EC Declaration of Conformity ENG102-3 Noise Makita Corporation responsible The typical A-weighted noise level determined according manufacturer declare that the following Makita to EN60745: machine(s): Sound pressure level (L ) : 82 dB(A) Designation of Machine: Drill Sound power level (L...
Always be sure that the tool is switched off and • Director unplugged before installing or removing the bit. Makita Corporation For 6411,6412 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Fig.1 Anjo, Aichi, JAPAN To install the bit, place it in the chuck as far as it will go.
Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Drill bits •...
УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) Пояснення до загального виду 1-1. Ключ патрона 2-2. Муфта 3-2. Фіксатор 2-1. Кільце 3-1. Кнопка вимикача 4-1. Важіль перемикача реверсу ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель 6411 6412 6413 Сталь 10 мм 10 мм 10 мм Діаметр свердління Деревина 25 мм...
свердла або заготовки уповноваженого представника в Європі, а саме: одразу після свердління; вони можуть бути Makita International Europe Ltd, дуже гарячими і спричинити опіки шкіри. Michigan, Drive, Tongwell, Деякі матеріали мають у своєму складі Milton Keynes, MK15 8JD, Англія токсичні хімічні речовини. Будьте уважні, щоб...
Для 6411 його експлуатації. Щоб включити інструмент, просто натисніть кнопку Під час пробивання отвору до • вимикача. Щоб зупинити - відпустіть кнопку вимикача. інструмента/наконечника прикладається Для довготривалої роботи натисніть кнопку вимикача, величезне зусилля. Слід тримати інструмент після чого натисніть кнопку фіксатора.
Page 9
Makita Corporation jako Drgania odpowiedzialny producent oświadcza, iż opisywane Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 urządzenie marki Makita: osiach) określona zgodnie z normą EN60745: Opis maszyny: Tryb pracy: wiercenie w metalu Wiertarka Emisja drgań (a ) : 3,5 m/s Model nr/ Typ: 6412,6413 Niepewność...
Dokumentacja techniczna przechowywana jest przez wdychania i kontaktu ze skórą. Przestrzegać naszego autoryzowanego przedstawiciela na Europę, przepisów bezpieczeństwa podanych przez którym jest: dostawcę materiałów. Makita International Europe Ltd, ZACHOWAĆ INSTRUKCJE Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, Anglia OSTRZEŻENIE: 30 stycznia 2009 NIE WOLNO pozwolić, aby wygoda lub rutyna...
Dla modelu 6412, 6413 przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, Rys.4 wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. Omawiane narzędzie jest wyposażone w przełącznik umożliwiający zmianę kierunku obrotów. Przesunięcie AKCESORIA (WYPOSAŻENIE dźwigni przełącznika zmiany kierunku obrotów w DODATKOWE) położenie (w stronę A) powoduje zmianę kierunku obrotów na zgodne z ruchem wskazówek zegara, a w...
Page 12
Standardele Europene, se poate conecta la ENH101-13 o priză de curent fără contacte de împământare. Numai pentru ţările europene Declaraţie de conformitate CE Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, Pentru modelul 6412,6413 declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): ENG102-3 Destinaţia utilajului: Emisie de zgomot Maşină...
înainte de a monta sau demonta capul de înşurubat. AVERTIZARE Citiţi toate avertizările de siguranţă Pentru 6411, 6412 şi toate instrucţiunile. Nerespectarea acestor avertizări Fig.1 şi instrucţiuni poate avea ca rezultat electrocutarea, Pentru a monta vârful, introduceţi-l în mandrină la maxim.
Page 14
înainte de a efectua vreo intervenţie asupra maşinii. Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII ATENŢIE: Folosiţi...
