Download Print this page

Klein Fresh Quick Start Manual

Toy kitchen with electronic light / cooking sound module

Advertisement

Quick Links

# 7150, 7151, 7155, 7156, 7158
DE Spielzeug - Spielzeugküche mit elektronischem Licht-/Kochgeräuschmodul
EN Toy - Toy kitchen with electronic light / cooking sound module
FR Jouet - Cuisine jouet avec module électronique de lumière/bruit de cuisson
ES Juguete - Cocina de juguete con módulo de luz electrónica/ módulo de sonido de cocina
IT
Giocattolo - Cucina giocattolo dotata di modulo elettronico luminoso con rumori di cottura
NL Speelgoed - speelgoedkeuken met elektronische licht-/kookgeluidsmodule
PT Brinquedo - Cozinha de brincar com módulo de luz/som eletrónico
RU Игрушка - Игрушечная кухня с электронным модулем света/шума варки
CS Hračky - kuchyňka na hraní s elektronickým modulem světel/zvuků při vaření
PL Zabawka - zabawkowa kuchnia z elektronicznym modułem światła/odgłosów gotowania
SL Igrača - Kuhinja, igrača z vgrajenim elektronskim modulom za luč/zvoke kuhanja
SV Leksak - 1. Leksak – Leksakskök med elektronisk modul för ljus- och matlagningsljud
NO Leketøy - Lekekjøkken med elektronisk lys-/kokelydmodul
DA Legetøj - Legetøjskøkken med elektronisk lys-/kogelydsmodul
FI
Leikkikalu - lelukeittiö elektronisen valo-/keittoäänimoduulin kanssa
HU Játékszer - játékkonyha elektronikus fény/konyhazaj keltő modullal
EL Παιχνίδι - Κουζίνα για παιχνίδι με ηλεκτρονική μονάδα φωτισμού/θορύβου μαγειρέματος
iDeseamos a todos un juego divertido y
creativo!
ß beim Spielen!
éceptacle / Housing /
a / doos / Ohišje /
t / Obudowa / Caixa /
ημα
2 x 1,5 V
LR03, AAA-size
3 V
Made in Germany by: Theo Klein GmbH, Burgstraße 14, D-76857 Ramberg
7150-7158_Soundmodul_Kochfeld_Anleitung.indd 1
DE
ACHTUNG! NICHT FÜR KINDER UNTER DREI JAHREN GEEIGNET. Kleinteile und/oder abreißbare Kleinteile
enthalten, die z.B. verschluckt werden könnten. Erstickungsgefahr. Adresse und Informationen aufbewahren.
Wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Geräuschmoduls im Kochfeld der Spielzeugküche
1. Vor Inbetriebnahme bitte unbedingt die Hinweise genau lesen.
2. Dieses Produkt der Firma „Klein" ist ein Spielzeug und auch nur als solches zu benutzen.
3. Hinweise zu den Batterien, dem Einlegen und Entnehmen der Batterien und dem Umgang mit Batterien siehe Rückseite dieser Anlei-
tung. Wichtig: Das Gerät darf nur mit verschraubtem Batteriedeckel benutzt werden.
4. Vor jeder Reinigung müssen zuerst die Batterien aus dem Batteriekasten herausgenommen werden. Das Gerät mit Hilfe eines feuchten
Tuchs ohne Reinigungsmittel reinigen. Das Innere des Batteriekastens darf nur mit einem trockenen Staubtuch gereinigt werden. Nach
der Reinigung und vor Wiedereinlegen der Batterien ist zu überprüfen, dass das Spielzeug und der Batteriekasten trocken sind. Auf
keinen Fall viel Wasser für die Reinigung verwenden oder Gerät in fließendes Wasser halten!
5. Die Funktionen des Gerätes sind wie folgt:
- Durch Drücken des Licht-/Geräuschmoduls auf der Oberseite wird die Geräusch-/Lichtfunktion ausgelöst.
6. Achtung! Wichtiger Hinweis: Die Schnüre/ Drähte/ Styroporteile/ Folienteile/ Pappzuschnitte etc. (Bänder, Klammern, Anhänger,
Schlaufen), mit denen das Spielzeug in seiner Verpackung zur Transportsicherung befestigt ist, sind kein Teil des Spielzeugs und
müssen vor Übergabe des Spielzeugs an das Kind entfernt werden.
Elektro- und Elektronikaltgeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Hinweis an die Eltern:
1. Einlegen und Heraus nehmen der Batterien
1.0 Das elektronische Kochgeräuschmodul besteht aus einem Gehäuse mit aufgeschraubtem Deckel auf dessen Oberseite ein Aufkleber
aufgeklebt wird. In der Mitte des Gehäusedeckels befindet sich ein Knopf, der ca. 4 mm herausschaut. Dieses Gehäuse bitte durch
Lösen der Schrauben öffnen und das sich darin befindliche weiße IC-Geräuschmodul herausnehmen.
1.1 Das Spielzeug darf nur mit den angegebenen Batterien betrieben werden. Zum Betrieb des Spielzeugs werden folgende Batterien
benötigt: 2 x LR03 (AAA-size) à 1,5 V
1.2 Wir empfehlen keine Akkus, sondern normale, nicht wieder aufladbare Batterien zu verwenden.
1.3 Der Batteriekasten befindet sich im Inneren des Moduls. Dieses ist aus Sicherheitsgründen verschraubt. Das Modul ist durch Erwach-
sene auf- und nach Einlegen der Batterien wieder zusammenzuschrauben. Das Modul darf nur verwendet werden, wenn dieses fest
verschraubt ist.
