Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CALDORAD - CALDORAD
CALDORAD - CALDORAD
CALDORAD - CALDORAD
INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE
GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
9 TURBO TIMER
9 TURBO TIMER
9 TURBO TIMER
EN
DE
NL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CALDORAD and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Olimpia splendid CALDORAD

  • Page 1 CALDORAD - CALDORAD CALDORAD - CALDORAD CALDORAD - CALDORAD 9 TURBO TIMER 9 TURBO TIMER 9 TURBO TIMER INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN...
  • Page 3 IL PRESENTE PRODOTTO È ADATTO SOLO PER AMBIENTI CORRETTAMENTE ISOLATI O AD UN USO OCCASIONALE THIS PRODUCT IS ONLY SUITABLE FOR WELL INSULATED SPACES OR OCCASIONAL USE CE PRODUIT NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE DANS DES LOCAUX BIEN ISOLÉS OU DE MANIÈRE OCCASIONNELLE DIESES PRODUKT IST NUR FÜR GUT ISOLIER TE RÄUME ODER FÜR DEN GELEGENTLICHEN GEBRAUCH GEEIGNET ESTE PRODUCTO ESTÁ...
  • Page 4 DO NOT COVER...
  • Page 5: Table Of Contents

    0.2.1 - Editorial pictograms Indicates that this document must be read carefully before installing and/or using the appliance. Indicates that this document must be read carefully before any maintenance and/or cleaning operation. CALDORAD EN - 1...
  • Page 6: General Warnings

    1. This document is restricted in use to the terms of the law and may not be copied or transferred to third parties without the express authorization of the manufacturer, OLIMPIA SPLENDID. Our appliances are subject to change and some parts may appear different from the ones shown here, without this affecting the text of the manual in any way.
  • Page 7 16. Do not use the appliance to dry clothes. 17. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening, as this may cause an electric shock, fire or damage to the appliance. CALDORAD EN - 3...
  • Page 8 18. Do not allow cord to come in contact with heated surfaces during operation. 19. Do not run cord under carpeting, throw rugs or runners etc. Arrange cord away from traffic areas so that it will not be tripped over. 20.
  • Page 9 42. Do not immerse the appliance in water or in other liquids. Short circuits or fires may occur. 43. Do not let the appliance work in enclosed areas such as a cabinet since it could cause a fire. CALDORAD EN - 5...
  • Page 10 44. If the appliance’s plug is incompatible with the socket, have the socket replaced with a suitable one by a qualified technician, who must ascertain that the section of the socket cables is compatible with the power absorbed by the appliance. We do not recommend using adaptors and/ or extension cables.
  • Page 11: Proper Use

    This product must be used exclusively according to the specifications indicated in this manual. Use different to that specified, could cause serious injuries. THE MANUFACTURER IS NOT LIABLE FOR INJURY/DAMAGE TO PERSONS/OBJECTS DERIVING FROM FAILURE TO COMPLY WITH THE REGULATIONS CONTAINED IN THIS MANUAL. CALDORAD EN - 7...
  • Page 12: And Of The Commands

    Place the appliance on a flat and stable surface, making sure it cannot be damaged or fall. Protect the support surface. • Insert the brackets (8) in the supports (11) as shown in figure “5”. • Position the supports (11) between the most external radiant wings (2) of the appliance (1) (fig. 6a). • On model CALDORAD 7, lock the supports (11b) by screwing the screws (9b) (fig. 6b). • Rotate the brackets (8) upwards (fig. 7). • Lock the supports (11) by screwing the wing nuts (9) (fig. 8). Do not tighten the wing nuts (9) excessively. • Rotate the appliance to a vertical position (fig. 9).
  • Page 13: Use

    • At this point, the appliance will reactivate automatically when the room temperature lowers beyond the set limit and will switch off again once the room temperature reaches the set value. CALDORAD EN - 9...
  • Page 14: Operation

    Knob “7” - Mode By means of the switch (12) it is possible to select three different modes: • Continuous mode “I”, it is possible to select the desired room temperature. • Timer mode “ ”, it is possible to set a timer for switching off of the appliance.
  • Page 15: Overheat Protection

