Download Print this page

Sony XS-E139 Installation/Connections

13 cm coaxial 3-way speaker

Advertisement

Quick Links

Connections/Connexions/
Anschluß/Conexiones/
Aansluitingen/Collegamenti/
Ligações
Right speaker
Left speaker
Haut-parleur droit
Haut-parleur gauche
Rechter Lautsprecher
Linker Lautsprecher
Altavoz derecho
Altavoz izquierdo
Rechter luidspreker
Linker luidspreker
Diffusore sinistro
Diffusore destro
Altifalante direito
Altifalante esquerdo
White cord
Cordon blanc
Striped cord
Striped cord
Weiße Leitung
Cordon rayé
Cordon rayé
Cable blanco
Gestreifte Leitung
Gestreifte Leitung
Wit snoer
Cable con raya
Cable con raya
Cavo bianco
Gestreept
Gestreept
Cabo branco
Cavo rigato
Cavo rigato
Cabo com riscas
Cabo com riscas
Power amplifier
Amplificateur de puissance
Verstärker
Amplificador de potencia
Eindversterker
Amplificatore di potenza
Amplificador de potência
Striped cord
Cordon rayé
Gestreifte Leitung
Cable con raya
Gestreept
Cavo rigato
Cabo com riscas
3
Specifications
Speaker
Coaxial 3-way
Woofer 13 cm cone type
Mid range 4 cm cone type
Tweeter 1 cm dome type
Maximum input power
100 watts (IEC 268-5)
Rated input power
30 watts
Impedance
4 ohms
Sensitivity
90 dB/W/m
Frequency response
40 - 20,000 Hz
Mass
Approx. 680 g per
speaker
Design and specifications subject to change
without notice.
Spécifications
Haut-parleur
Coaxial 3 voies
Woofer: 13 cm de type
en cône
Fréquences moyennes:
Gray cord
4 cm de type en cône
Cordon gris
Tweeter: 1 cm de type
Graue Leitung
dôme
Cable gris
Puissance d'entrée maximale
Grijs snoer
100 watts (IEC 268-5)
Cavo grigio
Puissance admissible 30 watts
Cabo cinzento
Impédance
4 ohms
Sensibilité
90 dB/W/m
Réponse en fréquence 40 à 20.000 Hz
Poids
Env. 680 g par haut-
parleur
La conception et les spécifications sont
modifiables sans préavis.
Technische Daten
Lautsprecher
3 Wege, koaxial
Tieftöner: 13 cm, Konus
Mittelbereich: 4 cm,
Konus
Hochtöner: 1 cm,
Kalotte
Max. Belastbarkeit
100 W (IEC 268-5)
Nennbelastbarkeit
30 W
Impedanz
4 Ohm
Kennschalldruckpegel 90 dB/W/m
Frequenzgang
40 - 20.000 Hz
Gewicht
ca. 680 g pro
Lautsprecher
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
Especificaciones
Altavoz
Coaxial de 3 vías
Altavoz de graves:
13 cm, tipo cono
Altavoz de gama media:
4 cm, tipo cono
Altavoz de agudos:
1 cm, tipo cúpula
Potencia máxima de entrada
100 vatios (IEC 268-5)
Potencia nominal
30 vatios
Impedancia
4 ohmios
Sensibilidad
90 dB/W/m
Respuesta en frecuencia
40 - 20.000 Hz
Masa
Aprox. 680 g por altavoz
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin
previo aviso.
Dimensions
Dimensions
Abmessungen
Dimensiones
Afmetingen
Dimensioni
Dimensões
Unit: mm
Unité: mm
Einheit: mm
Unidad: mm
Eenheid: mm
Unità: mm
Unidade: mm
Specificaties
Luidspreker
Coaxiaal drieweg-
systeem
Lagetonenluidspreker:
13 cm, conus-type
Middentonenluidspreker:
4 cm, conus-type
Hogetonenluidspreker:
1 cm, koepel-type
Maximaal ingangsvermogen
100 watt (IEC 268-5)
Nominaal ingangsvermogen
30 watt
Impedantie
4 ohm
Gevoeligheid
90 dB/W/m
Frequentiebereik
40 - 20.000 Hz
Gewicht
ca. 680 g per luidspreker
Ontwerp en specificaties kunnen zonder
voorafgaande mededeling gewijzigd worden.
Caratteristiche tecniche
Diffusore
Coassiali a tre vie
Woofer da 13 cm di tipo
a cono
Media portata da 4 cm
di tipo a cono
Tweeter da 1 cm di tipo
a cupola
Potenza di ingresso massima
100 watt (IEC 268-5)
Potenza di ingresso nominale
30 watt
Impedenza
4 ohm
Sensibilità
90 dB/W/m
Risposta in frequenza 40 - 20.000 Hz
Massa
Circa 680 g per diffusore
Il design e le caratteristiche tecniche sono