1.4 Beim Einsetzen der Batterien ist unbedingt auf die richtige Polung wie im Batteriekasten angegeben zu achten.
2. Das Spielzeug sowie jede Ladeeinheit (Batterien, Adapter, Batterieladegeräte u.ä.) muss regelmäßig auf mögliche Beschädigungen
untersucht werden (z.B. Schäden an Kontakten, am Gehäuse, ausgelaufene Batterien usw.). Falls derartige Schäden festgestellt wer-
den, darf das Spielzeug oder die Ladeeinheit nicht weiter benutzt werden, bis der Schaden behoben ist.
3. Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht wiederaufgeladen werden.
4. Wiederaufladbare Batterien müssen zur Wiederaufladung vorher aus dem Gerät herausgenommen werden. Wiederaufladbare Batte-
rien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener wiederaufgeladen werden.
5. Unterschiedliche Batterietypen oder neue und schon gebrauchte Batterietypen dürfen nicht gemischt werden. Ebenso dürfen auch
wieder aufladbare und nicht wieder aufladbare oder alte und neue aufladbare und nicht wieder aufladbare Batterien nicht gemischt
werden.
6. Die Batteriekontakte dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
7. Batterien nicht zusammen mit Metallinstrumenten lagern (Feuer- oder Explosionsgefahr).
8. Wenn das Spielzeug für längere Zeit nicht benutzt wird, bitte die Batterien aus dem Spielzeug herausnehmen.
9. Batterien nicht ins Feuer werfen.
10. Leere Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen (von Erwachsenen).
11. Leere Batterien nicht in den Hausmüll, sondern über die dafür eingerichteten Sammelstellen entsorgen.
Wir wünschen viel Spaß beim Spielen!
ES
¡ADVERTENCIA! NO CONVIENE PARA NIÑOS MENORES DE TRES AÑOS. Contiene piezas pequeñas y/o piezas pequeñas
desmontables que p.ej. pueden ser ingeridas. Peligro de asfixia. Guardar la dirección e informaciones.
Informaciones importantes para la puesta en funcionamiento del modulo de sonido de la placa encimera de la cocina de juguete.
1. Antes de la puesta en funcionamiento, por favor lea atentamente las instrucciones.
2. Este producto de la empresa "Klein" es un juguete y sólo debe usarse como tal.
3. Advertencias que se refieren a las pilas, al poner y sacar las pilas y al manejar las pilas se encuentran en el dorso de estas instrucciones.
Importante: El aparato sólo se debe usar con la tapa de las pilas atornillada.
4. Antes de cada limpieza hay que sacar primero las pilas de la caja de pilas. Limpiar el aparato con un trapo húmedo sin detergentes.
El interior de la caja de pilas sólo se debe limpiar con un paño seco para limpiar el polvo. Después de la limpieza y antes de poner de
nuevo las pilas hay que comprobar que el juguete y la caja de las pilas estén secas. No usar de ninguna manera mucha agua para la
limpieza ni poner el aparato en agua corriente.
5. El aparato tiene las siguentes funciones:
– Al presionar el módulo de luz/ sonido en la parte superior, se activará la función de sonido/ luz.
6. Advertencia! Indicación importante: Los cordones/hilos/trozos de hoja plástica/trozos de stiropor/trozos de cartón etc. (cordón,
grapa, etiqueta) con los cuales está fijado el juguete en su envase para el seguro contra daños de transporte no son parte del juguete y
tienen que ser quitados antes de dar el juguete al niño.
Aparatos electricos y electrónicos viejos no se debe desechar a la basura doméstica.
Indicaciones para los padres:
1. Poner y quitar laspilas
1.0 El módulo de sonido de cocción electrónico consiste de una caja con una tapa atornillada. En el lado superior se pega una pegatina.
En el medio de la tapa de la caja se encuentra un botón que sobresale unos 4 mm. Por favor abrir la caja aflojando el tornillo y quitar el
módulo de sonido IC blanco que se encuentra por dentro.
1.1 El juguete sólo debe ponerse en funcionamiento con las pilas aquí indicadas. Para la puesta en funcionamiento del juguete se necesitan
las siguientes pilas: 2 x LR03 (AAA-size) à 1,5 V.
1.2 Recomendamos no usar acumuladores sino pilas normales no recargables.
1.3 1.3 La caja de la batería está ubicada dentro del módulo. Esta parte está atornillada por razones de seguridad. El módulo debe ser
enroscado por adultos y atornillado nuevamente después de insertar las baterías. El módulo solo se puede usar si está correctamente
atornillado.
1.4 Al poner las pilas se debe fijar imprescindiblemente en la polaridad correcta como indicada en la caja de pilas.
2. Se debe examinar el juguete y cada unidad de carga (pila) regularmente por peligros posibles, p. ej. daños en los contactos, en la caja,
pila vaciada etc. En caso de daños semejantes no se debe utilizar el juguete o la unidad de carga hasta que el daño esté reparado.
