2i?@si!&i?@ a?ce&@ Congratulations on your purchase of an Aiwa Stereo Receiver. To optimize the performance of this system, please take the time to read through these Operating Instructions and become familiar with the operating procedures. Check your unit and accessories...
PRECAUTIONS Read the Operating Instructions carefully and completely before operating the unit. Be sure to keep the Operating Instructions for future reference. All warnings and cautions in the Operating Instructions and on the unit should be strictly followed, as well as the safety suggestions below.
CONNECTIONS Befcwe connecting the AC cord The rated voltage of your unit shown on the rear panel is 120 V AC. Check that the rated voltage matches your local voltage. IMPORTANT Connect the speakers, antennas, equipment first. Then connect the AC cord at the end. The numbers in the illustration below correspond to the following details.
Page 5
CONNECTING SPEAKERS @) Connect front speakers (system A and B), a center speaker and surround speakers to the unit. Connect the front speaker cords to the FRONT SPEAKERS terminals, the center speaker cord to the CENTER SPEAKER terminals and the surround speaker cords to the SURROUND SPEAKERS terminals.
Page 6
CONNECTING THE SUPPLIED ANTENNAS @ Connect the FM antenna to the FM 75 Q terminals and the AM antenna to the AM LOOP terminals. To stand the AM loop antenna on a surface Fix the claw to the slot as shown in the illustration. To position the antennas FM feeder antenna: Extend this antenna horizontally in a T shape and fix its ends to...
BEFORE OPERATION TAPE MONITOR POWER I FUNCTION buttons PHONES FRONf SPEAKERS A, B To turn the unit on Press one of the FUNCTION buttons (TUNER, PHONO, AUX/ TV, CD, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3) or the TAPE MONITOR button. When pressing the TUNER button, the previously tuned station is received (Direct Play Function).
CUSTOM AUDIO ADJUSTMENT VOLUME CONTROL Turn the VOLUME control on the unit, or press the VOLUME buttons on the remote control, To adiust the Iefthiaht balance Turn t;e BALANCE c&trol, To mute the sound temporarily Press the MUTING button. “MUTE ON” appears on the display for four seconds. While muting the sound, the selected FUNCTION button flashes.
ELECTRONIC GRAPHIC EQUALIZER This unit provides the following five different equalization modes. ROCK: Powerful sound emphasizing treble and bass POP: More presence in the vocals and midrange JAZZ: Accented lower frequencies for jazz-type music CLASSIC: Enriched sound with heavy bass and fine treble 13 GM: Calm tone with suppressed bass and treble lPress one of the GEQ (Graphic Equalizer) The selected mode name appears on the display for two seconds,...
SELECTION OF AUDIO/VIDEO SOURCE [’ 1 Select the speaker system SPEAKERS A and B buttons. Press one of the FRONT SPEAKERS buttons. 2 Select the program source. Press one of the FUNCTION buttons or the TAPE MONITOR button. \ Record \ PHONO \ AUX/TV I Television, etc.
Press the TUNER button repeatedly desired band. If the power is turned off, the previously tuned station will be played (Direct Play Function). Press the UPA or DOWNY button to select a ~tati~nm E:ach time the button is pressed, the frequency changes. When a station is received, “TUNE”...
PRESETTING STATIONS Tl?e unit can store a total of 32 preset stations. When a station is stored, a preset number is assigned to the station. Use the preset number to tune in to a preset station directly. Press the TUNER button to select the band, and press the or DOWN7 button to select a...
The optimal Dolby Pro Logic mode depends on the type and placement of the speakers. It is recommended that the optional Aiwa speakers should be used for all channels, the SX-R260 for surround speakers, the SX-C500 for a center speaker and the SX-AV500 for front speakers.
ADJUSTING SPEAKER LEVEL BALANCE BALANCE The unit is equipped with a built-in test signal generator called a noise sequencer for easy balance adjustment of all four channels. The sequencer outputs a noise signal that “travels” from channel to channel, enabling the simple adjustment of sound level to achieve the same apparent loudness, at your listening position, from each channel.
MEMORIZING SIGNAL CODES (AV-X200 onlv) The supplied remote control allows you to operate the connected equipment as well as the receiver by storing the signal codes of the connected equipment remote control. When operating this remote control, the signal codes stored are transmitted from the supplied remote control extender and external equipment will be operated.
SETTING THE SLEEP TIMER The unit can be automatically turned off at a specified time. Use the remote control. To check the time remaining until the power turns off Press the SLEEP button once. The remaining time is displayed for four seconds. To cancel the sleep timer Press the SLEEP button twice so that “SLEEP on the display disappears.
