikahva 2. Varsi valonlähteeseen. Lukitse varsikahva ulosvedetyksi vetämällä se ulos Lamppu syttyy, kun painat lampun kytkintä. Lamppu siinä olevaan uraan asti, ja asettamalla ura sitten hah- sammuu, kun painat lampun kytkintä...
Page 36
Rasvaa voi lisätä laitteeseen seuraavin tavoin: Käytä täyttöpumppua. Varsikahva työntyy ulos sylinteristä sen täyttyessä rasvalla. Rasvapatruunan (erikseen myytävä) ► Kuva21 asentaminen sylinteriin Irrota täyttöliitin täyttöpumpun liittimestä. Poista ilma rasvan tieltä. (Lisätietoja on ilmanpois- HUOMAUTUS: (Vain A-tyypin sylinteri) toa käsittelevässä osiossa.) Käytä...
Page 37
Annostele rasvaa painamalla liipaisinkytkintä. ► Kuva23 HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai laitteita suo- sitellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita- Kun rasvan annostelu on tehty, irrota sovitin ras- työkalun kanssa. Muiden lisävarusteiden tai laitteiden vanipasta. Kallista sovitinta hieman niin, että sen sisäi- käyttö...
Page 38
Sylinterin vaihtaminen B-/C-tyypistä A-tyyppiin Irrota B-/C-tyypin sylinteri. Irrota ruuvit ja poista liitinosa. ► Kuva28: 1. Liitinosa 2. Kumitiiviste 3. Ruuvi Aseta holkki laitteen runkoon ja kiinnitä se ruuvilla. Asenna A-tyypin sylinteri paikalleen. ► Kuva29: 1. Holkki 2. Ruuvi Patruunasylinteri Rasvapatruunan näkee patruunasylinterissä olevasta reiästä.
Page 39
DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: DGP180 Mærkespænding D.C. 18 V Fedtkapacitet Patron 410 g (med cylinder af A-typen) Rumfang 455 g Fedtkapacitet Patron 450 g (med cylinder af B-typen) Rumfang 570 g Maksimalt driftstryk 69 MPa Maksimal strømningshastighed Lavhastighedstilstand 145 ml/min...
Page 40
Dette kan muligvis medføre brud på eller deformation af slangen. SIKKERHEDSADVARSLER 13. Peg ikke adapteren mod nogen i nærheden. 14. Brug kun den fleksible slange som Makita specificerer. Brug af nogen anden slange kan Almindelige sikkerhedsregler for muligvis medføre risiko for personskade.
FORSIGTIG: Brug kun originale batterier Anvend ikke en beskadiget akku. fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre 10. De indbyggede litium-ion-batterier er underlagt brud på batteriet, hvilket kan forårsage brand, per- lovkrav vedrørende farligt gods.
Page 42
Indikation af den resterende FUNKTIONSBESKRIVELSE batteriladning FORSIGTIG: Sørg altid for at maskinen er Kun til akkuer med indikatoren slukket, og at akkuen er taget ud, før der udføres ► Fig.3: 1. Indikatorlamper 2. Kontrolknap justering eller kontrol af funktioner på maskinen. Tryk på...
Page 43
Tænding af lampen foran Håndtag på stang Træk i håndtaget på stangen mens du fylder fedt i FORSIGTIG: Kig aldrig direkte på lyskilden. cylinderen. Lad ikke lyset falde i Deres øjne. ► Fig.10: 1. Håndtag på stang 2. Stang Tryk på lampekontakten for at tænde for lampen. Tryk For at låse håndtaget på...
Page 44
De følgende måder til at give fedt: Med cylinderen installeret i maskinen skal du tilslutte påfyldningsmonteringen til monteringen på Installation af fedtpatronen (købt påfyldningspumpen. ► Fig.20: 1. Prop til påfyldningsåb- kommercielt) i cylinderen ning 2. Påfyldningsåbning 3. Påfyldningsmontering (købt kommercielt) BEMÆRKNING: (Kun for A-type cylinder) 4.
Page 45
FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks- BEMÆRKNING: Lad ikke maskinen køre efter traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita fedtet er brugt op. Det forkorter muligvis maskinens maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- levetid. ning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for personskade.
Page 46
Udskiftning af den fleksible slange Lås til-adapter Løsn og fjern den gamle fleksible slange med en skru- FORSIGTIG: Pas på ikke at få fingeren i enøgle som vist og spænd derefter den nye fleksible klemme på lås til-adapteren. slange ordentligt. FORSIGTIG: ►...
Page 47
LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: DGP180 Nominālais spriegums Līdzstrāva 18 V Smērvielas apjoms Kasetne 410 g (ar A tipa cilindra tvertni) Uzpildoties 455 g Smērvielas apjoms Kasetne 450 g (ar B tipa cilindra tvertni) Uzpildoties 570 g Maksimālais darbināmais spiediens 69 MPa Maksimālais plūsmas ātrums...