3. Pilas no recargables no se deben recargar.
4. Se tienen que quitar las pilas recargables del juguete antes de recargarlas. Pilas recargables solamente se deben recargar bajo obser-
vación de adultos.
5. No se deben mezclar diferentes tipos de pilas, o pilas nuevas y usadas. Tampoco se deben mezclar pilas recargables y no recargables,
ni pilas viejas y nuevas re-cargables y no recargables.
6. Los contactos de las pilas no se deben poner en cortocircuito.
7. No se deben almacenar pilas junto a instrumentos metálicos (peligro de fuego o explosión).
8. Si no se usa el juguete para más tiempo, por favor quiten las pilas del juguete.
9. No se tiran las pilas al fuego.
10. Se deben quitar pilas vacías del juguete (por adultos).
11. Pilas vaclas no se deben tirar a la basura, sino desabastecerlas en los depósitos previstos.
iDeseamos a todos un juego divertido y creativo!
WAARSCHUWING! NIET GESCHIKT VOOR KINDEREN JONGER DAN DRIE JAAR. Bevat kleine onderdelen en/of af-
NL
scheurbare kleine onderdelen, die bijv. ingeslikt kunnen worden. Verstikkingsgevaar. Adres en informatie bewaren.
Belangrijke aanwijzing voor het in gebruik nemen van de geluidsmodule in het kookveld van de speelgoedkeuken.
1. Voor ingebruikname aub. perse de aanwijzingen heel goed doorlezen.
2. Dit produkt van de firma „Klein" is een speelgoed en ook alleen zo te gebruiken.
3. Aanwijzingen voor de goede omgang met de batterijen, zie de achterzijde van deze handleiding. Belangrijk: Het apparaat alleen met
dichtgeschroefd batterijendeksel gebruiken.
4. Voor het schoonmaken moeten iedere keer eerst de batterijen worden verwijderd. Het apparaat met een vochtige doek, zon-
der schoonmaakmiddel, schoonmaken. De binn enkant van de batterijenhouder alleen met een stofdoek schoonmaken. Ma het
schoonmaken en vöör het inleggen van de batterijen, eropletten dat het speelgoed en de batterijenhouder droog zijn. Mooit veel water
voor het schoonmaken gebruiken of het apparaat onder stromend water hooden!
5. De funkties van het apparaat zijn als volgt:
– Als u bovenop de licht-/geluidsmodule drukt, wordt de geluids-/lichtfunctie geactiveerd.
6. Waarschuwing! Belangrijke aanwijzing: De snoeren/ draden/ styropoordeeltjes/ folie/ kartononderdelen enz.(linten, nietjes, aanh-
angers, strikken), met die het speelgoed in de verpakking voor het transport is vastgemaakt, zijn geen onderdeel van het speelgoed en
moeten worden verwijderd, voordat het speelgoed aan het kind wordt gegeven.
Electrische- en electronische apparatuur hoort mag niet bij het huisvuil.
Aanwijzing voor de ouders:
1. Het erinleggen en eruithalen van de batterijen
1.0 De electronische kookgeluidsmodule bestaat uit een doos met opgeschroefd deksel waarop op de bovenkant een sticker wordt ge-
plakt. In het midden van het deksel bevindt zich een knop, die er ongeveer 4 mm bovenuit kijkt. De doos openen door de schroeven los
te draaien om vervolgens de zich hierin bevindende witte IC-geluidsmodule er uit te kunnen halen.
1.1 Het speelgoed mag alleen met de aangegevene batterijen worden gebruikt. Om het speelgoed te kunnen gebruiken zijn volgende bat-
terijen nodig: 2 x LR03 (AAA-size) à 1,5 V
1.2 Wij raden u aan geen akku's maar normale niet-oplaadbare batterijen te gebruiken.
1.3 Het batterijvak bevindt zich in de module. Deze is om veiligheidsredenen vastgeschroefd. De module moet na het plaatsen van de
batterijen door volwassenen weer in elkaar worden gezet en worden vastgeschroefd. De module mag alleen worden gebruikt als deze
is vastgeschroefd.
1.4 Bij het erinleggen van de batterijen op de juiste polen, staat aangegeven in de batterijenhouder, letten.
2. Zowel het speelgoed als de batterijen regelmatig op mogelijke gevaren controleren, zoals bijv. Beschadigingen aan de kontakten, het
batterijenvak, uitgelopen batterijen enz. Bij dergelijke beschadigingen mogen het speelgoed of de batterijen niet meergebruikt worden
totdat de schade verholpen is.
3. Niet oplaadbare batterijen mogen niet opgeladen worden.
4. Oplaadbare batterijen moeten voor het opladen verwijderd worden. Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van volwas-
senen opgeladenworden.
5. Verschillende batterijentypes of nieuwe en al gebruikte batterijen mogen niet door elkaar gebruikt worden. Ook mogen geen oplaad-
bare en niet-oplaadbare batterijen of oude en nieuwe oplaadbare en niet-oplaadbare batterijen door elkaar worden gebruikt.
