(tri-axial vector sum) determined according to applica- h, D ble standard. NOTE: The declared vibration total value(s) has been Model HR001G measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another. Work mode...
15. Always be sure that the tool is switched SAFETY WARNINGS off and the battery cartridge and the bit are removed before handing the tool to other person. General power tool safety warnings 16. Before operation, make sure that there is no buried object such as electric pipe, water pipe WARNING: or gas pipe in the working area.
Page 14
14. Always insert the wireless unit in the correct causing fires, personal injury and damage. It will direction. also void the Makita warranty for the Makita tool and 15. Do not press the wireless activation button charger. on the wireless unit too hard and/or press the button with an object with a sharp edge.
Press the check button on the battery cartridge to indi- supplied case or a static-free container. cate the remaining battery capacity. The indicator lamps 26. Do not insert any devices other than Makita light up for a few seconds. wireless unit into the slot on the tool.
Page 16
Before installing the battery car- onds, the active feedback sensing technology tridge into the tool, always check to see that the is not working properly. Ask your local Makita switch trigger actuates properly and returns to Service Center for repair.
Page 17
Installing the quick change drill Connecting lanyard (tether strap) to chuck the hook Check the line of the quick change drill chuck shows CAUTION: Do not use damaged hook and screws. symbol. Grasp the change cover of the quick Before use, always check for damages, cracks or defor- change drill chuck and set the line to the symbol.
► Fig.22: 1. Drill bit 2. Chuck cover • Active Feedback sensing Technology (For HR001G/HR002G) Chisel angle (when chipping, If the tool is swung at the predetermined accelera- tion during operation, the motor is forcibly stopped scaling or demolishing) to reduce the burden on the wrist.
Dust cup set NOTE: If the battery cartridge is in low temperature, the tool’s capability may not be fully obtained. In this case, warm up the battery cartridge by using the Optional accessory tool with no load for a while to fully obtain the tool’s Before installing the dust cup set, remove the bit from capability.
Page 20
Set the action mode changing knob to the symbol. before carrying out any work on the tool. For HR001G/HR003G CAUTION: Be sure to wear dust mask when disposing of dust. Optional accessory...
Page 21
16. In the event the tool is dropped, it must be tagged and removed from service, and should Insert the wireless unit to the slot and then close be inspected by a Makita Factory or Authorized the lid. Service Center.
Page 22
► Fig.51: 1. Wireless activation button 2. Wireless activation lamp cleaner Pull the switch trigger of the tool. Check if the NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the vacuum cleaner runs while the switch trigger is being wireless activation function is required for the tool pulled.
Page 23
Description of the wireless activation lamp status ► Fig.52: 1. Wireless activation lamp The wireless activation lamp shows the status of the wireless activation function. Refer to the table below for the meaning of the lamp status. Status Wireless activation lamp Description Color Duration...
Page 24
Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, • Hook set repairs, any other maintenance or adjustment should • Dust case set be performed by Makita Authorized or Factory Service • Drill chuck set Centers, always using Makita replacement parts. • Filter set Replacing filter of dust case •...
Ljudeffektnivå (L ) : 104 dB (A) Buller Mättolerans (K): 3 dB (A) Modell HR001G med DX12 Ljudtrycksnivå (L ) : 93 dB (A) Den normala bullernivån för A-belastning är bestämd Ljudeffektnivå (L ) : 104 dB (A) enligt EN60745-2-6: Mättolerans (K): 3 dB (A)
Följande tabell visar totalt vibrationsvärde (treaxlars OBS: Det deklarerade totala vibrationsvärdet kan vektorsumma) bestämd enligt tillämplig standard. också användas i en preliminär bedömning av expo- Modell HR001G nering för vibration. Arbetsläge Vibrationse- Mättolerans (K) Gällande mission...
Page 28
14. Vissa material kan innehålla giftiga kemikalier. SÄKERHETSVARNINGAR Se till att du inte andas in damm eller får det på huden. Följ anvisningarna i leverantörens materialsäkerhetsblad. Allmänna säkerhetsvarningar för 15. Se alltid till att maskinen är avstängd och att maskiner batterikassetten och bitset är borttagna innan du ger maskinen till en annan person.
Page 29
Utsätt inte den trådlösa enheten för regn eller 12. Använd endast batterierna med de produkter våta förhållanden. som specificerats av Makita. Att använda bat- terierna med ej godkända produkter kan leda till Använd inte den trådlösa enheten på platser brand, överdriven värme, explosion eller utläck- där temperaturen överstiger 50 °C.
Page 30
26. Sätt inte in några andra enheter än den tråd- ► Fig.2: 1. Indikatorlampor 2. Kontrollknapp lösa Makita-enheten i skåran på verktyget. 27. Använd inte verktyget om skårans lock är ska- Indikatorlampor Kvarvarande dat.
Page 31
VARNING: Innan du sätter i batterikassetten sekunder fungerar inte den aktiva tekniken i maskinen ska du kontrollera att avtryckaren för återkoppling. Kontakta ditt lokala Makita- fungerar och återgår till läget ”OFF” när du släp- servicecenter för reparation. per den. OBS: Använd en torr trasa för att torka bort smuts ►...
Page 32
• Aktiv teknik för avkänning av återkoppling (För till att skruvarna är åtdragna. HR001G/HR002G) Om maskinen slungas i en fördefinierad acce- FÖRSIKTIGT: Se till att kroken sitter ordent- leration vid drift stängs motorn av för att minska ligt fast med skruvarna.
Page 33
Djupmått MONTERING Djupmåttet är praktiskt för att borra hål med samma djup. Tryck och håll låsknappen och för sedan in djupmätaren FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är i sexkantshålet. Se till att djupmätarens tandade sida är avstängd och batterikassetten borttagen innan du riktad mot markeringen.
Page 34
Ställ reglaget för byte av arbetsläge till symbolen ► Fig.33 För HR001G/HR003G Slagborrning Extra tillbehör Fäst chuckadaptern till en nyckellös borrchuck i vilken FÖRSIKTIGT: Maskinen/borrbitset utsätts för...
Page 35
Borrning med diamantkrona Gummituta Extra tillbehör OBSERVERA: Om borrning med diamantkrona genomförs i funktionsläget ”slagborrning”, kan Efter att hålet borrats klart används gummitutan för att borret med diamantkrona skadas. blåsa rent hålet. ► Fig.41 Ställ alltid reglaget för byte av arbetsläge till läget för att använda funktionen ”endast borrning”...
