Frigidaire FGMO205KB - Gallery 2.0 cu. Ft. Microwave L'utilisation Et D'entretien
Frigidaire FGMO205KB - Gallery 2.0 cu. Ft. Microwave L'utilisation Et D'entretien

Frigidaire FGMO205KB - Gallery 2.0 cu. Ft. Microwave L'utilisation Et D'entretien

Micro-ondes
Hide thumbs Also See for FGMO205KB - Gallery 2.0 cu. Ft. Microwave:

Advertisement

Tout sur
l'utilisation
d'entretien
de votre
bienvenUe eT FÉliCiTaTion ...............................2
nomenClaTUre des pièCes ................................8
avanT l'Usage ...................................................9
FonCTionnemenT manUel ................................9
CUisson aU CapTeUr ........................................10
www.frigidaire.com aux É.-U. 1-800-944-9044
Four À micro-ondes
Ta b l e d e s m aT i è r e s
CUisson aUTo ...................................................12
FonCTions praTiQUes ......................................17
neTToyage eT enTreTien .................................19
FiChe TeChniQUe ..............................................20
inFormaTion sUr la garanTie ........................21
www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352
et

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Frigidaire FGMO205KB - Gallery 2.0 cu. Ft. Microwave

  • Page 1: Table Of Contents

    ........8 neTToyage eT enTreTien .........19 avanT l’Usage ...........9 vÉriFiCaTion prÉalable À Un appel de serviCe . 20 FonCTionnemenT manUel ........9 FiChe TeChniQUe ..........20 CUisson aU CapTeUr ........10 inFormaTion sUr la garanTie ......21 www.frigidaire.com aux É.-U. 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352...
  • Page 2: Bienvenue Et Félicitation

    Une liste de numéros sans frais du service à la clientèle se trouve au verso de ce manuel. OU communiquez avec les services à la clientèle de Frigidaire au 1-800-944-9044, 24 sur 24, 7 jours sur 7.
  • Page 3 IMPORTANTES CONSIGNES dE SéCURITé Définitions Il s'agit du symbole d'alerte de sécurité. Il sert à vous avertir des dangers de blessures potentielles. Conformez-vous à tous les messages qui suivent ce symbole pour éviter toute blessure grave ou mortelle. AvERTISSEMENT ATTENTION Ce symbole vous alertera en cas de situations pouvant Ce symbole vous alertera en cas de situations pouvant entraîner entraîner des blessures physiques, la mort ou des dommages...
  • Page 4 IMPORTANTES CONSIGNES dE SéCURITé Installation électrique déBALLAGE ET INSPECTION vérifiez les instructions dU MICRO-ONdE d ’ i n s t a l l a t i o n p o u r Installation correcte et Retirer : permanente l’emplacement correct de l’alimentation électrique.
  • Page 5 IMPORTANTES CONSIGNES dE SéCURITé • Branchez le four à micro-ondes et le récepteur sur des circuits LA CUISSON AUX MICRO-ONdES de branchement différents. • Coloque el alimento en el centro de la cavidad de horno. Posez Le fabricant n'est pas responsable des interférences de radio ou l’aliment au centre de la cavité...
  • Page 6: Propos Des Ustensiles Et Des Moyens De Couvrir Les Aliments

    IMPORTANTES CONSIGNES dE SéCURITé PRéPARATION dE dIvERS ALIMENTS ALIMENTS À FAIRE À NE PAS FAIRE OEufs, sau- • Percer les jaunes pour éviter qu’ils n’éclatent pendant la • Cuire les oeufs dans leur coquille. cisses, noix, cuisson. • Réchauffer des oeufs entiers. graines, •...
  • Page 7: Importantes Consignes De Sécurité

    IMPORTANTES CONSIGNES dE SéCURITé LA SéCURITé Les produits et articles suivants peuvent être utilisés pour couvrir les plats, récipients, etc. : • Vérifiez que les aliments sont cuits conformément aux • Les essuie-tout conviennent bien pour recouvrir les aliments températures recommandées par le United States department pendant le réchauffage et pour absorber la graisse de cuisson of Agriculture (Ministère de l’agriculture des États-Unis).
  • Page 8: Nomenclature Des Pièces

    NOMENCLATURE dES PIÈCES ET PANNEAU dE COMMANdE L’afficheur interactif à 7 chiffres indique les étapes de fonctionnement et les conseils de cuisson. Quand hELP est allumé sur l’afficheur, appuyer sur la touche user pref pour lire le conseil particulier qui peut vous servir. Bouton d’ouverture de la porte Appuyer sur ce bouton pour ouvrir la porte.
  • Page 9: Avant L'usage

    AvANT L’USAGE • Avant d’utiliser votre nouveau four à micro-ondes, veuillez lire  REMARQUE attentivement le manuel d’utilisation. • Avant d’utiliser le four, procéder ainsi : Le four peut être programmé avec la porte ouverte sauf pour Brancher le four. Fermer la porte. L’affichage du four à micro- START/enter, SENSOR COOkING, SENSOR REHEAT, ondes ENJOY YOUR OVEN PRESS CLEAR.
  • Page 10: Cuisson Au Capteur