6. De kontakten van de batterijen mogen niet worden kortgesloten.
7. Batterijen niet samen met metalen voorwerpen bewaren (brand- en explosiegevaar).
8. Wordt het speelgoed over een langere periode niet gebruikt, dan aub. de batterijen eruit halen.
9. Batterijen niet in het vuur gooien.
10. Lege batterijen uit het speelgoed verwijderen (door volwassenen).
11. Lege batterijen niet bij het gewone afval doen, maar in de hiervoor ingerichte depots.
Wij wensen veel plezier en kreativiteit bij het spelen!
|
www.klein-toys.com
EN
WARNING! NOT SUITABLE FOR CHILDREN UNDER THREE YEARS. Contains small parts and/or small parts that can be
torn off and may, for example, be swallowed. Choking hazard. Please keep the supplied address and information.
Important information about operating the noise module in the hob of the toy kitchen.
1. Please always read the instructions carefully before using the toy for the first time.
2. This product from „Klein" is a toy and should only be used as a toy.
3. See overleaf for notes on the batteries, insertion and removal of batteries and battery handling. Important: the unit may only be used
when the battery cover is screwed in place.
4. Always remove the batteries from the battery compartment before cleaning the unit. Clean the unit using a moist cloth without deter-
gent. Use only a dry cloth to clean the inside of the battery compartment. After cleaning and before reinserting the batteries, ensure
that the toy and the battery compartment are dry. Never use large amounts of water to clean the unit! Never hold the unit under running
water!
5. The unit has the following functions:
- Pressing the light / noise module on top will trigger the sound / light function.
6. Warning! Important note: the cords/wires/polystyrene components/film components/cardboard blanks etc. (bands, clips, swings
tags, loops) used to secure the toy in its packaging during transport are not part of the toy and must be removed before the toy is given
to a child.
Old electrical and electronic appliances may not be disposed of as household waste.
Note to parents:
1. Insertion and removal of batteries
1.0 The electronic cooking sound module consists of a housing with screwed-on cover onto which a label is attached. In the middle of the
housing cover, there is a button that protrudes by around 4 mm. Open the housing by loosening the screws and remove the white IC
sound module inside.
1.1 The toy may only be operated using the specified batteries. The following batteries are needed to power the toy: 2 x LR03 (AAA-size)
à 1.5 V.
1.2 We do not recommend the use of rechargeable batteries but of normal non-rechargeable batteries.
1.3 The battery box is inside the module. This is screwed on for safety reasons. The module should be opened by adults and screwed back
in after inserting the batteries. The module may only be used if it is screwed tight.
1.4 When inserting the batteries, please take care to ensure correct polarity as shown in the battery compartment.
2. Inspect the toy and the charging unit (batteries, adapter, battery charger and the like) regularly to ensure that they are not damaged
(e. g. damage to contacts, damaged housing, battery leakage etc.). If you find signs of damage, the toy or the charging unit may not be
used until the problem has been remedied.
3. Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
4. Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged. Rechargeable batteries are only to be charged under
adult supervision.
5. Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. Moreover, you should never mix rechargeable and
non-rechargeable or old and new chargeable and non-rechargeable batteries.
6. The supply terminals are not to be shortcircuited.
7. Batteries are not to be stored together with metallic instruments (danger of fire or explosion).
8. If the toy is not used for a long time, please remove the batteries from the toy.
9. Batteries are not to be thrown in fire.
10. Remove empty batteries from the toy (by adults).
11. Do not dispose of empty batteries together with household waste – take them to the special collection points.
We hope you have lots of fun playing with your new toy!
IT
AVVERTENZA! NON ADATTO A BAMBINI DI ETÀ INFERIORE A TRE ANNI per la presenza di piccole parti che potrebbero
essere ingerite e/o inalate. Pericolo di soffocamento. Conservare l'indirizzo del fabbricante e il foglio informativo.
Indicazioni importanti per la messa in funzione del modulo sonoro del piano di cottura della cucina giocattolo.
1. Prima di mettere in esercizio il giocattolo leggere attentamente le indicazioni.
2. Questo prodotto della ditta „Klein" è un giocattolo e pertanto deve essere utilizzato solo come tale.
3. Leggere pure i avvisi sul inserimento e toglimento delle pile sul verso del foglio. Importante: usare il giocattolo solamente con il
coperchio dipile avvitato.
4. Prima di ogni pulitura è necessario togliere prima le pile dallo scompartimento delle pile. Pulite l'apparechio con l'aiuto d'un panno
umido senza detergente. L'interno del scompartimento può essere pulito solamente con un panno asciuto. Prima del reinserimento
delle pile dopo la pulitura bisogna controllare che il giocattolo e il scompartimento delle pile siano completamente asciuti. In nessun
caso usare tanta acqua per la pulitura o tenere l'apparechio sott'acqua corrente!
5. Le funzioni dell'apparecchio sono come segue:
– Premendo il modulo collocato sulla parte superiore della cucina si attiva la funzione acustica/luminosa.
6. Avvertenza! Avviso importante: I fili/cordoncini metallici/pezzi di polistirolo/pezzi di lamina/pezzi di cartone ecc. (cordoni, appen-
dice, attacco, nastri), con i quali il giocattolo è fissato nel imballagio per sicurezza durante il trasporto, non appatengono al giocattolo
e devono essere tolti prima di dare il giocattolo al bambino.
Apparecchi elettronici nuovi e vecchi non vanno gettati nei rifiuti domestici!
