Page 2
KORG products are manufactured under strict specifications and voltages required by each country. These products are warranted by the KORG distributor only in each country. Any KORG product not sold with a warranty card or carrying a serial number disqualifies the product from the manufacturer’s/distributor’s warranty and liability.
Page 3
GENERAL CONTENS GENERAL CONTENS OWNER’S MANUAL / ENGLISH ... 2-8 NOTICE D’EMPLOI / FRANCAIS ... 1-8 BEDIENUNGSANLEITUNG / DEUTSCH ... 1-8 / JAPAN ... 1-8...
Contents / Connections and controls of the KM-2 Connections and controls of the KM-2 ... 2 Effect program list ... 4 Operation ... 5 Calibrating the crossfader ... 7 Specifications ... 8 Connections and controls of the KM-2 Contents Top panel 1.
It will take up to 10 seconds after the power is turned on for the KM- 2 system to begin operating and be ready to use. Connections and controls of the KM-2 24. HOLD switch While this switch is lit, the touch panel (30) will be in the Hold state.
Effect program list KM-2 EFFECT PROGRAM LIST EFFECT GROUP PROG FILTER RESONANCE FILTER ISOLATOR LPF/HPF TYPE WAH FILTER DIST+VOICE FILTER DIST+FILTER MANUAL PHASER PAN BY HPF X-FADE DIST+ISOLATOR MID FREQ ISOLATOR 3BAND ISOLATOR MODULATION VIBRATE PHASER AUTO PAN FLANGER+FILTER DIST+PHASER...
Basic operation 6) Use the touch panel (30) to control the effect. The effect section of the KM-2 lets you control the sound by moving across the X-axis (horizontal) and Y-axis (vertical) of the touch panel. For details on which effect is in what number, and the parameters that are controlled by the X- axis and Y-axis, refer to p.4 "Effect program list."...
Operation The sampling function of the KM-2 lets you store four different six-second samples. Recording and playback when a SAMPLE/PLAY effect program is selected You can record or play back samples when a SAMPLE/PLAY effect program is selected. Playback speed and reverse-play- back etc.
(the SAMPLE BANK 1–4 that was selected when you stored the memory will be remembered) On the KM-2 you can adjust the point at which CH 1 and CH 2 of the crossfader begin to change. (With the factory settings, the change will begin with minimal movement.) 1) Turn the power off.
Page 11
Les produits KORG sont fabriqués suivant les normes et les tentions d’alimentation requises dans chaque pays. Ces produits sont garantis par le distributeur KORG dans le cadre de sa seule distribution. Tout produit KORG non vendu avec sa carte de garantie ou ne portant pas son numéro de série perd le bénéfice de la garantie du fabricant.
Page 12
Connecteurs et commandes du KM-2 Connecteurs et commandes du KM-2 Panneau supérieur Face avant F1. Commutateur TALK OVER ON/OFF Lorsque ce commutateur est sur ON (enfoncé), les parties audio de l'entrée du micro sont mélangées à la sortie principale. Si vous utilisez le micro comme entrée pour le canal 1, réglez le commutateur TALK OVER sur OFF.
Page 13
Raccorder ce connecteur à l'adaptateur secteur fourni. R9. Interrupteur POWER Attendre jusqu’à 10 secondes après la mise sous tension pour que le KM-2 se mette à fonctionner et soit prêt à être utilisé. Connecteurs et commandes du KM-2 24. Interrupteur HOLD Lorsque cet interrupteur est allumé, le pan-...
Page 14
Liste des programmes d'effets Liste des programmes d'effets KM-2 EFFECT PROGRAM LIST EFFECT GROUP PROG FILTER RESONANCE FILTER ISOLATOR LPF/HPF TYPE WAH FILTER DIST+VOICE FILTER DIST+FILTER MANUAL PHASER PAN BY HPF X-FADE DIST+ISOLATOR MID FREQ ISOLATOR 3BAND ISOLATOR MODULATION VIBRATE...
Page 15
3) Mettre l’interrupteur POWER (R9) sous tension. Attendre jusqu’à 10 secondes après la mise sous tension pour que le KM-2 se mette à fonctionner et soit prêt à être utilisé. Le système est prêt lorsque l’affichage BPM arrête de tourner.
Page 16
Fonctionnement La fonction d'échantillonnage du KM-2 permet de mémoriser quatre échantillons différents de six secondes chacun. Enregistrement et reproduction lorsqu'un programme d'effets SAMPLE/PLAY est sélectionné Vous pouvez enregistrer ou reproduire des échantillons lors- qu'un programme d'effets SAMPLE/PLAY est sélectionné. Vous pouvez même contrôler la vitesse de reproduction et la lecture...
Page 17
BANK utilisé (la SAMPLE BANK 1–4 sélectionnée lors de la mémorisation est rappelé) Le KM-2 permet de calibrer le point auquel les CH 1 et CH 2 commencent à changer. (A la sortie d’usine, le changement est réglé pour commencer au moindre mouvement.) 1) Mettre l’appareil hors tension.
