Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EKK61500O
................................................ .............................................
EN COOKER
RU КУХОННАЯ ПЛИТА
USER MANUAL
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
2
28

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EKK61500 O

  • Page 1 ..................... EKK61500O EN COOKER USER MANUAL RU КУХОННАЯ ПЛИТА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 2: Table Of Contents

    13. INSTALLATION ............23 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes in- juries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
  • Page 4: Safety Instructions

    • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
  • Page 5 ENGLISH • Always use a correctly installed shock- 2.2 Use proof socket. WARNING! • Do not use multi-plug adapters and ex- Risk of injury, burns or electric tension cables. shock. • Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. •...
  • Page 6 WARNING! • Do not put aluminium foil on the appli- Risk of fire or explosion. ance. • Cookware made of cast iron, aluminium • Fats and oil when heated can release or with a damaged bottom can cause flammable vapours. Keep flames or scratches on the glass ceramic.
  • Page 7: Product Description

    ENGLISH • Clean the appliance with a moist soft • Only use lamps with the same specifi- cloth. Only use neutral detergents. Do cations. not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal ob- 2.5 Service jects. • Contact the Service to repair the appli- •...
  • Page 8: Before First Use

    3.2 Cooking surface layout Semi-rapid burner (71 mm) Semi-rapid burner (71 mm) Auxiliary burner (55 mm) Triple Crown burner (126 mm) • Storage compartment 3.3 Accessories Below the oven is the storage compart- • Oven shelf ment. For cookware, cake tins, roasts.
  • Page 9: Hob - Daily Use

    ENGLISH Let the appliance operate for ten mi- smoke. This is normal. Make sure that the nutes. airflow is sufficient. Accessories can become hotter than usu- ally. The appliance can emit an odour and 5. HOB - DAILY USE WARNING! Refer to the Safety chapters.
  • Page 10: Hob - Helpful Hints And Tips

    10 www.electrolux.com WARNING! Always turn the flame down or turn the burner off before you re- move the pans from the burner. 6. HOB - HELPFUL HINTS AND TIPS 6.1 Energy savings Burner Diameters of cook- ware • If possible, always put the lids on the cookware.
  • Page 11: Oven - Daily Use

    ENGLISH 8. OVEN - DAILY USE WARNING! To prevent damage to the oven thermo- Refer to the Safety chapters. stat caused by dangerous overheating, the oven has a safety thermostat that in- terrupts the power supply. The oven 8.1 Activating and deactivating switches back on again automatically, the appliance when the temperature drops.
  • Page 12: Oven - Using The Accessories

    12 www.electrolux.com In case of re-use of switch timer 8.4 Timer - Minute minder wait that it finish all its functions Use it to set a countdown time. and it is completely at zero posi- First turn the Minute minder control knob tion.
  • Page 13: Oven - Helpful Hints And Tips

    ENGLISH Inserting the oven shelf and deep roasting pan together Put the oven shelf on the deep roasting pan. Push the deep roasting pan between the guide-bars of one of the oven levels. 10. OVEN - HELPFUL HINTS AND TIPS CAUTION! •...
  • Page 14 14 www.electrolux.com 10.4 Conventional cooking Cook- Preheat- ing / Tray type and shelf Tempera- Food ing time baking level ture (°C) (min) time (min) Pastry stripes (250 g) enamelled tray at lev- 25 - 30 el 3 Flat cake (1000 g)
  • Page 15 ENGLISH Cook- Preheat- ing / Tray type and shelf Tempera- Food ing time baking level ture (°C) (min) time (min) Quiche Lorraine 1 round tray (diame- 220 - 230 10 - 15 40 - 50 (1000 g) ter: 26 cm) at level 1 Peasant bread (750 + 2 round aluminized 180 - 200...
  • Page 16 16 www.electrolux.com Tray type Preheating Cooking / Temperature Food and shelf lev- time (mi- baking time (°C) nutes) (minutes) Flat cake enamelled tray (1000 + 1000 at level 1 or 3 Flat cake enamelled tray (1000 + 1000 at level 1, 2 or...
  • Page 17 ENGLISH Tray type Preheating Cooking / Temperature Food and shelf lev- time (mi- baking time (°C) nutes) (minutes) Christmas enamelled tray 150 - 170 50 - 60 cake (2400 g) at level 3 Quiche Lor- 1 round tray 210 - 230 35 - 45 raine (1000 g) (diameter: 26...
  • Page 18: Oven - Care And Cleaning