    (max 50°C) and a mild detergent to clean its external parts. Dry with a dry cloth. • Use a brush or a vacuum cleaner to remove dust from the radiant wings (2) (fig. 10). • Make sure the appliance is completely dry before reconnecting the plug to the power socket. • Do not use a chemically treated or antistatic cloth to clean the appliance. CALDORAD EN - 11...
  • Page 16: Preservation Of

    • Do not use petrol, solvents, polishing pastes or similar. These products could break or deform the plastic surface. • Do not use oils, chemical substances or abrasive products to clean the appliance. • Neither wash nor immerse the appliance with/in water. •...
  • Page 17 Other control options Room temperature control, with presence detection Room temperature control, with open window detection With distance control option With adaptive start control With working time limitation With black bulb sensor Olimpia Splendid SpA info@olimpiasplendid.it Via Industriale 1/3, 25060 Cellatica, Brescia, Italy CALDORAD EN - 13...
  • Page 18 Other control options Room temperature control, with presence detection Room temperature control, with open window detection With distance control option With adaptive start control With working time limitation With black bulb sensor Olimpia Splendid SpA info@olimpiasplendid.it Via Industriale 1/3, 25060 Cellatica, Brescia, Italy EN - 14...
  • Page 19: Hinweise

    0.2.1 - Piktogramme Weist darauf hin, dass dieses Dokument vor der Installation und/oder vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam gelesen werden muss. Weist darauf hin, dass das vorliegende Dokument vor jedem Wartungs- bzw. Reinigungsvorgang aufmerksam zu lesen ist. CALDORAD DE - 1...
  • Page 20: Allgemeine Hinweise

    1. Laut Gesetz ist dies ein vertrauliches Dokument, daher gilt das Verbot der Vervielfältigung oder Übermittlung an Dritte ohne ausdrückliche Genehmigung der Firma OLIMPIA SPLENDID. An den Geräten können technische Neuerungen vorgenommen werden, d.h. Einzelteile können u.U. anders aussehen als auf den Abbildungen, was jedoch die Gültigkeit der Anweisungen in...
  • Page 21 13. Keine Verlängerungskabel verwenden, wenn nicht mit be- sonderer Vorsicht. 14. Das Gerät in einer Mindestentfernung von 1 m von anderen Gegenständen halten (Abb. 1). 14a. Zur Vermeidung von Brandgefahr müssen die Luftauslass- und Eintrittsöffnungen des Geräts mindestens 1 m von brennbaren Gegenständen,Vorhängen, Stoffen oder Materialien entfernt sein. CALDORAD DE - 3...
  • Page 22 15. Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen aufge- stellt werden. 16. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Trocknen von Kleidern. 17. Passen Sie auf, dass keine Fremdkörper in die Ausblas- oder Ansaugöffnungen gelangen, da die Gefahr von elektrischen Schlägen, Feuer und Beschädigungen am Gerät besteht. 18. Das Kabel darf warme Oberflächen während des Betriebs nicht berühren.
  • Page 23 Dazu verwenden Sie einen mit einer warmen Reinigungslö- sung befeuchteten (nicht nassen) Lappen. 40. Das Gerät darf nicht an das Stromnetz angeschlossen werden, bevor es vollständig zusammengebaut und eingestellt ist. 41. Zum Verstellen des Geräts schalten Sie dieses aus und er- greifen Sie es an den Griffen, wo vorgesehen (Abb. 2). CALDORAD DE - 5...
  • Page 24 42. Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tau- chen. Es können Kurzschlüsse oder Brände entstehen. 43. Das Gerät nicht in einem geschlossenen Raum, wie bei- spielsweise in einem Schrank, laufen lassen, denn es be- steht Brandgefahr. 44. Inkompatibilität zwischen der Steckdose und dem Geräte- stecker lassen Sie die Steckdose von qualifiziertem Fach- personal durch eine passende ersetzen.
  • Page 25: Verwendung

    Das Gerät darf ausschließlich gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch gebraucht werden. Jeder anderweitige Gebrauch kann zu schweren Unfällen führen. DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR PERSONEN- ODER SACHSCHÄDEN, DIE DURCH NICHTBEACHTUNG DER IN DIESER ANLEITUNG ENTHALTENEN VORSCHRIFTEN ENTSTEHEN. CALDORAD DE - 7...
  • Page 26: Beschreibung Des Geräts Und Bedienung

