• Key Off: Keys marked “ O ” stop sounding the instant they are released. • Alternate Assign: Playing any instrument within a numbered group will imme- diately stop the sound of any other instrument in the same group of the same number. CVP-201 Standard Kit Standard 2 Kit Room Kit...
Page 9
Heartbeat SambaWhistlL Bubble Footsteps Guiro Short Feed Guiro Long Claves Wood Block H Wood Block L Cuica Mute Cuica Open TriangleMute TriangleOpen Shaker Jingle Bells Bell Tree Machine Gun Horse Laser Gun Bird Tweet 2 Explosion Firework Ghost Maou CVP-201...
Slow Rock 2 Slow Ballad Modern 6/8 Pop Ballad 1 Pop Ballad 2 Cool Night GuitarBallad Organ Ballad Pop Ballad 3 Epic Ballad Pop Waltz CVP-201 Category Style Name Category DANCE Clubdance LATIN Techno Entrance Eurobeat 70’s Disco 90’s Disco...
* Todos los digitados se muestran como tipos de posición de raíz sencilla. Example for “C” chords Beispiele für “C”-Akkorde Exemples d’accords en “C” Ejemplo de acordes “C” Cadd Cmadd C sus CVP-201 7 (9) Caug (11) Cdim (13) Csus...
Page 14
ALL NOTES OFF OMNI OFF OMNI ON MONO POLY PROGRAM CHANGE CHANNEL AFTER TOUCH PITCH BEND CHANGE SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE <YAMAHA MIDI FORMAT> <UNIVERSAL> UNIVERSAL REALTIME UNIVERSAL NON-REALTIME <XG STANDARD> XG PARAMETER CHANGE XG BULK DUMP PARAMETER REQUEST DUMP REQUEST <CLAVINOVA MIDI COMPLIANCE>...
Page 16
400ms, the MIDI Receive Buffer will be cleared, and all notes, including those being sustained, will be cut OFF. Also, all control values will be reset to their factory defaults. (3-6) SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE (3-6-1) YAMAHA MIDI FORMAT (3-6-1-1) SECTION CONTROL binary...
Page 17
When XG SYSTEM ON is received, these restrictions will be cancelled. (3-6-3) XG STANDARD (3-6-3-1) XG PARAMETER CHANGE (3-6-3-1-1) XG SYSTEM ON binary hexadecimal 11110000 Exclusive status 01000011 YAMAHA ID 0001nnnn Device Number 01001100 Model ID 00000000 Address High 00000000 Address Mid...
Page 18
End of Exclusive (3-6-5-2) STYLE NUMBER binary hexadecimal 11110000 Exclusive status 01000011 YAMAHA ID 01110011 Clavinova ID 01011010 CVP-201 ID 00010001 Sub ID 00000000 Channel No. (always 00) 00010110 Style No. Control No. 0mmmmmmm Style No. MSB 0lllllll Style No. LSB...
Page 19
(3-6-5-6) VOLUME ,EXPRESSION AND PAN REALTIME CONTROL OFF binary hexadecimal 11110000 Exclusive status 01000011 YAMAHA ID 01110011 Clavinova ID 01000101 Clavinova common ID 00010001 Sub ID 0000nnnn N = MIDI Channel 01001001 Volume and Expression Realtime Control Off 0vvvvvvv Value VV: off=7FH, on=00H...
Page 20
Reverb Parameter 8 00..7F Reverb Parameter 9 00..7F Reverb Parameter 10 00..7F Reverb Return 01..7F Reverb Pan TOTAL SIZE 0E CVP-201 Description System Drum Setup Reset XG System On All Parameter Reset System Information Effect1(Reverb,Chorus,Variation ) Multi Part 1 Multi Part 16...
Page 21
-63..+63 -63..+63 -63..+63 option Parameter Depend on Variation Type option Parameter Depend on Variation Type option Parameter Depend on Variation Type option Parameter Depend on Variation Type option Parameter Depend on Variation Type option Parameter Depend on Variation Type CVP-201...
Page 23
0..127 Depend on the Note 0:off,1..127 Depend on the Note 0:random Depend on the Note L63..C..R63(1..64..127) 0..127 Depend on the Note 0..127 Depend on the Note 0..127 0:single,1:multi off/on Depend on the Note off/on -64..63 -64..63 -64..63 -64..63 -64..63 CVP-201...