    18 www.electrolux.com 10.6 Light cooking Cooking / bak- Tray type and Preheating Tempera- Food ing time (mi- shelf level time (minutes) ture (°C) nutes) Pastry stripes enamelled tray 150 - 160 20 - 25 (250 g) at level 2 Flat cake...
  • Page 19 ENGLISH 11.1 Removing the shelf supports You can remove the shelf supports to clean the side walls. Pull the front of the shelf support away from the side wall. Pull the rear end of the shelf support away from the side wall and remove Install the shelf supports in the opposite The oven door can close if you try sequence.
  • Page 20 20 www.electrolux.com Lift and turn the levers on the two hinges. Close the oven door to the first open- ing position (halfway). Then pull for- ward and remove the door from its seat. Put the door on a soft cloth on a sta- ble surface.
  • Page 21 ENGLISH Turn the two fasteners by 90° and re- move them from their seats. 90° Carefully lift (step 1) and remove (step 2) the glass panel. Clean the glass panel with water and soap. Dry the glass panel carefully. Installing the door and the glass panel When the cleaning is completed, install the glass panel and the oven door.
  • Page 22: What To Do If

    22 www.electrolux.com • Put a cloth on the bottom of the oven. Replace the oven lamp with an appli- This prevents from damage to the oven cable 300 °C heat-resistant oven light and glass cover. lamp. Use only the same oven lamp type as Replacing the oven lamp: the replacement lamp.
  • Page 23: Installation

    ENGLISH We recommend that you write the data here: Model (MOD.) ......... Product number (PNC) ......... Serial number (S.N.) ......... 13. INSTALLATION WARNING! Dimen- Refer to the Safety chapters. sion 13.1 Location of the appliance 13.2 Technical Data Dimensions Height 855 mm Width 600 mm...
  • Page 24 24 www.electrolux.com Gas burners Usage Usge: DUC- NOR- Type Pres- Injector (mini- (maxi- BURN- of gas sure diameter POW- POWER flame) flame) mbar Auxiliary 0,35 1,00 Butane 0,50 25,45 72,71 burner 0,31 0,85 Pro- pane 0,50 22,14 60,70 Semi- 0,43...
  • Page 25 ENGLISH WARNING! ones which are necessary for the type Before gas connection discon- of gas you use. nect the mains plug from the Assemble the parts, follow the same mains socket or switch off the procedure backwards. fuse in the fuse box. Close the Replace the rating plate (it is near the primary valve of the gas sup- gas supply pipe) with the one for the...
  • Page 26 26 www.electrolux.com 13.9 Anti-tilt protection WARNING! You must install the anti-tilt pro- tection. Install the anti-tilt protec- tion to prevent the appliance to fall with incorrect loads. WARNING! Your appliance has the symbol shown on the picture (if applica- ble) to remind you about the in- stallation of the anti-tilt protection.
  • Page 27 ENGLISH How to install the anti-tilt protection Set the correct height and area for 110-115 the appliance before you attach the anti-tilt protection. 232- 237 Make sure that the surface behind the appliance is smooth. Install the anti-tilt protection 232-237 mm down from the top surface of the appliance and 110-115 mm from the side of the appliance into the circular...
  • Page 28 13. УСТАНОВКА ............... . 51 МЫ ДУМАЕМ О ВАС Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас.
  • Page 29: Сведения По Технике Безопасности

    РУССКИЙ 1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐ комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐ сет ответственность за травмы и повреждения, полученные/ вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Поза‐ ботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐ кой...
  • Page 30: Указания По Безопасности

    30 www.electrolux.com • Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управле‐ ния. • Оставление на варочной панели продуктов, готовящихся на жире или масле, может представлять опасность и привести к пожару. • Ни в коем случае не пытайтесь залить пламя водой; вместо...
  • Page 31 РУССКИЙ • Не устанавливайте и не подключайте при‐ можно удалить без специальных инстру‐ бор, если он имеет повреждения. ментов. • Следуйте приложенным к прибору инструк‐ • Вставляйте вилку сетевого кабеля в розет‐ циям по его установке. ку только по окончании установки прибора. Убедитесь, что...
  • Page 32 32 www.electrolux.com • Прибор необходимо выключать после ка‐ • Использованное масло может содержать ждого использования. остатки продуктов, что может привести к его возгоранию при более низких темпера‐ • Во время работы прибора его внутренняя турах по сравнению с маслом, которое ис‐...
  • Page 33 РУССКИЙ • Стеклокерамическую поверхность можно • Оставшиеся внутри прибора жир или остат‐ поцарапать, передвигая по нему чугунную ки пищи могут стать причиной пожара. или алюминиевую посуду, а также посуду с • Очищайте прибор мягкой влажной тряпкой. поврежденным дном. При перемещении по‐ Используйте...
  • Page 34: Описание Изделия

