Download Print this page
Sony RDP-M7iPBLKN Operating Instructions
Sony RDP-M7iPBLKN Operating Instructions

Sony RDP-M7iPBLKN Operating Instructions

Compact personal ipod dock; black
Hide thumbs Also See for RDP-M7iPBLKN:

Advertisement

Quick Links

4-461-833-11(1)
English
Personal Audio System
Owner's Record
The model number and the serial number are located on
the bottom.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to them whenever you call upon your Sony dealer
regarding this product.
US
Operating Instructions
Model No. RDP-M7iPN
Serial No. ________________________________
Manual de instrucciones
ES
For customers in the USA
Please register this product on line at
http://www.sony.com/productregistration
Proper registration will enable us to send you
periodic mailings about new products, services
and other important announcements. Registering
your product will also allow us to contact you
in the unlikely event that the product needs
adjustment or modification. Thank you.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric
shock, do not expose this apparatus to
rain or moisture.
To reduce the risk of fire, do not cover the
ventilation of the apparatus with newspapers,
tablecloths, curtains, etc. And do not place lighted
candles on the apparatus.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose this apparatus to dripping or splashing,
and do not place objects filled with liquids, such
as vases, on the apparatus.
Do not install the appliance in a confined space,
such as a bookcase or built-in cabinet.
Do not expose the batteries (battery pack or
batteries installed) to excessive heat such as
sunshine, fire or the like for a long time.
©2013 Sony Corporation
Printed in China
As the main plug of AC adaptor is used to
disconnect the AC adaptor from the mains,
connect it to an easily accessible AC outlet.
RDP-M7iPN
Should you notice an abnormality in it,
disconnect it from the AC outlet immediately.
The unit is not disconnected from the AC power
This warranty is valid only in the United States.
source (mains) as long as it is connected to the
Esta garantía es válida únicamente en los Estados Unidos.
wall outlet, even if the unit itself has been turned
off.
The nameplate and important information
concerning safety are located on the bottom
exterior of the main unit and on the surface of the
AC adaptor.
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this
equipment.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace only with the same type.
NOTE
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment
and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
WARNING
 Replace the battery for the remote control with
a Sony CR2025 lithium battery only. Use of
another battery may present a risk of fire or
explosion.
 Battery may explode if mistreated. Do not
recharge, disassemble or dispose of in fire.
 Dispose of used battery promptly, according to
local environmental laws and guidelines in
force. Keep away from children.
Important Safety Instructions
Dimensions
General Information
1) Read these instructions.
Approx. 226 mm × 165 mm × 151 mm (w/h/d)
2) Keep these instructions.
9 inches × 6
1
/
inches × 6 inches
2
3) Heed all warnings.
(Including projecting parts and controls)
Troubleshooting
4) Follow all instructions.
Mass
5) Do not use this apparatus near water.
Approx. 1.1 kg (2 lb 7 oz) (Including batteries)
6) Clean only with dry cloth.
Supplied accessories
General
7) Do not block any ventilation openings.
AC adaptor (1)
Install in accordance with the manufacturer's
There is no power.
Remote control (with a lithium battery) (1)
instructions.
 Make sure the AC adaptor is connected to the
Operating Instructions (1)
8) Do not install near any heat sources such as
wall outlet firmly.
Design and specifications are subject to change
radiators, heat registers, stoves, or other
 Make sure the batteries are inserted correctly.
without notice.
apparatus (including amplifiers) that produce
 Replace all the batteries with new ones if they
heat.
are weak.
Preparations
9) Do not defeat the safety purpose of the
There is no sound.
polarized or grounding-type plug. A polarized
 Adjust VOLUME +/− (VOL +/− on the remote).
plug has two blades with one wider than the
There is noise.
other. A grounding type plug has two blades
Power source
 Make sure that the unit is not in the vicinity of
and a third grounding prong. The wide blade
in-use portable phones, etc.
or the third prong are provided for your safety.
You can use this unit with mains electricity or
 If you use an audio connecting cable,
If the provided plug does not fit into your
with batteries.
disconnect the cable when it is not in use.
outlet, consult an electrician for replacement
Auto power off
Two different music sources are mixed
of the obsolete outlet.
together during playback.