TROUBLESHOOTING If the unit fails to perform as described Instructions, check the following guide. GENERAL There is no sound. Is the AC cord connected properly? QIs there an incorrect connection? (+ page 3) There may be a short circuit in the speaker terminals. + Disconnect the AC cord, then correct...
Page 20
Enhorabuena por la adquisicion de este receptor estereo Aiwa. Para sacar el maximo rendimiento de este sistema, detenidamente este Manual de instrucciones y familiaricese con Ios procedimientos de operation. Compruebe su unidad accesorios. Receptor estereo AV-XI 00IAV-X200 Controlador remoto Prolonqador para el control;dor...
PRECAUCIONES Antes de utilizar la unidad, lea cuidadosa y completamente este manual instrucciones. Guarde el manual de instrucciones para futuras referencias. Todos Ios avisos y precauciones del manual de instrucciones y de la unidad deberan seguirse estrictamente, asi como Ias sugerencias de seguridad indicadas a continuation. Instalacion Agua y humedad —...
CONEXIONES Antes de conectar el cable de alimentaci6n La tension nominal de su unidad indicada en el panel posterior de su unidad es de 120 V CA, Compruebe si esta tensitm coincide con lade la red local. IMPORTANTE Conecte primero Ios altavoces, Ias antenas, y todos Ios demas equipos externos.
Page 23
CONEXION DE LOS ALTAVOCES @ Conecte altavoces delanteros (sistemas A y B), un altavoz central, y altavoces perimetricos a la unidad. Conecte Ios cables de Ios altavoces delanteros a Ios terminates FRONT SPEAKERS, el cable del altavoz central a Ios terminals CENTER SPEAKER, y Ios cables de Ios altavoces perimetricos a Ios terminals SURROUND SPEAKERS.
Page 24
CONEXION DE LAS ANTENAS SUMINISTRADAS @ Conecte la antena de FM a Ios terminals de AM a Ios terminals AM LOOP. Para colocar la antena de cuadro superficie Fije la uiia en la ranura como se muestra en la ilustracion. Ubicacion de Ias antenas Antena en T de FM:...
ANTES DE LA OPERACION TAPE MONITOR POWER I Botones FUNCTION PHO”NES FRONf SPEAKERS A, B Para conectar la alimentacion de la umidad Presione uno de Ios botones FUNCTION (TUNER, PHONO, AUX/TV, CD, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3) o el boton TAPE MONITOR.
AJUSTE DEL SONIDO A SU GUSTO MUTl~G V9LUME ,Q~. BALANCE CONTROL DEL VOLUMEN Gire el control VOLUME de la unidad o presione VOLUME del controlador remoto. Para ajustar el equilibria entre Ios canales derecho Gire el control BALANCE. Para silenciar temporalmente el sonido Presione el boton MUTING.
ECUALIZADOR GRAFICO ELECTRONIC Esta unidad dispone de Ios cinco modos de ecualizacion siguientes. ROCK: Acentua el sonido de graves y agudos. POP: Ofrece mas presencia a Ias votes y a la gama media. JAZZ: Acentfia Ias frecuencias bajas para musics de tipo jazz. CLASSIC: Ofrece sonido rico con graves profundos y agudos delicados.
SELECCION DE UNA FUENTE DE AUDIO/vlDE() 1 Seleccione el sistema de altavoces botones FRONT SPEAKERS A y B. Presione uno de Ios botones FRONT SPEAKERS. Seleccione la fuente de programas. Presione uno de Ios botones FUNCTION o el boton TAPE MONITOR.
SINTONIA MANUAL 1 Presione repetidamente el boton TUNER seleccionar la banda deseada. Si la alimentacion esta desconectada, se recibira la emisora previamente sintonizada (funcion de reproduction 2 Presione boton seleccionar una emisora. Cada vez que presione el bot6n, la frecuencia cambiara. Cuando se reciba una emisora, se visualizara “TUNE durante dos segundos.
MEMORIZATION DE EMISORAS 1 %%s 2 La unidad podra almacenar un total de 32 emisoras. almacene una emisora, se Ie asignara memorization. Utilice el numero de memorization sintonizar directamente la emisora almacenada. Presione el boton TUNER para seleccionar banda, y presione el boton UPA o DOWNY seleccionar la emisora.
LOGIC para seleccionar Cuando seleccione el modo DOLBY PF<O LOGIC o 3C1-1 LOGIC, se encendera el indicador, y en el visualizador se desplazara el nombre del rnodo seleccionado. altavoces Aiwa Dolby Pro Logic DOLEIYPRO LOGIC —+ DOLE3Y PRO LOGIC oFF (cancelacion)~...