Page 36
Krokarna på lockets baksida lyfter den tråd- 16. Om verktyget tappas måste det märkas ut och lösa enheten när du drar upp locket. tas ur bruk, och inspekteras av en Makita- ► Fig.46: 1. Trådlös enhet 2. Krok 3. Lucka fabrik eller auktoriserat servicecenter.
Page 37
Tryck på verktygets avtryckare. Kontrollera om Starta funktionen för trådlös aktivering dammsugaren är igång medan avtryckaren är intryckt. För att stoppa den trådlösa aktiveringen av dammsugaren OBS: Avsluta verktygsregistreringen för dammsuga- trycker du på knappen för trådlös aktivering på verktyget. ren före den trådlösa aktiveringen.
Page 38
Innan du ber om reparation ska du först utföra en egen kontroll. Om du hittar ett problem som inte finns förklarat i bruksanvisningen ska du inte försöka att ta isär maskinen. Fråga istället ett auktoriserad servicecenter för Makita, och använd alltid reservdelar från Makita för reparationer.
Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö- ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- ver ytterligare information om dessa tillbehör. •...
Lydeffektnivå (L ) : 104 dB (A) Støy Usikkerhet (K): 3 dB (A) Modell HR001G med DX12 Lydtrykknivå (L ) : 93 dB (A) Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til Lydeffektnivå (L ) : 104 dB (A)
Page 41
MERK: Den/de angitte verdien(e) for totalt genererte dien (triaksial vektorsum) bestemt i henhold til gjel- vibrasjoner kan også brukes til en foreløpig vurdering dende standard. av eksponeringen. Modell HR001G ADVARSEL: De genererte vibrasjonene ved Arbeidsmodus Avgitt Usikkerhet (K) Gjeldende faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra...
Page 42
13. Ikke berør boret eller meiselen, eller deler i SIKKERHETSADVARSEL nærheten av boret eller meiselen, eller arbeids- stykket, umiddelbart etter at verktøyet har vært i bruk, da disse kan være ekstremt varme og Generelle advarsler angående kan gi brannskader. sikkerhet for elektroverktøy 14.
Page 43
16. Du må alltid lukke sporets lokk under bruk. batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller 17. Ikke fjern den trådløse enheten fra sporet som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader mens verktøyet forsynes med strøm. Det kan føre til en funksjonsfeil i den trådløse enheten.
Page 44
24. Når du rengjør den trådløse enheten, tørker Indikere gjenværende du forsiktig av den med en tørr, myk klut. Ikke batterikapasitet bruk bensin, tynner, ledende fett eller lignende. 25. Når den trådløse enheten skal lagres, opp- Trykk på sjekk-knappen på batteriet for vise gjenvæ- bevares den i esken som følger med eller en rende batterikapasitet.
Page 45
Be nærmeste aktiverer maskinen på riktig måte og går tilbake til Makita-serviceverksted om å reparere den. «AV»-stilling når den slippes. MERK: Bruk en tørr klut til å tørke støv osv. av lam- ►...
Page 46
FORSIKTIG: Kontroller at kroken er festet • Aktiv tilbakeslagfølende teknologi (For HR001G/HR002G) godt med skruene. Hvis verktøyet roterer med den forhåndsstilte akselerasjonen under drift, tvinges motoren til å FORSIKTIG: Ikke ta batteriet ut av verktøyet...
Page 47
Dybdemåler MONTERING Dybdemåleren er praktisk for boring av flere hull med samme dybde. FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski- Trykk på og hold inne sperreknappen, og sett deretter nen er slått av og batteriet tatt ut før du utfører dybdemåleren inn i det sekskantede hullet.
Page 48
► Fig.33 Sett funksjonsvelgeren på -symbolet. Slagborfunksjon For HR001G/HR003G Valgfritt tilbehør FORSIKTIG: Verktøyet/boret utsettes for vold- somme og plutselige vridninger i det øyeblikket det Koble kjoksadapteren til en nøkkelfri borekjoks som bores hull, når hullet fylles opp av biter og partikler,...
Page 49
Diamantkjerneboring Utblåsningsballong Valgfritt tilbehør OBS: Hvis du foretar diamantkjerneboring med funksjonen ”rotasjon med hammerboring”, kan Etter at du har boret et hull, må du bruke utblåsnings- diamantkjerneboret bli skadet. ballongen til å fjerne støv fra hullet. ► Fig.41 Ved diamantkjerneboring må du alltid sette funksjonsvelge- ren i -posisjonen for å...
Page 50
► Fig.46: 1. Trådløs enhet 2. Krok 3. Lokk res av en Makita-fabrikk eller et autorisert servicesenter. Etter at du har fjernet den trådløse enheten, oppbeva- res den i esken som følger med eller en beholder som...
Page 51
Dra i verktøyets startbryter. Kontroller om støvsu- Starte trådløsaktiveringsfunksjonen geren sviver mens du drar i startbryteren. Hvis du vil stanse støvsugerens trådløsaktivering, tryk- MERK: Fullfør verktøyregistreringen for støvsugeren ker du på trådløsaktiveringsknappen på verktøyet. før trådløsaktiveringen. MERK: Trådløsaktiveringslampen på verktøyet vil MERK: Les i tillegg brukerveiledningen for slutte å...
Page 52
Inspiser utstyret selv før du bestiller reparasjon. Ikke prøv å demontere verktøyet hvis du finner et problem som ikke er forklart i brukerveiledningen. I stedet bør du ta kontakt med et av Makitas autoriserte servicesentre, som alltid bruker reservedeler fra Makita til reparasjoner. Unormal tilstand Sannsynlig årsak (feil)
Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. • Bor med karbidspiss (SDS-Plus-bor med karbidspiss) •...
Äänen voiman taso (L ) : 104 dB (A) Melutaso Virhemarginaali (K): 3 dB (A) Malli HR001G ja DX12 Äänenpainetaso (L ) : 93 dB (A) Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy standardin Äänen voiman taso (L ) : 104 dB (A)
(a h, Cheq Seuraavassa taulukossa on määritetty tärähdyksen Metallin 2,5 m/s 1,5 m/s EN60745-2-1 kokonaisarvo sovellettavan standardin mukaisesti. poraaminen Malli HR001G h, D HUOMAA: Ilmoitetut kokonaistärinäarvot on mitattu Työtila Tärinäpäästö Virhemargi- Sovellettava naali (K) standardi standarditestausmenetelmän mukaisesti ja niiden avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään.