After playback of an iPod (or component
10) Protect the power cord from being walked on
 Stop playback of either the iPod or the optional
connected to the AUDIO IN jack) has finished, if
or pinched particularly at plugs, convenience
component.
no operation is performed for about 20 minutes,
receptacles, and the point where they exit
The OPR/BATT indicator flashes.
the unit will automatically turn off.
from the apparatus.
 The OPR/BATT indicator flashes when the unit
To use AC adaptor
11) Only use attachments/accessories specified by
receives a signal from the remote, or when the
the manufacturer.
Connect the supplied AC adaptor to the DC IN
batteries are weak. In these cases, the flashing
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket,
6V jack on the back of this unit firmly, and then
does not mean there is an error or fault.
or table specified by the manufacturer, or sold
plug the adaptor into a wall outlet.
with the apparatus. When a cart is used, use
Note on the AC adaptor
iPod
caution when moving the cart/apparatus
 When operating the unit with internal batteries,
combination to avoid injury from tip-over.
There is no sound.
remove the AC adaptor from the wall outlet
 Make sure the iPod is connected firmly.
and the DC IN 6V jack. Make sure that the plug
An operation is not performed.
of the external power source is disconnected
 Make sure the iPod is connected firmly.
before operating the unit.
 Check that the iPod is compatible with this unit
 Use the supplied Sony AC adaptor only. The
13) Unplug this apparatus during lightning storms
(see "Compatible iPod/iPhone models").
polarity of the plugs of other manufacturers
or when unused for long periods of time.
The iPod does not charge.
may be different. Failure to use the supplied AC
14) Refer all servicing to qualified service
 Make sure the iPod is connected firmly.
adaptor may cause the unit to malfunction.
personnel. Servicing is required when the
 Make sure the AC adaptor is connected firmly.
apparatus has been damaged in any way, such
 Check that the iPod is compatible with this unit
as power-supply cord or plug is damaged,
(see "Compatible iPod/iPhone models").
liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been
Audio-in
exposed to rain or moisture, does not operate
To use batteries
normally, or has been dropped.
There is no sound.
 Make sure the audio connecting cable is
Insert four AAA/LR03 alkaline batteries, or four
For the state of California USA only
connected firmly.
NH-AAA rechargeable batteries (not supplied).
Perchlorate Material –special handling may apply, see
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
 Make sure that the connected component is on
When to replace the batteries
Perchlorate Material: Lithium battery contains
playback status.
When the batteries are weak, the OPR/BATT
The sound is low.
indicator will become faint, and the sound may be
perchlorate
 Check the volume of the connected optional
distorted.
component.
Notes on batteries
Precautions
 Manganese batteries cannot be used.
Remote control
 The unit cannot recharge any batteries.
 Do not carry batteries with coins or other
 To disconnect AC power, grasp the plug itself,
The remote does not function.
metallic objects. It can generate heat if the
not the cord.
 Replace the battery in the remote with a new
positive and negative terminals of the batteries
 Since a strong magnet is used for the speaker,
one if it is weak.
keep credit cards using magnetic coding or
are accidentally contacted by a metallic object.
 Make sure that you are pointing the remote at
spring-wound watches, CRT-based TVs, or
 Be sure to observe the correct polarity when
the remote sensor on the unit.
projectors, etc., away from the unit to prevent
installing the battery.
 Do not cover or place any objects just in front
possible damage from the magnet.
 If you are not going to use the unit for a long
of the
receiver.
time, remove the batteries to avoid damage
 Do not leave the unit in a location near a heat
 Remove any obstacles in the path of the remote
from battery leakage and corrosion.
source such as a radiator or airduct, or in a
and the unit.
 Do not use different types of batteries at the
place subject to direct sunlight, excessive dust,
 Make sure the remote sensor is not exposed to
mechanical vibration, or shock.
same time.
strong light such as direct sunlight or
 Allow adequate air circulation to prevent
 When you replace the batteries, replace all of
fluorescent lamp light.
internal heat build-up. Do not place the unit on
them with new ones.
a surface (a rug, a blanket, etc.) or near
 Battery performance depends on manufacturer
If the problem persists, consult your nearest Sony dealer.
and type, and battery life may be reduced,
materials (a curtain) which might block the
especially when used in low temperature.
ventilation holes.