DEUTSCH (Originalanweisungen) Erklärung der Gesamtdarstellung 1-1. Spannfutterschlüssel 2-2. Muffe 3-2. Blockierungstaste 2-1. Ring 3-1. Schalter 4-1. Umschalthebel der Drehrichtung TECHNISCHE DATEN Modell 6411 6412 6413 Stahl 10 mm 10 mm 10 mm Leistungen Holz 25 mm 25 mm 25 mm Leerlaufdrehzahl (min 3.000...
Page 16
Die technische Dokumentation erfolgt durch unseren Berühren Sie unmittelbar nach Arbeitsende Bevollmächtigten in Europa: nicht den Bohrer oder das bearbeitete Teil. Sie Makita International Europe Ltd, können sehr heiß sein und Sie könnten sich Michigan, Drive, Tongwell, verbrennen. Milton Keynes, MK15 8JD, England Manche Materialien enthalten Chemikalien, die giftig sein können.
ZUBEHÖR Überprüfen Sie vor jedem Betrieb immer die • Drehrichtung. ACHTUNG: Der Umschalter darf nur betätigt werden, wenn das • Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • Werkzeug ganz angehalten wurde. Wenn Sie die beschrieben ist, empfehlen folgende Drehrichtung ändern, solange das Werkzeug noch...
A modellhez 6412,6413 Csak európai országokra vonatkozóan ENG102-3 EK Megfelelőségi nyilatkozat A tipikus A-súlyozású zajszint, a EN60745szerint Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős meghatározva: gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita Hangnyomásszint (L ) : 82 dB (A) gép(ek): Hangteljesítményszint (L...
és utasításokat, akkor áramütést, Minden esetben ellenőrizze, hogy a szerszám ki • tüzet és/vagy súlyos sérülést okozhat.. van kapcsolva és áramtalanítva lett mielőtt Őrizzen meg minden figyelmeztetést és behelyezi vagy eltávolítja a betétet. 6411, 6412 típusok utasítást későbbi tájékozódás Fig.1 érdekében. A fúróhegy felszereléséhez...
Page 20
Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van megváltoztatása még azelőtt, hogy a szerszám szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, leállt volna, a gép károsodását okozhatja. keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. A szerszám tartása Fúróhegyek • A használat során a szerszámot csak a fogantyújánál fogja. Fúrás Fa fúrása...
Vyhlásenie o zhode so smernicami Typická hladina akustického tlaku pri záťaži A určená Európskeho spoločenstva podľa EN60745: Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca Hladina akustického tlaku (L ) : 82 dB (A) prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky Hladina akustického výkonu (L...
• a inštrukcie. Nedodržiavanie pokynov a inštrukcií môže byť nástroj vždy vypnutý a odpojený od siete. mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar alebo Pre 6411, 6412 vážne zranenie. Fig.1 Ak chcete nasadiť vrták, vložte ho čo najďalej do Všetky pokyny a inštrukcie si odložte pre skľúčidla.
Page 23
Prepínanie smeru otáčania Pre 6412, 6413 Fig.4 POZOR: Tento nástroj má vratný prepínač na zmenu smeru Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • otáčania. Zatlačte páčku vratného prepínača do doporučujeme používať toto príslušenstvo polohy (strana A) pre otáčanie v smere pohybu nástavce.
Page 24
Prohlášení ES o shodě Hlučnost Typická vážená hladina hluku (A) určená podle normy Společnost Makita Corporation jako odpovědný EN60745: výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: Hladina akustického tlaku (L ): 82 dB(A) popis zařízení: Hladina akustického výkonu (L ): 93 dB(A) Vrtačka...
Před instalací a demontáží vrtáku se vždy • GEA010-1 přesvědčte, zda je nástroj vypnutý a odpojený od Obecná bezpečnostní elektrické sítě. upozornění k elektrickému nářadí U 6411,6412 Fig.1 UPOZORNĚNÍ Přečtěte všechna Chcete-li nasadit vrták, vložte jej co nejdále do sklíčidla. bezpečnostní upozornění a pokyny. Při nedodržení...
Page 26
Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita. PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat...
Page 28
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884702B977...