Lervia KH4000 Bedienungsanleitung

Lervia KH4000 Bedienungsanleitung

Automatik-freiarm-nähmaschine
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

IB_SewingMachine_D_PT
14.06.2006
12:25 Uhr
Seite 1
ID-Nr.: KH4000-05/05-V4
Kompernaß GmbH
Burgstrasse 21 · D-44867 Bochum
www.kompernass.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Lervia KH4000

  • Page 1 IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Seite 1 ID-Nr.: KH4000-05/05-V4 Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 · D-44867 Bochum www.kompernass.com...
  • Page 2 IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Seite 2 D KH4000 Automatik-Freiarm-Nähmaschine Bedienungsanleitung P KH4000 Máquina automática de costura de braço livre Manual de instruções...
  • Page 3 IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Seite 3...
  • Page 4 IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Seite 4...
  • Page 5 IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Seite 5...
  • Page 6 IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Seite 6...
  • Page 7 IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Seite 7...
  • Page 8 IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Seite 8...
  • Page 9: Table Of Contents

    IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Lervia Automatik-Freiarm-Nähmaschine 1. Verwendungszweck 2. Technische Daten 3. Lieferumfang 4. Bedienelemente 5. Sicherheitshinweise 6. Aufstellen 7. Ein- / Ausschalten 8. Einfädeln Unterfaden-Spule füllen Unterfaden einfädeln Oberfaden einfädeln Unterfaden heraufholen Einfädeln bei 2 Nadeln 9. Zubehör montieren Nadeln auswechseln Stichplatte auswechseln Snap on Fuß...
  • Page 10: Lervia Automatik-Freiarm-Nähmaschine

    IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Lervia KH 4000 Bedienungsanleitung Lervia Automatik-Freiarm-Nähmaschine 1. Verwendungszweck Die Nähmaschine ist vorgesehen ... zur Verwendung als ortsveränderliches Gerät, zum Nähen von haushaltsüblichen Textilien und ... nur zu Verwendung im privaten Hausgebrauch. Die Nähmaschine ist nicht vorgesehen: zur ortsfesten Aufstellung, zur Verarbeitung von anderen Materialien (z.B.
  • Page 11: Sicherheitshinweise

    IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Sicherheitshinweise Bei einer Nähmaschine kann man sich wie mit jedem anderen Elektrogerät verletzen und in Lebensgefahr geraten. Um dies zu vermeiden und um sicher zu arbeiten: • Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch Ihrer Nähmaschine diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch.
  • Page 12: Aufstellen

    IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Lervia KH 4000 Seite 6 6. Aufstellen • Stellen Sie die Nähmaschine auf einen stabilen Tisch. • Stecken Sie den Fußschalter Anschlussbuchse • stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Wenn die Tischplatte nicht ganz eben ist, können Sie leichte Unebenheiten ausgleichen: •...
  • Page 13: Einfädeln

    IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Seite 7 8. Einfädeln Warnung: Stellen Sie sicher, dass beim Einfädeln die Nähmaschine ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist, um Unfälle durch versehentliches Anlaufen zu vermeiden. a) Unterfaden-Spule füllen Um die Unterfaden-Spule mit Nähgarn zu füllen: •...
  • Page 14: B) Unterfaden Einfädeln

    IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Lervia KH 4000 Seite 8 b) Unterfaden einfädeln Drehen Sie das Handrad Uhrzeigersinn, um die Nadel ganz nach oben zu stellen. • Ziehen Sie den lediglich aufgesteckten Anschiebetisch • und öffnen Sie die dahinter liegende Greiferklappe “...
  • Page 15 IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Seite 9 • Wickeln Sie etwa 10 cm Faden von der Spule ab und schieben Sie diese in die Spulenkapsel , so dass sich die Spule entgegen des Uhr- zeigersinns abwickelt. • Ziehen Sie das abgewickelte Ende vom Faden durch den Spalt Spulenkapsel ...
  • Page 16 IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Lervia KH 4000 ” Seite 10 • Setzen Sie die Spulenkapsel Stift und ... • drehen Sie die Spulenkapsel Mitnehmer • Legen Sie den überstehenden Faden so, dass er nirgends einklemmt ... • und schließen Sie dann wieder die Greiferklappe •...
  • Page 17: C) Oberfaden Einfädeln

    IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr 19 a 19 b c) Oberfaden einfädeln Zum Einfädeln des Oberfadens ist es nicht erforderlich die Frontseite der Nähmaschine zu öffnen. Die oben gezeigte Abbildung dient aus- schließlich zur Orientierung. Bevor Sie mit dem Einfädeln beginnen, drehen Sie das Handrad entgegen dem Uhrzeigersinn, um den Gelenk- fadengeber ganz nach oben zu stellen.
  • Page 18: D) Unterfaden Heraufholen

    IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Lervia KH 4000 Seite 12 d) Unterfaden heraufholen • Drehen Sie das Handrad Uhrzeigersinn, um die Nadel ganz nach oben zu stellen. • Stellen Sie mit dem Füßchen-Hebel Nähfuß-Halter • Halten Sie mit der linken Hand das aus dem Nadelöhr kommende Ende des Oberfadens fest.
  • Page 19: Zubehör Montieren

    IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Seite 13 9. Zubehör montieren Warnung: Stellen Sie sicher, dass die Nähmaschine ausge- schaltet und der Netzstecker gezogen ist, um Unfälle durch versehentliches Anlaufen zu ver- meiden. a) Nadeln auswechseln • Drehen Sie das Handrad 20 a Uhrzeigersinn, um die Nadel ganz nach oben zu stellen.
  • Page 20: C) Snap On Fuß Auswechseln

    IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Lervia KH 4000 19 d 19 c Seite 14 c) Snap on Fuß auswechseln Mit der Nähmaschine erhalten Sie vier Snap-on- Füße, die Sie ganz einfach je nach Bedarf einset- zen können: Blindsaum-Fuß Reißverschluss-Fuß Knopfloch-Fuß Knopf-Fuß Um den Snap-on-Fuß...
  • Page 21: Einstellungen

    IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Seite 15 10. Einstellungen Die Spannung von Ober- und Unterfaden ist richtig eingestellt, wenn nach dem Nähen die Verschlingung der beiden Fäden weder an Ober- noch Unterseite des Stoffes zu sehen ist. Ist auch nur eine der beiden Spannungen nicht richtig eingestellt, so bildet sich eine unsaubere Naht.
  • Page 22: C) Füßchendruck Einstellen

    IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Lervia KH 4000 Seite 16 c) Füßchendruck einstellen Hier stellen Sie den Druck ein, mit dem der Stoff auf der Stichplatte angepresst wird. • Stellen Sie am Wählrad Anpressdruck ein. „0“ wenn kein Druck ausgeübt werden soll, z.B.
  • Page 23: Nähen

    IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr ” Seite 17 11. Nähen Wenn Sie Nähgarn eingefädelt und alles richtig eingestellt haben, wie in den bisherigen Kapiteln beschrieben: a) Stoff einlegen • Drehen Sie das Handrad Uhrzeigersinn, um die Nadel ganz nach oben zu stellen. •...
  • Page 24: D) Stoffe Führen

    IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Lervia KH 4000 Seite 18 d) Stoffe führen • Führen Sie normale Stoffe nur so, wie in der Abbildung gezeigt. Vermeiden Sie jegliches Ziehen, weil die Nadel sonst verbiegen oder brechen kann. • Sehr feine Stoffe ziehen beim Nähen leicht ein.
  • Page 25: F) Stichmuster Wählen

    IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Seite 19 f) Stichmuster wählen Um ein bestimmtes Stichmuster zu erzielen, sind folgende Schritte notwendig: • Wählen Sie das Stichprogramm am Stichmusterwähler • Stellen Sie die Stichlänge am Wählrad • Stellen Sie die Stichbreite am Wählrad •...
  • Page 26: I) Stichmuster-Tabelle

    IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Lervia KH 4000 i) Stichmuster-Tabelle Stichmuster Geradstich Zickzack Blindsaum umgekehrter Blindsaum Zickzack mit 3 Stichen schräger Überwendlingsstich Trikotstich Smok-Stich 3-fach Zickzack Elastischer Geradstich Muschelstich Wabenstich 3-Eck Kastenstich Halbkreisstich Knopfloch Freihandsticken Seite 20 Stichlänge - 20 - Nähfuß...
  • Page 27: J) Blindsaum

    IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Seite 21 j) Blindsaum • Falten Sie den Stoff, wie gezeichnet. Legen Sie die Falte so breit, wie Sie den fertigen Saum wünschen: Die untere Falte soll dabei um ca. 5 mm zurückstehen. • Verwenden Sie den Blindsaumfuß Sie beim Nähen die Saumbreite und Nadel- stellung, damit der Saum gleichmäßig wird.
  • Page 28: K) Stoff-Faden-Nadel-Tabelle

    IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Lervia KH 4000 k) Stoff-Faden-Nadel-Tabelle Beachten Sie die Angaben für die verschiedenen Stoffe. Stoff Leicht Nylon Trikot Seide Wolle-Seide Mittel Popeline Feinjersey Gabard Schwer Jeans Jersey Tweed Seite 22 Faden Nadel Füßchendruck Siehe S. 16 Baumwolle Kunstfaser (10) Seide...
  • Page 29: L) Saumführung

    IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr H, I, J M, L Seite 23 l) Saumführung • Verwenden Sie die Saumführung Nähen langer Säume oder Nähte, die einen gleichmäßigen Abstand zum Stoffrand haben sollen. • Schrauben Sie die Saumführung Gewindeloch rechts an der Stichplatte Stellen Sie dann den gewünschten Abstand ein und drehen Sie die Rändelschraube fest.
  • Page 30: O) Knopflöcher Nähen

    IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Lervia KH 4000 p) Knopfloch-Tabelle Muster-Wähler (Stichmuster) Seite 24 o) Knopflöcher nähen • Montieren Sie den Knopfloch-Fuß wie in Kapitel 9. beschrieben. • Entnehmen Sie aus der Tabelle: - die einzustellende Stichlänge - das zu wählende Stichmuster - und die Vorgehensweise beim Nähen.
  • Page 31: Q) Knöpfe Annähen

    IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Seite 25 q) Knöpfe annähen • Montieren Sie den Knopf-Fuß • legen Sie die Stopfplatte ne Zickzack-Stichplatte auf, wie in Kapitel 9 beschrieben. • Legen Sie den Knopf zwischen den Knopf-Fuß und den Stoff und senken Sie den Knopf- Fuß...
  • Page 32: T) Reißverschluss Einnähen

    IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Lervia KH 4000 Seite 26 t) Reißverschluss einnähen Mit dem Reißverschluss-Fuß und links dicht an den Reißverschlussgliedern entlang nähen, ohne diese oder die Nadel zu beschädigen. Der Reißverschluss-Fuß ist aber auch praktisch, um Kanten oder Parallelnähte zu nähen. •...
  • Page 33: U) Nähen Mit Der Doppelnadel

    IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Seite 27 u) Nähen mit der Doppelnadel • Setzen Sie die Doppelnadel flachen Seite nach hinten ein. • Fädeln Sie das Garn ein, wie für normales Nähen. Beide Fäden werden zusammen durch die Führungen gefädelt – bis zur Doppelnadel. •...
  • Page 34: Pflege

    IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Lervia KH 4000 “ Seite 28 12. Pflege Entfernen Sie nach jedem Nähen Reste von Fäden, Stoff und Flusen. Nur dann kann die Nähmaschine einwandfrei arbeiten und lange funktionieren. Warnung: Stellen Sie sicher, dass die Nähmaschine ausge- schaltet und der Netzstecker gezogen ist, um Unfälle durch versehentliches Anlaufen zu ver- meiden.
  • Page 35: C) Gehäuse Reinigen

    IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Seite 29 c) Gehäuse reinigen Gefahr: ” Öffnen Sie niemals andere Gehäuseteile, als in dieser Anleitung beschrieben. Es befinden sich keinerlei Bedienelemente darin. Andernfalls kann Unfallgefahr und Lebensgefahr durch elektrischen Schlag bestehen. • Reinigen Sie alle Kunststoff-Flächen mit einem trockenen weichen Tuch.
  • Page 36: F) Aufbewahren

    IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Lervia KH 4000 f) Aufbewahren Bewahren Sie die Nähmaschine auf ... an einem trockenen Ort, damit sich kein Rost an den metallischen Mechanikteilen ansetzt, immer unter den mitgelieferten Hüllen, damit kein Staub in die Nähmaschine eindringen kann, außerhalb der Erreichbarkeit durch kleine Kinder oder gebrechliche Personen, damit...
  • Page 37: Garantie Und Service

    IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Seite 31 Die Glühlampe leuchtet nicht mehr? Wenn die eingebaute Glühlampe durchgebrannt ist, ersetzen Sie diese gegen eine gleichartige aus dem Fachhandel. Die Bezeichnung dafür lautet „15W - E14“. • Lösen Sie mit dem mitgelieferten Schraubendreher der Vorderseite des Frontdeckels •...
  • Page 38 IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Seite 32 Lervia KH 4000 - 32 -...
  • Page 39 IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Máquina automática de costura de braço livre Lervia 1. Finalidade 2. Dados técnicos 3. Volume de fornecimento 4. Elementos de comando 5. Indicações de segurança 6. Montagem 7. Ligar / desligar 8. Enfiar Encher a bobina da linha inferior Enfiar a linha inferior Enfiar a linha superior Fazer subir a linha inferior...
  • Page 40: Finalidade

    IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Lervia KH 4000 Manual de instruções Máquina de costura portátil automática Lervia 1. Finalidade A máquina de costura destina-se ... a ser utilizada como aparelho móvel, a coser tecidos habituais e ... apenas para fins domésticos particulares. A máquina de costura não se destina: a uma instalação permanente, a transformação de outros materiais...
  • Page 41: Indicações De Segurança

    IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Indicações de segurança Tal como em qualquer aparelho eléctrico, também se pode ferir numa máquina de costura e colocar a sua vida em perigo. Para evitar isto e trabalhar com segurança: • Antes da primeira utilização da sua máquina de costura, leia este manual de instruções atentamente.
  • Page 42: Montagem

    IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Lervia KH 4000 Seite 36 6. Montagem Coloque a máquina de costura numa mesa estável. • Encaixe o pedal interruptor de ligação • encaixe a ficha de rede na tomada. Se o tampo da mesa não for totalmente plano, pode nivelar facilmente os pequenos desníveis: •...
  • Page 43: Enfiar

    IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Seite 37 8. Enfiar Aviso: Certifique-se de que ao enfiar a linha, a máquina de costura se encontra desligada e que a ficha está retirada da tomada, de modo a evitar acidentes resultantes de um arranque imprevisto da máquina. a) Encher a bobina da linha inferior Para encher a bobina da linha inferior com linha de costura:...
  • Page 44: B) Enfiar A Linha Inferior

    IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Lervia KH 4000 Seite 38 b) Enfiar a linha inferior Rode a roda manual dos ponteiros do relógio, para colocar a agulha totalmente para cima. • Puxe a mesa de deslocação para o lado ... • e abra a tampa da laçadeira detrás.
  • Page 45 IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Seite 39 • Dobe cerca de 10 cm de linha do porta- bobina e empurre-a na cápsula da bobina de forma a que o porta-bobina desenrole no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. • Puxe a extremidade desenrolada da linha através da abertura da cápsula da bobina ...
  • Page 46 IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Lervia KH 4000 ” Seite 40 • Volte a colocar a cápsula da bobina cavilha e ... • rode a cápsula da bobina o dispositivo de arrastamento no entalhe. • Coloque a linha saliente de forma a que ela não fique presa em nenhum lado ...
  • Page 47: C) Enfiar A Linha Superior

    IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr 19 a 19 b c) Enfiar a linha superior Para enfiar a linha superior não é necessário abrir a parte frontal da máquina de costura. A figura indicada em cima serve exclusivamente para orientação. Antes de começar a enfiar, rode a roda manual no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para colocar o...
  • Page 48: D) Fazer Subir A Linha Inferior

    IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Lervia KH 4000 Seite 42 d) Fazer subir a linha inferior • Rode a roda manual dos ponteiros do relógio, para colocar a agul- ha totalmente para cima. • Com a alavanca do calcador puxe suporte do calcador •...
  • Page 49: Montar Acessórios

    IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Seite 43 9. Montar acessórios Aviso: Certifique-se de que a máquina de costura está desligada e de que a ficha de rede está retirada, a fim de evitar acidentes através de um arranque involuntário. a) Substituir agulha •...
  • Page 50: C) Substituir O Calcador Snap On

    IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Lervia KH 4000 19 d 19 c Seite 44 c) Substituir o calcador Snap on Juntamente com a máquina de costura recebe quatro calcadores snap on, que pode aplicar de forma muito fácil consoante a necessidade: Calcador para ponto invisível Calcador de pregar fechos de correr Calcador de casear...
  • Page 51: Regulações

    IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Seite 45 10. Regulações A tensão das linhas superior e inferior está correctamente ajustada, quando, depois de coser, o enlaçamento de ambas as linhas não é visto nem na parte superior nem na parte inferior do tecido. Caso uma de ambas as tensões não esteja correctamente ajustada, forma-se uma costura imperfeita.
  • Page 52: C) Ajustar Pressão Do Calcador

    IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Lervia KH 4000 Seite 46 c) Ajustar pressão do calcador Aqui ajuste a pressão com a qual o tecido é pressionado de encontro à chapa da agulha. • Ajuste na roda de selecção pressão. "0" quando não for exercida qualquer pressão, p.ex.
  • Page 53: Coser

    IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr ” Seite 47 11. Coser Se a linha de costura estiver introduzida e estiver tudo correctamente regulado, como descrito nos capítulos anteriores: a) Introduzir tecido • Rode a roda manual ao dos ponteiros do relógio, para colocar a agulha totalmente para cima.
  • Page 54: D) Introduzir Tecido

    IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Lervia KH 4000 Seite 48 d) Introduzir tecido • Coloque tecido normal, tal como mostrado na figura. Evite puxar o tecido, pois a agulha pode entortar ou partir. • Tecidos muito finos deslocam-se facilmente durante a costura. Para evitar isto, coloque papel fino por baixo do tecido –...
  • Page 55: F) Seleccionar Tipo De Ponto

    IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Seite 49 f) Seleccionar tipo de ponto Para obter um determinado tipo de ponto, é necessário efectuar os seguintes passos: • Seleccione o programa de pontos no selector do modelo de bordado • Ajuste o comprimento do ponto na roda de selecção •...
  • Page 56: I) Tabela De Tipos De Pontos

    IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Lervia KH 4000 i) Tabela de tipos de pontos Tipo de ponto Ponto a direito Ziguezague Bainha Bainha invisível invertida Ziguezague em 3 pontos Ponto de luva oblíquo Ponto simples overlook Ponto Smok Ziguezague em 3 pontos Ponto a direito elástico Ponto de concha Ponto de favo...
  • Page 57: J) Ponto Invisível

    IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Seite 51 j) Ponto invisível • Dobre o tecido, tal como descrito. Dobrar na largura em que deseja fazer a bainha: A dobra inferior deve ser inferior a aprox. 5 mm. • Utilize o calcador para ponto invisível Verifique durante a costura a largura da bainha e a posição da agulha para que esta fique uniforme.
  • Page 58: K) Tabela Tecido-Linha-Agulha

    IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Lervia KH 4000 k) Tabela tecido-linha-agulha Siga as indicações relativas aos diferentes tecidos. Tecido Leve Nylon Tricot Seda Lã-Seda Meio Popeline Jersey fino Gabard Pesado Jeans Jersey Tweed Seite 52 Linha Agulha Pressão do calcador Ver pág. 46 Algodão: 80 Fibra sintética: (10)
  • Page 59: L) Guia Para A Bainha

    IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr H, I, J M, L Seite 53 l) Guia para a bainha • Utilize a guia para a costura bainhas ou costuras maiores, que devam possuir uma distância uniforme em relação à orla do tecido. • Aparafuse a guia para a costura da rosca à...
  • Page 60: O) Casear

    IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Lervia KH 4000 p) Tabela de casear Selector de modelo (tipo de ponto) Seite 54 o) Casear • Monte o calcador de casear descrito no capítulo 9. • Consulte na tabela: - o comprimento do ponto a ser regulado - o tipo de ponto a seleccionar - e o procedimento a seguir para coser.
  • Page 61: Q) Pregar Botões

    IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Seite 55 q) Pregar botões • Monte o calcador de casear • coloque a placa de cerzidura agulha ziguezague existente, tal como descrito no capítulo 9. • Coloque o botão entre o calcador de casear e o tecido e baixe o calcador de casear •...
  • Page 62: T) Coser Fecho De Correr

    IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Lervia KH 4000 Seite 56 t) Coser fecho de correr Com o calcador de pregar fecho de correr pode coser ao longo dos elos à direita e à esquerda, sem danificar os elos nem a altura. O calcador de pregar fechos de correr é...
  • Page 63: U) Coser Com Agulha Dupla

    IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Seite 57 u) Coser com agulha dupla • Coloque a agulha dupla achatado virado para trás. • Enfie a linha tal como numa costura normal. Ambas as linhas são enfiadas em conjunto através das guias – até à agulha dupla. •...
  • Page 64: Manutenção

    IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Lervia KH 4000 “ Seite 58 12. Manutenção Depois de coser retirar os restos de linhas, tecidos e fios. Só assim assegura o funcionamento correcto e prolonga a duração da máquina de costura. Aviso: Certifique-se de que a máquina de costura está desligada e de que a ficha de rede está...
  • Page 65: C) Limpar A Caixa

    IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Seite 59 c) Limpar a caixa Perigo: ” Nunca abra outras peças da caixa, como está descrito neste manual. Não se encontram lá quaisquer elementos de comando. Caso contrário, pode provocar danos e colocar a sua vida em perigo por choque eléctrico.
  • Page 66: F) Alojamento

    IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Lervia KH 4000 f) Alojamento Guarde a máquina de costura ... num local seco, para que não se instale ferrugem nas partes metálicas do sistema mecânico da máquina, sempre com os invólucros fornecidos para que não possa entrar pó na máquina de costura, fora do alcance de crianças pequenas ou idosos, para que no caso de funcionamento...
  • Page 67: Garantia E Assistência Técnica

    IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Seite 61 A lâmpada não acende? Quando a lâmpada tiver fundido, substitua-a por uma lâmpada do mesmo tipo disponível no mercado. A sua designação é "15W - E14". • Solte os parafusos com a chave de parafusos fornecida na parte dianteira da tampa dianteira •...
  • Page 68 IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Seite 62 Lervia KH 4000 - 62 -...
  • Page 69 IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Seite 63 Lervia KH 4000 - 63 -...
  • Page 70 IB_SewingMachine_D_PT 14.06.2006 12:25 Uhr Seite 64 Lervia KH 4000 - 64 -...

Table of Contents