Avvertenze per i genitori:
1. Inserire e togliere le pile
1.0 Il modulo per riproduzione dei rumori da cucina è costituito da una cassa con coperchio avvitato, sul cui lato superiore viene incollato
un adesivo. Nel mezzo del coperchio della cassa vi è un tasto che spunta fuori di circa 4 mm. Aprire la cassa svitando lo viti ed estrarre
il modulo bianco IC per riproduzione dei rumori che si trova al suo interno.
1.1 Il giocattolo può essere azionato esclusivamente con le batterie indicate. Per azionare il giocattolo sono indispensabili le seguenti
batterie: 2 x LR03 (AAA size) à 1,5 V
1.2 Consigliamo di non usare pile non-ricaricabili e di non usare accumulatori.
1.3 Il vano batterie si trova all'interno del modulo e per motivi di sicurezza è chiuso con viti. Il modulo deve venire svitato da adulti e, dopo
aver inserito le batterie, deve venire riavvitato da adulti. Il modulo può venire utilizzato solo se è saldamente avvitato.
1.4 Durante l'inserimento delle pile, fare particolarmente attenzione alla concordanza della polarita (vedere schema sullo scomparto).
2. Conviene fare regolarmente un controllo del giocattolo o delle pile per evitare tutti gli eventuali rischi, per esempio deterioramento dei
contatti, dello scomparto delle pile, fuoriuscita dell'acido delle pile etc. In caso si verifichano tali problemi, il giocattolo o le pile non
devono piu essere utilizzati fino alla completa riparazione.
3. Non ricaricare pile che non sono ricaricabili.
4. Togliere le pile ricaricabili dallo scomparto per ricaricarle. Ricaricare le pile ricaricabili solo sotto sorveglianza di un adulto.
5. Non mischiate diversi tipi di pile né pile nuove con pile usate. Ugualmente non devono essere mischiate pile ricaricabili con pile non-ri-
caricabili o vecchie pile ricaricabili e pile nuove ricaricabili.
6. Non provocare un cortocircuito sui contatti disposti al livello del coperchio.
7. Non mettere le pile in contatto con oggetti metallici (rischio d'incendio o d'esplosione)
8. Togliere le pile in caso di prolungata inutilizzazione del giocattolo.
9. Non buttare le pile nel fuoco.
10. Togliere le pile usate dal giocattolo (da adulti).
11. Non buttare le pile nei rifiuti domestici ma nei contenitori riservati a questo scopo.
Auguriamo a tutti un buon divertimento con questo giocattolo!
PT
ATENÇÃO! CONTRAINDICADO PARA CRIANÇAS COM MENOS DE 3 ANOS. Contém peças pequenas e/ou peças pe-
quenas que podem ser arrancadas podendo, por exemplo ser engolidas. Perigo de asfixia. Guardar o endereço e as
informações.
Avisos importantes para a colocação em funcionamento do módulo de ruído da placa do fogão da cozinha de brincar.
1. Antes da colocação em funcionamento, é absolutamente necessário ler as indicações detalhadamente.
2. Este produto da empresa "Klein" é um brinquedo e só deve ser utilizado como tal.
3. Os avisos sobre as pilhas, a colocação e a remoção das pilhas e o manuseamento das pilhas encontram-se no verso destas instruções.
Importante: O aparelho pode apenas ser utilizado com a tampa das pilhas aparafusada.
4. Antes de cada limpeza é necessário retirar primeiro as pilhas do compartimento das pilhas. Limpar o aparelho com o auxílio de um
pano húmido sem detergente. O interior do compartimento das pilhas pode apenas ser limpo com um pano do pó seco. Após a limpeza
e antes da recolocação das pilhas deve ser verificado se o brinquedo e o compartimento das pilhas estão secos. Em caso algum utilizar
água abundante na limpeza nem colocar o aparelho sob água corrente!
5. As funções do aparelho são as seguintes:
– Pressionar o módulo de luz/som na parte superior irá ativar a função de som/luz.
6. Atenção! Aviso importante: Os atilhos/arames/peças de esferovite/películas/papelões, etc. (fitas, grampos, pendentes, laços) com
os quais o brinquedo é afixado na embalagem para o transporte seguro, não fazem parte do brinquedo e têm que ser removidos antes
da entrega do brinquedo à criança.
Os aparelhos eléctricos e electrónicos não devem ser descartados no lixo doméstico.
Aviso aos pais:
1. Colocação e remoção das pilhas
1.0 O módulo de ruído de cozinhar electrónico é compost por uma caixa com tampa aparafusada em cuja parte superior se encontra
colado m autocolante. No centro da tampa da caixa encontra-se um botão que se destaca aprox. 4 mm. Abrir esta caixa desapertando
os parafusos e retirar o módulo de ruído IC branco que se encontra no interior.
1.1 O brinquedo só pode ser operado com as pilhas indicadas. Para operar o brinquedo são necessárias as seguintes pilhas: 2 x LR03
(tamanho AAA) de 1.5 V.
1.2 Não recomendamos a utilização de acumuladores, mas de pilhas normais não recarregáveis.
1.3 O compartimento das pilhas encontra-se no interior do módulo. Este está aparafusado por razões de segurança. O módulo deve ser
aparafusado por adultos e aparafusado novamente após a colocação das pilhas. O módulo só pode ser utilizado se estiver bem apara-
fusado.