AJUSTE DEL EQUILIBRIA NIVEL ENTRE ALTAVOCES Esta unidad dispone de un generador incorporado denominado secuenciador de ruido para facilitar el ajuste del equilibria de Ios cuatro canales. El secuenciador da salida a una sefial de ruido que “viaja” de canal a canal para permitir el ajuste sencillo del nivel del sonido a fin de obtener la misma sonoridad aparente desde cada canal en su position de escucha.
Page 33
Coloque el prolcmgador para el colntrolador remoto de forma que quede apulntando hacia el equipo externo que desee controlar. Como con el AV-X100 no se suministra prolongador para el controlador remoto, esta funcion no estara disponible. Utilization de lals pegatinas...
PROGRAMACION DEL TEMPORIZADOR CRONODESCONECTADOR Usted podra hater que la alimentacion desconecte automaticamente despues del tiempo especificado. Utilice ei controlador remoto. 1 Presione et boton SLEEP. 2 Presione el boton o DOWNV cuatro segundos para especificar el tiempo hasta que se desconecte la alimentacion.
Page 35
ESPECIFICACIONES Seccion del sintonizador de FM Gama de sintonia 87,5 a 108 MHz 13,2 dBf Sensibilidad util Terminals de antena 75 ohmios (desequilibrados) Seccion del sintonizador de AM 530 a 1710 kHz (intervalo de 10 kHz), Gama de sintonia 531 a 1602 kHz (intervalo de 9 kHz) Sensibilidad util 350 pV/m Antena de cuadro...
GUIA PARA LA SOLUCION PROBLEMAS Si la unidad no funciona como se describe en este Manual de instrucciones, compruebe la gu[a siguiente. SECCION GENERAL No hay sonido. . ~Est~ adecuadamente conectado el cable de alimentaci~n de . ~Hay alguna conexion incorrect? (+ pagina 3) Es posible que Ios terminals de Ios altavoces...
Page 38
~ae’ aqi?4-a#0z4zti5za/4iztw Felicitations pour I’achat de cet ampli-tuner stereo Aiwa. Pour utiliser de maniere optimale ce systeme, prenez Ie temps de Iire ce mode d’emploi et de vous familiariser avec Ies differences operations. Verifiez votre appareil et Ies accessoires AmpIi-tuner stereoAV-X100/AV-X200...
PRECAUTIONS Lisez attentivement et completement Ie mode d’emploi avant d’utiliser I’ampli-tuner et conservez-le pour toute reference future. Respectez tous Ies avertissements et consignes mentionnes clans Ie mode d’emploi, ainsi que Ies conseils concernant la securite. Installation Eau et humidite — Ne pas utiliser I’ampi-tuner pres d’une baignoire, d’un Iavabo, d’une piscine ou de tout autre endroit similaire.
RACCORDEMENTS Avantderaccorder Iecordonsecteur La tension nominale de l’ampli-tuner indiquee surlepanneau arriereestde 120 V.Verifiezsielle correspond ala tension locale. IMPORTANT Raccordez lesenceintes, Iesantennesetles en premier. Raccordez lecordon secteurendernier. Les numeros sur I’illustration ci-dessous correspondent aux explications qui suivent clans Ie mode d’emploi. @ Enceinte surround Droite Gauche...
Page 41
RACCORDEMENT DES ENCHNTES Raccordez des enceintes avant (paires A et B), une enceinte centrale et des enceintes surround a I’ampli-tuner. Raccordez Ies cordons d’enceintes avant aux bornes FRONT SPEAKERS, Ies cordons d’enceinte centrale a la borne CENTER SPEAKER et Ies cordons d’enceintes SURROUND SPEAKERS.
Page 42
RACCORDEMENT DESANTENNES FOURNIES @ Raccordez I’antenne FM aux bornes FM 75 Q et I’antenne AM aux bornes AM LOOP. Pour poser l’antenne cadre AM sur une surface Inserez la saillie clans la rainure comme indique sur I’ilustration. Pour positioner Ies antennes Antenne fil FM: Etendez-la a I’horizontale de maniere a former un T et fixez ses extremities au mur.
AVANT DE COMMENCER TAPE MONITOR Touches FUNCTION PO~ER PHON’ES FRONT 6PEAKERSA, B Pour mettre I’ampli-tuner sous tension Appuyez sur une des touches FUNCTION (TUNER, PHONO, AUX~V, CD, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3) ou sur la touche TAPE MONITOR. Quand vous appuyez sur la touche TUNER, la station accordee en dernier lieu est re~ue (Mise en service directe).
REGLAGE PERSONNEL DU SON MUTl~G V~LUME BALANCE REGLAGE DE VOLUME Tournezlacommande de volume surl’ampli-tuner sur les touches VOLUME dela telecommande. Pour ajusterla balance gauche/droite Tournez la commande BALANCE. Pour couper provisoirement Ie son Appuyez sur la touche MUTING. “MUTE ON” apparait sur I’afficheur pendant quatre secondes. Quand Ie son est coupe, la touche FUNCTION selectionnee clignote.