    • Die Halterungen (11) zwischen den äußersten Heizrippen (2) des Geräts (1) platzieren (Abb. 6a). • Beim Modell CALDORAD 7 die Halterungen (11b) durch Festziehen der Schrauben (9b) sichern (Abb. 6b). • Die Bügel (8) nach oben drehen (Abb. 7).
  • Page 27: Benutzung

    Gerät abschaltet. • Zu diesem Zeitpunkt schaltet sich das Gerät von selbst ein, wenn die Raumtemperatur unter den ein- gestellten Wert absinkt und schaltet sich erneut aus, wenn die Raumtemperatur wieder den eingestellten Wert erreicht hat. CALDORAD DE - 9...
  • Page 28: Betrieb

    Drehknopf „7” - Modus Mit dem Schalter (12) können drei verschiedene Modi ausgewählt werden: • Dauermodus „I“, die gewünschte Raumtemperatur zu wählen. • Timer Modus „ ”, es ist möglich, einen Timer zum Ausschalten des Geräts einzustellen. • Dauermodus „0“, das Gerät kann ausgeschaltet werden.
  • Page 29: Überhitzungsschutz

    • Einen Pinsel oder einen Staubsauger benutzen, um den Staub von den Heizrippen (2) zu entfernen (Abb. 10). • Kontrollieren, dass das Gerät vollkommen trocken ist, bevor der Stecker wieder in die Netzsteckdose gesteckt wird. • Zur Reinigung des Geräts keine chemisch behandelten oder antistatischen Lappen verwenden. CALDORAD DE - 11...
  • Page 30: Aufbewahrung Des Geräts

    • Weder Benzin, Lösungsmittel, Poliermittel, Lösungsmittel noch Ähnliches verwenden. Diese Produkte können Brüche oder Verformungen der Kunststoffoberfläche verursachen. • Zur Reinigung des Geräts niemals Öle, Chemikalien oder scheuernde Produkte verwenden. • Das Gerät nicht mit Wasser waschen oder in Wasser tauchen. • Bei Betriebsstörungen des Geräts nicht versuchen, es zu zerlegen, sondern den Händler oder den technischen Kundendienst kontaktieren.
  • Page 31 Elektronische Raumtemperaturkontrolle und Wochentagsregelung Sonstige Regelungsoptionen Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster Mit Fernbedienungsoption Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns Mit Betriebszeitbegrenzung Mit Schwarzkugelsensor Olimpia Splendid SpA info@olimpiasplendid.it Via Industriale 1/3, 25060 Cellatica, Brescia, Italy CALDORAD DE - 13...
  • Page 32 Elektronische Raumtemperaturkontrolle und Tageszeitregelung Elektronische Raumtemperaturkontrolle und Wochentagsregelung Sonstige Regelungsoptionen Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster Mit Fernbedienungsoption Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns Mit Betriebszeitbegrenzung Mit Schwarzkugelsensor Olimpia Splendid SpA info@olimpiasplendid.it Via Industriale 1/3, 25060 Cellatica, Brescia, Italy DE - 14...
  • Page 33: Waarschuwingen

    0.2.1 - Pictogrammen Geeft aan dat dit document aandachtig moet worden gelezen alvorens het apparaat te installeren en/of te gebruiken. Geeft aan dat dit document aandachtig moet worden gelezen voordat onderhouds- en/of reinigingswerkzaamheden worden verricht. CALDORAD NL - 1...
  • Page 34: Algemeen Advies

