Download Print this page

Ganz YCB-08 Instruction Manual

Ycb-08, zc-yb/nb280 series cs-mount color camera
Hide thumbs Also See for YCB-08:

Advertisement

Quick Links

CONNECTING THE CABLES
Connect the Video Output Connector
Video Output Connector
Connect the Power Input Terminal
Use only with a AC24V power supply marked class 2 or DC12V power supply
* When connecting a cable to a power
DC12V connection
cable terminal, peel off the cable
by 11 mm from the end.
AC24V connection
11 mm
250mA
250mA
English
Disposal of your old appliance
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the products covered by the European
Directive 2002/96/EC. 2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste
stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. 3. The correct disposal of
your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. 4. For more
detailed information
About disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
F
r
a
n
a ç
s i
F /
r
e
n
c
h
Élimination de votre ancien appareil
1. Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d'une croix, signifie que le produit est couvert par la directive européenne
2002/96/EC. 2. Tous les produits électriques et électroniques doivent être éliminés séparément de la chaîne de collecte municipale des
ordures, par l' intermédiaire des installations de collecte prescrites et désignées par le gouvernement ou les autorités locales. 3. Une
élimination conforme aux instructions aidera à réduire les conséquences negatives et risques éventuels pour ironnement et la santé
humaine. 4. Pour plus d'informations concernant l'élimination de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des
ordures ménagères ou encore le magasin où vous avez acheté ce produit.
Deutsch/German
Entsorgung von Altgeräten
1. Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der
europäischen Richtlinie 2002/96/EC. 2. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über die dafür staatlich
vorgesehenen Stellen entsorgt werden. 3. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und
eine Gefährdung der rsönlichen Gesundheit. 4. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Geräts erhalten Sie bei der Stadtverwal-
tung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt erworben haben.
Italiano/Italian
RAEE: SMALTIMENTO DELLE VOSTRE VECCHIE APPARECCHIATURE
1. Quando il simbolo del "Cassonetto Barrato" è apposto su un prodotto, significa che lo stesso può ricadere nei termini previsti dalla
Direttiva Europea nr. 2002/96/EC in funzione dell'attuazione definita dalla Legislazione dei singoli stati membri dell'Unione Europea. 2.
Tutti i prodotti elettrici ed elettronici dovrebbero essere smaltiti separatamente dai rifiuti municipali, tramite appositi ontenitori, approvati
dall'Amministrazione Comunale o dalle Autorità Locali.
3. Il corretto smaltimento delle vostre vecchie apparecchiature, contribuirà a prevenire possibili conseguenze di impatto egativo sull'
ambiente e per la salute dell'uomo. 4. Per maggiori informazioni circa lo smaltimento delle vostre vecchie apparecchiature, siete pregati di
contattare l'ufficio municipale della vostra città, il servizio di smaltimento rifiuti o il punto vendita nel quale avete acquistato il prodotto.
Polski/Polish
Utylizacja starych urządzeń
1. Kiedy do produktu dołączony jest niniejszy przekreślony symbol kołowego pojemnika na śmieci, oznacza to, że produkt jest objęty
europejską dyrektywą 2002/96/EC. 2. Wszystkie elektryczne i elektroniczne produkty powinny być utylizowane niezależnie od odpadów
miejskich, zwykorzystaniem przeznaczonych do tego miejsc składowaniawskazanych przez rząd lub miejscowe władze. 3. Właściwy
sposób utylizacji starego urządzenia pomoże zapobiec potencjalnie negatywnemu wpływowi na zdrowie i środowisko. 4. Aby uzyskać
więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym
się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym produkt zostałkupiony.
Português/Portuguese
Eliminação do seu antigo aparelho
1. Quando este símbolo de latão cruzado estiver afixado a um produto, significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia
002/96/EC. 2. Todos os produtos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados separadamente da coleta de lixo municipal através de
pontos de recolha designados, facilitados pelo governo ou autoridades locais. 3. A eliminação correcta do seu aparelho antigo ajuda a
evitar potenciais onsequências negativas para o ambiente e para a saúde humana. 4. Para obter informaçõs mais detalhadas acerca da
eliminação do seu aparelho antigo, contacte as autoridades locais, um service de eliminação de resíduos ou a loja onde comprou o
produto.
Español/Spanish
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/EC.2.
Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través
de puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales. 3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos
inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública. 4. Para obtener más información sobre
cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de
basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
(for PAL models)
Top
Bottom
2
3
1
4 5
Rear
10
11
8 9
1. CS-Mount Holder
2. Flange Back Adjustment Wheel
3. Top Tripod Screw
4. Auto-Iris Output Connector
5. Auto-Iris Mode Switch
6. Flange Back Lock Screw
7. Bottom Tripod Screw
8. Multi Tact Switch
9. Power On/Off Indication
10. Video Output Connector
11. Power Input Terminal
OPTIONS