Page 56
13. Älä kosketa terää, sen lähellä olevia osia tai TURVAVAROITUKSET työkappaletta välittömästi käytön jälkeen, sillä ne voivat olla erittäin kuumia ja aiheuttaa palovammoja. Sähkötyökalujen käyttöä koskevat 14. Jotkin materiaalit sisältävät kemikaaleja, jotka yleiset varoitukset voivat olla myrkyllisiä. Huolehdi siitä, että pölyn sisäänhengittäminen ja ihokosketus estetään.
Page 57
16. Sulje aina uran kansi käytön aikana. HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- 17. Älä irrota langatonta yksikköä urasta laitteen akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai virransyötön aikana. Muussa tapauksessa voi seu- mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa rauksena olla langattoman yksikön käyttöhäiriöitä.
25. Säilytä langatonta yksikköä mukana toimite- Merkkivalot Akussa jäl- tussa kotelossa tai ei staattisessa säiliössä. jellä olevan varaus 26. Älä liitä muita, kuin Makitan langattomia yksi- köitä laitteen uraan. Palaa Pois päältä Vilkkuu 27. Älä käytä laitetta uran kannen ollessa vauri- 75% - 100% oitunut.
Page 59
5 tai 1 yli, sillä se voi rikkoa pikaistukkaan. nopeuden säätötoiminnon. SDS-plus pikaistukan irrotus HUOMAA: Pehmeä kuormittamaton pyörimistoi- minto (HR001G/HR002G) HUOMIO: Irrota terä ennen SDS-plus pikaistu- Kun säätöpyörän asetus on ”4” tai suurempi, työkalu kan irrottamista. pienentää automaattisesti nopeutta kuormittamatto- Tartu SDS-plus pikaistukan vaihtosuojukseen ja kierrä...
Page 60
Työkalu voi kaatua, jos ruuveja ei • Aktiivinen vastustuksen tunnistustekniikka ole kiristetty. (HR001G/HR002G) HUOMIO: Jos laite kääntyy määritettyä suuremmalla kiih- Käytä aina lukittuvaa (monivai- tyvyydellä käytön aikana, moottori pysäytetään heista ja kiinni ruuvattavaa) kiinnityssolkea ja ranteeseen kohdistuvan voiman pienentämiseksi.
Page 61
Syvyystulkki KOKOONPANO Syvyystulkki auttaa saman syvyisten reikien poraamisessa. HUOMIO: Varmista aina ennen mitään työka- Pidä lukituspainiketta painettuna ja työnnä syvyystulkki lulle tehtäviä toimenpiteitä, että se on sammutettu kuusikulmaiseen reikään. Varmista, että syvyystulkin ja akku irrotettu. hammastettu sivu on kohti merkintöjä. ►...
Page 62
Tässä tapauksessa lämmitä akkupatruunaa käyttä- mällä kuormittamatonta työkalua hetken ajan työka- Kierrä toimintatilan valintanuppia symbolia kohti. lun täyden kapasiteetin saavuttamiseksi. HR001G/HR003G ► Kuva33 Lisävaruste Iskuporatoiminta Kiinnitä istukan sovitin kiilattomaan poraistukkaan, mihin voidaan asentaa 1/2″-20 koon ruuvi. Tämän HUOMIO: Työkaluun/poranterään kohdistuu...
Page 63
Timanttiporanterällä poraus Puhallin Lisävaruste HUOMAUTUS: Jos poraat timanttiporanterällä “iskutoimintoa” käyttäen, timanttiporanterä voi Porauksen jälkeen puhdista pöly reiästä puhaltimella. vahingoittua. ► Kuva41 Kun poraat timanttiporanterällä, aseta toimintatilan Pölykorkkisarjan käyttö valitsinnuppi aina ”vain porauksen” asentoon Pölyn tamppaaminen suodattimesta Lisävaruste Sovita pölykorkkisarja kantta vasten työkalun käytön aikana. ►...
Page 64
HR001G/HR002G:n lisävaruste Laitteen rekisteröinti pölynimurille Mitä langattomalla aktivointitoiminnolla voi tehdä HUOMAA: Makita pölynimuri tukee langatonta aktivointitoimintoa, joka vaaditaan laiterekisteröintiä Langaton aktivointitoiminto mahdollistaa puhtaan ja varten. miellyttävän käyttötoiminnan. Liittämällä tuettu pölyni- HUOMAA: Viimeistele langattoman yksikön asennus muri laitteeseen, voit käyttää...
Page 65
Paina laitteen liipaisinkytkintä. Tarkasta, onko pölynimuri Langattoman aktivointitoiminnon aloitus käynnissä samalla kun liipaisinkytkintä pidetään painettuna. Lopeta pölynimurin langaton aktivointi painamalla lait- HUOMAA: Viimeistele laiterekisteröinti pölynimurille teen langatonta aktivointipainiketta. ennen langatonta aktivointia. HUOMAA: Laitteen langattoman aktivoinnin merk- HUOMAA: Katso lisätietoja myös pölynimurin kivalo lopettaa vilkkumisen sinisenä, jos mitään käyttöohjeesta.
Page 66
Langattoman aktivointitoiminnon vianetsintä Tarkista laite ensin itse, ennen kuin viet sen korjattavaksi. Jos ongelmaan ei löydy ratkaisua käyttöoppaasta, älä kuitenkaan yritä purkaa työkalua osiin. Vie ota sen sijaan yhteyttä Makita-huoltoliikkeeseen. Käytä korjaamiseen aina alkuperäisiä Makita-varaosia. Epänormaali tila Todennäköinen syy (toimintahäiriö)
Page 67
► Kuva58: 1. Ulkonema 2. Tiivistekorkki LISÄVARUSTEET HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan...
Lydeffektniveau (L ) : 104 dB (A) Støj Usikkerhed (K): 3 dB (A) Model HR001G med DX12 Lydtryksniveau (L ) : 93 dB (A) Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i overens- Lydeffektniveau (L ) : 104 dB (A)
Følgende tabel viser vibrationens totalværdi (tre-aksial vibration kan også anvendes i en præliminær vektorsum) bestemt i overensstemmelse med den eksponeringsvurdering. gældende standard. Model HR001G ADVARSEL: Vibrationsemissionen under den faktiske anvendelse af maskinen kan være for- Arbejdstilstand Vibrationse- Usikkerhed (K) Gældende skellig fra de(n) angivne værdi(er), afhængigt af...
