Page 1
Rotary Hammer Instruction Manual Bohrhammer Betriebsanleitung Młot obrotowy Instrukcja obsługi Бурильный молоток для вращательного бурения Инструкция по эксплуатации HR2020 HR2020X HR2021 HR2022...
Page 3
Symbols The following show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut. Symbole Poniższe symbole używane są...
13. Don’t overreach Wear a hard hat (safety helmet), safety glasses and/or face shield. It is also highly recom- Keep proper footing and balance at all times. mended that you wear a dust mask, and thickly 14. Maintain tools with care padded gloves.
Page 6
Keep the tool in position and prevent it from slipping away position when released. from the hole. For Model HR2020, HR2020X and HR2021 Do not apply more pressure when the hole becomes To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool speed clogged with chips or particles.
Also, the drill chuck will come off when reversing the To maintain product safety and reliability, repairs, mainte- tool. (For Model HR2020 and HR2020X) nance or adjustment should be carried out by a Makita • Pressing excessively on the tool will not speed up the Authorized Service Center.
HD400, EN50144, EN55014, EN61000 in accordance with Council Directives, 73/23/EEC, 89/336/EEC and 98/37/EC. CE 2001 Yasuhiko Kanzaki Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
21 Klemmring Festziehen 14 Drehrichtungsumschalter 22 Festziehen Einsteckende 15 Betriebsartenschalter 23 Lösen Bohrer/-Meißelfett 16 Ausbläser TECHNISCHE DATEN Modell HR2020/HR2020X HR2021 HR2022 Bohrleistung Beton HM-bestückter Bohrer ......20 mm 20 mm 20 mm Bohrkrone..........54 mm 54 mm 54 mm Diamantkernbohrer (Trockentyp) ..... 65 mm...
Page 10
10. Schlleßen Sie eine Staubabsaugvorrichtung 20. Kontrollieren Sie Ihr Gerät auf Beschädigun- Wenn Geräte für den Anschluß von Staubab- Vor weiterem Gebrauch des Werkzeugs die saug-und-sammelvorrichtungen ausgelegt sind, Schutzeinrichtungen oder leicht beschädigte sorgen Sie dafür, daß Jiese angeschlossen und Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestim- korrekt benutzi werden.
Page 11
Loslassen in die AUS- Stel- schwierig. lung zurückkehrt. Achten Sie stets auf sicheren Stand. Vergewis- Für Modell HR2020, HR2020X und HR2021 sern Sie sich bei Einsatz der Maschine an hoch- Die Drehzahl erhöht sich durch verstärkte Druckaus- gelegenen Arbeitsplätzen, dass sich keine übung auf den Elektronikschalter.
12 – 16 mm Vor Arbeiten an der Maschine vergewissern Sie sich, daß der Schalter in der Position OFF liegt und der Netzstek- ker gezogen ist. Zur Gewährleistung der Produktsicherheit und -zuverläs- sigkeit sind Reparaturen, Wartungsarbeiten und Einstel- lungen von einer Makita-Service-Station auszuführen.
Produkt gemäß den Ratsdirektiven 73/23EWG, 89/336/EWG und 98/37/EG mit den folgenden Normen bzw. Normendokumenten übereinstimmt: HD400, EN50144, EN55014, EN61000 Yasuhiko Kanzaki CE 2001 Direktor MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
15 Dźwignia zmiany trybu pracy 22 Zakręcanie Trzon wiertła 16 Gruszka do wydmuchiwania 23 Odkręcanie Smar do wiertła pyłów DANE TECHNICZNE Model HR2020/HR2020X HR2021 HR2022 Wydajność Beton Wiertło z wierzchołkiem z węglika wolframu... 20 mm 20 mm 20 mm Koronka wiertnicza..........54 mm...