šļūtenes deformācija. Tikai Eiropas valstīm 13. Nevērsiet adaptera galu pret tuvumā esošām personām. EK atbilstības deklarācija šajā lietošanas rokasgrāmatā 14. Lietojiet tikai Makita norādīto elastīgo šļū- ir iekļauta kā A pielikums. teni. Cita veida šļūtenes lietošana var izraisīt ievainojumus. SAGLABĀJIET ŠOS DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI...
Page 49
Lai izstrādājumu sagatavotu nosūtīšanai, jāsazi- uzsprāgt un izraisīt aizdegšanos, traumas un mate- nās ar bīstamo materiālu speciālistu. Ievērojiet arī riālos zaudējumus. Tiks anulēta arī Makita darbarīka citus attiecināmos valsts normatīvus. un lādētāja garantija. Vaļējus kontaktus nosedziet ar līmlenti vai citādi pārklājiet, bet akumulatoru iesaiņojiet tā, lai sainī...
Page 50
FUNKCIJU APRAKSTS PIEZĪME: Aizsardzības sistēma sāks darboties atka- rībā no apkārtējās vides temperatūras vai smērvielas veida un stāvokļa. UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai tā Atlikušās akumulatora jaudas darbības pārbaudes vienmēr pārliecinieties, ka dar- barīks ir izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. indikators Akumulatora kasetnes uzstādīšana Tikai akumulatora kasetnēm ar indikatoru...
Page 51
Priekšējās lampas ieslēgšana Kāta rokturis Pavelciet kāta rokturi, kad iepildāt smērvielu cilindra UZMANĪBU: Neskatieties gaismā, neļaujiet tvertnē. tās avotam iespīdēt acīs. ► Att.10: 1. Kāta rokturis 2. Kāts Nospiediet gaismas slēdzi, lai ieslēgtu lampiņu. Atkārtoti Lai pilnībā nobloķētu kāta rokturi, pavelciet to, līdz ir nospiediet gaismas slēdzi, lai izslēgtu lampiņu.
Page 52
Tālāk ir norādīti veidi, kā lietot smērvielas. Smērvielu var arī iepildīt cilindra tvertnē, izmantojot uzpildes sūkni (komerciāli iegādātu), kas pievienots Smērvielu kasetnes (komerciāli lielapjoma konteineram. iegādātas) ievietošana cilindra Noņemiet uzpildīšanas atveres aizbāzni. Piestipriniet uzpildes pievadu (komerciāli iegādāts) pie tvertnē uzpildes atveres. IEVĒRĪBAI: Kad cilindra tvertne ir piestiprināta pie darbarīka, (Tikai A tipa cilindra tvertnēm)
Nedaudz sasveriet adapteru, lai atbrīvotu iekšējo spiedienu, un pēc tam atvienojiet adapteru no eļļošanas nipeļa. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita Notīriet smērvielu no adaptera un eļļošanas nipeļa. apkopes centrā.
Page 54
Elastīgās šļūtenes nomaiņa Adapters ātrai detaļu savienošanai Lietojot uzgriežņu atslēgu, atbrīvojiet un noņemiet veco UZMANĪBU: Neiespiediet pirkstus fiksatoru šļūteni, kā norādīts zīmējumā, pēc tam stingri pievelciet un adapteru. jauno elastīgo šļūteni. UZMANĪBU: ► Att.25 Valkājiet aizsargbrilles. Noņemot adapteru ātrai detaļu savienošanai no eļļošanas nipeļa, smērviela var iztecēt no darbarīka un izraisīt UZMANĪBU: Vienlaikus nomainiet arī...
Page 55
LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: DGP180 Vardinė įtampa Nuol. sr. 18 V Tepalo talpa (su A tipo vamzdžiu) Kasetė 410 g Tara 455 g Tepalo talpa (su B tipo vamzdžiu) Kasetė 450 g Tara 570 g Didžiausias darbinis slėgis 69 MPa Didžiausias srautas...
EB atitikties deklaracija yra pridedama kaip šio instruk- 13. Nenukreipkite adapterio į netoliese esančius cijų vadovo A priedas. žmones. 14. Naudokite tik „Makita“ nurodytą lanksčią žarną. Naudojant bet kokią kitą žarną, gali kilti sužalojimo pavojus. SAUGOS ĮSPĖJIMAI SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS.
Page 57
Vadovaukitės vietos reglamentais dėl akumu- naudoti įrankį ir pakraukite akumuliato- liatorių išmetimo. riaus kasetę, kai pastebite, kad įrankio galia 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais sumažėjo. gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius Niekada nekraukite iki galo įkrautos akumulia- gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti toriaus kasetės.