Page 25
D63>W – D=W – D<W63 1–127 -180–+180deg(resolution=3deg.) 4–124 Display Value See Table Comment 0.00Hz–39.7Hz 0–127 table#1 0–127 0–127 0.0mS–50mS 0–127 table#2 50Hz–2.0kHz 8–40 table#3 -12–+12dB 52–76 500Hz–16.0kHz 28–58 table#3 -12–+12dB 52–76 D63>W – D=W – D<W63 1–127 CVP-201 Control Control Control Control Control Control...
Page 26
0–127 PAN Direction L<->R,L->R,L<-R,Lturn,Rturn,L/R EQ Low Frequency 50Hz–2.0kHz EQ Low Gain -12–+12dB EQ High Frequency 500Hz–16.0kHz EQ High Gain -12–+12dB CVP-201 PHASER 1 (chorus, variation, insertion block) Value See Table Comment Control Parameter 14–114 LFO Frequency 0–127 table#2 LFO Depth 0–127...
Page 27
0–15 table#9 -72– -30dB 55–97 0–127 0–127 Display Value See Table Comment 0–26 0–26 0–26 0–26 Display Value See Table Comment Display Value See Table Comment 500Hz–16kHz 28–58 table#3 0–127 0–127 0–127 0–127 CVP-201 Control Control Control Control Control Control...
Page 28
D63>W – D=W – D<W63 Wah Sensitive 0–127 Wah Cutoff Freq 0–127 Offset Wah Resonance 1.0–12.0 Wah Release 10–680ms Note: Parameter 10 (Dry/Wet) can only be set for insertion type effects. CVP-201 Value See Table Comment Control 0–4 1–62 0–127 0–127 Value See Table...
YAMAHA [ Clavinova ] Model CVP-201 Function ... Basic Default Channel Changed Default Mode Messages Altered Note Number : True voice ************** Velocity Note ON Note OFF After Key's Touch Ch's Pitch Bend 0,32 7,10,11 Control 6,38 64,66,67 change 71-74...
Page 31
RPN LSB/MSB (sólo PITCH BEND SENS.) All Note Off • Program Change (parte RIGHT1) • Pitch Bend *3: “m” siempre se considera como “1” independientemente de su valor. *4: Transmitido cuando los ajustes ACMP&RHY o HARMONY de la función Send Channel (Accompaniment/Harmony) está activada. CVP-201...
1 — two screws on each side. Make sure the pedals extend in the same direction as the side panel feet. CVP-201 • Bundled pedal cord inside • Gebündeltes Pedalkabel • Cordon de pédalier enroulé à l’intérieur •...
• 6 x 20 mm round-head screws 1 • 6 x 20 mm Halbrundschrauben 1 • Vis à tête ronde de 6 x 20 mm 1 • Tornillos de cabeza redonda de 6 x 20 mm 1 CVP-201...
Page 34
PEDAL connector on the rear of the main unit. Once connected, attach the cord holders to the rear panel as shown, then clip the cord into the holders. CVP-201 • Be sure to place your hands at least 15 centimeters from either end of the main unit when positioning it.
Page 35
Una vez conectado, coloque los soportes de cable en el panel trasero de la manera mostrada en la figura y enganche el cable en los soportes. • Cord holder • Kabelhalter • Serre-câble • Soporte del cable CVP-201...
Page 36
Wandsteckdosen mit einer anderen Anschlußbelegung beigepackt. VORSICHT • Ein falsch eingestellter Spannungswähler kann zur Beschädigung des CVP-201 führen oder zu einem unsachgemäßen Betrieb. Justieren Sie schließlich noch den Höhen- versteller. Zur Stabilisierung ist an der Unterseite des Pedalkastens (C) ein Höhenversteller vorgesehen. Schrauben Sie den Höhen- versteller heraus, bis er fest auf dem Fußboden steht.
Page 37
CUIDADO • Un ajuste incorrecto de la tensión podrá ocasionar daños graves al instrumento CVP-201 o provocar un funcionamiento defectuoso. Asegúrese de ajustar el ajustador. Para la estabilidad del aparato, se proporciona un ajustador en la parte inferior de la caja de pedales (C). Gire el ajustador hasta que contacte firmemente con el suelo.
• Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.