Please contact your dealers for more details of the following options.
1. RS485 (Factory Option)
CBC Co.,Ltd
Tokyo, Japan
www.GANZ.jp
MODELS
Models
6
YCB-08
YCB-08N
* Optional RS485 models : suffix "R" to the above model names
(such as YCB-08R)
7
-. True or Digital Day & Night
-. Auto-sensing DC12V/AC24V Dual-Voltage Operation(standard)
-. Digital WDR(Wide Dynamic Range)
-. Back Light Compensation
-. High Light Compensation
-. Motion Detection
-. Privacy Masking
-. 2D Digital Noise Reduction (2DNR)
-. Lens Shading Compensation
-. Low Power Consumption
-. Multi Tact Switch for OSD control
-. Easy Flange back adjustment Structure
-. Iris Mode Selection
TV System
NTSC
Scanning System
1/3" Type Inter line transfer CCD(Sony HAD II CCD)
Image Sensor
Effective Elements
768(H) x 494(V)
Scanning Frequency
15.734kHz(H) x 59.94Hz(V)
Video Output
Horizontal Resolution
Minimum Ilumination(F1.4)
Day/Night
S/N Ratio
Gamma Characteristic
Sync. System
Electronic Shutter
1/60 sec, FLK, 1/60 ~1/100,000(Selectable)
ATW1, ATW2, AWC, Manual (Selectable)
White Balance
AC
Power Supply
DC
Power Consumption
Ambient Temperature
Operation : -10°C to +50°C / Storage : -20°C to +60°C
Ambient Humidity
Operation : Max. 85%RH / Storage : Max. 95%RH
External Dimensions
Weight
DC Iris
Iris Control
AES
Video Iris
OSD
Switches
Iris Mode
Video Output
Input & Output
Power Supply
Terminal
Auto-Iris
Accessories
Instruction Manual : 1ea, Iris Pin Connector: 1ea
The specifications and/or appearance of the product may change without prior notice
CS-MOUNT COLOR CAMERA
YCB-08
ZC-YB/NB280
INSTRUCTION MANUAL
ZC-YB280P
ZC-NB280P
600TVL High Resolution
Color / Day & Night
Edit : YCB-08-600-CS-U_220612_V1
Thank you for your purchase of this product. Before operating the product, please read this instruction manual
carefully to ensure proper use of the product. Please store this instruction manual in a safe place for future reference.
PAL
SAFETY PRECAUTIONS
2 : 1 Interlace
The installation should be made by a qualified service person and should conform to all local codes.
752(H) x 582(V)
WARNING
This symbol indicates that there is a possibility of death or damage to operator or others.
15.625kHz(H) x 50.00Hz(V)
To prevent fire or electric shock, do not expose this product to rain or moisture.
1.0Vp-p/75Ω
Attention
More than 600 TVL
This symbol indicates that there is a possibility of injury or damage to equipment.
D-DN:0.4lx T-DN:0.04lx
Digital or True Day/ Night
(1) Use only AC24V power suppy marked class 2 or +DC12V regulated power supply marked class 2.
(2) To prevent fire of electrical shock, UL listed class 2 wiring should be used for the DC12V or AC24V input terminal.
More than 50dB(at minimum AGC gain)
(3) Be sure to connect each lead to the appropriate terminal, wrong connection may cause malfunction and/or
0.45
damage to the camera.
Internal only
(4) Do not attempt to aim the camera at the sun or other extremely bright objects that cause smear to appear
irrespective of whether the camera is operating or not. This can damage the CCD(Charge Coupled Device).
1/50 sec, FLK, 1/50 ~1/100,000(Selectable)
(5) Do not place the camera in the following location.
1) Locations subject to extremely high or low temperature.
AC24V±10% 50Hz/60Hz±1Hz
(Operating temperature range : -10'C to +50'C {14'F to 122'F}
DC12V±10%
(Storage temperature range : -20'C to +60'C{-4'F to 140'F})
2) Locations where there are large amounts of water vapor and steam.
3 Watt (AC24V), 2.6 Watt (DC12V)
(6) Ensure the location selected near equipment that emits a strong electromagnetic field, some irregularity such as
noise on the monitor screen may happen.
(7) When this camera is installed near equipment that emits a strong electromagnetic field, some irregularity such
62mm(W) x 53mm(H) x 96(L)
as noise on the monitor screen may happen.
(8) Be sure to use screws suitable for the type of material to which the camera is being mounted.
Approx. 250g
(9) Do not allow the camera to be subjected to strong impacts or shocks. The camera could be damaged by improper
DC-Drive Auto-Iris Lens
handling or storage.
Fixed Iris Lens
(10) Never attempt to disassemble or modify the camera.
(11) If an abnormality should occur, immediately turn off the power and consult your dealer.
Video-Drive Auto-Iris Lens
Multi Tact Switch
This device complies with Part 15 of the FCC Rules, Operation is subject to the following two conditions:(1)This
Slide Switch
device may not cause harmful interference, and (2)This device must accept any interference received, including
BNC
interference that may cause undesired operation.
(for NTSC models)
2P
4P Connector
The CE Marking is a Directive Conformity mark of t
(for PAL models)
SERIES
SERIES
he European Union(EU)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Ganz YCB-08

  • Page 1 -. Multi Tact Switch for OSD control -. Easy Flange back adjustment Structure -. Iris Mode Selection Color / Day & Night Edit : YCB-08-600-CS-U_220612_V1 1. CS-Mount Holder Thank you for your purchase of this product. Before operating the product, please read this instruction manual English Disposal of your old appliance 2.
  • Page 2 - Adjust lens focus well DAY&NIGHT AUTO IR LEVEL HIGH LOW CONTROL+ N. C. - Then return to DC or VIDEO SPECIAL RESET 000~255 DRIVE+ VIDEO IR GAIN EXIT DRIVE- HEIGHT 000~008 WIDTH 000~013 CBC Co.,Ltd 000~005 LEFT/RIGHT Tokyo, Japan www.GANZ.jp TOP/BOTTOM 000~009...

This manual is also suitable for:

Zc-nb280pYcb-08nZc-yb280p