Page 70
13. Rør ikke ved bitten eller dele i nærheden af SIKKERHEDSADVARSLER bitten eller arbejdsemnet umiddelbart efter brugen. De kan være meget varme og kan forårsage forbrændinger af huden. Almindelige sikkerhedsregler for 14. Nogle materialer indeholder kemikalier, som el-værktøj kan være giftige. Vær påpasselig med at for- hindre inhalering af støv og hudkontakt.
Page 71
15. Undgå at trykke for hårdt på den trådløse akti- FORSIGTIG: Brug kun originale batterier veringsknap på den trådløse enhed og/eller at fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller trykke på knappen med en genstand med en batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre skarp kant.
Page 72
Indikatorlamper Resterende beholder, der er fri for statisk elektricitet. ladning 26. Indsæt ikke andre enheder end den trådløse enhed fra Makita i åbningen på maskinen. Tændt Slukket Blinker 27. Undlad at bruge maskinen, hvis låget til åbnin- 75% til 100% gen er beskadiget.
Page 73
Omdrejningstallet og antal slag pr. minut kan ændres ring af feedback ikke korrekt. Kontakt det lokale ved at dreje på justeringsdrejeknappen. Drejeknappen Makita servicecenter for reparation. er markeret 1 (laveste hastighed) til 5 (fuld hastighed). ► Fig.4: 1. Justeringsdrejeknap BEMÆRK: Brug en tør klud til at tørre snavset af lampens linse.
Page 74
Montering af borepatronen til Montering af tøjresnor hurtigskift (sikkerhedsline) på krogen Kontroller, at linjen på borepatronen til hurtigskift FORSIGTIG: Brug ikke en beskadiget krog og viser -symbolet. Tag fat i skifteholderen på borepa- skruer. Før brugen skal du altid se efter skader, revner tronen til hurtigskift, og indstil linjen til -symbolet.
Page 75
• Teknologi til aktiv registrering af feedback (for Efter montering af borebitten skal du altid sikre dig, at HR001G/HR002G) borebitten sidder godt fast, ved at forsøge at trække Hvis maskinen svinges med den forudbestemte den ud.
Page 76
Støvopsamler FORSIGTIG: Systemet til støvopsamling er kun beregnet til boring i beton. Brug ikke Ekstraudstyr systemet til støvopsamling til boring i metal eller lignende. Brug støvopsamleren til at undgå, at støv falder ned over maskinen og dig selv, når du borer over hovedet FORSIGTIG: Når maskinen bruges sammen på...
Page 77
Indstil omskifterknappen til ændring af funktionsmåde FORSIGTIG: Sørg altid for at maskinen er -symbolet. slukket, og at akkuen er taget ud, før der udføres For HR001G/HR003G noget arbejde på maskinen. Ekstraudstyr FORSIGTIG: Sørg for at bære støvmaske, når Monter patronadapteren på en nøglefri borepatron, hvor du bortskaffer støv.
Page 78
16. Hvis maskinen tabes, skal den mærkes og tages ud af tjeneste og inspiceres af en Makita- BEMÆRKNING: Undlad at montere eller fjerne fabrik eller et autoriseret servicecenter. støvopsamlersættet, mens borebitten er monteret på...
Page 79
Maskinregistrering til støvsugeren støvsugeren kører, når der trykkes på afbryderknappen. Tryk på den trådløse aktiveringsknap på maskinen for BEMÆRK: Du skal bruge en Makita-støvsuger, der at stoppe den trådløse aktivering af støvsugeren. understøtter den trådløse aktiveringsfunktion, til BEMÆRK: Den trådløse aktiveringslampe på maski- maskinregistreringen.
Page 80
Beskrivelse af den trådløse aktiveringslampes status ► Fig.52: 1. Trådløs aktiveringslampe Den trådløse aktiveringslampe viser status for den trådløse aktiveringsfunktion. Se i tabellen nedenfor vedrørende betydningen af lampens status. Status Trådløs aktiveringslampe Beskrivelse Farve Varighed Tændt Blinker Standby Blå 2 timer Den trådløse aktivering af støvsugeren er tilgængelig.
Page 81
Udfør selv en inspektion, inden De anmoder om reparation. Hvis De opdager et problem, som ikke er forklaret i brugsanvisningen, må De ikke forsøge at adskille maskinen. Rådfør Dem i stedet med et autoriseret Makita Servicecenter, og brug altid originale Makita udskiftningsdele til reparationer.
Page 82
• Krogsæt For at opretholde produktets SIKKERHED og • Støvbakkesæt PÅLIDELIGHED må reparation, vedligeholdelse eller • Borepatronsæt justering kun udføres af et autoriseret Makita ser- • Filtersæt vicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af Makita reservedele. • Maskinholdersæt • Samlingssæt Udskiftning af filteret på...
404 mm Neto svars 3,9–4,6 kg 4,1–4,6 kg 3,9–4,6 kg 4,0–4,5 kg Papildpiederums Modelis: DX12 (modelim HR001G/HR003G) DX14 (modelim HR002G/HR004G) Sūkšanas jauda 350 l/min Darbības gājiens Līdz 190 mm Piemērots urbja uzgalis Līdz 260 mm Nominālais spriegums Līdzstrāva 36 V–40 V maks.
(a vektoru summa) ir noteikta saskaņā ar piemērojamo h, D standartu. PIEZĪME: Paziņotā kopējā vibrācijas vērtība noteikta Modelis HR001G atbilstoši standarta pārbaudes metodei, un to var izmantot, lai salīdzinātu vienu darbarīku ar citu. Darba režīms Vibrācijas Nenoteiktība (K) Piemērojamie PIEZĪME: Paziņoto kopējo vibrācijas vērtību arī...
14. Daži materiāli satur ķīmiskas vielas, kuras var DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI būt toksiskas. Izvairieties no putekļu ieelpoša- nas un to nokļūšanas uz ādas. Ievērojiet mate- riāla piegādātāja drošības datus. Vispārīgi elektrisko darbarīku 15. Pirms darbarīka nodošanas citai personai vien- drošības brīdinājumi mēr pārliecinieties, vai darbarīks ir izslēgts un vai akumulatora kasetne un uzgalis ir izņemts.