Page 18
Spécifications techniques Section entrées : 40 ~ 999 (TAP) 80 ~ 160 (AUTO) PHONE INPUT : impédance d'entrée de 40 k-ohms, ni- veau de référence -40 dBu LINE INPUT : impédance d'entrée de 10 k-ohms, ni- veau de référence -10 dBu MIC INPUT : impédance d'entrée de 9 k-ohms, niveau de référence -40 dBu...
• Achten Sie darauf, daß keine Metallgegenstände in das Gerät gelangen. Sollte dies dennoch geschehen, ziehen Sie den Wechselstromadapter aus der Netzsteckdose. Setzen Sie sich anschließend mit dem nächstgelegenen Korg-Fachhändler oder dem Geschäft in Verbindung, in dem Sie das Gerät gekauft haben.
Anschlüsse und Bedienungselemente des KM-2 Anschlüsse und Bedienungselemente des KM-2 Oberseite 1. Eingangswahlschalter für Kanal 1 Wählt die Eingangs-Signalquelle für Ka- nal 1. Hinweis: Wenn Sie das Mikrofon als Signalquelle wählen, stellen Sie den Schalter TALK OVER ON/OFF (F1) auf die Position "OFF".
Page 21
15. MASTER-Lautstärkeregler Stellt die Lautstärke des Signals ein, das an den Buchsen MASTER OUTPUT aus- gegeben wird (R6). Anschlüsse und Bedienungselemente des KM-2 16. BOOTH-Lautstärkeregler Stellt die Lautstärke des Signals ein, das an den Buchsen BOOTH OUTPUT ausge- geben wird (R7).
Liste der Effektprogramme KM-2 EFFECT PROGRAM LIST EFFECT GROUP PROG FILTER RESONANCE FILTER ISOLATOR LPF/HPF TYPE WAH FILTER DIST+VOICE FILTER DIST+FILTER MANUAL PHASER PAN BY HPF X-FADE DIST+ISOLATOR MID FREQ ISOLATOR 3BAND ISOLATOR MODULATION VIBRATE PHASER AUTO PAN FLANGER+FILTER DIST+PHASER...
Bei BPM=120 sind es z. B. 120 Schläge in der Minute, jeder "Beat" dauert also 0,5 Sekunden. Höhere BPM- Werte zeigen schnellere Tempi an. Erkennung des BPM-Wertes Es gibt beim KM-2 zwei Arten, den BPM-Wert einzustellen: die automatische BPM-Erkennung oder die TAP-Eingabe (Mit- schlagen des Tempos). Automatische BPM-Erkennung 1) Wählen Sie mit dem Schalter FX INSERT (12) den Kanal...
Page 24
Bedienung Mit der Sampling-Funktion des KM-2 können Sie vier verschiedene, jeweils ca. 6 Sekunden lange Samples aufnehmen. Aufnahme und Wiedergabe bei ausge- wähltem SAMPLE/PLAY-Effektprogramm Sie können Samples aufnehmen oder wiedergeben, wenn ein SAMPLE/PLAY-Effektprogramm ausgewählt wurde. Die Wiedergabegeschwindigkeit, Rückwärtswiedergabe usw. kön- nen mit dem Touch Panel gesteuert werden.
6) Zur Einstellung des Crossfader-Einsatzpunktes von CH 2 nach CH 1 wiederholen Sie die Schritte 4 und 5 entsprechend. 7) Drücken Sie nun die WRITE-Taste (28), werden die zuvor eingestellten Crossfader-Daten im internen Speicher des KM-2 gespeichert. Anschließend ist das Gerät wieder betriebsbereit.
Page 33
サンプルの保存「WRITE」について REC/STOPキーにより録音されたフレーズは一時的にKM-2 のメモリに書き込まれているだけですので、電源を切ると消 えてしまいます。保存したい場合は、必ず W R I T E (ライ ト)の操作をしてください。また、逆にライトをしないかぎ り新たな録音をおこなっても、既に保存されているフレーズ が消えてしまうことはありません。 1)WRITEキー (28) を2秒間押し続けるとWRITE LEDが点滅 しはじめ、WRITE待機状態になります。 プログラムMAP 1–8には、お気に入りのエフェクトプログラムを割り当てることができ、スーピディーにエフェクトプログラ ムの切り替えができます。また、プログラムMAPにはエフェクトプログラムナンバーだけでなく、HOLD ON/OFFの状態や、 そのHOLD位置など 下記のデータも合せてメモリしておくことができます。 プログラムMAPにメモリできるもの ・ エフェクトプログラムグループナンバ− ・ HOLD ON/OFFの状態および、その位置 (座標) ・ BPM FXグル−プにおいては、MAPにメモリ操作をおこ なったときに表示されているBPM値 ・ SAMPLE/PLAYグル−プにおいては、使用するSAMPLE B A N K ナンバー (メモリ操作をおこなったときに、選ばれ...