soggetti a modifiche senza preavviso.
Especificações
Altifalante
Coaxial de 3 vias
Graves: 13 cm de tipo
cónico
Gama média: 4 cm de
tipo cónico
Agudos: 1 cm de tipo
câmpanula
Potência de entrada máxima
100 watts (IEC 268-5)
Potência de entrada nominal
30 watts
Impedância
4 ohms
Sensibilidade
90 dB/W/m
Resposta de frequência
40 - 20.000 Hz
Peso
Aprox. 680 g por
altifalante
Design e especificações sujeitos a alterações
sem aviso prévio.
ø138
10
48
13 cm Coaxial
3-way Speaker
Installation/Connections
Installation/Connexions
Installation/Anschluß
Instalación/Conexiones
Montage/Aansluitingen
Installazione/Collegamenti
Instalação/Ligações
XS-E139
Sony Corporation
1996
Printed in China
Precautions
Voorzorgsmaatregelen
Do not continuously drive the speaker system
Pas op dat u het luidsprekersysteem niet
over the power handling capacity.
continu belast met een vermogen dat groter is
Keep recorded tapes, watches, and personal
dan het opgegeven vermogen.
credit cards using magnetic coding away from
Houd bespeelde banden, horloges en kaarten
the speaker system to protect them from
met magnetische informatie zoals pincodes op
damage caused by the magnets in the
afstand van het luidsprekersysteem om
speakers.
mogelijke beschadiging door de
luidsprekermagneten te voorkomen.
Précautions
Precauzioni
Faire attention à ne pas entraîner le système
de haut-parleurs de façon continue avec une
Accertarsi di non azionare il sistema diffusori
puissance dépassant la capacité de la
in modo continuato ad una potenza superiore
puissance admissible.
alla capacità nominale.
Garder les bandes enregistrées, les montres et
I nastri registrati, gli orologi e le carte di
les cartes de crédit utilisant un code
credito con codice magnetico devono essere
magnétique à l'écart du système de haut-
tenuti lontano dal sistema diffusori, per
parleurs pour éviter tout dommage causé par
evitare che i magneti dei diffusori possano
les aimants des haut-parleurs.
danneggiarli.
Zur besonderen Beachtung
Precauções
Beachten Sie die maximale Belastbarkeit der
Não utilize continuamente o sistema de
Lautsprecher, und steuern Sie sie nicht über
altifalantes com uma potência superior à
längere Zeit mit zu hoher Leistung an.
capacidade de admissão do aparelho.
Halten Sie bespielte Tonbänder, Uhren und
Mantenha as cassetes gravadas, os relógios e
Kreditkarten mit Magnetcodierung von den
os cartões de crédito pessoais que utilizem
Lautsprechern fern, um eine Beschädigung
codificação magnética fora do alcance do
durch die Lautsprechermagnete zu
sistema de altifalantes para evitar as possíveis
vermeiden.
avarias provocadas pelos ímans dos
altifalantes.
Precauciones
Tenga cuidado de no excitar el sistema de
altavoces de forma continua con una potencia
que sobrepase la potencia admisible.
Mantenga alejados del sistema de altavoces
las cintas grabadas, relojes o tarjetas de
crédito con código magnético para evitar
daños que posiblemente causaría el imán de
los altavoces.
3-856-738-11 (1)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony XS-E139

  • Page 1 Technische Daten Amplificador de potência Lautsprecher 3 Wege, koaxial Tieftöner: 13 cm, Konus Mittelbereich: 4 cm, Especificações Konus XS-E139 Hochtöner: 1 cm, Altifalante Coaxial de 3 vias Kalotte Graves: 13 cm de tipo Max. Belastbarkeit 100 W (IEC 268-5) cónico...
  • Page 2 In such a case, geïllustreerde montagevoorbeelden. Dit is te consult your car dealer or your nearest Sony wijten aan modelwijzigingen. Raadpleeg in dit dealer before installation. geval uw autodealer of Sony handelaar alvorens met de installatie te beginnen.