Page 86
Ja kāds cilvēks nejauši norij kādu Ievērojiet vietējos noteikumus par akumulatora no detaļām, nekavējoties jādodas pie ārsta. likvidēšanu. Bezvadu ierīci lietojiet tikai kopā ar Makita 12. Izmantojiet šos akumulatorus tikai ar izstrādā- darbarīkiem. jumiem, kurus norādījis Makita. Ievietojot šos Raugiet, lai bezvadu ierīce neatrastos lietū...
Page 87
25. Kad bezvadu ierīci noliekat glabāšanai, ► Att.2: 1. Indikatora lampas 2. Pārbaudes poga ielieciet to komplekta ietvarā vai nestatiskā konteinerā. Indikatora lampas Atlikusī 26. Darbarīka atverē ievietojiet tikai Makita bez- jauda vadu ierīci. 27. Neizmantojiet darbarīku, ja tā atveres pārsegs Iededzies Izslēgts Mirgo ir bojāts.Ūdens, putekļu un netīrumu iekļūšana...
Page 88
Lai ieslēgtu darbarīku, pavelciet slēdža mēlīti. des pēc slēdža mēlītes atlaišanas lampa izslēdzas. Darbarīka ātrums palielinās, palielinoties spiedienam UZMANĪBU: Modelim HR001G/HR002G uz slēdža mēlīti. Lai darbarīku apturētu, atlaidiet slēdža mēlīti. Ja lampa izslēdzas pēc pāris sekunžu mirgoša- nas, aktīvās reakcijas tehnoloģija nedarbojas Ātruma regulēšana...
Page 89
Ātrās nomaiņas urbja spīļpatronas Saites (stiprinājuma saites) pievienošana pievienošana āķim Pārbaudiet, vai ātrās nomaiņas urbja spīļpatronas līnija UZMANĪBU: Neizmantojiet bojātu āķi un norāda uz simbolu . Satveriet ātrās nomaiņas urbja skrūves. Pirms lietošanas vienmēr pārbaudiet, spīļpatronas maiņas aizsargu un iestatiet līniju pret vai nav bojājumu, plaisu un deformējušās daļas, simbolu .
Page 90
► Att.20: 1. Kāta gals 2. Eļļošana griešanās ātrumu neatkarīgi no slodzes. Ievietojiet urbja uzgali darbarīkā. Pagrieziet urbja uzgali • Aktīvās reakcijas tehnoloģija (modelim HR001G/ un iespiediet to, līdz tas fiksējas. HR002G) Pēc uzstādīšanas vienmēr pārliecinieties, ka tas stingri Ja darbarīks tiek vēzēts ar iepriekš noteiktu turas, mēģinot uzgali izvilkt.
Page 91
Putekļu piltuve UZMANĪBU: Putekļu savākšanas sistēma ir paredzēta tikai urbšanai betonā. Nelietojiet Papildpiederumi putekļu savākšanas sistēmu, urbjot metālā vai kokmateriālā. Urbjot virs galvas līmeņa, izmantojiet putekļu piltuvi, lai putekļi nekristu uz darbarīka un jums. Piestipriniet UZMANĪBU: Lietojot darbarīku ar putekļu putekļu piltuvi pie uzgaļa, kā...
Page 92
UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai Pagrieziet darbības režīma maiņas gredzenu pret sim- apkopes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir bolu izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. Modelim HR001G/HR003G UZMANĪBU: Likvidējot putekļus, lietojiet respiratoru. Papildpiederumi UZMANĪBU: Regulāri iztukšojiet putekļu tvertni, Pievienojiet spīļpatronas pāreju urbja spīļpatronai bez pirms tā...
Page 93
16. Gadījumā, ja darbarīks nokrīt, tam jāpievieno Tā kā metāla putekļi un tamlīdzīgi materiāli rada etiķete, un to nedrīkst ekspluatēt; darbarīks ir karstumu, putekļu piltuves komplektu var sabojāt. jāpārbauda Makita rūpnīcā vai pilnvarotā ser- visa centrā. IEVĒRĪBAI: Neuzstādiet un nenoņemiet putekļu piltuves komplektu, ja darbarīkā...
Page 94
Uz mirkli piespiediet bezvadu sistēmas aktivizēša- nas pogu uz darbarīka. Bezvadu sistēmas aktivizēša- PIEZĪME: Lai reģistrētu darbarīku, nepieciešams nas lampiņa iemirgosies zilā krāsā. Makita putekļu sūcējs, kas atbalsta bezvadu sistēmas ► Att.51: 1. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas poga aktivizēšanas funkciju. 2. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa PIEZĪME: Vispirms pabeidziet bezvadu ierīci uzstādīt...
Page 95
Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņas statusa apraksts ► Att.52: 1. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa rāda bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcijas statusu. Lampiņas statusa nozīme norādīta tabulā. Statuss Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa Apraksts Krāsa Ilgums Mirgo Gaidstāve Zila 2 stundas Putekļu sūcēja bezvadu sistēmas aktivizēšana ir iespējama.
Page 96
Traucējummeklēšana bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcijai Pirms nodošanas remontā vispirms veiciet pārbaudi pats. Ja konstatējat kļūmi, kas nav aprakstīta rokasgrāmatā, nemēģiniet darbarīku izjaukt. Dodieties uz Makita pilnvarotu apkopes centru un remontam vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. Neatbilstošas darbības stāvoklis Iespējamais iemesls (kļūme) Risinājums...
Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU dar- • Putekļu tvertnes komplekts bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt • Urbja spīļpatronas komplekts tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, • Filtra komplekts un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. • Darbarīka turētāja komplekts Putekļu tvertnes filtra maiņa...
Page 98
404 mm Grynasis svoris 3,9–4,6 kg 4,1–4,6 kg 3,9–4,6 kg 4,0–4,5 kg Pasirenkamasis priedas Modelis: DX12 (skirta HR001G/HR003G) DX14 (skirta HR002G/HR004G) Siurbimo našumas 350 l/min Darbinė eiga Iki 190 mm Tinkamas grąžtas Iki 260 mm Nominali įtampa Nuolatinė 36 V – 40 V maks.
Šioje lentelėje nurodyta vibracijos bendroji vertė (triašio PASTABA: Paskelbta (-os) vibracijos bendroji vektoriaus suma) nustatyta pagal taikomą standartą. (-osios) reikšmė (-ės) nustatyta (-os) pagal standartinį Modelis HR001G testavimo metodą ir jį galima naudoti vienam įrankiui palyginti su kitu. Darbo Vibracijos...