EGALISEUR GRAPHIQUE ELECTRONIQUE Pampli-tuner presente Ies cinq modes d’egalisation suivants, ROCK: Son puissant avec accentuation des aigus et des graves POP: Presence amelioree des voix et des mediums JAZZ: Accentuation des basses frequencies pour la musique de type jazz CLASSIC: Son plus riche avec des graves Iourds et des aigus fins BGM: Son calme avec graves et aigus supprimes Appuyez sur une des touches GEQ (egaliseur graphique).
SELECTION D’UNE SOURCE AUDIO OU VIDEO Selectionnez la paire d’enceintes touches FRONT SPEAKERS A et B. Appuyez sur une des touches FRONT SPEAKERS. Selectionnez la source de programme. Appuyez sur une des touches FUNCT~N MONITOR. une cassette I TAPE MONITOR la radio I TUNER \ PHONO...
ACCORD MANUEL 1 Appuyez de faqon repetee sur la touche TUNER pour s61ectionner la gamme souhaitee. ~FM-+AM-l Si I’ampli-tuner etait hors tension, la station accordee en dernier lieu est regue (Mise en service directe). 2 Appuyez sur la touche selectionner une station.
PREREGLAGE DES STATIONS 1 ?;2;..s 2 LampIi-tuner peut memoriser en tout 32 stations. Quand une station est memorisee, un numero de prereglage est affecte a cette station. Utilisez Ie numero de prereglage pour accorder directement la station prereglee. Appuyez sur la touche TUNER pour selectionner la gamme et sur la touche UPA ou DOWNV selectionner une station.
I’emplacement des enceintes. II est conseille enceintes optionnelles Aiwa pour tous Ies canaux, comme enceintes surround, la SX-C500 comme Ies SX-R260 enceinte centrale et Ies SX-AV500 comme enceintes avant. Selectionnez Ie mode Dolby Pro Logic en fonction configuration de vos enceintes.
lEGLAGE DE LA BALANCE DU WEAU DES ENCEINTES BAtiNCE Ilampli-tuner integre un generateur de signaux d’essai appele sequencer de bruit pour faciliter Ie reglage de la balance des quatre canaux. Le sequencer fournit un signal qui passe d’un canal a I’autre, permettant ainsi d’effectuer simplement un reglage du niveau sonore pour obtenir Ie m6me niveau apparent pour chaque canal a la position d’ecoute.
1 ou 2 sur Iaquelle Instaliez I’expanscmr de telecommande de sc)rte qu’il soit dirigi? vers I’appareil que vous voulez utiliser. Comme I’expanseur de telecommande fourni et font I’AV-X100, cette fonction peut Utilisation des autocollants Collez Ies autocollants fournis sur la telecommande pour indiquer Ies touches et adresses sur Iesquelles sent enregistres Ies codes d’une autre telecornmande.
-AGE DE LA MINUTERIE D’AI !RET IJampli-tuner peut i+tre automatiquement heure precise. Utilisez la telecommande. 1 Appuyez sur la touche SLEEP. 2 En I’espace de quatre secondes, temps de fonctionnement de I’ampli-tuner appuyant sur la touche UPA ou DOWNY. A chaque pression sur la touche, Ie temps change par increments de 5 minutes de 5 a 240 minutes.
Page 53
SPECIFICATIONS Section Tuner FM Plage d’accord 87,5 MHz a 108 MHz Sensibility utilizable 13,2 dBf (IHF) Bornes d’antenne 75 ohms (asymetrique) Section Tuner AM 530 kHz a 1710 kHz (intervalle de 10 Plage d’accord kHz), 531 kHz a 1602 kHz (intervalle de 9 kHz) Sensibility utilizable...
EN CAS DE PANNE Si I’ampii-tuner ne fonctionne pas comme decrit clans Ie mode d’emploi, verifiez Ies points suivants. GENERAL Aucun son. Est-ce que Ie cordon secteu r est raccorde correctement? Est-ce qu’un raccordement n’est pas exact? (+ page 3) Est-ce qu’il y a un court-circuit au niveau d’enceintes?
Page 56
AIWA CO., LTD. Ca//To//Free I-800-BUY-AIWA For Assistance And Information (United States and Puerto Rico) 1.,,,., ‘.,,.!,’, ..,’~””1 ,--”’~l,J- - ~’ ,-’.’ “.- ,, ’,”. ---’.’’’-;’= ---’-.’- ‘=~.- -~- ~’--- -.~,-’-’ ‘“”J, -~~-’~’-f= “~’ ---~’ ~-”~”~” Printed in Malaysia...