1.4 Na colocação das pilhas é importante verificar se os pólos no compartimento das pilhas coincidem.
2. O brinquedo, assim como todas as unidades de carga (pilhas, adaptador, carregador, entre outros) têm que ser regularmente verifi-
cados quanto à presença de possíveis danos (por ex., danos nos contactos, na caixa, fuga das pilhas, etc.). Caso sejam verificados
danos deste tipo, o brinquedo ou a unidade de carga não pode continuar a ser utilizada, até o dano ser reparado.
3. Não é possível recarregar as pilhas não recarregáveis.
4. Para o recarregamento é necessário retirar primeiro as pilhas recarregáveis do aparelho. As pilhas recarregáveis podem apenas ser
recarregadas sob a supervisão de um adulto.
5. Não devem ser misturados tipos de pilhas diferentes nem pilhas novas e já usadas. De igual modo não devem ser misturadas pilhas
recarregáveis e não recarregáveis ou pilhas recarregáveis e não recarregáveis novas e usadas.
6. Os contactos das pilhas não devem ser curto-circuitados.
7. As pilhas não devem ser guardadas juntamente com instrumentos metálicos (perigo de incêndio ou explosão).
8. Se o brinquedo não for utilizado por um período de tempo mais prolongado é necessário retirar as pilhas.
9. Não atirar as pilhas para dentro de fogo.
10. As pilhas gastas devem ser retiradas do brinquedo (por adultos).
11. As pilhas gastas não devem ser descartadas para o lixo doméstico mas devem ser depositadas nos respectivos pontos de recolha.
Desejamos-lhe muita diversão e criatividade na brincadeira!
FR
ATTENTION ! NE CONVIENT PAS AUX ENFANTS DE MOINS DE TROIS ANS. Contient des éléments de petite taille
et/ou arrachables pouvant par exemple être avalés. Danger d'étouffement. Adresse et informations à conserver.
Recommandations importantes pour la mise en marche du module sonore de la plaque de cuisson de notre cuisine jouet.
1. Avant utilisation, prière de lire attentivement les indications.
2. Ce produit de l'entreprise Klein est un jouet et ne doit être utilisé qu'à ce titre.
3. Pour l'installation et le retrait des piles, voir le verso de cette notice. Important: bien revisser le réceptacle à piles avant l'utilisation du
jouet.
4. Enlever les piles à chaque nettoyage du jouet. Le nettoyer à l'aide d'un chiffon humide, sans produit vaisselle. L'intérieur du réceptacle
à piles ne doit être nettoyé qu'à l'aide d'un chiffon sec. Après avoir procédé au nettoyage et avant de replacer les piles, vérifier que le
jouet ainsi que le réceptacle à piles sont bien secs. Pour nettoyer le jouet, n'utiliser que très peu d'eau et ne jamais le placer sous l'eau
courante!
5. Les fonctions du jouet sont les suivantes:
- En appuyant sur le module lumière/son en haut le son/la lumière se déclenche.
6. Attention! Remarque importante: les ficelles/fils de fer/polystyrènes expansés/découpes en carton/protections en plastique etc.
(cordons, agrafes, étiquettes, attaches) qui maintiennent le jouet dans son emballage pour en assurer un bon transport ne font pas
partie du jouet. Il faut les retirer avant de remettre le jouet à l'enfant.
Les appareils et/ou jouets électriques ou électroniques, qui ne sont plus utilisés, ne doivent pas être jetés dans les ordures
ménagères.
Informations à l'attention des parents :
1. Insérer et sortir les piles
1.0 Le module électronique du bruitage cuisson se compose d'un réceptacle avec un couvercle vissé et sur le dessus duquel se trouve
un autocollant. Un bouton situé au milieu du couvercle du réceptacle dépasse d'environ 4 mm. Pour ouvrir, dévisserle réceptacle et
enlever le module bruitage IC blanc.
1.1 Pour le fonctionnement de ce jouet, utiliser uniquement les piles indiquées suivantes: 2 x LR03 (AAA-size) à 1,5 V.
1.2 Nous conseillons de ne pas utiliser d'accumulateurs, mais des piles non rechargeables.
1.3 Le boîtier de la batterie se trouve à l´intérieur du module qui est boulonné pour des raisons de sécurité. Le module doit être dévissé
par des adultes et revissé après l'insertion des piles. Le module peut-être utilisé uniquement s'il est convenablement vissé.
1.4 Lors de la mise en place des piles, respecter la concordance des pôles selon les indications fournies dans le boîtier à piles. Le couvercle
du boîtier est à dévisser et revisser par un adulte.
2. Faire un contrôle régulier du jouet et des éléments électriques (piles, adaptateur, chargeur, etc.) en prévention de détériorations
possibles (par ex. : dommages au niveau des bornes de contact ou du boîtier, écoulement des piles etc.). Si de tels dommages sont
constatés, l'utilisation du jouet doit être interrompue jusqu'à leur réparation.
3. Ne pas recharger les piles non rechargeables.
4. Avant de charger les piles rechargeables, il est nécessaire de les sortir du jouet. Elles doivent être rechargées uniquement sous la
surveillance d'un adulte.
5. Ne pas mélanger différents types de piles, ou d'accumulateurs, ni des piles ou accumulateurs neufs avec des piles ou accumulateurs
usagés.