13. Nelieskite grąžto, šalia esančių dalių arba SAUGOS ĮSPĖJIMAI ruošinio iškart po naudojimo; jie gali būti itin karšti ir nudeginti odą. 14. Kai kuriose medžiagose esama cheminių Bendrieji įspėjimai dirbant medžiagų, kurios gali būti nuodingos. Saugokitės, elektriniais įrankiais kad neįkvėptumėte dulkių ir nesiliestumėte oda. Laikykitės medžiagų...
Page 101
Vadovaukitės vietos reglamentais dėl akumu- Nenaudokite belaidžio bloko netoli medicinos liatorių išmetimo. instrumentų, pavyzdžiui, širdies stimuliatorių. 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais Nenaudokite belaidžio bloko netoli automati- gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius nių prietaisų. Automatiniai prietaisai gali sugesti gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti arba gali įvykti klaida.
27. Nenaudokite įrankio, kurio angos dangtelis Indikatorių lemputės Likusi galia pažeistas. Į angą patekęs vanduo, dulkės ir pur- vas gali jį sugadinti. 28. Netraukite ir (arba) nesukite angos dangtelio Šviečia Nešviečia Blyksi daugiau, nei reikia. Atstatykite dangtelį į vietą, jei 75 - 100 % jis nukrinta nuo įrankio.
Page 103
► Pav.8: 1. Greitai pakeičiamas grąžto griebtuvas nologija tinkamai neveikia. Dėl remonto kreipkitės 2. Velenas 3. Keičiamojo gaubtelio linija į vietinį „Makita” techninės priežiūros centrą. 4. Keičiamasis gaubtelis PASTABA: Purvą nuo lempos objektyvo nuvalykite sausu skudurėliu. Būkite atsargūs, kad nesubraižytu- mėte lempos objektyvo, nes pablogės apšvietimas.
Page 104
• Aktyvaus grįžtamojo ryšio aptikimo technologija PERSPĖJIMAS: Kai kabinate įrankį, neban- (skirta HR001G/HR002G) dykite ištraukti akumuliatoriaus kasetės. Jei varž- Jei dirbant įrankis sukamas iš anksto nustatytu tai nebus priveržti, įrankis gali nukristi. greičiu, riešui tenkančiai įtampai sumažinti variklis priverstinai sustabdomas.
Page 105
Kalto kampas (nudaužymo, PASTABA: Ši funkcija neveikia, jei sukant įrankį greitis nepasiekia iš anksto nustatyto greičio. grandymo arba griovimo darbams) PASTABA: Jei nudaužymo, grandymo arba griovimo darbų metu antgalis sukamas iš anksto nustatytu Kaltą galima užtvirtinti, pakreipus jį norimu kampu. greičiu, variklis priverstinai sustabdomas.
Page 106
Dulkių rinktuvo komplektas PASTABA: Jeigu akumuliatoriaus kasetė yra žemos temperatūros, gali būti nepasiekta visa įrankio galia. Šiuo atveju sušildykite akumuliatoriaus kasetę, naudodami Pasirenkamasis priedas įrankį be apkrovos, kad pasiektumėte visą įrankio galią. Prieš įdėdami dulkių rinktuvo komplektą, išimkite grąžtą ► Pav.33 iš...
Page 107
Skirta HR001G / HR003G Dulkių išmetimas Pasirenkamasis priedas Pasirenkamasis priedas Pritvirtinkite griebtuvo suderintuvą prie berakčio grąžto kumštelinio griebtuvo, prie kurio galima prijungti 1/2″–20 PERSPĖJIMAS: Prieš darydami ką nors dydžio sraigtą, tada pritvirtinkite juos prie įrankio. Jį įrankiui visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, montuodami, žr.
Page 108
► Pav.44: 1. Dangtelis ruoklinių karabinų. 16. Jeigu įrankis nukrenta, jį reikia pažymėti ir Įdėkite belaidį bloką į angą ir uždarykite dangtelį. nebenaudoti; jį taip pat turi patikrinti „Makita” Įdėdami belaidį bloką, iškyšas sulygiuokite su angos gamykla ar įgaliotasis priežiūros centras. išėmomis.
Page 109
Įrankio nustatymas vakuuminiame mėlynai. ► Pav.51: 1. Belaidžio aktyvinimo mygtukas valymo įrenginyje 2. Belaidžio aktyvinimo lemputė PASTABA: Įrankiui nustatyti reikalingas „Makita“ Patraukite įrankio gaiduką. Patikrinkite, ar patrau- vakuuminis valymo įrenginys, palaikantis belaidžio kus gaiduką vakuuminis valymo įrenginys veikia. aktyvinimo funkciją.
Page 110
Belaidžio aktyvinimo lemputės būsenos aprašymas ► Pav.52: 1. Belaidžio aktyvinimo lemputė Belaidžio aktyvinimo lemputė rodo belaidžio aktyvinimo funkcijos būseną. Lemputės būsenos reikšmės pateiktos tolesnėje lentelėje. Būsena Belaidžio aktyvinimo lemputė Aprašymas Spalva Trukmė Šviečia Mirksi Parengtis Mėlyna 2 valandos Galimas belaidis vakuuminio valymo įrenginio aktyvinimas. Nenaudojant 2 valandas lemputė...
Page 111
Belaidžio aktyvinimo funkcijos trikčių šalinimas Prieš kreipdamiesi dėl remonto darbų, pirmiausia patikrinkite gedimus patys. Kilus problemų, apie kurias nepaaiš- kinta vartotojo vadove, nemėginkite ardyti įrankio. Kreipkitės į įgaliotuosius „Makita“ techninės priežiūros centrus, kuriuose remontui visuomet naudojamos originalios „Makita“ keičiamosios dalys.
• Grąžto griebtuvo komplektas turi įgaliotasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros • Filtro komplektas centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita“ pagamin- • Įrankio laikiklio komplektas tas atsargines dalis. • Lankstas Dulkių rinktuvo filtro pakeitimas •...
404 mm Netokaal 3,9 – 4,6 kg 4,1 – 4,6 kg 3,9 – 4,6 kg 4,0 – 4,5 kg Lisatarvik Mudel: DX12 (mudelile HR001G/HR003G) DX14 (mudelile HR002G/HR004G) Imemisvõimsus 350 l/min Tööulatus Kuni 190 mm Sobiv puur Kuni 260 mm Nimipinge Alalisvool 36 V –...