Likusios akumuliatoriaus galios VEIKIMO APRAŠYMAS rodymas PERSPĖJIMAS: Prieš pradėdami reguliuoti Tik akumuliatoriaus kasetėms su indikatoriumi arba tikrinti įrankio veikimą, visuomet būtinai ► Pav.3: 1. Indikatorių lemputės 2. Tikrinimo išjunkite įrankį ir išimkite akumuliatoriaus kasetę. mygtukas Paspauskite akumuliatoriaus kasetės tikrinimo myg- Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas tuką, kad būtų...
Page 59
Priekinės lemputės uždegimas Strypo rankena Įdėdami tepalą į vamzdį, patraukite už strypo rankenos. PERSPĖJIMAS: Nežiūrėkite tiesiai į šviesą ► Pav.10: 1. Strypo rankena 2. Strypas arba šviesos šaltinį. Norėdami užfiksuoti iki galo patrauktą strypo rankeną, Paspauskite lempos jungiklį, kad užsidegtų lemputė. traukite ją, kol pamatysite ant strypo esantį...
Page 60
Tepalą galima tiekti šiais būdais: Naudokite pildymo siurblį. Vamzdį užpildžius tepalu bus išstumtas strypo rankenos strypas. Įdedant tepalo kasetę (įsigyjamą ► Pav.21 rinkoje) į vamzdį Atjunkite pildymo įtaiso tvirtinimo detalę nuo pil- dymo siurblio tvirtinimo detalės. PASTABA: (Tik A tipo vamzdžiams) Išstumkite tepalo srauto kelyje likusį...
Nuvalykite tepalą nuo adapterio ir tepalo nipelio. Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki- PASTABA: Nepalikite veikiančio įrankio, net jei tės į artimiausią „Makita“ techninės priežiūros centrą. tepalas baigėsi. Dėl to gali sutrumpėti įrankio eksplo- • Adapteris atavimo laikas.
Page 62
Vamzdžio pakeitimas iš B / C tipo į A tipą Išimkite B / C tipo vamzdį. Atsukite ir išimkite jungtį. ► Pav.28: 1. Jungtis 2. Guminis tarpiklis 3. Sraigtas Įkiškite įvorę į įrankio korpusą ir užfiksuokite ją sraigtu. Įdėkite A tipo vamzdį. ►...
EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: DGP180 Nimipinge Alalisvool 18 V Määrdevõimsus (A-tüüpi trumliga) Kartonghülss 410 g Puistematerjal 455 g Määrdevõimsus (B-tüüpi trumliga) Kartonghülss 450 g Puistematerjal 570 g Maksimaalne töörõhk 69 MPa Maksimaalne voolukiirus Aeglase kiiruse režiim 145 ml/min Automaatse kiiruse režiim 290 ml/min Kohaldatav määrde tüüp...
Page 64
13. Ärge suunake adapterit läheduses olevate inimeste poole. EÜ vastavusdeklaratsioon 14. Kasutage ainult Makita poolt soovitatud elast- set voolikut. Muu vooliku kasutamine võib teki- Ainult Euroopa riikide puhul tada vigastusi. EÜ vastavusdeklaratsioon sisaldub käesoleva juhendi HOIDKE JUHEND ALLES.
Samuti muu- üksikasjalikumaid nõudeid. dab see kehtetuks Makita tööriista ja laadija Makita Katke teibiga või varjake avatud kontaktid ja garantii. pakendage aku selliselt, et see ei saaks pakendis liikuda.
Page 66
Aku jääkmahutavuse näit FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS Ainult näidikuga akukassettidele ► Joon.3: 1. Märgulambid 2. Kontrollimise nupp Akukasseti järelejäänud mahutavuse kontrollimiseks ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, vajutage kontrollimise nuppu. Märgulambid süttivad et tööriist oleks enne reguleerimist ja kontrolli- mõneks sekundiks. mist välja lülitatud ja akukassett eemaldatud. Märgulambid Jääkmahutavus Akukasseti paigaldamine või...
Page 67
Eesmise lambi süütamine Kolvivarda käepide Tõmmake määrde sisestamisel trumlisse kolvivarda ETTEVAATUST: Ärge vaadake otse valgu- käepidemest. sesse ega valgusallikat. ► Joon.10: 1. Kolvivarda käepide 2. Varras Lambi sisselülitamiseks vajutage lambi lülitit. Lambi Kolvivarda käepideme täielikuks lukustamiseks tõm- väljalülitamiseks vajutage taas lambi lülitit. Kui tööriista make käepidet, kuni varda soon on nähtav, ja seejärel umbes 60 sekundi jooksul ei kasutata ja mootor on kinnitage soon pesa peale.
