Download Print this page
Delta Vivotek FD9391-EHTV-v2 Quick Installation Manual

Delta Vivotek FD9391-EHTV-v2 Quick Installation Manual

Advertisement

Quick Links

FD9391-EHTV-v2
FD9365-EHTV-v2
Quick Installation Guide
Warning Before Installation / Warnung vor der Installation / Waarschuwing
voor installatie
Power off the Network Camera as soon as smoke or
Refer to your user's manual for the operating
unusual odors are detected.
temperature.
Netzwerkkamera bei Rauchentwicklung oder
Hinweise zur Betriebstemperatur siehe
Benutzeranleitung.
ungewöhnlichem Geruch sofort abschalten.
Zie de gebruikershandleiding voor informatie
Schakel de Netwerk Camera uit zodra u rook of
ongebruikelijke geuren waarneemt.
over de gebruikstemperatuur.
Do not touch the Network Camera during a
Do not place the Network Camera on unsteady surfaces.
lightning storm.
Netzwerkkamera nur auf feste Unterlagen abstellen.
Netzwerkkamera bei Gewittern nicht anfassen.
Plaats de Netwerk Camera niet op een instabiel oppervlak.
Raak de Netwerk Camera niet aan tijdens
Do not insert sharp or tiny objects into the Network
onweer.
Camera.
Do not drop the Network Camera.
Keine Fremdkörper, z. B. Nadeln, in die Netzwerkkamera
Netzwerkkamera nicht fallen lassen.
einführen.
Laat de Netwerk Camera niet vallen.
Steek geen scherpe of zeer kleine objecten in de Netwerk
Camera.
Replacing or failing to properly install the waterproof components, e.g., cables or cable glands, will void our
IP65/66/67 warranty.
Ein Austausch oder die unsachgemäße Installation der wasserdichten Komponenten, z.B. Kabel oder
Kabelverschraubungen, führt zum Verlust unserer IP65/66/67 Garantie.
Als de waterdichte componenten, zoals kabels of kabelwartels, niet correct worden geplaatst of vervangen, is
de garantie van de IP65/66/67 ongeldig.
Avoid storage and installation of the network camera in extremely humid environments.
If condensation forms inside the network camera, allow the condensation to dissipate for a few hours before
installing.
"Vermeiden Sie die Lagerung und Installation der Netzwerkkamera in extrem feuchten Umgebungen.
Wenn sich im Inneren der Netzwerkkamera Kondenswasser bildet, lassen Sie das Kondenswasser einige
Stunden lang verdunsten, bevor Sie die Kamera installieren."
"Vermijd opslag en installatie van de netwerkcamera in extreem vochtige omgevingen.
Als zich condens in de netwerkcamera heeft gevormd, laat de condens dan een paar uur lang verdampen
voordat u de camera installeert."
Zanim zaczniesz — zalecenia dotyczące bezpieczeństwa /
Upozornění před instalací
W razie zauważenia dymu lub dziwnego zapachu
Zakres temperatury otoczenia zalecanej podczas
wydobywającego się z kamery sieciowej,
pracy urządzenia znajdziesz w podręczniku
natychmiast odłącz zasilanie.
użytkownika.
Допустимый для эксплуатации диапазон
Отключите питание сетевой видеокамеры,
температур указан в руководстве пользователя.
если появился дым или произошло сильное
нагревание устройства.
Informace o provozní teplotě naleznete v
uživatelské příručce.
Pokud bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo
neobvyklý zápach, okamžitě ji vypněte.
Nie dotykaj kamery sieciowej podczas burzy z
wyładowaniami atmosferycznymi.
Nie ustawiaj kamery sieciowej na niestabilnych
Не дотрагивайтесь до сетевой видеокамеры во
powierzchniach.
время грозы.
Запрещается устанавливать сетевую
Nedotýkejte se síťové kamery za bouřky.
видеокамеру на неровных поверхностях.
Neumisťujte síťovou kameru na nestabilní
Nie wkładaj do wnętrza obudowy kamery sieciowej
povrchy.
żadnych przedmiotów (np. igieł itp.).
Nie upuszczaj kamery sieciowej z wysokości.
Запрещается вставлять в сетевую видеокамеру
какие-либо объекты, например иголки.
Не допускайте падения сетевой видеокамеры.
Nevkládejte do síťové kamery žádné ostré či malé
Nenechte síťovou kameru spadnout.
předměty.
Zastępnienie lub nieprawidłowa instalacja wodoodpornych komponentów, np; kabli lub przepustów kablowych,
unieważni twoją gwarancję IP65/66/67.
Замена или ненадлежащая установка компонентов влагозащиты, например кабелей или кабельных
сальников, приведет к аннулированию нашей гарантии в отношении защиты по классу IP65/66/67.
Výměna nebo nezdařená instalace voděodolných komponentů, např. kabelů nebo kabelových spojek, zruší platnost
naší záruky IP65/66/67.
"Unikać przechowywania i montażu kamery internetowej w ekstremalnie wilgotnych środowiskach.
Jeśli w kamerze internetowej dojdzie do powstania kondensacji, odczekać kilka godzin przed montażem na
rozproszenie kondensacji."
"Не храните и не устанавливайте сетевую камеру в условиях повышенной влажности.
Если внутри сетевой камеры образуется конденсат, перед установкой следует дать сконденсированной
влаге испариться в течение нескольких часов."
"Vyvarujte se ukládání a instalace síťové kamery ve velice vlhkém prostředí.
Pokud uvnitř síťové kamery dojde ke vzniku kondenzátu, před instalaci ponechte kondenzát na několik hodin
vyschnout."
Package Contents / Packungsinhalt kontrollieren / Inhoud van de verpakking
檢查包裝內容物 /
檢查包装內容 /
檢查包装內容 /
パッケージ内容の確認
パッケージ内容の確認
Vérifier le contenu de l'emballage / Verifi que o conteúdo da embalagem / Compruebe
el contenido del embalaje
Sprawdź zawartość pakietu / Проверка комплекта поставки / Obsah balení
Verifi care il contenuto della confezione / Ambalajın İçindekileri Kontrol Edin /
Paketinnehåll / Kassens indhold / Isi Kemasan
QIG
Consumption & Power Input
FD9391-EHTV-v2
Consumption & Power Input
PoE 802.3at Class 4 - 42V/0.34A 14.28W,
FD9391-EHTV-v2
FD9365-EHTV-v2
57V/0.25A 14.25W (PoE midspan or
PoE 802.3at Class 4 - 42V/0.34A 14.28W,
endspan)
PoE 802.3at Class 4 - 42V/0.31A 13.02W,
57V/0.25A 14.25W (PoE midspan or
57V/0.23A 13.11W (PoE midspan or endspan)
DC 12V – 14.40W 1.20A
endspan)
AC 24V – 11.64W 1.10A
DC 12V – 14.40W 1.20A
DC 12V – 14.00W 1.16A
AC 24V – 11.64W 1.10A
AC 24V – 10.79W 1.00A
安裝前應注意事項 /
如果發現網路攝影機出現煙霧或聞到異味時,請立
關閉電源。
如果网络摄像头冒烟或有异常气味,请立即关闭。
如果网络摄像头冒烟或有异常气味,请立即关闭。
煙や異常なにおいに気が付いたら、直ちにネットワ
煙や異常なにおいに気が付いたら、直ちにネットワ
ークカメラの電源を切ってください。
ークカメラの電源を切ってください。
P/N: 625075100G
請勿將網路攝影機擺放在不穩定的物體上。
切勿将网络摄像头放置在不稳定的表面上。
切勿将网络摄像头放置在不稳定的表面上。
不安定な場所にネットワークカメラを置かないでく
不安定な場所にネットワークカメラを置かないでく
ださい。
ださい。
請勿將任何物件插入網路攝影機,例如細針。
切勿在网络摄像头中插入任何物体,如针状物等。
切勿在网络摄像头中插入任何物体,如针状物等。
ネットワークカメラに針のような物を差し込まない
ネットワークカメラに針のような物を差し込まない
でください。
でください。
如果更換或是沒有正確安裝防水元件 ( 例如纜線或纜線固定頭 ),將使本公司 IP65/66/67 的保固失效。
如果替换了防水部件,或者防水部件安装不正确,如电缆或电缆密封套等,相关 IP65/66/67 项质保将会失效。
如果替换了防水部件,或者防水部件安装不正确,如电缆或电缆密封套等,相关 IP65/66/67 项质保将会失效。
ケーブルまたはケーブルグランドなどの防水部品を置き替えるか、または適切にインストールすることができない場
ケーブルまたはケーブルグランドなどの防水部品を置き替えるか、または適切にインストールすることができない場
合、当社の IP65/66/67 の保証は無効になります。
合、当社の IP65/66/67 の保証は無効になります。
セキュリティ基準(新規則第 34 条の 10)
「本製品は 電気通信事業者(移動通信会社、固定通信会社、インターネットプロバイダ等)の通信回線(公衆無線
LAN を含む )に直接接続することができません。本製品をインターネットに接続する場合は、必ずルータ等を経由
し接続してください。」
避免将网络摄像头存放和安装在极度潮湿的环境中。
如果网络摄像头内部有水汽凝结,请等待该水汽凝结消散数小时后再安装。
ネットワークカメラは、極端に湿度の高い場所での保管や設置は避けてください。
ネットワークカメラ内部に結露が生じた場合は、数時間おいて結露を解消してから設置してください。
Перед установкой /
Avvertenza prima dell'installazione / Kurulum Öncesi Uyarılar / Varning innan
installation
Spegnere immediatamente la videocamera di rete se
questa presenta fumo o un odore insolito.
Ağ Kamerasından duman çıktığı görülür veya normal
olmayan bir koku duyulursa Ağ Kamerasının elektrik
bağlantısını kesin.
Stäng av strömmen till nätverkskameran om det
skulle ryka om den eller lukta konstigt.
Non collocare la videocamera di rete su superfici
instabili.
Ağ Kamerasını dengesiz yüzeylere koymayın.
Placera inte nätverkskameran på ostadiga ytor.
Non inserire alcun oggetto nella videocamera di rete.
Ağ Kamerasına herhangi bir nesne (örneğin, iğne)
sokmayın.
Sätt inte in några föremål i nätverkskameran såsom
t.ex. nålar.
La sostituzione o l'installazione non corretta di componenti a tenuta stagna, ad esempio cavi o premistoppa,
determineranno l'annullamento della garanzia IP65/66/67.
Kablo veya kablo rakoru gibi su geçirmez parçaların değiştirilmesi veya uygun şekilde monte edilmemesi
IP65/66/67 garantimizi geçersiz kılacaktır.
Att byta eller felaktigt montera vattentäta komponenter såsom kablar eller kabelgenomföringar kommer att
göra förverka vår IP65/66/67-garanti.
"Non installare né conservare la macchina di rete in ambienti estremamente umidi.
Se si forma della condensa all'interno della macchina, prima di installarla permettere alla condensa di
evaporare per qualche ora."
"Aşırı nemli ortamlarda ağ kamerasını saklamaktan ve kurulumunu yapmaktan kaçının.
Ağ kamerası içinde yoğuşma oluşmuşsa kurulumdan birkaç saat önce yoğuşmanın dağılmasını sağlayın."
"Undvik att förvara och installera nätverkskameran i extremt fuktiga mijöer.
Om kondens bildas i nätverkskameran, låt kondensen försvinna i några timmar innan installation."
Hardware Installation / Hardwareinstallation / Hardware installeren
硬體架設 /
硬件安装 /
硬件安装 /
Installation du matériel / Instalacao de Hardware / Instalación del hardware
Instalacja sprzętu / Монтаж оборудования / Instalace hardwaru
Installazione hardware / Donanım Montajı / Installation av hårdvara
Installation af hardware / Pemasangan Perangkat Keras
1
Network Camera
Model No: XXXXXX
MAC: 0002Dxxxxxx
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Pat. 6,930,709
M4xL38 pan head
33 x 6.5
FD9365-EHTV-v2
PoE 802.3at Class 4 - 42V/0.31A 13.02W,
57V/0.23A 13.11W (PoE midspan or endspan)
DC 12V – 14.00W 1.16A
AC 24V – 10.79W 1.00A
インストール前の注意
安装警告 /
安装警告 /
有關操作時的溫度,請參閱使用者說明書。
工作温度请参考用户手册。
工作温度请参考用户手册。
使用温度については、ユーザーマニュアルを参照してくだ
使用温度については、ユーザーマニュアルを参照してくだ
さい。
さい。
閃電時,請勿碰觸網路攝影機。
闪电时不要接触网络摄像头。
闪电时不要接触网络摄像头。
雷が鳴っている時は、ネットワークカメラに触れないでく
雷が鳴っている時は、ネットワークカメラに触れないでく
ださい。
ださい。
請勿讓網路攝影機掉落地面。
切勿使网络摄像头坠落。
切勿使网络摄像头坠落。
ネットワークカメラを落とさないでください。
ネットワークカメラを落とさないでください。
Consultare il manuale dell'utente per le
temperature di esercizio.
Çalıştırma sıcaklığı için kullanım kılavuzuna
başvurun.
Se din användarmanual för drifttemperatur.
Non toccare la videocamera di rete durante i
temporali.
Şimşek çakarken Ağ Kamerasına dokunmayın.
Rör inte nätverkskameran när den åskar.
Non far cadere la videocamera di rete.
Ağ Kamerasını düşürmeyin.
Tappa inte nätverkskameran.
ハードウェア ・ インストレーション
ハードウェア ・ インストレーション
Made in Taiwan
Avertissement avant installation /
Aviso antes da instalação /
Advertencia antes de la instalación
Éteignez rapidement la caméra réseau si elle
Consultez le guide d'utilisateur pour obtenir la
température de fonctionnement.
dégage de la fumée ou une odeur inhabituelle.
Consulte o manual do utilizador para obter
Desligue a Câmara de Rede se vir fumo ou sentir
informações sobre a temperatura de funcionamento.
cheiros estranhos.
Consulte el manual del usuario para ver la
Apague la cámara de red si aparece humo o algún
temperatura de funcionamiento.
olor no habitual.
Ne disposez pas la caméra réseau sur des surfaces
Ne touchez pas à la caméra réseau lors d'un orage.
instables.
Não toque na Câmara de Rede quando houver
Não coloque a Câmara de Rede em superfícies
trovoada.
instáveis.
No toque la cámara de red si hubiera tormentas.
No coloque la cámara de red sobre superficies que
no sean firmes.
Ne laissez pas tomber la caméra réseau.
N'insérez pas d'objet dans la caméra réseau (p. ex.
Não deixe cair a Câmara de Rede.
des aiguilles).
Não introduza nenhum objecto dentro da Câmara
No deje caer la cámara de red.
.
de Rede, como agulhas
No inserte ningún objeto en la cámara de red,
como agujas.
Remplacer ou installer incorrectement les composants étanches, par exemple les câbles ou des presse-
étoupes, annulera la garantie de votre IP65/66/67.
Substituição ou falha ao instalar corretamente os componentes impermeáveis, por exemplo, cabos os
receptáculos de cabos, anularão nossa garantia IP65/66/67.
"Évitez de stocker et d'installer la caméra réseau dans des environnements extrêmement humides.
Si de la condensation se forme à l'intérieur de la caméra réseau, laissez la condensation se dissiper pendant
quelques heures avant de l'installer."
"Evite o armazenamento e a instalação da câmera de rede em ambientes extremamente úmidos.
Se a condensação se formar dentro da câmera de rede, permita que a condensação se dissipe por algumas
horas antes da instalação."
"Evite el almacenamiento e instalación de la cámara de red en entornos extremadamente húmedos.
Si se forma condensación dentro de la cámara de red, permita que la condensación se disipe durante unas
horas antes de la instalación."
Advarsel inden installation / Peringatan Sebelum Pemasangan
Slå strømmen fra kameraet så snart der kan lugtes
Der henvises til brugervejledningen for
røg eller usædvanlige lugte.
driftstemperaturen.
Segera matikan Network Camera jika keluar asap
Jangan memasukkan benda tajam atau benda
atau tercium bau yang aneh.
berukuran kecil ke dalam Network Camera.
Placér ikke netværkskameraet på ustabile underlag.
Berør ikke netværkskameraet i tordenvejr.
Jangan meletakkan Network Camera pada
Jangan menyentuh Network Camera saat terjadi
permukaan yang tidak stabil.
badai kilat
Indfør ikke skarpe eller små objekter i
Tab ikke netværkskameraet.
netværkskameraet.
Jangan menjatuhkan Network Camera.
Baca panduan pengguna untuk suhu
pengoperasian.
Udskiftning eller fejlagtig installation af de vandtætte komponenter, fx kabler eller kabelpakninger, vil sætte
garantien for din IP65/66/67 ud af kraft.
Penggantian atau kesalahan pemasangan komponen kedap air, misalnya kabel atau selubung kabel, akan
membatalkan garansi IP65/66/67.
"Undgå at opbevare og installere netværkskameraet i ekstremt fugtige omgivelser.
Hvis der dannes kondens inde i netværkskameraet, giv det mulighed for at fordampe i nogle timer inden
installation."
"Hindari menyimpan dan memasang kamera jaringan di lingkungan yang sangat lembab.
Jika terbentuk uap embun di bagian dalam kamera jaringan, biarkan uap embun tersebut sampai hilang
selama beberapa jam sebelum memasangnya."
‫ﺗﺤﺬﯾﺮات ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺮﻛﯿﺐ‬
.‫ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﺑﻘﺎء ﻣﺴﺠﻞ اﻟﻔﯿﺪﯾﻮ اﻟﺸﺒﻜﺔ ﺑﻌﯿ ﺪ ًا ﻋﻦ اﻟﻤﯿﺎه‬
‫ﻗﻢ ﺑﺈﯾﻘﺎف ﺗﺸﻐﯿﻞ ﻃﺎﻗﺔ ﻣﺴﺠﻞ ﻓﯿﺪﯾﻮ اﻟﺸﺒﻜﺔ ﺑﻤﺠﺮد‬
‫وإذا ﻛﺎﻧﺖ ﻛﺎﻣﯿﺮا اﻟﺸﺒﻜﺔ ﻣﺒﻠﻠﺔ، ﻓﻘﻢ ﺑﺈﯾﻘﺎف ﺗﺸﻐﯿﻞ‬
.‫اﻛﺘﺸﺎﻓﮫ ﻓﻲ وﺿﻊ ﺗﺪﺧﯿﻦ أو اﻧﺼﮭﺎر ﻏﯿﺮ ﻋﺎدي‬
.‫اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻓﻲ اﻟﺤﺎل‬
‫ارﺟﻊ إﻟﻰ دﻟﯿﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﺨﺎص ﺑﻚ ﻟﻤﻌﺮﻓﺔ درﺟﺔ‬
‫ﻻ ﺗﻀﻊ ﻣﺴﺠﻞ ﻓﯿﺪﯾﻮ اﻟﺸﺒﻜﺔ ﺣﻮل ﻣﺼﺎدر اﻟﺤﺮارة، ﻣﺜﻞ‬
.‫ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ‬
.‫اﻟﺘﻠﻔﺎز أو اﻟﻔﺮن‬
.‫ﻻ ﺗﻀﻊ ﻣﺴﺠﻞ ﻓﯿﺪﯾﻮ اﻟﺸﺒﻜﺔ ﻓﻲ ﺑﯿﺌﺎت اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ اﻟﻌﺎﻟﯿﺔ‬
‫ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﺑﻘﺎء ﻣﺴﺠﻞ ﻓﯿﺪﯾﻮ اﻟﺸﺒﻜﺔ ﺑﻌﯿ ﺪ ًا ﻋﻦ ﺿﻮء‬
.‫اﻟﺸﻤﺲ‬
.‫ﻻ ﺗﺤﺎول إزاﻟﺔ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ أو إﻟﻐﺎء ﺗﺜﺒﯿﺘﮫ ﻣﻦ ﻋﻠﻰ ذاﻛﺮة اﻟﻔﻼش اﻟﻤﺮﻛﺒﺔ‬
2
T20
.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Delta Vivotek FD9391-EHTV-v2

  • Page 1 FD9391-EHTV-v2 Avertissement avant installation / Aviso antes da instalação / インストール前の注意 安装警告 / 安装警告 / 安裝前應注意事項 / FD9365-EHTV-v2 Advertencia antes de la instalación 如果發現網路攝影機出現煙霧或聞到異味時,請立 即 有關操作時的溫度,請參閱使用者說明書。 Éteignez rapidement la caméra réseau si elle Consultez le guide d’utilisateur pour obtenir la Quick Installation Guide température de fonctionnement.
  • Page 2 A holes Pull and Turn Pull pin If grommets are damaged, replace them with new ones. 5 ~ 8mm Micro B converter WiFi dongle CONN 2 6 pin CONN 1 10 pin...
  • Page 3 1. Stretch the waterproof tape by twice its length and Tabs wind around the cables. 2. The tape should overlap the cable joints by 20mm. 3. All connectors, whether they are used or not, should be waterproof. Cable molding CONN 2 6 pin Layer - Self-fusing tape 18 AWG min.
  • Page 4 6F, No.192, Lien-Cheng Rd., Chung-Ho, New Taipei City, 235, Taiwan, R.O.C. 2050 Ringwood Avenue, San Jose, CA 95131 |T: +886-2-82455282| F: +886-2-82455532| E: sales@vivotek.com |T: 408-773-8686| F: 408-773-8298| E: salesusa@vivotek.com VIVOTEK Europe Zandsteen 15, 2132 MZ Hoofddorp Delta Electronics T: +31 (0)20 800 3817 E: saleseurope@vivotek.com...

This manual is also suitable for:

Vivotek fd9365-ehtv-v2