    34 www.electrolux.com 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 3.1 Общий обзор Ручки управления варочной панелью Ручка управления таймером Ручка регулировки температуры Индикатор температуры Ручка выбора режимов духового шкафа Нагревательный элемент Лампа освещения духового шкафа Вентилятор и нагревательный элемент Табличка с техническими данными Положение противней...
  • Page 35: Перед Первым Использованием

    РУССКИЙ 4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАНИЕ! Выберите режим и задайте макси‐ См. Главу «Сведения по технике мальную температуру. безопасности». Дайте прибору поработать примерно один час. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Установите режим . Максимальная Открывая дверцу духового шкафа, температура для этого режима соста‐ всегда беритесь за центральную вляет...
  • Page 36: Варочная Панель - Полезные Советы

    36 www.electrolux.com Если горелка случайно погаснет, по‐ верните ручку в положение «Выкл». Подождите одну минуту, прежде чем попытаться вновь включить конфор‐ ку. Устройство розжига может автомати‐ чески сработать при подаче электро‐ питания, после установки прибора или после перебоя в электропитании.
  • Page 37: Варочная Панель - Уход И Чистка

    РУССКИЙ 7. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - УХОД И ЧИСТКА ВНИМАНИЕ! • Для очистки эмалированных элементов, См. Главу «Сведения по технике крышки и рассекателя вымойте их водой с безопасности». мылом и тщательно просушите перед уста‐ новкой на место. ВНИМАНИЕ! • Промойте элементы из нержавеющей ста‐ Перед...
  • Page 38 38 www.electrolux.com ВНИМАНИЕ! Предохранительный термостат сра‐ батывает только в случае неисправ‐ ности термостата духового шкафа. При этом температура духового шка‐ фа может быть настолько высокой, что все блюда могут сгореть. Вам не‐ обходимо обратиться в сервисную службу для замены термостата духо‐...
  • Page 39: Духовой Шкаф - Аксессуары

    РУССКИЙ 9. ДУХОВОЙ ШКАФ - АКСЕССУАРЫ ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по технике безопасности». 9.1 Вставьте противень для выпечки Поместите противень в центре камеры духо‐ вого шкафа между передней и задней стенка‐ ми. Это обеспечит свободную циркуляцию тепла спереди и сзади противня для выпечки. Противень...
  • Page 40: Духовой Шкаф - Полезные Советы

    40 www.electrolux.com 10. ДУХОВОЙ ШКАФ - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ 10.2 Приготовление мяса и рыбы ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для очень влажных пирогов исполь‐ • Не рекомендуется приготовлять мясо ку‐ зуйте глубокий противень. Фруктовые ском менее 1 кг. При приготовлении слиш‐ соки могут оставить на эмали невы‐...
  • Page 41 РУССКИЙ Время Время предвари‐ приготов‐ Тип и положение про‐ Температу‐ Продукты тельного ления / тивня ра (°C) прогрева выпека‐ (мин) ния (мин) Дрожжевой пирог с эмалированный проти‐ 170 - 190 40 - 50 яблоками (2 кг) вень на уровне 3 Яблочный...
  • Page 42 42 www.electrolux.com Время Время предвари‐ приготов‐ Тип и положение про‐ Температу‐ Продукты тельного ления / тивня ра (°C) прогрева выпека‐ (мин) ния (мин) Крестьянский хлеб (750 2 круглых противня с 180 - 200 60 - 70 г + 750 г) алюминиевым...
  • Page 43 РУССКИЙ Время предва‐ Время Тип и положе‐ Температура рительного про‐ приготовления / Продукты ние противня (°C) грева (в мину‐ выпекания (в тах) минутах) Плоский пирог эмалированный (1к г) противень на уровне 2 Плоский пирог эмалированный (1 кг + 1 кг) противень...
  • Page 44 44 www.electrolux.com Время предва‐ Время Тип и положе‐ Температура рительного про‐ приготовления / Продукты ние противня (°C) грева (в мину‐ выпекания (в тах) минутах) Жареная свини‐ полка духового 180 - 200 30 - 40 на (600 г) шкафа на 2 уровне, глубо‐...
  • Page 45 РУССКИЙ Время предва‐ Время Тип и положе‐ Температура рительного про‐ приготовления / Продукты ние противня (°C) грева (в мину‐ выпекания (в тах) минутах) Булочки из эмалированный дрожжевого противень на теста (800 г + уровне 1 или 3 800 г) Швейцарский эмалированный...
  • Page 46: Духовой Шкаф - Уход И Чистка