Page 15
Ubierz się odpowiednio 20. Sprawdzaj uszkodzone części Nie noś luźnych ubrań lub biżuterii. Mogą one Przed dalszym użyciem urządzenia, osłona lub zostać zahaczone o ruchome części. Gumowe inne części, które są uszkodzone, muszą być rękawiczki i przeciwpoślizgowe buty są uważnie sprawdzone, aby upewnić się, że będą wskazane przy pracy na dworze.
Page 16
że język włącznika działa poprawnie i prawidłowego rozgrzania urządzenia jego powraca do pozycji OFF (Wył.) po zwolnieniu. użycie jest trudne. Dla modeli HR2020, HR2020X i HR2021 Zawsze upewnij się, że pewnie stoisz na Aby włączyć urządzenie, po prostu naciśnij język nogach.
Page 17
Należy także pamiętać, że dodatkowy uchwyt do wiercenia wysunie się, jeżeli odwrócony zostanie OSTRZEŻENIE: kierunek rotacji. (Dla modeli HR2020 i HR2020X) Bardzo duży moment skręcający powstaje na • Nadmierne dociskanie urządzenia nie przyśpiesza urządzeniu/wiertle przy przewierceniu się, gdy otwór wiercenia.
Page 18
KONSERWACJA OSTRZEŻENIE: Zawsze upewnij się, że urządzenie jest wyłączone i odłączone zasilania przed wykonywaniem jakichkolwiek prac nad urządzeniem. Aby zapewnić bezpieczeństwo i niezawodność produktu, naprawy i konserwacje lub ustawianie powinny być wykonywane przez autoryzowany serwis Makita.
Page 19
że niniejszy wyrób jest zgodny następującymi standardami standardowymi dokumentami: HD400, EN50144, EN55014, EN61000, zgodnie z Zaleceniami Rady: 73/23/EEC, 89/336/EEC i 98/37/EC. CE 2001 Yasuhiko Kanzaki Dyrektor MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
21 Кольцо Хвостовик долота 15 Регулятор переключения 22 Завинтите Cмазка долота действующего режима 23 Отвинтите ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ модели HR2020/HR2020X HR2021 HR2022 Функциональные возможности Бетон Долото с вольфрам-карбидным наконечником ..20 мм 20 мм 20 мм Керновое буровое долот ...........54 мм 54 мм...
Page 21
Используйте правильный инструмент 16. Убирайте регулировочные ключи и Не пытайтесь прилагать усилие к маленьким гаечные ключи инструментам или присоединениям для Сформируйте привычку проверять, что выполнения работы инструмента тяжелого регулировочные ключи и гаечные ключи назначения. Не используйте инструменты убраны с инструмента перед его включением. для...
Page 22
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА 11. Не направляйте инструмент ни на кого, находящегося вокруг, во время БЕЗОПАСНОСТИ эксплуатации. Долото может вылететь и нанести кому-либо серьезную травму. Держите инструменты за изолированные 12. Не прикасайтесь к долоту или частям, поверхности для захвата при выполнении расположенным близко к долоту, сразу операции, когда...
Page 23
рабочих потребностей, используя этот регулятор. механизм действует правильно и возвращается в Для выполнения только вращения поверните положение “OFF” (выкл.) при высвобождении. регулятор так, чтоб стрелка на регуляторе Для моделей HR2020, HR2020X и HR2021 указывала в направлении символа M на корпусе Для запуска инструмента...
Page 24
бетоне. Всегда К тому же, фиксатор дрели отсоединится при используйте боковой захват (дополнительную обращении инструмента. ручку) и крепко держите инструмент за обе (Для моделей HR2020 и HR2020X) боковой захват и ручку переключения во время • Прикладывание излишнего давления к операций. Невыполнение этого условия может...
Page 25
ответственность, что этот продукт находится в соответствии со следующими стандартами или документами по стандартизации: HD400, EN50144, EN55014, EN61000, согласно сборникам директив 73/23EEC, 89/336/EEC и 98/37/EC. Ясухико Канзаки CE 2001 Директор MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...