Specifications
 Should any solid object or liquid fall into the
unit, unplug the unit and have it checked by
qualified personnel before operating it any
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
further.
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC
 Do not touch the unit with wet hands.
DISTORTION:
 Do not place the unit anywhere near water.
With 6 ohm loads both channels driven, from
NOTES ON LITHIUM BATTERY
150 Hz - 10,000 Hz; rated 1 watts per channel
 Wipe the battery with a dry cloth to assure a
minimum RMS power, with no more than 10%
good contact.
total harmonic distortion.
 Be sure to observe the correct polarity when
iPod
installing the battery.
Rated voltage: DC 5 V
 Do not hold the battery with metallic tweezers,
Rated current: Max. 1 A
otherwise a short-circuit may occur.
General
Note
Speaker
 In the Operating Instructions, "iPod" is used as
Approx. 50 mm (2 inches) dia. × 2
a general reference to functions on an iPod or
Input
iPhone, unless otherwise specified by the text
AUDIO IN jack (ø 3.5 mm stereo minijack)
or illustrations.
Input impedance: 10 kΩ
If you have any questions or problems concerning
Standard input level: 245 mV
your unit, please consult your nearest Sony dealer.
Power output
2 W + 2 W (at 10% harmonic distortion)
Power source
Rated external power source: DC IN 6V, 1.3 A
(With supplied AC adaptor (AC 120 V, 60 Hz)) or
4 × AAA/LR03 type batteries
Battery life:
Approx. 10 hours (Sony manufactured AAA/
LR03 alkaline batteries)
Approx. 8 hours (Sony manufactured NH-AAA
rechargeable batteries)
ADVERTENCIA
 Reemplace la batería del control remoto
únicamente por una batería de litio Sony
CR2025. Si usa cualquier otra batería, habrá
Español
riesgo de incendio o explosión.
 La batería puede explotar si se utiliza en forma
inadecuada. No la recargue, desarmar ni la
arroje al fuego.
Por favor lea detalladamente este manual de
 Deseche la batería agotada de inmediato. De
instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
acuerdo con las leyes y directrices ambientales
Recuerde que un mal uso de su aparato podría anular la
garantía.
locales vigentes. Manténgala fuera del alcance
de los niños.
Registro del propietario
El número de modelo y el número de serie se encuentran
Instrucciones de seguridad importantes
en la parte inferior.
1) Lea estas instrucciones.
Anote el número de serie en el espacio que se
2) Guarde estas instrucciones.
proporciona a continuación. Consúltelos siempre
3) Preste atención a todas las advertencias.
que llame a un distribuidor Sony en relación con este
4) Siga todas las instrucciones.
producto.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
N.º de modelo RDP-M7iPN
6) Límpielo solamente con un paño seco.
7) No bloquee ninguna abertura de ventilación.
N.º de serie ______________________________
Instale el aparato de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
Para clientes en los Estados Unidos
8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor
Registre este producto en línea en
como radiadores, rejillas de salida de calor,
http://www.sony.com/productregistration
estufas, u otros aparatos (incluidos
Un registro adecuado nos permitirá enviarle
correos periódicos sobre nuevos productos,
amplificadores) que produzcan calor.
servicios y otros anuncios importantes. El
9) No anule la función de seguridad de la clavija
registro de su producto también nos permitirá
polarizada o de tipo con puesta a tierra. Una
comunicarnos con usted en el caso improbable
clavija polarizada tiene dos cuchillas con una
de que el producto necesite ajuste o modificación.
Gracias.
más ancha que la otra. Una clavija de tipo con
puesta a tierra tiene dos cuchillas y una tercera
espiga de puesta a tierra. La cuchilla ancha o la
ADVERTENCIA
tercera espiga están provistas para su
seguridad. Si la clavija provista no encaja en su
toma de corriente, consulte con un electricista
Para reducir el riesgo de incendio o
para que le reemplace la toma de corriente
descarga eléctrica, no exponga este
obsoleta.
aparato a la lluvia ni a la humedad.