    OLIMPIA SPLENDID. De apparaten kunnen worden bijgewerkt en daarom andere details vertonen dan aangeduid, zonder gevolgen voor de teksten in deze handleiding. 2. Lees deze handleiding aandachtig door alvorens een...
  • Page 35 15. Plaats het apparaat niet vlakbij warmtebronnen. 16. Gebruik het apparaat niet om kleren te drogen. 17. Let op dat geen onbekende voorwerpen in de openingen voor ventilatie of luchtafvoer komen aangezien het risico op elektrische schokken, brand of beschadigingen van het CALDORAD NL - 3...
  • Page 36 apparaat bestaat. 18. Vermijd dat de kabel warme oppervlakken raakt tijdens de werking. 19. Wikkel de elektrische voedingskabel niet af onder tapijten, dekens of in kabelgoten. Leg de kabel uit in zones die geen doorgangszones zijn, zodat struikelen voorkomen wordt. 20.
  • Page 37 42. Was of dompel het apparaat niet in water of andere vloeistof- fen. Er kunnen dan kortsluitingen of brand ontstaan. 43. Laat het apparaat niet werken in een gesloten ruimte, zoals een kast, omdat daardoor brand zou kunnen ontstaan. CALDORAD NL - 5...
  • Page 38 44. Bij incompatibiliteit tussen het stopcontact en de stekker van het apparaat moet het stopcontact door professioneel gekwalificeerd personeel vervangen worden door een van een ander type, dat geschikt is, en moet dit personeel con- troleren of de doorsnede van de kabels van het stopcontact geschikt is voor het vermogen dat door het apparaat geab- sorbeerd wordt.
  • Page 39: Eigenlijk Gebruik

    60. Een oneigenlijk gebruik van het apparaat, met eventuele schade die berokkend wordt aan mensen, voorwerpen of dieren, ontheft OLIMPIA SPLENDID van iedere vorm van aansprakelijkheid. 0.5 - NIET BEOOGD EN POTENTIEEL GEVAARLIJK GEBRUIK 61. Gebruik het apparaat niet in zones waarin benzine, lak of an-...
  • Page 40: Bedieningsorganen

    • Breng de steunen (11) in positie tussen de buitenste stralingsvinnen (2) van het apparaat (1) (afb. 6a). • Blokkeer op het model CALDORAD 7 steunen (11b) door schroeven (9b) (afb. 6b) vast te draaien. • Draai de beugels (8) omhoog (afb. 7).
  • Page 41: Gebruik

    • Op dit punt zal het apparaat automatisch opnieuw geactiveerd worden wanneer de temperatuur van de kamer tot onder de ingestelde limiet daalt en zal op- nieuw uitschakelen wanneer de omgevingstempera- tuur de ingestelde waarde bereikt. CALDORAD NL - 9...
  • Page 42: Werking

    Knop “7” - Modus Met schakelaar (12) is het mogelijk uit drie verschillende modi te kiezen: • Continue modus “I”, het is mogelijk de gewenste omgevingstemperatuur te selecteren. • Timermodus “ ”, het is mogelijk een timer voor de uitschakeling van het apparaat in te stellen. •...
  • Page 43: Oververhitting

    • Gebruik een kwast of een stofzuiger om het stof van de stralingsvinnen (2) te verwijderen (afb. 10). • Controleer of het apparaat volledig droog is alvorens de stekker weer in het stopcontact te steken. • Gebruik geen antistatische of chemisch behandelde doek om het apparaat te reinigen. CALDORAD NL - 11...
  • Page 44: Bewaring Van Het Apparaat

    • Gebruik geen benzine, oplosmiddelen, polijstpasta of soortgelijke oplosmiddelen. Deze producten kunnen de plastic oppervlakken vervormen of breuken veroorzaken. • Gebruik geen oliën, chemische stoffen of schuurmiddelen om het apparaat te reinigen. • Was of dompel het apparaat niet in water. •...
  • Page 45 CALDORAD TIMER Gegeven Symbool Waarde Unit Warmtevermogen Normaal warmtevermogen Minimum warmtevermogen (indicatief) Maximum continu warmtevermogen max,c Aanvullend verbruik van elektrische energie Bij normaal warmtevermogen Bij minimum warmtevermogen In Stand-bymodus 0,00025 Type warmtevermogen/controle van de omgevingstemperatuur Warmtevermogen met enkele fase zonder controle van de...
  • Page 46 CALDORAD 7 / 9 / 11 Gegeven Symbool Waarde Unit Warmtevermogen Normaal warmtevermogen 1,5/2,0/2,5 Minimum warmtevermogen (indicatief) 0,7/1,0/1,2 Maximum continu warmtevermogen 1,5/2,0/2,5 max,c Aanvullend verbruik van elektrische energie Bij normaal warmtevermogen Bij minimum warmtevermogen In Stand-bymodus Type warmtevermogen/controle van de omgevingstemperatuur...

This manual is also suitable for:

Caldorad 9 turbo timer

Table of Contents