Page 114
Cheq (kolmeteljelise vektori summa), mis on määratud kohal- Metallide 2,5 m/s 1,5 m/s EN60745-2-1 datava standardi kohaselt. löökpuurimine Mudel HR001G h, D MÄRKUS: Deklareeritud vibratsiooni koguväärtust Töörežiim Vibratsiooni- Määramatus (K) Kohaldatav heide standard (-väärtuseid) on mõõdetud kooskõlas standardse kat- semeetodiga ning seda võib kasutada ühe seadme...
Page 115
13. Ärge puudutage vahetult pärast tööriista kasu- OHUTUSHOIATUSED tamist puuriotsakut, otsaku läheduses asuvaid osi ega töödeldavat detaili, sest need võivad olla väga kuumad ja nahka põletada. Üldised elektritööriistade 14. Mõned materjalid võivad sisaldada mürgiseid ohutushoiatused aineid. Võtke meetmed tolmu sissehingamise ja nahaga kokkupuute vältimiseks.
Page 116
Selle juhise süttimise, kehavigastuse ja kahjustuse. Samuti muu- järgimata jätmine võib tekitada juhtmeta seadme dab see kehtetuks Makita tööriista ja laadija Makita talitlushäireid. garantii. 18. Ärge eemaldage juhtmevabalt seadmelt Vihjeid aku maksimaalse kasu- kleebist.
Page 117
► Joon.2: 1. Märgulambid 2. Kontrollimise nupp 26. Ärge sisestage tööriista pesasse muid sead- meid kui Makita juhtmeta seade. Märgulambid Jääkmahutavus 27. Ärge kasutage tööriista, kui pesa kaas on kah- justunud. Pessa sattuvad vesi, tolm või mustus võivad põhjustada talitushäireid.
Page 118
Ärge suruge skaalat jõuga üle 5 või 1, kuna kii- ruse reguleerimisfunktsioon võib rikki minna. vahetamine MÄRKUS: Koormuseta sujuvpöörlemise funkt- sioon (mudelile HR001G/HR002G) Mudelid HR002G/HR004G Kui kiiruseregulaator on numbril „4” või suuremal SDS-plusi kiirvahetuspadruni saab lihtsasti vahetada numbril, vähendab tööriist automaatselt koormuseta kiirvahetatava puuripadruni vastu.
Page 119
Kiirvahetatava puuripadruni Kinnitusrihma (kinnitusosaga) paigaldamine ühendamine konksuga Kontrollige, et kiirvahetatava puuripadruni joon osutaks ETTEVAATUST: Ärge kasutage kahjustatud sümbolile . Veenduge, et kiirvahetataval puuripadrunil konksu ega kruve. Enne kasutamist kontrollige olev joon näitaks sümbolile . Pange kiirvahetatav puu- alati kahjustusi, pragusid või deformatsioone ja ripadrun tööriista võllile.
Page 120
Sisestage puur tööriista. Keerake puuri ja suruge seda • Aktiivne tagasiside tajumise tehnoloogia (mudelile sisse, kuni see fikseerub. HR001G/HR002G) Pärast puuri paigaldamist püüdke seda alati välja tõm- Kui tööriist liigub töötamise ajal eelmääratud mata, et kontrollida, kas puur on korralikult oma kohale kiirenduse juures, peatatakse mootor jõuga, et...
Page 121
Tolmutops ETTEVAATUST: Tolmukogumissüsteem on mõeldud ainult betooni puurimiseks. Ärge kasu- Lisatarvik tage tolmukogumissüsteemi metalli või puitu puurides. Ülespoole suunatud puurimisel kasutage tolmutopsi, et vältida tolmu langemist tööriistale ja kasutajale. ETTEVAATUST: Tööriista kasutamisel koos Kinnitage tolmutops joonisel näidatud viisil otsaku tolmukogumissüsteemiga kinnitage tolmukogu- külge.
Page 122
ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, Seadke töörežiimi muutmise nupp sümbolile et tööriist oleks enne igasuguseid hooldustöid välja lülitatud ja akukassett eemaldatud. Mudelid HR001G/HR003G ETTEVAATUST: Lisatarvik Tolmu eemaldamise ajal kandke kindlasti tolmumaski. Kinnitage padruniadapter võtmeta puuripadruni külge, millele saab paigaldada kruvi suurusega 1/2″-20,...
Page 123
16. Kui tööriist kukub maha, tuleb see märgistada nase poolt tekitatud kuumuse mõjul tolmutopsi ja kasutusest kõrvaldada ning seda peaks komplekti kahjustada. laskma kontrollida kas Makita tehases või volitatud hoolduskeskuses. TÄHELEPANU: Ärge paigaldage ega eemaldage tolmutopsi komplekti sel ajal, kui puur on tööriista küljes.
Page 124
Tööriista registreerimine tolmuimeja ► Joon.51: 1. Juhtmeta aktiveerimise nupp jaoks 2. Juhtmeta aktiveerimise tuli Tõmmake tööriista lüliti päästikut. Kontrollige, kas MÄRKUS: Registreerimiseks on vajalik Makita tolmuimeja lüliti päästik töötab tõmbamise ajal. tolmuimeja, mis toetaks juhtmeta aktiveerimise Tolmuimeja juhtmeta aktiveerimise peatamiseks vaju- funktsiooni.
Page 125
Juhtmeta aktiveerimise tule oleku kirjeldus ► Joon.52: 1. Juhtmeta aktiveerimise tuli Juhtmeta aktiveerimise tuli näitab juhtmeta aktiveerimise funktsiooni olekut. Tule oleku tähendust näete allolevast tabelist. Olek Juhtmeta aktiveerimise tuli Kirjeldus Värv Kestus Põleb Vilgub Ooteaeg Sinine 2 tundi Tolmuimeja juhtmeta aktiveerimine on saadaval. Tuli lülitub auto- maatselt välja, kui 2 tunni jooksul ei tehta ühtegi toimingut.
Page 126
Juhtmeta aktiveerimise funktsiooni veaotsing Enne remonditöökotta pöördumist kontrollige niidukit ise. Ärge üritage niidukit lahti võtta, kui leiate probleemi, mida kasutusjuhendis ei kirjeldata. Selle asemel pöörduge Makita volitatud teeninduskeskusesse, kus kasutatakse remon- timisel alati Makita tagavaraosi. Tõrge Võimalik põhjus (rike) Lahendus Juhtmeta aktiveerimise tuli ei põle /...