10) Proteja el cable de alimentación para impedir
que pueda ser pisado o pinchado,
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra los
particularmente en los enchufes, tomas de
agujeros de ventilación del aparato con
corriente con extensión eléctrica y puntos
periódicos, manteles, cortinas, etc., y no ponga
donde salen del aparato.
velas encendidas encima del aparato.
11) Utilice solamente aditamentos/accesorios
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
especificados por el fabricante.
eléctrica, no exponga nunca el aparato a
12) Utilícelo solamente con el carrito, estante,
salpicaduras ni coloque sobre él objetos que
trípode, soporte, o mesa especificado por el
contengan líquido, como jarrones.
fabricante, o vendido con el aparato. Cuando
se utilice un carrito, tenga cuidado al mover la
No instale el aparato en un espacio cerrado, como
combinación de carrito/aparato para evitar
una estantería para libros o un armario
que se vuelque y le ocasione heridas.
empotrado.
No exponga las baterías (el paquete de baterías o
las baterías instaladas) a un calor excesivo como
el sol directo, fuego o similar durante un período
prolongado.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas
eléctricas o cuando no lo vaya a utilizar
Puesto que el enchufe principal del adaptador de
durante largos periodos de tiempo.
ca se usa para desconectar este adaptador, es
14) Solicite toda asistencia técnica a personal
recomendable usar una toma de corriente de ca
de fácil acceso. Si detecta algo anormal en el
cualificado. El servicio de reparación será
enchufe, desconecte de inmediato la unidad de la
necesario cuando el aparato haya sido dañado
toma de corriente de ca.
de cualquier forma, tal como cuando esté
dañado el cable de alimentación o la clavija, se
La unidad no estará desconectada de la fuente de
haya derramado líquido o hayan caído objetos
alimentación de ca (toma de corriente) mientras
al interior del aparato, el aparato haya sido
esté conectada a la toma de pared, aunque esté
expuesto a la lluvia o humedad, no funcione
apagada.
normalmente, o se haya dejado caer.
En la parte inferior externa de la unidad principal
Sólo para el estado de California,
y en la superficie del adaptador de ca se
EE. UU.
encuentran la placa de identificación e
Material de perclorato: puede requerir una
información importante sobre seguridad.
manipulación especial; consulte
Se le advierte que cualquier cambio o
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
modificación no autorizada expresamente en este
Material de perclorato: la batería de litio contiene
manual podrá anular la autorización que usted
perclorato
tiene para utilizar este equipo.
Continued on the reverse side
PRECAUCIÓN
Precauciones
Existe el riesgo de explosión si se cambia
incorrectamente la batería. Cámbiela solo por
 Para desconectar la unidad de ca del suministro
otra del mismo tipo.
de alimentación, tómela del enchufe, no del
cable.
NOTA
 Debido a que el altavoz utiliza un imán potente,
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado
mantenga las tarjetas de crédito que utilizan
que cumple con los límites estipulados para un
codificación magnética o los relojes de cuerda,
dispositivo digital de Clase B, en conformidad
televisores de tubos de rayos catódicos (CRT) o
con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos
proyectores, etc. alejados de la unidad para
límites están designados para ofrecer protección
evitar posibles daños causados por el imán.
razonable contra las interferencias nocivas en una
 No coloque la unidad cerca de una fuente de
instalación residencial. Este equipo genera, utiliza
calor, como un radiador o conducto de aire, o
y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no
en un lugar que esté expuesto a la luz solar
se instala y utiliza de acuerdo con las
directa, polvo excesivo, vibración mecánica o
instrucciones, podrá ocasionar interferencias
golpes.
nocivas para las comunicaciones de radio. Sin
 Deje que el aire circule adecuadamente para
embargo, no hay garantía de que no vayan a
evitar la acumulación interna de calor. No
ocurrir interferencias en una instalación en
coloque la unidad sobre una superficie (tapete,
particular. Si este equipo ocasiona interferencias
manta, etc.) o cerca de materiales (cortinas) que
de radio nocivas para la recepción de radio o
puedan obstruir los orificios de ventilación.
televisión, lo que podrá determinarse apagando y
 En caso de que un objeto sólido o líquido
encendiendo el equipo, se sugiere que el usuario
cayera sobre la unidad, desenchúfela y haga que
intente corregir las interferencias tomando una o
la revise personal calificado antes de proseguir
más de las medidas siguientes:
con su uso.