Page 68
Määrde sisestamiseks on järgmised võimalused: Kui trummel on paigaldatud tööriista külge, ühen- dage laadimisseade täitepumba ühendusosaga. Määrdekasseti paigaldamine ► Joon.20: 1. Täiteavakork 2. Täiteava 3. Laadimisseade (kauplusest ostetud) (kauplusest ostetud) trumlisse 4. Täitepump (kauplusest ostetud) 5. Ühendusosa TÄHELEPANU: (Ainult A-tüüpi trumli puhul) Kasutage määrdekassetti, mille ääre saab kinni- Kasutage täitepumpa.
Page 69
► Joon.23 ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- Kui olete määrimistoimingu lõpetanud, eemaldage seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- adapter määrdeniplist. Sisemise rõhu vabastamiseks taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kallutage adapterit veidi ja eemaldage seejärel adapter kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- määrdeniplist.
Page 70
Trumli vahetamine Nurkadapter Nurkadapteri paigaldamisel lükake tööriista adapter MÄRKUS: Trumli tüüp erineb olenevalt riigist. otse nurkadapterisse. MÄRKUS: Erinevat tüüpi trumli paigaldamiseks on ► Joon.35: 1. Nurkadapter vaja täiendavaid osi, mida on kirjeldatud allpool, sõltuvalt trumli tüübist. A-tüüpi trumli asendamine B-tüüpi/C- tüüpi trumliga Eemaldage A-tüüpi trummel.
РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DGP180 Номинальное напряжение 18 В пост. тока Количество смазки Патрон 410 г (с резервуаром типа A) Наливная емкость 455 г Количество смазки Патрон 450 г (с резервуаром типа B) Наливная емкость 570 г Максимальное рабочее давление...
13. Не направляйте переходник на кого-либо поблизости. 14. Используйте только шланги, указанные ком- ОСТОРОЖНО: Ознакомьтесь со всеми панией Makita. Использование любого другого представленными инструкциями по технике шланга может привести к травме. безопасности, указаниями, иллюстрациями СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ и техническими характеристиками, прила- гаемыми...
Page 73
взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- перегреву или взрыву. дению имущества. Это также автоматически анну- Не используйте поврежденный аккумуля- лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное торный блок. устройство Makita. 10. Входящие в комплект литий-ионные аккуму- Советы по обеспечению мак- ляторы...
ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ ► Рис.1 Триггерный переключатель Кнопка блокировки Выключатель лампы Лампа Кнопка блокировки триггерного Ручка изменения режима переключателя скорости Выход для стравливания воздуха Заглушка заправочного отверстия Гибкий шланг Переходник Отверстие для ремня Блок аккумулятора Резервуар Ручка штока Держатель шланга Клапан сброса давления Плечевой...
Page 75
Индикация оставшегося заряда Включение передней лампы аккумулятора ВНИМАНИЕ: Не смотрите непосредственно Только для блоков аккумулятора с индикатором на свет или источник света. ► Рис.3: 1. Индикаторы 2. Кнопка проверки Чтобы включить лампу, нажмите переключатель Нажмите кнопку проверки на аккумуляторном блоке для про- лампы.
Page 76
Ручка штока ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании резерву- ара с остатками смазки извлеките резервуар и удалите остатки смазки, как описано в про- Во время заполнения резервуара смазкой потяните цедурах в разделе, касающемся удаления за ручку штока. смазки. ► Рис.10: 1. Ручка штока 2. Шток Чтобы...
Page 77
Удалите воздух, оставшийся в канале подачи Удаление воздуха смазки. (См. раздел, касающийся удаления воздуха.) Воздух в канале подачи смазки может препятствовать ПРИМЕЧАНИЕ: точному дозированию смазки инструментом. Удаляйте Фиксируя ручку штока, убе- воздух перед каждым использованием, а также если дитесь в том, что она надежно зафиксирована. Несоблюдение...
Данные принадлежности или давления при не полностью нажатом триггерном приспособления рекомендуются для исполь- переключателе срабатывает система защиты и зования с инструментом Makita, указанным в двигатель останавливается, даже если в инстру- настоящем руководстве. Использование других менте не достигнуто максимальное рабочее дав- принадлежностей...
Page 79
Замена резервуара Переходник с фиксатором ПРИМЕЧАНИЕ: Тип резервуара различается в ВНИМАНИЕ: Будьте осторожны, чтобы не зависимости от страны. защемить палец в переходнике с фиксатором. ПРИМЕЧАНИЕ: Для установки резервуара другого ВНИМАНИЕ: Надевайте защитные очки. типа необходимы дополнительные детали, опи- При отсоединении переходника с фиксатором от санные...
Page 80
Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885731A985 EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20201201...