    46 www.electrolux.com Время предвари‐ Время приготов‐ Тип и положение Температу‐ Продукты тельного прогре‐ ления / выпекания противня ра (°C) ва (в минутах) (в минутах) Пицца (1000 г) эмалированный 200 - 210 30 - 40 противень на уровне 2 Швейцарский эмалированный...
  • Page 47 РУССКИЙ 11.1 Снятие направляющих для противня Для очистки боковых стенок духового шкафа направляющие для противня можно снять. Потяните переднюю часть направляю‐ щей для противня в сторону, противопо‐ ложную боковой стенке. Вытяните заднюю часть направляющей для противня из боковой стенки и сними‐ те...
  • Page 48 48 www.electrolux.com Поднимите и поверните рычажки, распо‐ ложенные в обеих петлях. Прикройте дверцу до первого фиксируе‐ мого положения (наполовину). Затем вы‐ тяните дверцу вперед из ее гнезда. Положите дверцу на устойчивую поверх‐ ность, подложив мягкую ткань. Отожмите стопоры, чтобы снять внут‐...
  • Page 49 РУССКИЙ Поверните два фиксатора на 90° и из‐ влеките их из своих гнезд. 90° Осторожно поднимите (этап 1) и выньте (этап 2) стеклянную панель. Вымойте стеклянную панель водой с мы‐ лом. Тщательно вытрите стеклянную па‐ нель. Установка дверцы духового шкафа и стеклянной панели После...
  • Page 50: Что Делать, Если

    50 www.electrolux.com • Извлеките предохранители из электрощита Очистите стеклянный плафон от грязи. или отключите рубильник. Замените лампу освещения духового • Положите ткань на дно духового шкафа шкафа на аналогичную, с жаростойко‐ Это поможет предотвратить повреждение стью 300°C. лампы освещения духового шкафа и его...
  • Page 51: Установка

    РУССКИЙ Если самостоятельно справиться с пробле‐ с техническими данными находится на пере‐ мой не удается, обратитесь к продавцу или в дней рамке камеры духового шкафа. сервисный центр. Данные для сервисных центров находятся на табличке с техническими данными. Табличка Рекомендуем записать их здесь: Модель...
  • Page 52 52 www.electrolux.com Газовые горелки Рас‐ ПОНИ‐ ОБЫ‐ ход: ЖЕН‐ Расход ЧНАЯ Давле‐ Диаметр (макси‐ НАЯ Тип газа (минималь‐ ГОРЕЛ‐ МОЩ‐ ние форсунки маль‐ МОЩ‐ ное пламя) КА НОСТЬ ное НОСТЬ пламя) кВт кВт мбар мм г/час Вспомо‐ 0,35 Бутан 25,45 72,71 гатель‐...
  • Page 53 РУССКИЙ 13.6 Замена форсунок Линия подвода газа находится на задней сто‐ роне панели управления. Снимите решетки конфорок. ВНИМАНИЕ! Снимите с горелок крышки и рассекатели Перед подключением газа необходи‐ пламени. мо отключить вилку шнура питания С помощью торцевого ключа на 7 мм де‐ от...
  • Page 54 54 www.electrolux.com 13.8 Выравнивание Для выравнивания по высоте верхней части прибора с другими поверхностями используй‐ те маленькие ножки в нижней части прибора. 13.9 Защита от опрокидывания ВНИМАНИЕ! Установка защиты от опрокидывания обязательна. Установите защиту от опрокидывания, чтобы не допустить падения прибора из-за неверного...
  • Page 55 РУССКИЙ Установка защиты от опрокидывания Перед установкой защиты от опрокиды‐ 110-115 вания правильно выберите площадку для установки прибора и его высоту. 232- 237 Убедитесь, что поверхность за прибором является ровной. Установите кронштейн защиты от опроки‐ дывания, воспользовавшись круглым от‐ верстием в нем и отступив на 232-237 мм вниз...
  • Page 56 56 www.electrolux.com обратитесь в свое муниципальное помеченную символом . Доставьте управление. изделие на местное предприятие по переработке вторичного сырья или...
  • Page 57 РУССКИЙ...
  • Page 58 58 www.electrolux.com...
  • Page 59 РУССКИЙ...
  • Page 60 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents