Download Print this page
ZUCCHETTI AGUABLU 1 Instruction For The Installation

ZUCCHETTI AGUABLU 1 Instruction For The Installation

Advertisement

Quick Links

I
GB
F
D
E
RU
PL
Via Molini di Resiga, 29 - 28024 Gozzano (No) - Italy - Tel. +39 0322 954700 - Fax +39 0322 954823 - zucchettidesign.it
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE DELLA RUBINETTERIA
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLATION OF THE FAUCETS
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION DE LA ROBINETTERIE
MONTAGEANLEITUNGEN ZUR INSTALLATION DER ARMATUREN
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION DE LA GRIFERIA
ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ СМЕСИТЕЛЬНОЙ АРМАТУРЫ
INSTRUKCJE INSTALACJI ARMATURY
MOD. 1
Zucchetti Rubinetteria S.p.A.
MOD. 2

Advertisement

loading

Summary of Contents for ZUCCHETTI AGUABLU 1

  • Page 1 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION DE LA GRIFERIA ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ СМЕСИТЕЛЬНОЙ АРМАТУРЫ INSTRUKCJE INSTALACJI ARMATURY MOD. 1 MOD. 2 Zucchetti Rubinetteria S.p.A. Via Molini di Resiga, 29 - 28024 Gozzano (No) - Italy - Tel. +39 0322 954700 - Fax +39 0322 954823 - zucchettidesign.it...
  • Page 2 MOD. 1 INSTALLAZIONE MANIGLIE / HANDLES INSTALLATION Preparare la base per il fissaggio del rosone 1 inserendo l’O-ring nell’apposita gola. Predisporre la piantana 2, inserendo il dado 3, la ranella 4 e la guarnizione 5. GB - Prepare the base for the flange attachment 1 by inserting l’O-ring in the appropriate housing. Prepare the side valve 2, by inserting the nut 3, the washer 4 and the seal 5.
  • Page 3 MOD. 1 INSTALLAZIONE MANIGLIE / HANDLES INSTALLATION Ripetere l’operazione per la seconda piantana e verificare l’allineamento dei particolari. GB - Repeat the operation for the second side valve and check up the alignment of the components. Répéter l’opération pour la deuxième pièce de raccordement et vérifier l’alignement des particuliers. Dann bei dem zweiten Seitenventil gleich verfahren und das Ausrichten der zwei Seitenventile prüfen.
  • Page 4 Die Dichtung 12 in den vorgesehenen Sitz der Rosette 13 einführen. Die Rosette auf das Sanitärobjekt setzen, so dass die Marke ZUCCHETTI auf der Frontseite zu sehen ist. Ponga la junta 12 en el asiento de la roseta correspondiente de la boca 13. Coloque la roseta en el sanitario de forma que la marca ZUCCHETTI aparezca frontalmente.
  • Page 5: Installazione / Installation

    MOD. 2 INSTALLAZIONE / INSTALLATION Nella versione con la piastra, procedere inizialmente con l’installazione delle piantane e del deviatore. E’ impor tante rispettare gli interassi dei 5 fori (100 mm) e il loro allineamento. GB - In the version with plate, you have to start with the side valve and the diverter installation. It’s important to re spect the wheel base of the 5 holes (100 mm) and their alignment.
  • Page 6 MOD. 2 INSTALLAZIONE / INSTALLATION Inserire il raccordo porta deviatore 1 nel foro da 50 mm. Infilare sul raccordo: guarnizione 2 (sopra piano), ranella 3 e dado di fissaggio 4. Avvitare il deviatore 5 sul raccordo 1, quindi fissare il dado 4. Completare il deviatore avvitando l’adattatore 6 sull’estremità filetta- ta dell’asta.
  • Page 7 MOD. 2 INSTALLAZIONE / INSTALLATION Appoggiare il rosone quadro 20 oppure la piastra 19 sul piano della vasca, inserire la bocca di erogazione 21 quindi fissarla con l’apposito kit di fissaggio 22. Nella versione con piastra, la bocca dovrà essere installata alla fine.
  • Page 8 Recommended temperat.: 60-65°C Zucchetti taps can be used with electric storage water heathers and instant gas types, centralised system, combi wall-mounted gas boilers and district heating systems. Before connecting the taps we recommend draining the system thoroughly; it is also advisable to install under basin stop valves with filter (art. Z9126P). Should the water pressure be higher than 5 bar, a pressure reducer should be fitted upstream of the supply pipes.

This manual is also suitable for:

Aguablu 2Aguablu za5416.195eAguablu za5417.195e