— Reoriente o reubique la antena de recepción.
 No toque la unidad con las manos mojadas.
— Aumente la separación entre el equipo y receptor.
 No coloque la unidad cerca del agua.
— Conecte el equipo a una toma de corriente de
un circuito diferente al que está conectado el
receptor.
— Consulte al distribuidor o a un técnico con
experiencia en radio/TV para que le ayude.
NOTAS SOBRE LA BATERÍA DE LITIO
 Si no va a utilizar la unidad durante un período
Especificaciones
 Limpie la batería con un paño seco para
prolongado, quite las baterías para evitar el
garantizar un contacto adecuado.
daño causado por fuga y corrosión.
ESPECIFICACIONES DE LA
 Asegúrese de observar la polaridad al instalar la
 No utilice diferentes tipos de baterías al mismo
batería.
ALIMENTACIÓN DEL AUDIO
tiempo.
 No sostenga la batería con pinzas metálicas; de
POTENCIA DE SALIDA Y DISTORSIÓN
 Cuando reemplace las baterías, reemplácelas
lo contrario, podría producirse un cortocircuito.
todas por baterías nuevas.
ARMÓNICA TOTAL:
Nota
Con cargas de 6 ohms, ambos canales dirigidos,
 El rendimiento de la batería depende del
 En el Manual de instrucciones, el término
de 150 a 10 000 Hz; potencia eficaz RMS mínima
fabricante y del tipo de batería y la vida útil
"iPod" hace referencia en general a las
de 1 watts nominales por canal, con un máximo
puede reducirse, particularmente cuando se la
funciones de un iPod o iPhone, a menos que el
del 10% de distorsión armónica total.
utiliza a bajas temperaturas.
texto o las ilustraciones especifiquen lo
iPod
contrario.
Tensión nominal: cc 5 V
Corriente nominal: Máx. 1 A
Si tiene alguna pregunta o problema en relación
Generales
con su unidad, póngase en contacto con su
distribuidor Sony más cercano.
Altavoz
Aprox. 50 mm (2 pulgadas) de diámetro. × 2
Información general
Entrada
Toma AUDIO IN (minitoma estéreo de ø 3,5 mm)
Impedancia de entrada: 10 kΩ
Solución de problemas
Nivel de entrada estándar: 245 mV
Salida de potencia
2 W + 2 W (con un 10% de distorsión armónica)
Generales
Fuente de alimentación
No hay energía.
Fuente de alimentación externa nominal: Entrada
 Compruebe que el adaptador de ca esté bien
de cc 6V, 1,3 A (con adaptador de ca suministrado
conectado a la toma de pared.
(ca 120 V 60 Hz 12 W)) o 4 × baterías tipo AAA/
 Asegúrese de que las baterías estén colocadas
LR03
correctamente.
Vida útil de la batería:
 Si están débiles, reemplace todas las baterías
Aprox. 10 horas (baterías alcalinas AAA/LR03
por unas nuevas.
fabricadas por Sony)
No hay sonido.
Aprox. 8 horas (baterías recargables NH-AAA
 Ajuste VOLUME +/− (VOL +/− en el control
fabricadas por Sony)
remoto).
Dimensiones
Hay ruido.
Aprox. 226 mm × 165 mm × 151 mm (an/al/prf)
 Compruebe que no haya teléfonos móviles o
9 pulgadas × 6
1
/
pulgadas × 6 pulgadas (incluye
2
dispositivos similares encendidos cerca de la
salientes y controles)
unidad.
Peso
Aprox. 1,1 kg (2 libras 7 onzas) (baterías
 Si usa un cable de conexión de audio,
incluidas)
desconecte el cable cuando no se lo esté
utilizando.
Accesorios suministrados
Dos fuentes de música distintas se mezclan
Adaptador de ca (1)
durante la reproducción.
Control remoto (con una batería de litio) (1)
 Detenga la reproducción del iPod o del
Manual de instrucciones (1)
componente opcional.
El diseño y las especificaciones están sujetos a
El indicador OPR/BATT parpadea.
cambios sin previo aviso.