    SENSOR COOkING (CUISSON AU CAPTEUR) SENSOR COOkING (CUISSON AU CAPTEUR) Le capteur est un dispositif à semi-conducteur qui décèle la vapeur Vérifier la cuisson des aliments à la fin de la cuisson commandée (humidité) émise par les aliments qui sont chauffés. Il permet de par le capteur.
  • Page 11 SENSOR COOkING (CUISSON AU CAPTEUR) TABLEAU SENSOR COOkING (CUISSON AU CAPTEUR) Aliment Quantité Marche à suivre Frozen Entrees 6 à 17 onces Utiliser ce réglage pour réchauffer des plats surgelés de différentes marques. Il sera peut-être (Plats principaux nécessaire de faire l’essai de plusieurs marques avant de trouver celle qu’on préfère. Retirer congelés) le plat de l’emballage extérieur et suivre les indications qui y sont données en ce qui concerne le recouvrement du plat.
  • Page 12: Cuisson Auto

    SENSOR COOkING (CUISSON AU CAPTEUR) SENSOR REHEAT (CAPTEUR dE RéCHAUFFAGE) vous pouvez réchauffer des aliments nombreux et n'ont pas besoin Étape Presser de calculer le temps de cuisson ou de niveau de puissance. Appuyer sur la touche sensor reheat et après 2 secondes, il démarrera automatiquement.
  • Page 13 AUTO COOkING (CUISSON AUTO) AUTO dEFROST (déCONGéLATION AUTOMATIQUE) AUTO dEFROST décongèle automatiquement tous les aliments  REMARQUES indiqués au tableau AUTO dEFROST ci-dessous. • Supposons que l’on veuille décongeler un steak de 2 livres. Si vous tentez d’entrer une quantité d’aliments supérieure ou inférieure à...
  • Page 14 AUTO COOkING (CUISSON AUTO) AUTO COOk (CUISSON AUTOMATIQUE) Les réglages AUTO COOk calculeront automatiquement le bon temps de cuisson et le niveau de puissance de micro-ondes pour  REMARQUES les aliments indiqués dans les tableaux suivants. Il faut cuire une quantité plus ou moins grande que celle •...
  • Page 15 AUTO COOkING (CUISSON AUTO) kEEP WARM (GARdER AU RéCHAUd) kEEP WARM vous permet de garder les aliments chauds pendant AvEC LA CUISSON MANUELLE 30 minutes. • Supposons que vous vouliez cuire une tasse de soupe pendant USAGE dIRECT 2 minutes à 70% et garder la soupe chaude pendant 15 minutes. •...
  • Page 16 AUTO COOkING (CUISSON AUTO) MELT/SOFTEN (FONTE/RAMMOLIR) MELT/SOFTEN (FONTE/RAMMOLIR) calculera automatiquement  REMARQUES le temps de réchauffement approprié et la puissance du four à micro-ondes pour faire fondre, ramollir et réchauffer les aliments du tableau suivant. MELT/SOFTEN peut être programmé avec réglage de durée en plus ou en moins.
  • Page 17: Fonctions Pratiques

    FONCTIONS PRATIQUES USER PREF 4. Choix de la langue et des unités de poids (PRéFéRENCES dE L’UTILISATEUR) Par défaut, ce four affiche les messages et les unités de poids en anglais. Pour changer cela, appuyer sur la touche user pref User pref offre 5 fonctions qui rendent facile l’usage de votre four et le numéro 4.
  • Page 18 FONCTIONS PRATIQUES Entrer ensuite la durée de la MOdE dE déMONSTRATION seconde séquence. Appuyer six fois sur la touche power level Pour lancer une démonstration, toucher dans l’ordre user pour choisir le niveau 50%. pref, le numéro 5, 0, et la commande START/enter à maintenir pendant 3 secondes.
  • Page 19: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN débrancher le cordon d’alimentation avant de nettoyer ou laisser la porte ouverte pour désactiver le four lors du nettoyage. EXTéRIEUR chiffon doux et de l’eau tiède. NE PAS UTILISER dE PROdUIT La surface extérieure est recouverte d’une couche de peinture. ABRASIF OU dE TAMPON À...
  • Page 20: Vérification Préalable À Un Appel De Service

    véRIFICATION PRéALABLE À UN APPEL dE SERvICE Procédez aux vérifications suivantes avant de faire appel au service Est-ce que l’eau est chaude? OUI _____ NON _____ des réparations : Placer dans le four une tasse à mesurer en verre contenant une Si vous répondez «NON» à l’une de ces questions, vérifiez tasse (250 ml) d’eau et fermer la porte et bien fermer la porte.
  • Page 21: Information Sur La Garantie

    INFORMATION SUR LA GARANTIE votre appareil est couvert par une garantie limitée d'un an. Pendant un an à compter de la date d'achat, Electrolux réparera ou remplacera toutes les pièces de cet appareil faisant l'objet de défauts de matériel ou de fabrication à condition que ledit appareil ait été installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies.

Table of Contents