Download Print this page
Accuride DB1321-0040-2 Installation Manual

Accuride DB1321-0040-2 Installation Manual

Advertisement

Quick Links

1321
Installation Guide
Einbauanleitung
Guide d'installation
Guida all'installazione
Guía de instalación
1321
DB1321-0040-2
DB1321-0045-2
DB1321-0050-2
DB1321-0055-2
DB1321-0060-2
DB1321-0065-2
DB1321-0070-2
INS-1321-000 Revision A 03/23 (AC2-10208)
INS-1321-000 Revision A 02/23 (AC2-10208)
16.5 TYP
13.2 TYP
57.2
SL
405
456
506
557
608
659
710
14
kg
A
SL
TR
A
mm
TR
290
340
391
442
493
544
594
15.8
69.9
12.7
72.1
Ø5.1(2x)
113.4
5.1x7.1
Ø5.1(2x)
28.6
57.2
kg
A
W
203.2
3.00
254.0
3.11
304.8
3.17
355.6
3.23
406.2
3.30
457.2
3.38
508.0
3.43
Ø4.6(4x)
50.8
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Accuride DB1321-0040-2

  • Page 1 Guida all’installazione Guía de instalación 15.8 69.9 Ø4.6(4x) 12.7 50.8 72.1 Ø5.1(2x) 16.5 TYP 113.4 5.1x7.1 Ø5.1(2x) 28.6 13.2 TYP 57.2 57.2 1321 DB1321-0040-2 203.2 3.00 DB1321-0045-2 254.0 3.11 DB1321-0050-2 304.8 3.17 DB1321-0055-2 355.6 3.23 DB1321-0060-2 406.2 3.30 DB1321-0065-2 457.2 3.38 DB1321-0070-2 508.0...
  • Page 2 1321 Slide installation Schienenbefestigung Montage de la glissière Montaggio guida Instalación de la guía † Overlay †† Inset - use 1 1/2” mark. All fixings positions must be used to achieve maximum load rating. † Aufliegend †† Einliegende Türen - Benutzen Siedie Markierungslinie 1 1/2”. Es sind alle Befestigungspositionen zu verwenden, damit der maximale Lastwert erzielt wird. B = A-291mm † En Appliqué †† En Feuillure - régler sur position 1 1/2”. Tous les points de fixation doivent être utilisés pour obtenir la charge maximale. † In Battuta ††...
  • Page 3 1321 Door installation Türbefestigung Montage de la porte Montaggio porta Instalación de la puerta All fixings positions must be used to achieve maximum load rating. Es sind alle Befestigungspositionen zu verwenden, damit der maximale Lastwert erzielt wird. Tous les points de fixation doivent être utilisés pour obtenir la charge maximale. Per ottenere il massimo carico nominale, devono essere usate tutte le posizioni di fissaggio. Todas las posiciones de fijación deben ser usadas para se conseguir la capacidad máxima de carga. Alla fästhål bör användas för att uppnå max belastning.
  • Page 4 1321 Intermediate panel installation Einbauanleitung- Zwischenwandmontage Installation du panneau intermediaire Installazione pannello intermedio Instalación del panel intermedio All fixings positions must be used to achieve maximum load rating. Es sind alle Befestigungspositionen zu verwenden, damit der maximale Lastwert erzielt wird. Tous les points de fixation doivent être utilisés pour obtenir la charge maximale. Per ottenere il massimo carico nominale, devono essere usate tutte le posizioni di fissaggio. Todas las posiciones de fijación deben ser usadas para se conseguir la capacidad máxima de carga. Alla fästhål bör användas för att uppnå max belastning.
  • Page 5 27.0 40mm 38.1 38.7 † Maximum overlay † Max. Überdeckung † Recouvrement maxi. † Massima sovrapposizione † Solapo máximo Accuride International Ltd. Accuride International GmbH Liliput Road, Brackmills Industrial Estate, Werner-von-Siemens-Str. 16-18, Northampton NN4 7AS, United Kingdom D-65582 Diez/Lahn, Germany Tel: +44 (0)1604 761111 Tel:+ 49 (0)6432 608-0 E-mail: sales@accuride-europe.com E-mail: sales@accuride-europe.com...

This manual is also suitable for:

1321 seriesDb1321-0045-2Db1321-0050-2Db1321-0055-2Db1321-0060-2Db1321-0065-2 ... Show all