 El indicador OPR/BATT parpadea cuando la
unidad recibe una señal del control remoto o
Preparaciones
cuando las baterías están débiles. En estos
casos, el parpadeo no significa que haya un
error o una falla.
Fuente de alimentación
iPod
Puede utilizar esta unidad con suministro de
electricidad o con baterías.
No hay sonido.
 Asegúrese de que el iPod esté correctamente
Apagado automático
conectado.
Una vez terminada una reproducción en un iPod
No se puede realizar ninguna operación.
(o un componente conectado a la toma AUDIO
 Asegúrese de que el iPod esté correctamente
IN), si no se realiza ninguna operación en
conectado.
20 minutos (aproximadamente), la unidad se
 Verifique que el iPod sea compatible con esta
apagará automáticamente.
unidad (ver "Modelos de iPod/iPhone
Para utilizar el adaptador de
compatibles").
ca
El iPod no se carga.
 Asegúrese de que el iPod esté correctamente
Conecte el adaptador de ca suministrado a la
conectado.
toma DC IN 6V (Entrada de cc 6V) que se
 Asegúrese de que el adaptador de ca esté
encuentra en la parte trasera de esta unidad y
correctamente conectado.
enchúfelo a una toma de corriente.
 Verifique que el iPod sea compatible con esta
Nota sobre el adaptador de ca
unidad (ver "Modelos de iPod/iPhone
 Cuando utilice la unidad con baterías internas,
compatibles").
quite el adaptador de ca de la toma de la pared y
de la toma DC IN 6V (Entrada de cc 6V).
Entrada de audio
Asegúrese de que el enchufe de la fuente de
No hay sonido.
alimentación externa esté desconectado antes
 Asegúrese de que el cable de conexión de audio
de poner en funcionamiento la unidad.
 Utilice solo el adaptador de ca suministrado por
esté correctamente conectado.
Sony. Es posible que la polaridad de los
 Asegúrese de que el componente conectado se
encuentre en un estado de reproducción.
enchufes de otros fabricantes sea diferente. Si
El sonido es bajo.
no utiliza el adaptador de ca suministrado, la
 Verifique el volumen del componente opcional
unidad podría averiarse.
conectado.
Control remoto
El control remoto no funciona.
 Cambie la batería del control remoto por una
Para utilizar las baterías
nueva si no funciona correctamente.
Inserte cuatro baterías alcalinas AAA/LR03 o
 Apunte siempre con el control remoto al sensor
cuatro baterías recargables NH-AAA (no
de la unidad.
suministradas).
 No cubra ni coloque ningún objeto justo en
Cuándo se deben cambiar las baterías
frente del receptor
.
Cuando las baterías estén débiles, el indicador
 Aparte cualquier posible obstáculo entre el
OPR/BATT se volverá tenue y el sonido podría
control remoto y la unidad.
distorsionarse.
 Asegúrese de que el sensor no esté expuesto a
una luz demasiado fuerte, como la luz solar
Notas sobre las baterías
directa o la de una lámpara fluorescente.
 No deben utilizarse baterías de manganeso.
 La unidad no puede recargar baterías.
Si el problema continúa, consulte con su distribuidor Sony.
 No lleve las baterías con monedas u otros
objetos metálicos. Puede generar calor si las
terminales positivas y negativas de las baterías
entran en contacto accidentalmente con un
objeto metálico.
 Asegúrese de observar la polaridad al instalar la
batería.
Continúa del otro lado

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony RDP-M7iPBLKN

  • Page 1 Registro del propietario iPod Refer to them whenever you call upon your Sony dealer apparatus (including amplifiers) that produce  Replace all the batteries with new ones if they regarding this product. El número de modelo y el número de serie se encuentran Instrucciones de seguridad importantes contrario.
  • Page 2 Remote control  You can set up to 10 alarms, using songs in iPod  Ajuste el volumen.  Sony declina toda responsabilidad en el caso de and other countries. Las funciones “Music Play Timer”, “Sleep or Preset Sound in D-Sappli for the alarm la pérdida o corrupción de datos grabados en el...

This manual is also suitable for:

Rdp-m7ipn