6. Ne pas provoquer de court-circuit sur les bornes placées au niveau du couvercle de fermeture.
7. Ne pas stocker les piles avec des instruments métalliques (risque d'incendie ou d'explosion).
8. Si le jouet n'est pas utilisé pendant une certaine durée, il est nécessaire d'en ôter les piles.
9. Ne pas jeter les piles dans le feu.
10. Oter les piles usées du jouet (par des adultes).
11. Ne pas jeter les piles usagées dans les ordures ménagères, mais les déposer dans les conteneurs spécialement prévus à cet effet.
Nous vous souhaitons de bien vous amuser !
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНО ДЛЯ ДЕТЕЙ ВОЗРАСТОМ ДО 36 МЕСЯЦЕВ. Содержит мелкие или
RU
отделяемые детали, которые, например, могут быть проглочены. Опасность удушения. Сохранить адрес и
указания.
Важные указания по пуску звукового модуля кухонного блока игрушечной кухни.
1. Перед использованием обязательно внимательно прочитайте указания.
2. Это изделие фирмы „Klein" - игрушка, и его можно использовать только как игрушку.
3. Правила пользования батарейками, установку и изъятие батареек, а также обращение с батарейками см. на обратной стороне
этой инструкции. Важно: Пользоваться игрушкой разрешается только с закреплённой винтом крышкой батареек.
4. Перед каждой чисткой сначала выньте батарейки. Протирайте игрушку влажной салфеткой без чистящих средств. Внутри
отсека для батареек можно протирать только сухой тряпкой для уборки пыли. После чистки и установки батареек проверьте,
чтобы игрушка и отсек для батареек были сухими. Ни в коем случае не мойте игрушку и не держите под проточной водой!
5. Функции инструмента следующие:
- При нажатии на находящийся сверху модуль света/шума варки включается функция шума/света.
6. Внимание! Важное указание: Верёвки/проволока/части пенополистирола/плёнка/обрезки картона и др. (ленты, скобки,
бирки, петли), которыми инструмент крепится в упаковке для транспортировки, не являются игрушками. Их нужно удалить,
перед тем как отдать инструмент ребёнку.
Электрические и электронные приборы не относятся к бытовому мусору.
Указание для родителей:
1. Установка и изъятие батареек
1.0 Электронный модуль имитации звука приготовлния пищи состоит из корпуса с прикрученной крышкой, на её поверхность
приклеивается наклейка. В центре крышки корпуса находятся кнопка, которая выступает примерно на 4 мм. Необходимо
открыть корпус посредством откручивания винтов и извлечь находящийся внутри модуль звука (модуль белого цвета) На
основе интегральной схемы (ИС).
1.1 Пользоваться игрушкой разрешается только с указанными батарейками. Для работы инструмента требуются следующие
батарейки: 2 шт. LR03 (размер AAA) по 1,5 В
1.2 Мы рекомендуем не применять аккумуляторные батарейки. Устанавливайте нормальные незаряжаемые батарейки.
1.3 Отсек с батарейками находится внутри модуля. Из соображений безопасности он закреплён винтом. Отворачивать винт
крепления модуля и после установки батареек снова крепить его винтом разрешается только взрослым. Модулем можно
пользоваться, только если он прочно закреплён винтом.
1.4 При установке батареек обязательно соблюдайте полярность, указанную в отсеке для батареек.
2. Регулярно проверяйте наличие повреждений игрушки и элементов питания (батарейки, переходники, зарядные устройства,
повреждения контактов, корпуса, вытекшие батарейки и др.). Если обнаружены повреждения, то нельзя пользоваться
игрушкой или элементами питания, пока повреждения не будут устранены.
3. Нельзя заряжать незаряжаемые батарейки.
4. Перед зарядкой вынимайте заряжаемые батарейки из игрушки. Заряжаемые батарейки можно заряжать только под
присмотром взрослых.
5. Нельзя вместе устанавливать батарейки различных типов, а также новые и уже использованные батарейки. Также нельзя
вместе устанавливать заряжаемые и незаряжаемые или старые и новые заряжаемые и незаряжаемые батарейки.
6. Контакты батареек не должны замыкаться накоротко.
7. Батарейки нельзя хранить вместе с металлическими инструментами (опасность пожара и взрыва).
8. Если не пользуетесь игрушкой долгое время, то выньте из неё батарейки.
9. Не бросайте батарейки в огонь.
10. Вынимайте разряженные батарейки из игрушки (это разрешается делать только взрослым).
11. Не выбрасывайте разряженные батарейки в домашний мусор, а сдавайте их в специально оборудованные для этого места
сбора.
Мы желаем много удовольствия в игре!
PL
OSTRZEŻENIE! NIE NADAJE SIĘ DLA DZIECI W WIEKU PONIŻEJ 3 LAT. Zawiera małe lub pozwalające się oderwać ele-
menty, które mogłyby zostać np. połknięte. Niebezpieczeństwo uduszenia. Zachować adres i informacje do wykorzysta-
nia w przyszłości.
Ważne wskazówki dotyczące uruchomienia modułu dźwiękowego na płycie grzejnej w kuchni-zabawce.
1. Przed uruchomieniem należy dokładnie przeczytać wskazówki.
2. Niniejszy produkt firmy Klein jest zabawką i może być używany wyłącznie do zabawy.
3. Wskazówki dotyczące baterii, wkładania i wyjmowania oraz obchodzenia się z bateriami zamieszczono na odwrocie niniejszej instruk-
cji. Ważne: urządzenia można używać wyłącznie z przykręconym wieczkiem pojemnika na baterie.
4. Przed każdym czyszczeniem należy uprzednio wyjąć baterie z pojemnika na baterie. Urządzenie należy czyścić przy pomocy wilgotnej
ściereczki bez środków czyszczących. Wnętrze pojemnika na baterie można suszyć wyłącznie za pomocą ścierki do kurzu. Po zakońc-
zeniu czyszczenia i włożeniu baterii należy sprawdzić, czy zabawka i pojemnik na baterie są suche. W żadnym wypadku nie należy
używać do czyszczenia dużej ilości wody lub trzymać urządzenia pod bieżącą wodą!
5. Urządzenie ma następujące funkcje:
– Po naciśnięciu modułu światła/odgłosów na wierzchu zabawki włączane są dźwięk i światło.
6. Ostrzeżenie! Ważna wskazówka: Sznury/druty/części styropianowe/foliowe/kartonowe itp. (taśmy, klamry, zaczepy, pętle) wykor-
zystane do opakowania zabezpieczającego zabawkę podczas transportu nie stanowią części zabawki i należy je usunąć przed przeka-
zaniem zabawki dziecku.
Zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie należy wyrzucać z odpadami domowymi.
Wskazówka dla rodziców:
1. Wkładanie i wyjmowanie baterii
1.0 Elektroniczny moduł odgłosów gotowania składa się z obudowy z pokrywą przykręconą śrubami. Na wierzchu pokrywy naklejono
naklejkę. Na środku pokrywy obudowy znajduje się przycisk wystający na ok. 4 mm. Obudowę należy otworzyć poprzez odkręcenie
śrub. Następnie należy wyjąć znajdujący się w niej biały moduł dźwiękowy IC.
1.1 Zabawka może być zasilana wyłącznie za pomocą danego typu baterii. Do zasilania zabawki potrzebne są następujące baterie: 2 x
LR03 (AAA) po 1,5 V każda.
1.2 Nie zalecamy akumulatorów, a zwykłe baterie bez funkcji ponownego ładowania.
1.3 Komora na baterie znajduje się we wnętrzu modułu. Jest on zabezpieczony śrubami ze względów bezpieczeństwa. Osoby dorosłe
mogą odkręcić śruby i po włożeniu baterii przykręcić je ponownie. Moduł może być używany tylko wtedy, gdy jest mocno przykręcony
śrubami.
1.4 Przy wkładaniu baterii należy koniecznie zwrócić uwagę na prawidłową polaryzację podaną w pojemniku na baterie.
2. Zabawkę, podobnie jak każdy element ładujący (baterie, adapter, ładowarki baterii itp.) należy regularnie sprawdzać pod kątem usz-
kodzeń (np. uszkodzenia na stykach, na obudowie, wylane baterie itd.). W przypadku stwierdzenia tego rodzaju uszkodzeń nie wolno
używać zabawki lub ładowarki do momentu usunięcia uszkodzenia.
3. Nie wolno ładować baterii nie przystosowanych do ponownego ładowania.
4. W celu ładowania baterii przystosowanych do wielokrotnego ładowania należy je uprzednio wyjąć z urządzenia. Baterie można łado-
wać wyłącznie pod nadzorem osób dorosłych.
5. Nie wolno mieszać różnych typów baterii lub nowych i używanych baterii. Nie wolno również mieszać akumulatorów i zwykłych baterii
oraz starych i nowych akumulatorów i zwykłych baterii.
6. Nie wolno zwierać styków baterii.
7. Nie przechowywać baterii z narzędziami metalowymi (ryzyko pożaru lub eksplozji).
8. Jeśli zabawka nie będzie używana przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie z pojemnika na baterie.
9. Nie wrzucać baterii do ognia.
10. Rozładowane baterie należy wyjąć z zabawki (osoba dorosła).
11. Rozładowanych baterii nie wolno wyrzucać z odpadami domowymi. Należy je oddawać w specjalnych punktach zbiórki baterii.
Życzymy dobrej zabawy!
EDV-Nr.: 481 762 // 05AI/QD
.07
07.05.19 08:42

Advertisement

loading

Summary of Contents for Klein Fresh

  • Page 1 2. This product from „Klein“ is a toy and should only be used as a toy. 2. Ce produit de l’entreprise Klein est un jouet et ne doit être utilisé qu’à ce titre. 3. Hinweise zu den Batterien, dem Einlegen und Entnehmen der Batterien und dem Umgang mit Batterien siehe Rückseite dieser Anlei- 3.
  • Page 2 2. Dette produkt fra firma „Klein“ er et legetøj og må også kun bruges som et sådant. 3. Anvisninger vedrørende batterierne, ilægning og udtagning af batterierne samt håndtering af batterierne finder du på bagsiden af vejledningen. Vigtigt: Maskinen må kun bruges, når Viktige anvisninger for igangsetting av lydmodulen på...

This manual is also suitable for:

Star71507151715571567158