Page 127
► Joon.58: 1. Eenduv osa 2. Tihenduskork VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt.
373 мм 404 мм Масса нетто 3,9–4,6 кг 4,1–4,6 кг 3,9–4,6 кг 4,0–4,5 кг Дополнительные принадлежности Модель: DX12 (для HR001G/HR003G) DX14 (для HR002G/HR004G) Производительность на всасывании 350 л/мин Рабочий ход До 190 мм Подходящая головка сверла До 260 мм Номинальное напряжение...
Page 129
Модель HR001G Уровень звуковой мощности (L ): 104 дБ (А) Погрешность (K): 3 дБ (A) Рабочий Распро- Погреш- Применимый Модель HR001G с DX12 режим странение ность (K) стандарт Уровень звукового давления (L ): 93 дБ(A) вибрации Уровень звуковой мощности (L ): 104 дБ(A)
Сохраните брошюру с инструк- Модель HR004G циями и рекомендациями для Рабочий Распро- Погреш- Применимый режим странение ность (K) стандарт дальнейшего использования. вибрации Термин "электроинструмент" в предупреждениях Ударное 6,5 м/с 1,5 м/с EN60745-2-6 относится ко всему инструменту, работающему сверление бетона (a от...
Page 131
зации аккумуляторного блока. Перед использованием аккумуляторного блока 12. Используйте аккумуляторы только с про- прочитайте все инструкции и предупреждаю- дукцией, указанной Makita. Установка акку- щие надписи на (1) зарядном устройстве, (2) муляторов на продукцию, не соответствующую аккумуляторном блоке и (3) инструменте, рабо- требованиям, может...
Page 132
взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- блока голыми руками или металлическими дению имущества. Это также автоматически анну- предметами. лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное 12. Во время установки беспроводного блока устройство Makita. обязательно вытащите аккумулятор из Советы по обеспечению мак- устройства.
26. Не вставляйте в гнездо на инструменте Индикация оставшегося заряда никаких других устройств, кроме беспрово- аккумулятора дного блока Makita. 27. Не используйте инструмент с поврежден- Нажмите кнопку проверки на аккумуляторном блоке для про- ной крышкой гнезда. В гнездо может попасть...
Page 134
Когда рычаг реверсивного переключателя находится лирования скорости. в нейтральном положении, триггерный переключа- ПРИМЕЧАНИЕ: Функция плавного вращения тель нажать нельзя. без нагрузки (для HR001G/HR002G) Смена быстро сменяемого Если на регулировочном диске выставлено значение “4” патрона для SDS-plus или больше, инструмент автоматически снижает скорость...
Page 135
Снятие быстро сменяемого Только ударное действие патрона для SDS-plus Для расщепления, скобления или разрушения кон- струкций поверните ручку переключения режимов ВНИМАНИЕ: Перед снятием быстро сменяе- работы в положение . Используйте пирамидаль- мого патрона для SDS-plus обязательно извлеките ное долото, слесарное зубило, резец и т.п. сверло.
Page 136
► Рис.20: 1. Хвостовик 2. Смазка • Функция распознавания активной обратной Вставьте головку сверла в инструмент. Поверните связи (для HR001G/HR002G) головку сверла и нажмите, чтобы зафиксировать. Если во время работы инструмент резко коле- После установки убедитесь в надежной фиксации блется при заданном ускорении, двигатель...
Page 137
Угол зубила (при расщеплении, Колпак для пыли в сборе скоблении или разрушении) Дополнительные принадлежности Перед установкой колпака для пыли в сборе снимите с Зубило можно закрепить под нужным углом. Для инструмента сверло, если оно было на него установлено. изменения угла зубила поверните ручку переклю- Установите...
Page 138
Поверните ручку изменения режима работы к сим- чатель. Не прилагайте излишних усилий к инстру- волу менту. Небольшое усилие на инструмент приводит к лучшим результатам. Удерживайте инструмент на Модели HR001G/HR003G месте и не допускайте его соскальзывания с места выполнения отверстия. Дополнительные принадлежности Не применяйте дополнительное давление, если...
Page 139
Снимите корпус для сбора пыли при нажатии Сверление колонковым рычага корпуса. алмазным долотом ► Рис.38: 1. Рычаг Откройте крышку корпуса для сбора пыли. ПРИМЕЧАНИЕ: Если выполнять работы ► Рис.39: 1. Крышка колонковым алмазным долотом с использо- ванием режима "вращение с ударным дей- Удалите...
Page 140
тить, прекратить его эксплуатацию и ном направлении, и крышка была полностью отправить на завод или в авторизованный закрыта. сервисный центр Makita для проверки. Откройте крышку на инструменте, как показано на рисунке. ► Рис.44: 1. Крышка Вставьте беспроводной блок в гнездо и...
Page 141
Установите выключатель режима ожидания на пылесосе в положение «AUTO» (автоматический). ► Рис.50: 1. Выключатель режима ожидания ПРИМЕЧАНИЕ: Для регистрации инструмента необходим пылесос Makita, поддерживающий На короткое время нажмите кнопку беспрово- функцию беспроводной активации. дной активации на инструменте. Лампа беспрово- ПРИМЕЧАНИЕ: Перед началом регистрации...
Page 142
Описание статуса лампы беспроводной активации ► Рис.52: 1. Лампа беспроводной активации Лампа беспроводной активации отображает состояние функции беспроводной активации. Значения состоя- ния лампы см. в таблице ниже. Состояние Лампа беспроводной активации Описание Цвет Продол- житель- Вкл Мигает ность Ожидание Синий 2 часа...
Page 143
Прежде чем обращаться по поводу ремонта, проведите осмотр самостоятельно. Если обнаружена неисправ- ность, не указанная в руководстве, не пытайтесь разобрать инструмент. Обратитесь в один из авторизован- ных сервисных центров Makita, в которых для ремонта всегда используются оригинальные детали Makita. Состояние неисправности...
Page 144
► Рис.57: 1. Фильтр 2. Корпус фильтра НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо про- Установите новый фильтр в корпус фильтра, изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita затем установите крышку фильтра. или сервис-центрах предприятия с использованием Закройте крышку корпуса для сбора пыли и...
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении...
Page 148
Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885753B985 EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20191122...